first commit
This commit is contained in:
BIN
wp-content/languages/plugins/akismet-pl_PL.mo
Normal file
BIN
wp-content/languages/plugins/akismet-pl_PL.mo
Normal file
Binary file not shown.
885
wp-content/languages/plugins/akismet-pl_PL.po
Normal file
885
wp-content/languages/plugins/akismet-pl_PL.po
Normal file
@@ -0,0 +1,885 @@
|
||||
# Translation of Plugins - Akismet Spam Protection - Stable (latest release) in Polish
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Spam Protection - Stable (latest release) package.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 08:32:08+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Spam Protection - Stable (latest release)\n"
|
||||
|
||||
#: views/stats.php:4
|
||||
msgid "Anti-Spam Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia antyspamowe"
|
||||
|
||||
#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
|
||||
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
|
||||
#: class.akismet-admin.php:416
|
||||
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
|
||||
msgstr "Sprawdzanie spamu (%1$s%)"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:689
|
||||
msgid "No comment history."
|
||||
msgstr "Brak historii komentarza."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:657
|
||||
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
|
||||
msgstr "Akismet nie mógł ponownie sprawdzić komentarza."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:649
|
||||
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
|
||||
msgstr "Akismet nie mógł ponownie sprawdzić komentarza, ale później zrobi to automatycznie."
|
||||
|
||||
#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
|
||||
#: class.akismet-admin.php:618
|
||||
msgid "Comment was caught by %s."
|
||||
msgstr "Komentarz został przechwycony przez %s."
|
||||
|
||||
#: class.akismet.php:595
|
||||
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
|
||||
msgstr "Akismet nie jest skonfigurowany. Proszę dodać klucz API."
|
||||
|
||||
#: views/enter.php:8
|
||||
msgid "Enter your API key"
|
||||
msgstr "Wprowadź klucz API"
|
||||
|
||||
#: views/connect-jp.php:66
|
||||
msgid "Set up a different account"
|
||||
msgstr "Skonfiguruj inne konto"
|
||||
|
||||
#: views/setup.php:2
|
||||
msgid "Set up your Akismet account to enable spam filtering on this site."
|
||||
msgstr "Skonfiguruj konto Akismet, żeby włączyć ochronę przed spamem na tej witrynie."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:1120
|
||||
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
|
||||
msgstr "Akismet nie był w stanie przeanalizować komentarzy pod kątem spamu."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:437
|
||||
msgid "You don't have permission to do that."
|
||||
msgstr "Nie posiadasz uprawnienia do wykonania tej operacji."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-cli.php:165
|
||||
msgid "Stats response could not be decoded."
|
||||
msgstr "Nie można oczytać odpowiedzi Stats."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-cli.php:159
|
||||
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
|
||||
msgstr "Obecnie nie można pobrać statystyk. Spróbuj ponownie później."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-cli.php:134
|
||||
msgid "API key must be set to fetch stats."
|
||||
msgstr "Klucz API musi być ustawiony, aby pobrać statystyki."
|
||||
|
||||
#: views/config.php:168
|
||||
msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms. This feature is disabled by default, however, you can turn it on above."
|
||||
msgstr "Aby pomóc witrynie w przejrzystości zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony prywatności takimi, jak RODO, Akismet może wyświetlać powiadomienie pod formularzem komentarza. Funkcja jest domyślnie wyłączona, ale można ją włączyć."
|
||||
|
||||
#: views/config.php:166
|
||||
msgid "Do not display privacy notice."
|
||||
msgstr "Nie wyświetlaj informacji o prywatności."
|
||||
|
||||
#: views/config.php:165
|
||||
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
|
||||
msgstr "Wyświetl pod formularzami komentarzy informacje o prywatności."
|
||||
|
||||
#: views/config.php:164
|
||||
msgid "Akismet privacy notice"
|
||||
msgstr "Polityka prywatności Akismeta"
|
||||
|
||||
#: views/config.php:161
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Prywatność"
|
||||
|
||||
#: class.akismet.php:1685
|
||||
msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed</a>."
|
||||
msgstr "Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy</a>."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:87
|
||||
msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)."
|
||||
msgstr "Zbieramy informacje o odwiedzających, którzy publikują komentarze na stronach wykorzystujących usługę ochrony przed spamem Akismet. Informacje, które zbieramy zależą od tego, jak użytkownik skonfigurował Akismet dla strony, ale zwykle obejmują adres IP komentującego, jego user agent, adres odsyłający oraz adres strony (wraz z innymi informacjami dostarczonymi bezpośrednio przez komentującego, takimi jak jego imię, nazwa użytkownika i sama treść komentarza)."
|
||||
|
||||
#: class.akismet.php:264
|
||||
msgid "Comment discarded."
|
||||
msgstr "Komentarz został odrzucony."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-rest-api.php:174
|
||||
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
|
||||
msgstr "Klucz API witryny zostały wprowadzony na twardo i nie da się go skasować."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-rest-api.php:158
|
||||
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
|
||||
msgstr "Wprowadzona wartość nie jest prawidłowym i zarejestrowanym kluczem API."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-rest-api.php:152
|
||||
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
|
||||
msgstr "Klucz API witryny zostały wprowadzony na twardo i nie da się go zmienić przez API."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-rest-api.php:71 class.akismet-rest-api.php:80
|
||||
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
|
||||
msgstr "Okres, w którym należy pobrać statystyki. Opcje: 60 dni, 6 miesięcy, całość"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-rest-api.php:56
|
||||
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
|
||||
msgstr "Pokazuj liczbę zatwierdzonych komentarzy obok każdego autora na stronie z listą komentarzy."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-rest-api.php:51
|
||||
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
|
||||
msgstr "Włączone pozwoli na automatyczne odrzucanie najgorszy spam, zamiast przenoszenia do katalogu ze spamem."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-rest-api.php:27 class.akismet-rest-api.php:101
|
||||
#: class.akismet-rest-api.php:114 class.akismet-rest-api.php:127
|
||||
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/"
|
||||
msgstr "12-znakowy klucz API Akismeta. Dostępny na stronie akismet.com/get/"
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:55
|
||||
msgid "Your site can’t connect to the Akismet servers."
|
||||
msgstr "Twoja witryna nie może połączyć się z serwerami Akismeta."
|
||||
|
||||
#. translators: %s is the wp-config.php file
|
||||
#: views/predefined.php:7
|
||||
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
|
||||
msgstr "Klucz API Akismet dla tej witryny został zdefiniowany w pliku %s."
|
||||
|
||||
#: views/predefined.php:2
|
||||
msgid "Manual Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja ręczna"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:234
|
||||
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
|
||||
msgstr "Na stronie możesz aktualizować ustawienia Akismeta i przeglądać statystyki spamu."
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key."
|
||||
msgstr "Używany przez miliony, Akismet jest być może najlepszym rozwiązaniem na świecie w celu <strong>ochrony bloga przed spamem</strong>. Chroni witrynę nawet wtedy kiedy śpisz. Aby rozpocząć: aktywuj wtyczkę Akismet i następnie przejdź do strony konfiguracji Akismet, aby ustawić klucz API."
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
#: class.akismet-admin.php:112 class.akismet-admin.php:115
|
||||
msgid "Akismet Anti-Spam"
|
||||
msgstr "Akismet antyspam"
|
||||
|
||||
#: views/enter.php:9
|
||||
msgid "Connect with API key"
|
||||
msgstr "Połącz używając klucza API"
|
||||
|
||||
#. translators: %s is the WordPress.com username
|
||||
#. translators: %s is the WordPress.com username
|
||||
#: views/connect-jp.php:23 views/connect-jp.php:58
|
||||
msgid "You are connected as %s."
|
||||
msgstr "Połączono jako: %s."
|
||||
|
||||
#: views/connect-jp.php:10 views/connect-jp.php:18 views/connect-jp.php:31
|
||||
#: views/connect-jp.php:53 views/connect-jp.php:65
|
||||
msgid "Connect with Jetpack"
|
||||
msgstr "Połącz z Jetpackiem"
|
||||
|
||||
#: views/connect-jp.php:12 views/connect-jp.php:25 views/connect-jp.php:48
|
||||
msgid "Use your Jetpack connection to set up Akismet."
|
||||
msgstr "Użyj połączenia z Jetpackiem aby ustawić Akismet."
|
||||
|
||||
#: views/title.php:2
|
||||
msgid "Eliminate spam from your site"
|
||||
msgstr "Wyeliminuj spam ze swojej witryny"
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:107
|
||||
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz <a href=\"%s\">sprawdzić oczekujące komentarze</a>?"
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:105
|
||||
msgid "Akismet is now protecting your site from spam. Happy blogging!"
|
||||
msgstr "Akismet chroni teraz Twoją witrynę przed spamem. Szczęśliwego blogowania!"
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:14 views/setup.php:3
|
||||
msgid "Set up your Akismet account"
|
||||
msgstr "Skonfiguruj swoje konto Akismeta"
|
||||
|
||||
#: views/config.php:32
|
||||
msgid "Detailed Stats"
|
||||
msgstr "Szczegółowe statystyki"
|
||||
|
||||
#: views/config.php:28
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statystyka"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:1224
|
||||
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
|
||||
msgstr "Używany przez miliony, Akismet jest być może najlepszym rozwiązaniem na świecie stworzonym w celu <strong>ochrony bloga przed spamem</strong>. Chroni witrynę nawet wtedy kiedy śpisz. Aby rozpocząć, przejdź do <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">strony konfiguracji Akismet</a>, aby ustawić klucz API."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:1221
|
||||
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
|
||||
msgstr "Używany przez miliony, Akismet jest być może najlepszym rozwiązaniem na świecie w celu <strong>ochrony bloga przed spamem</strong>. Witryna jest w pełni skonfigurowana i jest chroniona, nawet wtedy kiedy śpisz."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:1113
|
||||
msgid "%s comment was caught as spam."
|
||||
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
|
||||
msgstr[0] "%s komentarz został oznaczony jako spam."
|
||||
msgstr[1] "%s komentarze zostały oznaczone jako spam."
|
||||
msgstr[2] "%s komentarzy zostało oznaczonych jako spam."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:1110
|
||||
msgid "No comments were caught as spam."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono komentarzy do oznaczenia jako spam."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:1106
|
||||
msgid "Akismet checked %s comment."
|
||||
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
|
||||
msgstr[0] "Akismet sprawdził %s komentarz."
|
||||
msgstr[1] "Akismet sprawdził %s komentarze."
|
||||
msgstr[2] "Akismet sprawdził %s komentarzy."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:1103
|
||||
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Brak komentarzy do sprawdzenia. Akismet sprawdza jedynie komentarze w kolejce oczekujących."
|
||||
|
||||
#: class.akismet.php:601
|
||||
msgid "Comment not found."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono komentarza."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-cli.php:88
|
||||
msgid "%d comment could not be checked."
|
||||
msgid_plural "%d comments could not be checked."
|
||||
msgstr[0] "%d komentarz nie mógł zostać sprawdzony."
|
||||
msgstr[1] "%d komentarze nie mogły zostać sprawdzone."
|
||||
msgstr[2] "%d komentarzy nie mogło zostać sprawdzonych."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-cli.php:85
|
||||
msgid "%d comment moved to Spam."
|
||||
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
|
||||
msgstr[0] "%d komentarz został przeniesiony do spamu."
|
||||
msgstr[1] "%d komentarze zostały przeniesione do spamu."
|
||||
msgstr[2] "%d komentarzy zostało przeniesionych do spamu."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-cli.php:84
|
||||
msgid "Processed %d comment."
|
||||
msgid_plural "Processed %d comments."
|
||||
msgstr[0] "Przetworzono %d komentarz."
|
||||
msgstr[1] "Przetworzono %d komentarze."
|
||||
msgstr[2] "Przetworzono %d komentarzy."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-cli.php:46
|
||||
msgid "Comment #%d could not be checked."
|
||||
msgstr "Komentarz #%d nie mógł zostać sprawdzony."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-cli.php:43
|
||||
msgid "Failed to connect to Akismet."
|
||||
msgstr "Nie udało się połączyć z Akismetem."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-cli.php:39
|
||||
msgid "Comment #%d is not spam."
|
||||
msgstr "Komentarz #%d nie jest spamem."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-cli.php:36
|
||||
msgid "Comment #%d is spam."
|
||||
msgstr "Komentarz #%d to spam."
|
||||
|
||||
#: views/config.php:55
|
||||
msgid "%s false positive"
|
||||
msgid_plural "%s false positives"
|
||||
msgstr[0] "%s niesłusznie zakwalifikowany spam"
|
||||
msgstr[1] "%s niesłusznie zakwalifikowane spamy"
|
||||
msgstr[2] "%s niesłusznie zakwalifikowanych spamów"
|
||||
|
||||
#: views/config.php:53
|
||||
msgid "%s missed spam"
|
||||
msgid_plural "%s missed spam"
|
||||
msgstr[0] "%s przeoczony spam"
|
||||
msgstr[1] "%s przeoczone spamy"
|
||||
msgstr[2] "%s przeoczonych spamów"
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:85
|
||||
msgid "You don’t have an Akismet plan."
|
||||
msgstr "Nie masz włączonego pakietu Akismeta."
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:70
|
||||
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
|
||||
msgstr "Twój abonament Akismet jest zawieszony."
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:65
|
||||
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
|
||||
msgstr "Twój pakiet Akismeta został anulowany."
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:61
|
||||
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
|
||||
msgstr "Nie możemy przetworzyć twojej płatności. Prosimy o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">zaktualizowanie danych płatności</a>."
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:60
|
||||
msgid "Please update your payment information."
|
||||
msgstr "Zaktualizuj swoje dane płatności."
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:17
|
||||
msgid "<strong>Almost done</strong> - configure Akismet and say goodbye to spam"
|
||||
msgstr "<strong>Prawie zrobione</strong> - skonfiguruj Akismeta i pożegnaj się ze spamem"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:1026
|
||||
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
|
||||
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
|
||||
msgstr[0] "Akismet oszczędził ci %d minutę!"
|
||||
msgstr[1] "Akismet oszczędził ci %d minuty!"
|
||||
msgstr[2] "Akismet oszczędził ci %d minut!"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:1024
|
||||
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
|
||||
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
|
||||
msgstr[0] "Akismet oszczędził ci %d godzinę!"
|
||||
msgstr[1] "Akismet oszczędził ci %d godziny!"
|
||||
msgstr[2] "Akismet oszczędził ci %d godzin!"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:1022
|
||||
msgid "Akismet has saved you %s day!"
|
||||
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
|
||||
msgstr[0] "Akismet oszczędził ci %s dzień!"
|
||||
msgstr[1] "Akismet oszczędził ci %s dni!"
|
||||
msgstr[2] "Akismet oszczędził ci %s dni!"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:182 class.akismet-admin.php:220
|
||||
#: class.akismet-admin.php:233
|
||||
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
|
||||
msgstr "Akismet odfiltrowuje spam, dzięki czemu możesz skupić się na ważniejszych rzeczach."
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:188
|
||||
msgid "To continue your service, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade to an Enterprise subscription</a>, which covers an unlimited number of sites."
|
||||
msgstr "Żeby nadal korzystać z usługi <a href=\"%s\" target=\"_blank\">przejdź na abonament Enterprise</a>, który nie ma limitu aktywnych instalacji."
|
||||
|
||||
#. translators: The placeholder is a URL.
|
||||
#: views/notice.php:146
|
||||
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
|
||||
msgstr "Brak możliwości połączenia się do akismet.com. Proszę zapoznać się z naszym <a href=\"%s\" target=\"_blank\">poradnikiem o firewallach</a> i sprawdzić konfigurację serwera.."
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:139
|
||||
msgid "The API key you entered could not be verified."
|
||||
msgstr "Nie można zweryfikować wprowadzonego klucza."
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:89 views/notice.php:183 views/notice.php:190
|
||||
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
|
||||
msgstr "Jeśli masz jakieś pytania, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">skontaktuj się z naszym działem wsparcia</a>."
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:87
|
||||
msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we’d appreciate it if you’d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one."
|
||||
msgstr "W 2012 roku Akismet wprowadził wymóg zapisywania się pakiety dla wszystkich kont (nawet tych bezpłatnych). Na twoim koncie nie jest włączony żaden pakiet, więc prosimy o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">zalogowanie się</a> i wybranie jednej z dostępnych opcji."
|
||||
|
||||
#: views/config.php:101
|
||||
msgid "All systems functional."
|
||||
msgstr "Wszystko działa."
|
||||
|
||||
#: views/config.php:101
|
||||
msgid "Enabled."
|
||||
msgstr "Dostępne."
|
||||
|
||||
#: views/config.php:98
|
||||
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
|
||||
msgstr "Akismet tymczasowo wyłączył połączenia SSL z powodu problemów z poprzednim połączeniem tego typu. Wkrótce znowu spróbuje połączeń SSL."
|
||||
|
||||
#: views/config.php:98
|
||||
msgid "Temporarily disabled."
|
||||
msgstr "Tymczasowo niedostępne."
|
||||
|
||||
#: views/config.php:92
|
||||
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
|
||||
msgstr "Twój serwer nie potrafi skorzystać z SSL'a. Proszę skontaktować się z administratorem serwera i dodać obsługę zapytań SSL."
|
||||
|
||||
#: views/config.php:92
|
||||
msgid "Disabled."
|
||||
msgstr "Niedostępne."
|
||||
|
||||
#: views/config.php:85
|
||||
msgid "SSL Status"
|
||||
msgstr "Status SSL"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:635
|
||||
msgid "This comment was reported as not spam."
|
||||
msgstr "Ten komentarz został zgłoszony jako nie spam."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:627
|
||||
msgid "This comment was reported as spam."
|
||||
msgstr "Ten komentarz został zgłoszony jako spam."
|
||||
|
||||
#. Author URI of the plugin
|
||||
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
|
||||
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Automattic"
|
||||
msgstr "Automattic"
|
||||
|
||||
#. Plugin URI of the plugin
|
||||
msgid "https://akismet.com/"
|
||||
msgstr "https://akismet.com/"
|
||||
|
||||
#: views/enter.php:2
|
||||
msgid "Manually enter an API key"
|
||||
msgstr "Wprowadź klucz do API ręcznie"
|
||||
|
||||
#: views/connect-jp.php:39
|
||||
msgid "Contact Akismet support"
|
||||
msgstr "Skontaktuj się z obsługą Akismeta"
|
||||
|
||||
#: views/connect-jp.php:45
|
||||
msgid "No worries! Get in touch and we’ll sort this out."
|
||||
msgstr "Nie martw się! Skontaktuj się z nami, a pomożemy ci to rozwiązać."
|
||||
|
||||
#. translators: %s is the WordPress.com email address
|
||||
#: views/connect-jp.php:44
|
||||
msgid "Your subscription for %s is suspended."
|
||||
msgstr "Twój abonament %s jest zawieszony."
|
||||
|
||||
#. translators: %s is the WordPress.com email address
|
||||
#: views/connect-jp.php:36
|
||||
msgid "Your subscription for %s is cancelled."
|
||||
msgstr "Abonament %s został anulowany."
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:112
|
||||
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
|
||||
msgstr "Wprowadzony klucz jest nieprawidłowy. Proszę sprawdzić go dwukrotnie."
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:80
|
||||
msgid "There is a problem with your API key."
|
||||
msgstr "Wystąpił problem z twoim kluczem API."
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:76
|
||||
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
|
||||
msgstr "Możesz nam pomóc walczyć ze spamem i ulepszyć swoje konto, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">uiszczając symboliczną opłatę</a>."
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:71 views/notice.php:81
|
||||
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
|
||||
msgstr "Proszę skontaktować się z <a href=\"%s\" target=\"_blank\">obsługą Akismeta</a>, aby uzyskać pomoc."
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:66
|
||||
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
|
||||
msgstr "Proszę przejść na <a href=\"%s\" target=\"_blank\">stronę konta w Akismecie</a>, aby ponownie włączyć swój abonament."
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:56
|
||||
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
|
||||
msgstr "Błąd połączenia Akismem do API może być spowodowany blokadą ruchu przez zaporę sieciową. Proszę skontaktować się z administratorem serwera i wysłać mu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nasz poradnik dotyczący zapór sieciowych</a>."
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:51
|
||||
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP’s <code>gethostbynamel</code> function. <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet’s system requirements</a>."
|
||||
msgstr "Administrator serwera zablokował funkcje PHP’s <code>gethostbynamel</code>. <strong>Akismet nie może pracować bez tej funkcji.</strong> Proszę skontaktować się z administratorem i przekazać <a href=\"%s\" target=\"_blank\">informację na temat minimalnych wymagań Akismeta</a>."
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:50
|
||||
msgid "Network functions are disabled."
|
||||
msgstr "Funkcja sieci jest wyłączona."
|
||||
|
||||
#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
|
||||
#. information regarding an error code.
|
||||
#: views/notice.php:36
|
||||
msgid "For more information: %s"
|
||||
msgstr "Więcej informacji: %s"
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:31
|
||||
msgid "Akismet Error Code: %s"
|
||||
msgstr "Kod błędu Aksimeta: %s"
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:24
|
||||
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
|
||||
msgstr "Niektóre z komentarzy nie zostały jeszcze sprawdzone przez Akismet. Zostaną jeszcze tymczasowo zatrzymane do moderacji i będą automatycznie sprawdzone za jakiś czas."
|
||||
|
||||
#: views/notice.php:23
|
||||
msgid "Akismet has detected a problem."
|
||||
msgstr "Akismet wykrył problem."
|
||||
|
||||
#: views/config.php:239
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Zmień"
|
||||
|
||||
#: views/config.php:239
|
||||
msgid "Upgrade"
|
||||
msgstr "Aktualizacja"
|
||||
|
||||
#: views/config.php:228
|
||||
msgid "Next Billing Date"
|
||||
msgstr "Data następnego pobrania opłaty"
|
||||
|
||||
#: views/config.php:222
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Włączono"
|
||||
|
||||
#: views/config.php:220
|
||||
msgid "No Subscription Found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono abonamentu"
|
||||
|
||||
#: views/config.php:218
|
||||
msgid "Missing"
|
||||
msgstr "Brakujące"
|
||||
|
||||
#: views/config.php:216
|
||||
msgid "Suspended"
|
||||
msgstr "Zawieszone"
|
||||
|
||||
#: views/config.php:214
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Anulowano"
|
||||
|
||||
#: views/config.php:182
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Zapisz zmiany"
|
||||
|
||||
#: views/config.php:176
|
||||
msgid "Disconnect this account"
|
||||
msgstr "Odłącz to konto"
|
||||
|
||||
#: views/config.php:147
|
||||
msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically."
|
||||
msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically."
|
||||
msgstr[0] "Niechciane komentarze, znajdujące się w <a href=\"%1$s\">folderze spam</a> są automatycznie usuwane po 1 dniu."
|
||||
msgstr[1] "Niechciane komentarze, znajdujące się w <a href=\"%1$s\">folderze spam</a> są automatycznie usuwane po %2$d dniach."
|
||||
msgstr[2] "Niechciane komentarze, znajdujące się w <a href=\"%1$s\">folderze spam</a> są automatycznie usuwane po %2$d dniach."
|
||||
|
||||
#: views/config.php:141
|
||||
msgid "Note:"
|
||||
msgstr "Adnotacja:"
|
||||
|
||||
#: views/config.php:139
|
||||
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
|
||||
msgstr "Zawsze umieszczaj wiadomości podejrzane o bycie spamem do przejrzenia w folderze „Spam”."
|
||||
|
||||
#: views/config.php:138
|
||||
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
|
||||
msgstr "Automatycznie odrzucaj najbardziej podejrzane wiadomości, aby nie były nigdy wyświetlane."
|
||||
|
||||
#: views/config.php:137
|
||||
msgid "Akismet anti-spam strictness"
|
||||
msgstr "Rygorystyczność filtra antyspamowego Akismeta"
|
||||
|
||||
#: views/config.php:128
|
||||
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author"
|
||||
msgstr "Wyświetl liczbę zatwierdzonych komentarzy obok każdego podpisu autora"
|
||||
|
||||
#: views/config.php:115
|
||||
msgid "Show approved comments"
|
||||
msgstr "Pokaż zatwierdzone komentarze"
|
||||
|
||||
#: views/config.php:51
|
||||
msgid "Accuracy"
|
||||
msgstr "Trafność"
|
||||
|
||||
#: views/config.php:46
|
||||
msgid "All time"
|
||||
msgstr "Cały czas"
|
||||
|
||||
#: views/config.php:43 views/config.php:48
|
||||
msgid "Spam blocked"
|
||||
msgid_plural "Spam blocked"
|
||||
msgstr[0] "Zablokowany spam"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: views/config.php:41
|
||||
msgid "Past six months"
|
||||
msgstr "W ciągu ostatnich sześciu miesięcy"
|
||||
|
||||
#: class.akismet.php:1444
|
||||
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
|
||||
msgstr "<a href=\"%1$s\">Zaktualizuj WordPressa</a> do najnowszej wersji lub <a href=\"%2$s\">przywróć wersję 2.4 wtyczki Akismet</a>."
|
||||
|
||||
#: class.akismet.php:1444
|
||||
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
|
||||
msgstr "Akismet %s do działania wymaga WordPressa w wersji %s lub nowszej."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:642
|
||||
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
|
||||
msgstr "Akismet przepuścił ten komentarz podczas automatycznego ponownego sprawdzenia."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:639
|
||||
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
|
||||
msgstr "Akismet wychwycił ten komentarz jako będący spamem podczas automatycznej ponownej próby sprawdzenia."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:632
|
||||
msgid "%s reported this comment as not spam."
|
||||
msgstr "%s zgłosił ten komentarz jako nie spam."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:624
|
||||
msgid "%s reported this comment as spam."
|
||||
msgstr "Użytkownik %s zgłosił ten komentarz jako będący spamem."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:671
|
||||
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
|
||||
msgstr "Użytkownik %1$s zmienił status komentarza na %2$s."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:646
|
||||
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
|
||||
msgstr "Akismet nie mógł sprawdzić tego komentarza (odpowiedź: %s), ale automatycznie spróbuje ponownie później."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:612
|
||||
msgid "Akismet cleared this comment."
|
||||
msgstr "Akismet zatwierdził ten komentarz."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:665
|
||||
msgid "Comment status was changed to %s"
|
||||
msgstr "Stan komentarza został zmieniony na „%s”"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:606
|
||||
msgid "Akismet caught this comment as spam."
|
||||
msgstr "Akismet oznaczył ten komentarz jako spam."
|
||||
|
||||
#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
|
||||
#. Akismet.
|
||||
#: class.akismet-widget.php:108
|
||||
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
|
||||
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
|
||||
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s komentarz będący spamem</strong> został zablokowany przez <strong>Akismeta</strong>"
|
||||
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s komentarze będące spamem</strong> zostały zablokowane przez <strong>Akismeta</strong>"
|
||||
msgstr[2] "<strong class=\"count\">%1$s komentarzy będących spamem</strong> zostało zablokowanych przez <strong>Akismeta</strong>"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-widget.php:74
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr "Tytuł:"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90
|
||||
msgid "Spam Blocked"
|
||||
msgstr "Zablokowany spam"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-widget.php:13
|
||||
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
|
||||
msgstr "Wyświetl liczbę komentarzy, które Akismet uznał za spam"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-widget.php:12
|
||||
msgid "Akismet Widget"
|
||||
msgstr "Widget Akismeta"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:1019
|
||||
msgid "Cleaning up spam takes time."
|
||||
msgstr "Usuwanie spamu może trochę potrwać."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:912
|
||||
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
|
||||
msgstr "Sprawdź <a href=\"%s\">konfigurację Akismeta</a> i jeżeli problem nadal występuje, to skontaktuj się z administratorem serwera."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:680
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr "%s temu"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:576
|
||||
msgid "%s approved"
|
||||
msgid_plural "%s approved"
|
||||
msgstr[0] "%s zatwierdzono"
|
||||
msgstr[1] "%s zatwierdzone"
|
||||
msgstr[2] "%s zatwierdzonych"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:553
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historia"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:553 class.akismet-admin.php:561
|
||||
msgid "View comment history"
|
||||
msgstr "Pokaż oś czasu komentarzy"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:541
|
||||
msgid "Un-spammed by %s"
|
||||
msgstr "Oznaczenie tego komentarza jako spam zostało cofnięte; wykonawca działania: %s"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:539
|
||||
msgid "Flagged as spam by %s"
|
||||
msgstr "Oznaczone jako spam przez %s"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:535
|
||||
msgid "Cleared by Akismet"
|
||||
msgstr "Przepuszczony przez Akismeta"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:533
|
||||
msgid "Flagged as spam by Akismet"
|
||||
msgstr "Oznaczone jako spam przez Akismet"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:529
|
||||
msgid "Awaiting spam check"
|
||||
msgstr "Oczekujące na sprawdzenie"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:654
|
||||
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
|
||||
msgstr "Akismet nie mógł sprawdzić ponownie tego komentarza (odpowiedź: %s)."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:609
|
||||
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
|
||||
msgstr "Akismet ponownie przeanalizował i zatwierdził ten komentarz."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:603
|
||||
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
|
||||
msgstr "Akismet sprawdził ponownie i oznaczył ten komentarz jako spam."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:422
|
||||
msgid "Check for Spam"
|
||||
msgstr "Szukaj spamu"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:375
|
||||
msgid "There’s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
|
||||
msgstr "W <a href='%s'>kolejce</a> nie znajdują się obecnie żadne komentarze."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:369
|
||||
msgid "There’s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
|
||||
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
|
||||
msgstr[0] "Obecnie <a href=\"%2$s\">%1$s komentarz</a> oczekuje w kolejce spamu."
|
||||
msgstr[1] "Obecnie <a href=\"%2$s\">%1$s komentarze</a> oczekują w kolejce spamu."
|
||||
msgstr[2] "Obecnie <a href=\"%2$s\">%1$s komentarzy</a> oczekuje w kolejce spamu."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:363
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> blokuje spam przed pojawieniem się w serwisie. "
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:357
|
||||
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
|
||||
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
|
||||
msgstr[0] "Dotychczas <a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochronił Twoją witrynę przed %2$s komentarzem będącym spamem."
|
||||
msgstr[1] "Dotychczas <a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochronił Twoją witrynę przed %2$s komentarzami będącymi spamem."
|
||||
msgstr[2] "Dotychczas <a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochronił Twoją witrynę przed %2$s komentarzami będącymi spamem."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:347
|
||||
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
|
||||
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
|
||||
msgstr[0] "Dotychczas <a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochronił witrynę przed <a href=\"%2$s\">%3$s komentarzem będącym spamem</a>."
|
||||
msgstr[1] "Dotychczas <a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochronił witrynę przed <a href=\"%2$s\">%3$s komentarzami będącymi spamem</a>."
|
||||
msgstr[2] "Dotychczas <a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochronił witrynę przed <a href=\"%2$s\">%3$s komentarzami będącymi spamem</a>."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:345
|
||||
msgctxt "comments"
|
||||
msgid "Spam"
|
||||
msgstr "Spam"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:275
|
||||
msgid "Cheatin’ uh?"
|
||||
msgstr "Oszukujemy, co?"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:269
|
||||
msgid "Akismet Support"
|
||||
msgstr "Obsługa Akismeta"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:268
|
||||
msgid "Akismet FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ Akismeta"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:267
|
||||
msgid "For more information:"
|
||||
msgstr "Więcej informacji:"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:258
|
||||
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
|
||||
msgstr "Stan abonamentu - aktywny, anulowany lub zawieszony"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:258 views/config.php:209
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:257
|
||||
msgid "The Akismet subscription plan"
|
||||
msgstr "Abonament Akismetu"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:257 views/config.php:202
|
||||
msgid "Subscription Type"
|
||||
msgstr "Rodzaj abonamentu"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:254 views/config.php:194
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:246
|
||||
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
|
||||
msgstr "Wybierz czy najbardziej podejrzane wiadomości mają być automatycznie odrzucane, czy umieszczane, jak inne wiadomości podejrzane o bycie spamem, w folderze ze spamem."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:246 views/config.php:134
|
||||
msgid "Strictness"
|
||||
msgstr "Surowość"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:245
|
||||
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
|
||||
msgstr "Pokazuj liczbę zatwierdzonych komentarzy obok każdego autora na stronie z listą komentarzy."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:245 views/config.php:111
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Komentarze"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:244
|
||||
msgid "Enter/remove an API key."
|
||||
msgstr "Wprowadź/usuń klucz do API."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:244 views/config.php:76
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr "Klucz API"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:232 class.akismet-admin.php:243
|
||||
#: class.akismet-admin.php:256
|
||||
msgid "Akismet Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja Akismeta"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:221
|
||||
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
|
||||
msgstr "Na tej stronie wyświetlane są statystyki dot. spamu odfiltrowanego na twojej witrynie."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:219
|
||||
msgid "Akismet Stats"
|
||||
msgstr "Statystyki Akismeta"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:207
|
||||
msgid "Click the Use this Key button."
|
||||
msgstr "Kliknij przycisk „Użyj tego klucza”."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:206
|
||||
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
|
||||
msgstr "Skopiuj go i wklej do poniższego pola."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:204
|
||||
msgid "If you already have an API key"
|
||||
msgstr "Jeśli posiadasz już klucz do API"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:201
|
||||
msgid "Enter an API Key"
|
||||
msgstr "Wprowadź klucz do API"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:194
|
||||
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
|
||||
msgstr "Zarejestruj konto na %s, aby otrzymać klucz do API."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:193
|
||||
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
|
||||
msgstr "Potrzebujesz kulcza do API Akismeta, aby móc go używać na swojej witrynie."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:190
|
||||
msgid "New to Akismet"
|
||||
msgstr "Nowy użytkownik Akismeta"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:183
|
||||
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
|
||||
msgstr "Na tej stronie możesz ustawić wtyczkę Akismet."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:181 class.akismet-admin.php:192
|
||||
#: class.akismet-admin.php:203
|
||||
msgid "Akismet Setup"
|
||||
msgstr "Ustawienia Akismeta"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:179 class.akismet-admin.php:217
|
||||
#: class.akismet-admin.php:230
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Przegląd"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:148
|
||||
msgid "Re-adding..."
|
||||
msgstr "Przywracanie..."
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:147
|
||||
msgid "(undo)"
|
||||
msgstr "(cofnij)"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:146
|
||||
msgid "URL removed"
|
||||
msgstr "Adres URL został usunięty"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:145
|
||||
msgid "Removing..."
|
||||
msgstr "Usuwanie…"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:144
|
||||
msgid "Remove this URL"
|
||||
msgstr "Usuń ten adres URL"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:86 class.akismet-admin.php:1239
|
||||
msgid "Akismet"
|
||||
msgstr "Akismet"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:105 class.akismet-admin.php:241
|
||||
#: class.akismet-admin.php:696 views/config.php:66
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: class.akismet-admin.php:82
|
||||
msgid "Comment History"
|
||||
msgstr "Oś czasu komentarzy"
|
||||
BIN
wp-content/languages/plugins/all-in-one-wp-migration-pl_PL.mo
Normal file
BIN
wp-content/languages/plugins/all-in-one-wp-migration-pl_PL.mo
Normal file
Binary file not shown.
676
wp-content/languages/plugins/all-in-one-wp-migration-pl_PL.po
Normal file
676
wp-content/languages/plugins/all-in-one-wp-migration-pl_PL.po
Normal file
@@ -0,0 +1,676 @@
|
||||
# Translation of Plugins - All-in-One WP Migration - Stable (latest release) in Polish
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Plugins - All-in-One WP Migration - Stable (latest release) package.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 08:20:17+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Plugins - All-in-One WP Migration - Stable (latest release)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/view/import/pro.php:36
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "lub"
|
||||
|
||||
#: lib/view/import/pro.php:35
|
||||
msgid "How-to: Increase maximum upload file size"
|
||||
msgstr "W jaki sposób: zwiększyć maksymalny rozmiar pliku do przesłania"
|
||||
|
||||
#: lib/view/import/pro.php:32
|
||||
msgid "Maximum upload file size: <strong>%s</strong>."
|
||||
msgstr "Maksymalny rozmiar przesyłanego pliku: <strong>% s </strong>."
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-upload.php:79
|
||||
msgid "The file is too large for this server."
|
||||
msgstr "Plik jest zbyt duży dla tego serwera."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:871
|
||||
msgid "Your file exceeds the maximum upload size for this site: <strong>%s</strong><br />%s%s"
|
||||
msgstr "Plik przekracza maksymalny rozmiar możliwy do przesłania dla tej witryny: <strong>%s</strong> <br />%s%s"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:880
|
||||
msgid "<a href=\"https://import.wp-migration.com\" target=\"_blank\">Get unlimited</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"https://import.wp-migration.com\" target=\"_blank\">Bez limitu</a>"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:876
|
||||
msgid "<a href=\"https://help.servmask.com/2018/10/27/how-to-increase-maximum-upload-file-size-in-wordpress/\" target=\"_blank\">How-to: Increase maximum upload file size</a> or "
|
||||
msgstr "<a href=\"https://help.servmask.com/2018/10/27/how-to-increase-maximum-upload-file-size-in-wordpress/\" target=\"_blank\"> W jaki sposób: Zwiększyć maksymalny rozmiar pliku do wysyłania </a> lub "
|
||||
|
||||
#: lib/view/import/import-buttons.php:39
|
||||
msgid "Drag & Drop a backup to import it"
|
||||
msgstr "Przeciągnij i upuść kopię zapasową, aby ją zaimportować"
|
||||
|
||||
#: lib/model/export/class-ai1wm-export-database.php:79
|
||||
#: lib/model/export/class-ai1wm-export-database.php:184
|
||||
msgid "Exporting database...<br />%d%% complete<br />%s records saved"
|
||||
msgstr "Eksportowanie bazy danych ... <br />%d%% kompletne <br /> Zapisano %s rekordów"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:259
|
||||
msgid "All-in-One WP Migration Command"
|
||||
msgstr "Komenda All-in-One WP Migration"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1043
|
||||
msgid "Restoring a backup is available via Unlimited extension. <a href=\"https://servmask.com/products/unlimited-extension\" target=\"_blank\">Get it here</a>"
|
||||
msgstr "Przywracanie kopii zapasowej jest dostępne przez rozszerzenie Unlimited. <a href=\"https://servmask.com/products/unlimited-extension\" target=\"_blank\"> Pobierz je tutaj </a>"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:740
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1015
|
||||
#: lib/model/export/class-ai1wm-export-init.php:43
|
||||
msgid "Preparing to export..."
|
||||
msgstr "Przygotowanie do eksportu…"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:739
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1014
|
||||
msgid "You are about to stop exporting your website, are you sure?"
|
||||
msgstr "Zamierzasz zatrzymać eksportowanie swojej witryny, czy na pewno?"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:742
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1017
|
||||
msgid "Unable to start the export. Refresh the page and try again"
|
||||
msgstr "Nie można rozpocząć eksportu. Odśwież stronę i spróbuj ponownie"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:743
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1018
|
||||
msgid "Unable to run the export. Refresh the page and try again"
|
||||
msgstr "Nie można uruchomić eksportu. Odśwież stronę i spróbuj ponownie"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1042
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten plik?"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:861
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1033
|
||||
msgid "Stop import"
|
||||
msgstr "Zatrzymaj import"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:858
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1030
|
||||
msgid "Please wait, stopping the import..."
|
||||
msgstr "Proszę czekać, zatrzymywanie importu…"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:857
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1029
|
||||
msgid "Unable to stop the import. Refresh the page and try again"
|
||||
msgstr "Nie można zatrzymać importu. Odśwież stronę i spróbuj ponownie"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:856
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1028
|
||||
msgid "Unable to prepare blogs on import. Refresh the page and try again"
|
||||
msgstr "Nie można przygotować blogów do importowania. Odśwież stronę i spróbuj ponownie"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:855
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1027
|
||||
msgid "Unable to confirm the import. Refresh the page and try again"
|
||||
msgstr "Nie można potwierdzić importu. Odśwież stronę i spróbuj ponownie"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:854
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1026
|
||||
msgid "Unable to start the import. Refresh the page and try again"
|
||||
msgstr "Nie można rozpocząć importowania. Odśwież stronę i spróbuj ponownie"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:865
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1037
|
||||
msgid "Please do not close this browser window or your import will fail"
|
||||
msgstr "Nie zamykaj tego okna przeglądarki bo import się nie powiedzie"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:851
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1023
|
||||
msgid "You are about to stop importing your website, are you sure?"
|
||||
msgstr "Zamierzasz zatrzymać importowanie swojej witryny, czy jesteś pewien?"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:670
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:751
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:869
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1041
|
||||
msgid "Thanks for submitting your request!"
|
||||
msgstr "Dziękujemy za przesłanie prośby!"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:669
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:750
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:868
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1040
|
||||
msgid "Thanks for submitting your feedback!"
|
||||
msgstr "Dziękujemy za przesłanie uwag!"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:668
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:749
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:867
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1039
|
||||
msgid "How may we help you?"
|
||||
msgstr "Jak możemy Ci pomóc?"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:667
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:748
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:866
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1038
|
||||
msgid "Leave plugin developers any feedback here"
|
||||
msgstr " Tutaj zostaw programistom wtyczki wszelkie uwagi"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:747
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1022
|
||||
msgid "Stop export"
|
||||
msgstr "Zatrzymaj eksport"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:746
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:859
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1021
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1032
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:745
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1020
|
||||
msgid "Please wait, stopping the export..."
|
||||
msgstr "Proszę czekać, zatrzymywanie eksportu…"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:744
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1019
|
||||
msgid "Unable to stop the export. Refresh the page and try again"
|
||||
msgstr "Nie można zatrzymać eksportu. Odśwież stronę i spróbuj ponownie"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1098
|
||||
msgid "Your purchase ID is invalid, please <a href=\"mailto:support@servmask.com\">contact us</a>"
|
||||
msgstr "Twój identyfikator zakupu jest nieprawidłowy. <a href=\"mailto:support@servmask.com\"> skontaktuj się z nami </a>"
|
||||
|
||||
#: lib/view/backups/backups-list.php:82
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr "%s temu"
|
||||
|
||||
#: functions.php:1601
|
||||
msgid "Unable to authenticate the secret key. <a href=\"https://help.servmask.com/knowledgebase/invalid-secret-key/\" target=\"_blank\">Technical details</a>"
|
||||
msgstr "Nie można uwierzytelnić tajnego klucza. <a href=\"https://help.servmask.com/knowledgebase/invalid-secret-key/\" target=\"_blank\"> Szczegóły techniczne </a>"
|
||||
|
||||
#: functions.php:1467
|
||||
msgid "Unable to get current pointer position of %s. <a href=\"https://help.servmask.com/knowledgebase/php-32bit/\" target=\"_blank\">Technical details</a>"
|
||||
msgstr "Nie można uzyskać aktualnej pozycji wskaźnika %s. <a href=\"https://help.servmask.com/knowledgebase/php-32bit/\" target=\"_blank\">Szczegóły techniczne</a> "
|
||||
|
||||
#: functions.php:1450
|
||||
msgid "Unable to seek to offset %d on %s. <a href=\"https://help.servmask.com/knowledgebase/php-32bit/\" target=\"_blank\">Technical details</a>"
|
||||
msgstr "Nie można uzyskać informacji o przesunięciu %d na %s. <a href=\"https://help.servmask.com/knowledgebase/php-32bit/\" target=\"_blank\">Szczegóły techniczne</a> "
|
||||
|
||||
#: functions.php:1428
|
||||
msgid "Unable to read file: %s. <a href=\"https://help.servmask.com/knowledgebase/invalid-file-permissions/\" target=\"_blank\">Technical details</a>"
|
||||
msgstr "Nie można odczytać pliku:%s. <a href=\"https://help.servmask.com/knowledgebase/invalid-file-permissions/\" target=\"_blank\"> Szczegóły techniczne</a>"
|
||||
|
||||
#: functions.php:1408
|
||||
msgid "Out of disk space. Unable to write to: %s. <a href=\"https://help.servmask.com/knowledgebase/out-of-disk-space/\" target=\"_blank\">Technical details</a>"
|
||||
msgstr "Brak miejsca na dysku. Nie można zapisać do:%s. <a href=\"https://help.servmask.com/knowledgebase/out-of-disk-space/\" target=\"_blank\">Szczegóły techniczne</a>"
|
||||
|
||||
#: functions.php:1404 functions.php:1486
|
||||
msgid "Unable to write to: %s. <a href=\"https://help.servmask.com/knowledgebase/invalid-file-permissions/\" target=\"_blank\">Technical details</a>"
|
||||
msgstr "Nie można zapisać do:%s. <a href=\"https://help.servmask.com/knowledgebase/invalid-file-permissions/\" target=\"_blank\">Szczegóły techniczne</a"
|
||||
|
||||
#: functions.php:1385
|
||||
msgid "Unable to open %s with mode %s. <a href=\"https://help.servmask.com/knowledgebase/invalid-file-permissions/\" target=\"_blank\">Technical details</a>"
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć %s w trybie %s. <a href=\"https://help.servmask.com/knowledgebase/invalid-file-permissions/\" target=\"_blank\">Szczegóły techniczne</a>"
|
||||
|
||||
#: functions.php:63 functions.php:82
|
||||
msgid "Invalid archive path. <a href=\"https://help.servmask.com/knowledgebase/invalid-archive-path/\" target=\"_blank\">Technical details</a>"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa ścieżka do archiwum. <a href=\"https://help.servmask.com/knowledgebase/invalid-archive-path/\" target=\"_blank\">Szczegóły techniczne</a>"
|
||||
|
||||
#: functions.php:58 functions.php:77
|
||||
msgid "Unable to locate archive path. <a href=\"https://help.servmask.com/knowledgebase/invalid-archive-path/\" target=\"_blank\">Technical details</a>"
|
||||
msgstr "Nie można znaleźć ścieżki do archiwum. <a href=\"https://help.servmask.com/knowledgebase/invalid-archive-path/\" target=\"_blank\">Szczegóły techniczne</a>"
|
||||
|
||||
#: functions.php:38
|
||||
msgid "Unable to locate storage path. <a href=\"https://help.servmask.com/knowledgebase/invalid-storage-path/\" target=\"_blank\">Technical details</a>"
|
||||
msgstr "Nie można znaleźć ścieżki do przechowywania. <a href=\"https://help.servmask.com/knowledgebase/invalid-storage-path/\" target=\"_blank\">Szczegóły techniczne</a>"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:862
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1034
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Kontynuuj"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:864
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1036
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Kontynuuj"
|
||||
|
||||
#: lib/model/export/class-ai1wm-export-config.php:167
|
||||
msgid "Done preparing configuration file."
|
||||
msgstr "Gotowe przygotowanie pliku konfiguracyjnego."
|
||||
|
||||
#: lib/model/export/class-ai1wm-export-config.php:36
|
||||
msgid "Preparing configuration file..."
|
||||
msgstr "Przygotowywanie pliku konfiguracyjnego…"
|
||||
|
||||
#: lib/model/export/class-ai1wm-export-config-file.php:73
|
||||
msgid "Done archiving configuration file."
|
||||
msgstr "Zakończono archiwizację pliku konfiguracyjnego."
|
||||
|
||||
#: lib/view/common/leave-feedback.php:59
|
||||
msgid "I agree that by filling in the contact form with my data, I authorize All-in-One WP Migration to use my <strong>email</strong> to reply to my requests for information. <a href=\"https://www.iubenda.com/privacy-policy/946881\" target=\"_blank\">Privacy policy</a>"
|
||||
msgstr "Zgadzam się, że wypełniając formularz kontaktowy z moimi danymi, upoważniam All-in-One WP Migration do wykorzystania mojego <strong> adresu e-mail</strong> w celu udzielenia odpowiedzi na moje prośby o informacje. <a href=\"https://www.iubenda.com/privacy-policy/946881\" target=\"_blank\"> Polityka prywatności </a>"
|
||||
|
||||
#: lib/model/export/class-ai1wm-export-config-file.php:61
|
||||
#: lib/model/export/class-ai1wm-export-config-file.php:96
|
||||
msgid "Archiving configuration file...<br />%d%% complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Archiwizacja pliku konfiguracyjnego&helip;<br />\n"
|
||||
"Proces kompletny w %d%%"
|
||||
|
||||
#: lib/view/backups/backups-list.php:88
|
||||
msgid "2GB+"
|
||||
msgstr "2GB+"
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-validate.php:119
|
||||
msgid "Done unpacking archive."
|
||||
msgstr "Ukończono rozpakowywanie archiwum."
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-validate.php:82
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-validate.php:139
|
||||
msgid "Unpacking archive...<br />%d%% complete"
|
||||
msgstr "Rozpakowywanie archiwum...<br />ukończono: %d%%"
|
||||
|
||||
#: lib/model/export/class-ai1wm-export-database-file.php:78
|
||||
msgid "Done archiving database."
|
||||
msgstr "Ukończono archiwizowanie bazy danych."
|
||||
|
||||
#: lib/model/export/class-ai1wm-export-database-file.php:66
|
||||
#: lib/model/export/class-ai1wm-export-database-file.php:101
|
||||
msgid "Archiving database...<br />%d%% complete"
|
||||
msgstr "Archiwizowanie bazy danych...<br />ukończono: %d%%"
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-database.php:78
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-database.php:1005
|
||||
msgid "Restoring database...<br />%d%% complete"
|
||||
msgstr "Przywracanie bazy danych...<br />ukończono: %d%%"
|
||||
|
||||
#: lib/model/export/class-ai1wm-export-compatibility.php:35
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-compatibility.php:35
|
||||
msgid "Checking extensions compatibility..."
|
||||
msgstr "Sprawdzanie zgodności rozszerzeń…"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1198
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Miesięcznie"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:852
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1024
|
||||
msgid "Preparing to import..."
|
||||
msgstr "Przygotowanie do importu…"
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-database.php:985
|
||||
msgid "Done restoring database."
|
||||
msgstr "Zakończono przywracanie bazy danych."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1194
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Co tydzień"
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-mu-plugins.php:35
|
||||
msgid "Activating mu-plugins..."
|
||||
msgstr "Włączanie wtyczek MU (mu-plugins)…"
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/advanced-settings.php:69
|
||||
msgid "Do <strong>not</strong> export must-use plugins (files)"
|
||||
msgstr "<strong>Nie</strong> eksportuj wtyczek must-use (pliki)"
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-mu-plugins.php:61
|
||||
msgid "Done activating mu-plugins."
|
||||
msgstr "Udane włączenie wtyczek must-use (mu-plugins)."
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-upload.php:88
|
||||
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
|
||||
msgstr "Rozszerzenie PHP zatrzymało przesyłanie pliku."
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-upload.php:85
|
||||
msgid "Failed to write file to disk."
|
||||
msgstr "Nie udało się zapisać pliku na dysku."
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-upload.php:70
|
||||
msgid "Unable to upload the file because %s"
|
||||
msgstr "Nie można przesłać pliku, ponieważ %s"
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-upload.php:34
|
||||
msgid "Missing upload file."
|
||||
msgstr "Brakuje pliku do przesłania."
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-upload.php:91
|
||||
msgid "Unrecognized error %s during upload."
|
||||
msgstr "Nierozpoznany błąd %s podczas przesyłania."
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/advanced-settings.php:93
|
||||
msgid "Do <strong>not</strong> replace email domain (sql)"
|
||||
msgstr "<strong>Nie</strong> zastępuj domeny w e-mailach (sql)"
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-upload.php:42
|
||||
msgid "Missing tmp_name in upload file."
|
||||
msgstr "Brakująca nazwa tmp_name w przesłanym pliku."
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-upload.php:38
|
||||
msgid "Missing error key in upload file."
|
||||
msgstr "Brakujący klucz błędu w przesłanym pliku."
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-upload.php:82
|
||||
msgid "Missing a temporary folder."
|
||||
msgstr "Brak katalogu plików tymczasowych."
|
||||
|
||||
#: lib/model/class-ai1wm-feedback.php:78
|
||||
msgid "Something went wrong: %s"
|
||||
msgstr "Coś poszło nie tak: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/model/class-ai1wm-feedback.php:56
|
||||
msgid "Please enter comments in the text area."
|
||||
msgstr "Wpisz komentarz w polu tekstowym."
|
||||
|
||||
#: lib/model/class-ai1wm-feedback.php:46
|
||||
msgid "Your email is not valid."
|
||||
msgstr "Twój adres e-mail nie jest prawidłowy."
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-blogs.php:35
|
||||
msgid "Preparing blogs..."
|
||||
msgstr "Przygotowywanie blogów&helip;"
|
||||
|
||||
#: lib/model/class-ai1wm-feedback.php:51
|
||||
msgid "Feedback type is not valid."
|
||||
msgstr "Typ uwag jest nieprawidłowy."
|
||||
|
||||
#: lib/model/class-ai1wm-feedback.php:61
|
||||
msgid "Please accept feedback term conditions."
|
||||
msgstr "Proszę zaakceptować zasady i warunki dotyczące zgłaszania uwag."
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-blogs.php:137
|
||||
msgid "At least <strong>one WordPress</strong> site should be presented in the archive."
|
||||
msgstr "Przynajmniej <strong> jedna witryna WordPress </strong> powinna być prezentowana w archiwum."
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-blogs.php:150
|
||||
msgid "Done preparing blogs."
|
||||
msgstr "Przygotowanie blogów wykonane."
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-blogs.php:140
|
||||
msgid "Unable to import <strong>WordPress Network</strong> into WordPress <strong>Single</strong> site."
|
||||
msgstr "Nie można zaimportować <strong> sieci WordPress </strong> do <strong> pojedynczej witryny WordPress </strong>."
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-blogs.php:134
|
||||
msgid "The archive should contain <strong>Single WordPress</strong> site! Please revisit your export settings."
|
||||
msgstr "Archiwum powinno zawierać <strong> Pojedynczą Witrynę WordPressa </strong>! Ponownie sprawdź ustawienia eksportu."
|
||||
|
||||
#: lib/view/updater/modal.php:55
|
||||
msgid "There is an update available. To update, you must enter your"
|
||||
msgstr "Dostępna jest aktualizacja. Aby zaktualizować, musisz wpisać swój"
|
||||
|
||||
#: lib/view/updater/modal.php:48
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Odrzuć"
|
||||
|
||||
#: lib/view/updater/modal.php:46
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: lib/view/updater/modal.php:42
|
||||
msgid "here"
|
||||
msgstr "tutaj"
|
||||
|
||||
#: lib/view/updater/modal.php:41
|
||||
msgid "Don't have a Purchase ID? You can find your Purchase ID"
|
||||
msgstr "Nie masz identyfikatora zakupu? Identyfikator zakupów można znaleźć"
|
||||
|
||||
#: lib/view/updater/modal.php:34
|
||||
msgid "To update your plugin/extension to the latest version, please fill your Purchase ID below."
|
||||
msgstr "Aby zaktualizować wtyczkę/rozszerzenie do najnowszej wersji, wpisz poniżej swój identyfikator zakupu."
|
||||
|
||||
#: lib/view/updater/modal.php:37 lib/view/updater/modal.php:56
|
||||
msgid "Purchase ID"
|
||||
msgstr "Identyfikator zakupu"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1097
|
||||
#: lib/view/updater/check.php:31
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
|
||||
|
||||
#: lib/view/updater/modal.php:33
|
||||
msgid "Enter your Purchase ID"
|
||||
msgstr "Wprowadź identyfikator zakupu"
|
||||
|
||||
#: lib/view/backups/backups-list.php:36
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#: lib/view/common/leave-feedback.php:67
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Wyślij"
|
||||
|
||||
#: lib/view/common/leave-feedback.php:64
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: lib/view/backups/backups-list.php:38
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar"
|
||||
|
||||
#: lib/view/backups/backups-list.php:37
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: lib/view/backups/backups-list.php:94
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Pobierz"
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "ServMask"
|
||||
msgstr "ServMask"
|
||||
|
||||
#. Plugin URI of the plugin
|
||||
#. Author URI of the plugin
|
||||
msgid "https://servmask.com/"
|
||||
msgstr "https://servmask.com/"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "All-in-One WP Migration"
|
||||
msgstr "All-in-One WP Migration"
|
||||
|
||||
#: lib/view/import/import-buttons.php:43
|
||||
msgid "Import From"
|
||||
msgstr "Importuj z"
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/help-section.php:37
|
||||
msgid "Quick hints"
|
||||
msgstr "Szybkie wskazówki"
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/find-replace.php:39
|
||||
msgid "in the database"
|
||||
msgstr "w bazie danych"
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/find-replace.php:38
|
||||
msgid "<another-text>"
|
||||
msgstr "<inny-tekst>"
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/find-replace.php:35 lib/view/export/find-replace.php:44
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Znajdź"
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/export-buttons.php:35
|
||||
msgid "Export To"
|
||||
msgstr "Eksportuj do"
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/button-file.php:31 lib/view/import/button-file.php:32
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Plik"
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/advanced-settings.php:87
|
||||
msgid "Do <strong>not</strong> export database (sql)"
|
||||
msgstr "<strong>Nie</strong> eksportuj bazy danych (sql)"
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/advanced-settings.php:76
|
||||
msgid "Do <strong>not</strong> export plugins (files)"
|
||||
msgstr "<strong>Nie</strong> eksportuj wtyczek (plików)"
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/advanced-settings.php:60
|
||||
msgid "Do <strong>not</strong> export themes (files)"
|
||||
msgstr "<strong>Nie</strong> eksportuj motywów (plików)"
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/advanced-settings.php:54
|
||||
msgid "Do <strong>not</strong> export media library (files)"
|
||||
msgstr "<strong>Nie</strong> eksportuj biblioteki mediów (plików)"
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/advanced-settings.php:42
|
||||
msgid "Do <strong>not</strong> export spam comments"
|
||||
msgstr "<strong>Nie</strong> eksportuj komentarzy oznaczonych jako spam"
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/advanced-settings.php:36
|
||||
msgid "(click to expand)"
|
||||
msgstr "(kliknij, aby rozwinąć)"
|
||||
|
||||
#: lib/view/common/leave-feedback.php:51
|
||||
msgid "Enter your email address.."
|
||||
msgstr "Wpisz swój adres e-mail..."
|
||||
|
||||
#: lib/view/common/leave-feedback.php:44
|
||||
msgid "I need help with this plugin"
|
||||
msgstr "Potrzebuję pomocy z tą wtyczką"
|
||||
|
||||
#: lib/view/common/leave-feedback.php:37
|
||||
msgid "I have ideas to improve this plugin"
|
||||
msgstr "Mam pomysły na ulepszenie tej wtyczki"
|
||||
|
||||
#: lib/view/backups/backups-list.php:102
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: lib/view/backups/backups-list.php:98
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Przywróć"
|
||||
|
||||
#: lib/model/export/class-ai1wm-export-database.php:158
|
||||
msgid "Done exporting database."
|
||||
msgstr "Ukończono eksport bazy danych."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:625
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:626
|
||||
#: lib/view/backups/index.php:37
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Kopie zapasowe"
|
||||
|
||||
#: lib/view/import/index.php:37
|
||||
msgid "Import Site"
|
||||
msgstr "Importuj stronę"
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/index.php:37
|
||||
msgid "Export Site"
|
||||
msgstr "Eksportuj stronę"
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-content.php:83
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-content.php:206
|
||||
msgid "Restoring %d files...<br />%d%% complete"
|
||||
msgstr "Przywracanie %d plików...<br />ukończono: %d%%"
|
||||
|
||||
#: lib/model/export/class-ai1wm-export-download.php:35
|
||||
msgid "Renaming exported file..."
|
||||
msgstr "Zmiana nazwy wyeksportowanego pliku..."
|
||||
|
||||
#: lib/model/export/class-ai1wm-export-archive.php:35
|
||||
msgid "Creating an empty archive..."
|
||||
msgstr "Tworzenie pustego archiwum ..."
|
||||
|
||||
#: lib/model/export/class-ai1wm-export-archive.php:42
|
||||
msgid "Done creating an empty archive."
|
||||
msgstr "Utworzono puste archiwum."
|
||||
|
||||
#: lib/view/backups/index.php:57
|
||||
msgid "Create backup"
|
||||
msgstr "Utwórz kopię zapasową"
|
||||
|
||||
#: lib/view/backups/index.php:81 lib/view/export/index.php:73
|
||||
#: lib/view/import/index.php:69
|
||||
msgid "Leave Feedback"
|
||||
msgstr "Zgłoś uwagi"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Migration tool for all your blog data. Import or Export your blog content with a single click."
|
||||
msgstr "Narzędzie migracji wszystkich danych bloga. Importuj lub eksportuj treści bloga jednym kliknięciem."
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/find-replace.php:52
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/help-section.php:43
|
||||
msgid "In the advanced settings section you can configure more precisely the way of exporting."
|
||||
msgstr "W sekcji ustawień zaawansowanych możesz bardziej precyzyjnie skonfigurować sposób eksportu."
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/help-section.php:47
|
||||
msgid "Press \"Export\" button and the site archive file will pop up in your browser."
|
||||
msgstr "Naciśnij przycisk \"Eksportuj\", a plik archiwum witryny pojawi się w Twojej przeglądarce."
|
||||
|
||||
#: lib/view/backups/index.php:52
|
||||
msgid "There are no backups available at this time, why not create a new one?"
|
||||
msgstr "W tej chwili nie ma dostępnych kopii zapasowych, dlaczego nie utworzyć nowej?"
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-enumerate.php:50
|
||||
msgid "Done retrieving a list of all WordPress files."
|
||||
msgstr "Gotowe pobieranie listy wszystkich plików WordPress."
|
||||
|
||||
#: lib/model/import/class-ai1wm-import-enumerate.php:35
|
||||
msgid "Retrieving a list of all WordPress files..."
|
||||
msgstr "Pobieranie listy wszystkich plików WordPress…"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-import-controller.php:93
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-import-controller.php:94
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:853
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1025
|
||||
msgid "Unable to import"
|
||||
msgstr "Nie można zaimportować"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-export-controller.php:85
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-export-controller.php:86
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:741
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:1016
|
||||
msgid "Unable to export"
|
||||
msgstr "Nie można wyeksportować"
|
||||
|
||||
#: lib/view/common/leave-feedback.php:54
|
||||
msgid "Leave plugin developers any feedback here.."
|
||||
msgstr "Tutaj zostaw programistom wtyczki wszelkie uwagi&helip;"
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/help-section.php:51
|
||||
msgid "Once the file is successfully downloaded on your computer, you can import it to any of your WordPress sites."
|
||||
msgstr "Po pomyślnym pobraniu pliku na komputer można go zaimportować do dowolnej witryny WordPress."
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/find-replace.php:36
|
||||
msgid "<text>"
|
||||
msgstr "<tekst>"
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/advanced-settings.php:48
|
||||
msgid "Do <strong>not</strong> export post revisions"
|
||||
msgstr "<strong>Nie</strong> eksportuj starszych wersji wpisów"
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/help-section.php:32
|
||||
msgid "This screen allows you to export database, media files, themes and plugins as one zipped file."
|
||||
msgstr "Ten ekran umożliwia eksportowanie bazy danych, plików multimedialnych, motywów i wtyczek jako jednego skompresowanego pliku."
|
||||
|
||||
#: lib/view/import/pro.php:39
|
||||
msgid "Get unlimited"
|
||||
msgstr "Bez ograniczeń (ang.)"
|
||||
|
||||
#: lib/view/main/multisite-notice.php:42
|
||||
msgid "Get multisite"
|
||||
msgstr "Zdobądź wtyczkę dla multisite"
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/help-section.php:33
|
||||
msgid "You can then use the import functionality provided by this plugin to import the zipped file onto any other WordPress sites that you have administrator access to."
|
||||
msgstr "Następnie możesz użyć funkcji importowania udostępnianej przez tę wtyczkę, aby zaimportować spakowany plik do innych witryn WordPress, do których posiadasz uprawnienia administratora."
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:605
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:606
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksport"
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/advanced-settings.php:35
|
||||
msgid "Advanced options"
|
||||
msgstr "Opcje zaawansowane"
|
||||
|
||||
#: lib/view/common/share-buttons.php:58
|
||||
msgid "Tweet"
|
||||
msgstr "Tweetuj"
|
||||
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:615
|
||||
#: lib/controller/class-ai1wm-main-controller.php:616
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
#: lib/view/export/find-replace.php:37 lib/view/export/find-replace.php:45
|
||||
msgid "Replace with"
|
||||
msgstr "Zamień na"
|
||||
BIN
wp-content/languages/plugins/classic-editor-pl_PL.mo
Normal file
BIN
wp-content/languages/plugins/classic-editor-pl_PL.mo
Normal file
Binary file not shown.
118
wp-content/languages/plugins/classic-editor-pl_PL.po
Normal file
118
wp-content/languages/plugins/classic-editor-pl_PL.po
Normal file
@@ -0,0 +1,118 @@
|
||||
# Translation of Plugins - Classic Editor - Stable (latest release) in Polish
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Classic Editor - Stable (latest release) package.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-31 05:55:44+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Plugins - Classic Editor - Stable (latest release)\n"
|
||||
|
||||
#: classic-editor.php:841
|
||||
msgctxt "Editor Name"
|
||||
msgid "Edit (classic editor)"
|
||||
msgstr "Edytuj (klasyczny edytor)"
|
||||
|
||||
#: classic-editor.php:834
|
||||
msgctxt "Editor Name"
|
||||
msgid "Edit (block editor)"
|
||||
msgstr "Edytuj (blokowy edytor)"
|
||||
|
||||
#: classic-editor.php:495
|
||||
msgid "Change settings"
|
||||
msgstr "Zmień ustawienia"
|
||||
|
||||
#: classic-editor.php:482
|
||||
msgid "Default editor for all sites"
|
||||
msgstr "Domyślny edytor dla wszystkich witryn"
|
||||
|
||||
#: classic-editor.php:478
|
||||
msgid "Editor Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia edytora"
|
||||
|
||||
#: classic-editor.php:462
|
||||
msgid "Default Editor"
|
||||
msgstr "Domyślny edytor"
|
||||
|
||||
#: classic-editor.php:875
|
||||
msgctxt "Editor Name"
|
||||
msgid "block editor"
|
||||
msgstr "edytor blokowy"
|
||||
|
||||
#: classic-editor.php:872
|
||||
msgctxt "Editor Name"
|
||||
msgid "classic editor"
|
||||
msgstr "klasyczny edytor"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: post title
|
||||
#: classic-editor.php:836
|
||||
msgid "Edit “%s” in the block editor"
|
||||
msgstr "Edytuj “%s” w edytorze blokowym"
|
||||
|
||||
#: classic-editor.php:671
|
||||
msgid "Switch to block editor"
|
||||
msgstr "Przełącz na edytor blokowy"
|
||||
|
||||
#: classic-editor.php:700
|
||||
msgid "Switch to classic editor"
|
||||
msgstr "Przełącz na edytor klasyczny"
|
||||
|
||||
#: classic-editor.php:499
|
||||
msgid "By default the block editor is replaced with the classic editor and users cannot switch editors."
|
||||
msgstr "Domyślnie edytor blokowy jest zastępowany przez edytor klasyczny, a użytkownicy nie mogą przełączać edytorów."
|
||||
|
||||
#: classic-editor.php:498
|
||||
msgid "Allow site admins to change settings"
|
||||
msgstr "Zezwól administratorom witryny na zmianę ustawień"
|
||||
|
||||
#: classic-editor.php:652
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Edytor"
|
||||
|
||||
#: classic-editor.php:437
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: classic-editor.php:433
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
#: classic-editor.php:360
|
||||
msgid "Allow users to switch editors"
|
||||
msgstr "Zezwól użytkownikom na przełączanie edytorów "
|
||||
|
||||
#: classic-editor.php:359
|
||||
msgid "Default editor for all users"
|
||||
msgstr "Domyślny edytor dla wszystkich użytkowników"
|
||||
|
||||
#. Author URI of the plugin
|
||||
msgid "https://github.com/WordPress/classic-editor/"
|
||||
msgstr "https://github.com/WordPress/classic-editor/"
|
||||
|
||||
#. Plugin URI of the plugin
|
||||
msgid "https://wordpress.org/plugins/classic-editor/"
|
||||
msgstr "https://pl.wordpress.org/plugins/classic-editor/"
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "WordPress Contributors"
|
||||
msgstr "Kontrybutorzy WordPressa"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Enables the WordPress classic editor and the old-style Edit Post screen with TinyMCE, Meta Boxes, etc. Supports the older plugins that extend this screen."
|
||||
msgstr "Przywraca klasyczny edytor WordPressa wraz ze starym widokiem edycji wpisu TinyMCE, meta boxy, itp. Zapewnia wsparcie dla starszych wtyczek, które rozszerzają ten ekran."
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Classic Editor"
|
||||
msgstr "Edytor klasyczny"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: post title
|
||||
#: classic-editor.php:843
|
||||
msgid "Edit “%s” in the classic editor"
|
||||
msgstr "Edytuj “%s” w klasycznym edytorze"
|
||||
|
||||
#: classic-editor.php:719
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
BIN
wp-content/languages/plugins/cookie-notice-pl_PL.mo
Normal file
BIN
wp-content/languages/plugins/cookie-notice-pl_PL.mo
Normal file
Binary file not shown.
924
wp-content/languages/plugins/cookie-notice-pl_PL.po
Normal file
924
wp-content/languages/plugins/cookie-notice-pl_PL.po
Normal file
@@ -0,0 +1,924 @@
|
||||
# Translation of Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release) in Polish
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release) package.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-09 07:40:00+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release)\n"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:609
|
||||
msgid "Sign in to your existing Cookie Compliance™ account and select your preferred plan."
|
||||
msgstr "Zaloguj się do istniejącego konta Cookie Compliance i wybierz swój preferowany plan."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:580 includes/welcome.php:682
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Wyślij"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:555 includes/welcome.php:657
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potwierdź"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:551 includes/welcome.php:653
|
||||
msgid "<b>Professional</b> Yearly"
|
||||
msgstr "<b>Profesjonalny</b> roczny"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:550 includes/welcome.php:652
|
||||
msgid "<b>Professional</b> Monthly"
|
||||
msgstr "<b>Profesjonalny</b> miesięczny"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:499
|
||||
msgid "Create a Cookie Compliance™ account and select your preferred plan."
|
||||
msgstr "Utwórz konto Cookie Compliance i wybierz swój preferowany plan."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:479
|
||||
msgid "Apply Setup"
|
||||
msgstr "Zastosuj opcje"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:400
|
||||
msgid "Configure your Cookie Notice & Compliance design and compliance features through the options below. Click Apply Setup to save the configuration and go to selecting your preferred cookie solution."
|
||||
msgstr "Skonfiguruj wygląd i funkcjonalności Cookie Notice i Compliance korzystając z poniższych opcji. Kliknik Zastosuj opcje aby zapisać konfigurację i przejdź do wyboru preferowanego planu."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:399
|
||||
msgid "Live Setup"
|
||||
msgstr "Konfiguracja na żywo"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:383
|
||||
msgid "Proof-of-consent stored in secure audit format."
|
||||
msgstr "Dowód zgody przechowywany w bezpiecznym formacie do audytu."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:382
|
||||
msgid "Separate consent requested per purpose of use."
|
||||
msgstr "Oddzielna zgoda wymagana dla kategorii ciasteczek."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:381
|
||||
msgid "Non-essential cookies blocked until consent is registered."
|
||||
msgstr "Niewymagane ciasteczka blokowane do momentu wyrażenia zgody."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:380
|
||||
msgid "Notifies visitors that site uses cookies."
|
||||
msgstr "Powiadamia użytkowników o tym, że strona korzysta z ciasteczek."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:377
|
||||
msgid "Checking..."
|
||||
msgstr "Sprawdzanie..."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:371
|
||||
msgid "This is a Compliance Check to determine your site’s compliance with updated data processing and consent rules under GDPR, CCPA and other international data privacy laws."
|
||||
msgstr "Sprawdzanie zgodności Twojej strony z zaktualizowanymi regulacjami dotyczącymi przetwarzania danych takich jak RODO, CCPA i innych międzynarodowych regulacji."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:370
|
||||
msgid "Compliance check"
|
||||
msgstr "Sprawdzenie zgodności"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:340
|
||||
msgid "You are now promoting privacy with Hu-manity.co"
|
||||
msgstr "Promujesz prywatności z Hu-manity.co"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:339
|
||||
msgid "Congratulations"
|
||||
msgstr "Gratulacje"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:323
|
||||
msgid "I don’t want to create an account now"
|
||||
msgstr "W tej chwili nie chcę zakładać konta"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:314
|
||||
msgid "<b>Premium</b> Support"
|
||||
msgstr "Wsparcie <b>Premium</b>"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:306
|
||||
msgid "Best Value"
|
||||
msgstr "Rekomendowane"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:305
|
||||
msgid "year"
|
||||
msgstr "rok"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:304
|
||||
msgid "Professional Yearly"
|
||||
msgstr "Profesjonalny roczny"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:293
|
||||
msgid "<b>Regular</b> Support"
|
||||
msgstr "Wsparcie <b>Regularne</b>"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:292 includes/welcome.php:313
|
||||
msgid "<b>Unlimited</b> languages"
|
||||
msgstr "<b>Nieograniczona</b> liczba języków"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:291 includes/welcome.php:312
|
||||
msgid "<b>Lifetime</b> consent storage"
|
||||
msgstr "Przechowywanie dowodu zgody <b>bezterminowo</b>"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:290 includes/welcome.php:311
|
||||
msgid "<b>Unlimited</b> visits"
|
||||
msgstr "<b>Nieograniczona</b> liczba wizyt"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:143 includes/welcome.php:285
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr "miesiąc"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:284
|
||||
msgid "Professional Monthly"
|
||||
msgstr "Profesjonalny miesięczny"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:276 includes/welcome.php:296 includes/welcome.php:317
|
||||
#: includes/welcome.php:543 includes/welcome.php:645
|
||||
msgid "Select Plan"
|
||||
msgstr "Wybierz plan"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:273
|
||||
msgid "<b>Basic</b> Support"
|
||||
msgstr "Wsparcie <b>Podstawowe</b>"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:272
|
||||
msgid "<b>1 additional</b> language"
|
||||
msgstr "<b>1 dodatkowy</b> język"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:271
|
||||
msgid "<b>30 days</b> consent storage"
|
||||
msgstr "Przechowywanie dowodu zgody przez <b>30 dni</b>"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:269 includes/welcome.php:289 includes/welcome.php:310
|
||||
msgid "Consent Analytics Dashboard"
|
||||
msgstr "Kokpit z analizą zgód"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:268 includes/welcome.php:288 includes/welcome.php:309
|
||||
msgid "GDPR, CCPA, ePrivacy, PECR compliance"
|
||||
msgstr "Zgodność z RODO, CCPA, ePrivacy i PECR "
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:265
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr "Bezpłatnie"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:264 includes/welcome.php:549 includes/welcome.php:651
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "Podstawowe"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:214
|
||||
msgid "Take a proactive approach to data protection and consent laws by signing up for Cookie Compliance account. Then select a limited Basic Plan for free or get one of the Professional Plans for unlimited visits, consent storage, languages and customizations."
|
||||
msgstr "Wybierz aktywne podejście do ochrony danych i regulacji zakładając konto w Cookie Compliance. Następnie wybierz ograniczony Podstawowy plan lub jeden z planów Profesjonalnych, aby otrzymać nieograniczoną liczbę wizyt, czas przechowywania danych, dodatkowe języki i możliwość swobodnego dopasowania ustawień do swoich potrzeb."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:184
|
||||
msgid "Sign up to Cookie Compliance"
|
||||
msgstr "Zarejestruj się w Cookie Compliance"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:180
|
||||
msgid "Cookie Notice includes <b>seamless integration</b> with Cookie Compliance to help your site comply with the latest updates to existing consent laws and provide a beautiful, multi-level experience to engage visitors in data privacy decisions."
|
||||
msgstr "Cookie Notice zawiera <b>płynną integrację</b> z Cookie Compliance aby ułatwić Ci uzyskanie zgodności Twojej strony z zaktualizowanymi regulacjami dotyczącymi prywatności."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:179
|
||||
msgid "It is the first solution to offer <b>intentional consent</b>, a new consent framework that incorporates the latest guidelines from over 100+ countries, and emerging standards from leading international organizations like the IEEE."
|
||||
msgstr "Jest to pierwsze rozwiązanie, które oferuje tzw. <b>świadomą zgodę</b>, czyli nowy sposób uzyskania akceptacji użytkownika, zgodny z najnowszymi wytycznymi z ponad 100 krajów i nowymi standardami z wiodących międzynarodowych organizacji jak np. IEEE."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:173
|
||||
msgid "Cookie Compliance is a free web application that enables websites to take a proactive approach to data protection and consent laws."
|
||||
msgstr "Cookie Compliance to bezpłatna aplikacja internetowa, która umożliwia aktywne podejście do ochrony danych i regulacji dotyczących prywatności."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:54
|
||||
msgid "<em>Compliance Passed!</em>Congratulations. Your website meets minimum viable compliance."
|
||||
msgstr "<em>Test zgodności pozytywny!</em>Gratulacje. Twoja strona spełnia wymagania prywatności."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:53
|
||||
msgid "<em>Compliance Failed!</em>Your website does not achieve minimum viable compliance. <b><a href=\"#\" class=\"cn-sign-up\">Sign up to Cookie Compliance</a></b> to bring your site into compliance with the latest data privacy rules and regulations."
|
||||
msgstr "<em>Test zgodności negatywny!</em>Twoja strona nie spełnia podstawowych wymogów prywatności. <b><a href=\"#\" class=\"cn-sign-up\">Załóż konto w Cookie Compliance</a></b> aby uzyskać zgodność strony z najnowszymi regulacjami dotyczącymi prywatności i ochrony danych."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:51
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Niepowodzenie"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:50
|
||||
msgid "Passed"
|
||||
msgstr "Zaliczono"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:348
|
||||
msgid "Sign up to Cookie Compliance™ and add GDPR, CCPA and other international data privacy laws compliance features."
|
||||
msgstr "Załóż konto w Cookie Compliance i dodaj zgodność strony z RODO, CCPA i innymi międzynarodowymi regulacjami dotyczącymi prywatności i ochrony danych."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:347
|
||||
msgid "Add Compliance features"
|
||||
msgstr "Dodaj zgodność"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:332
|
||||
msgid "Log in & configure"
|
||||
msgstr "Zaloguj się i skonfiguruj"
|
||||
|
||||
#: cookie-notice.php:562 includes/settings.php:216
|
||||
msgid "Free Upgrade"
|
||||
msgstr "Bezpłatna rejestracja"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:213
|
||||
msgid "A free web application to help you deliver better consent experiences and comply with GDPR, CCPA and other data privacy laws more effectively."
|
||||
msgstr "Bezpłatna aplikacja internetowa dzięki której możesz w prosty sposób uzyskać większą zgodność z RODO i CCPA."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:134
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencje"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:133
|
||||
msgid "Do Not Sell"
|
||||
msgstr "Nie sprzedawaj"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:913
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr "Ustawienia zostały zapisane."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:386
|
||||
msgid "In case you're experiencing issues with your site disable that feature temporarily."
|
||||
msgstr "W razie jakichkolwiek problemów na stronie spróbuj tymczasowo wyłączyć tę funkcję."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:385
|
||||
msgid "Enable to automatically block 3rd party scripts before user consent."
|
||||
msgstr "Włącz aby automatycznie blokować zewnętrzne skrypty zanim użytkownik wyrazi na nie zgodę."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:314 includes/settings.php:329
|
||||
#: includes/settings.php:344 includes/welcome.php:383
|
||||
msgid "Proof-of-Consent"
|
||||
msgstr "Dowód zgody"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:313 includes/settings.php:328
|
||||
#: includes/settings.php:343 includes/welcome.php:382
|
||||
msgid "Cookie Categories"
|
||||
msgstr "Kategorie ciasteczek"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:311 includes/settings.php:326
|
||||
#: includes/settings.php:341
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Powiadomienie"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:285
|
||||
msgid "Notice Design"
|
||||
msgstr "Wygląd powiadomienia"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:269
|
||||
msgid "Notice Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia powiadomienia"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:256 includes/settings.php:312
|
||||
#: includes/settings.php:327 includes/settings.php:342 includes/welcome.php:381
|
||||
msgid "Autoblocking"
|
||||
msgstr "Blokowanie skryptów"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:250 includes/settings.php:264
|
||||
msgid "Compliance Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia zgodności"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:188
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Ciasteczka"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:638
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Zarejestruj się"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:638
|
||||
msgid "Don't have an account yet?"
|
||||
msgstr "Nie masz jeszcze konta?"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:613
|
||||
msgid "Account Login"
|
||||
msgstr "Logowanie do konta"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:536
|
||||
msgid "Already have an account?"
|
||||
msgstr "Masz już konto?"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:518
|
||||
msgid "I have read and agree to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Terms of Service"
|
||||
msgstr "Przeczytałem/am i akceptuję warunki <a href=\"%s\" target=\"_blank\">regulaminu"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:503
|
||||
msgid "Create Account"
|
||||
msgstr "Tworzenie konta"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:399
|
||||
msgid "Click the Purge Cache button to refresh the app configuration."
|
||||
msgstr "Kliknij przycisk Wyczyść cache aby odświeżyć konfigurację aplikacji."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:397
|
||||
msgid "Purge Cache"
|
||||
msgstr "Wyczyść cache"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:375
|
||||
msgid "Enter your Cookie Compliance™ application secret key."
|
||||
msgstr "Wpisz klucz aplikacji Cookie Compliance."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:363
|
||||
msgid "Enter your Cookie Compliance™ application ID."
|
||||
msgstr "Wpisz ID aplikacji Cookie Compliance."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:342 includes/settings.php:343
|
||||
#: includes/settings.php:344
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Nieaktywne"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:333
|
||||
msgid "Log into the Cookie Compliance™ web application and complete the setup process."
|
||||
msgstr "Zaloguj się do aplikacji Cookie Compliance™ aby dokończyć konfigurację."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:327 includes/settings.php:328
|
||||
#: includes/settings.php:329
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "Oczekujące"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:318
|
||||
msgid "Log into the Cookie Compliance™ web application and configure your Privacy Experience."
|
||||
msgstr "Zaloguj się do aplikacji aby skonfigurować ustawienia prywatności."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:317
|
||||
msgid "Log in & Configure"
|
||||
msgstr "Zaloguj i konfiguruj"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:311 includes/settings.php:312
|
||||
#: includes/settings.php:313 includes/settings.php:314
|
||||
#: includes/settings.php:326 includes/settings.php:341
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Włączono"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:258
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr "Pamięć podręczna"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:255
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Różne ustawienia"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:253 includes/settings.php:267
|
||||
msgid "App Key"
|
||||
msgstr "Klucz aplikacji"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:252 includes/settings.php:266
|
||||
msgid "App ID"
|
||||
msgstr "Identyfikator aplikacji"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:251 includes/settings.php:265
|
||||
msgid "Compliance status"
|
||||
msgstr "Status zgodności z RODO i CCPA"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:185
|
||||
msgid "Skip for now"
|
||||
msgstr "Pomiń na razie"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:708
|
||||
msgid "Go to Cookie Compliance™ application now. Or access it anytime from your <a href=\"%s\">Cookie Notice settings page</a>."
|
||||
msgstr "Przejdź do aplikacji Cookie Compliance™ teraz. Możesz także przejść do niej w dowolnym momencie z poziomu strony <a href=\"%s\">ustawień Cookie Notice</a>."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:708
|
||||
msgid "You have successfully upgraded your website to Cookie Compliance™"
|
||||
msgstr "Z powodzeniem rozszerzyłeś(aś) swoją stronę o Cookie Compliance™"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:707
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr "Sukces!"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:536 includes/welcome.php:624
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Zaloguj się"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:607
|
||||
msgid "Compliance Sign in"
|
||||
msgstr "Logowanie do Cooking Compliance™"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:576 includes/welcome.php:678
|
||||
msgid "CVC/CVV"
|
||||
msgstr "CVC/CVV"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:572 includes/welcome.php:674
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "Data wygaśnięcia"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:568 includes/welcome.php:670
|
||||
msgid "Card Number"
|
||||
msgstr "Numer karty"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:562 includes/welcome.php:664
|
||||
msgid "PayPal"
|
||||
msgstr "PayPal"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:561 includes/welcome.php:663
|
||||
msgid "Credit Card"
|
||||
msgstr "Karta kredytowa"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:559 includes/welcome.php:661
|
||||
msgid "Payment Method"
|
||||
msgstr "Metoda płatności"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:551 includes/welcome.php:653
|
||||
msgid "/yr"
|
||||
msgstr "/rok"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:550 includes/welcome.php:652
|
||||
msgid "/mo"
|
||||
msgstr "/msc"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:258
|
||||
msgid "Compliance Plans"
|
||||
msgstr "Dostępne plany"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:522
|
||||
msgid "Sign Up"
|
||||
msgstr "Zarejestruj się"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:514
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr "Potwierdź hasło"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:511 includes/welcome.php:621
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Hasło"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:508 includes/welcome.php:618
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Adres e-mail"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:497
|
||||
msgid "Compliance account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:471
|
||||
msgid "Color of the button text."
|
||||
msgstr "Kolor tekstu przycisku."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:470
|
||||
msgid "Color of the heading text."
|
||||
msgstr "Kolor nagłówka."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:468
|
||||
msgid "Color of the body text."
|
||||
msgstr "Kolor treści"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:469
|
||||
msgid "Color of the borders and inactive elements."
|
||||
msgstr "Kolory ramek i nieaktywnych elementów."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:467
|
||||
msgid "Color of the banner background."
|
||||
msgstr "Kolor tła banera."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:466
|
||||
msgid "Color of the buttons and interactive elements."
|
||||
msgstr "Kolor przycisków i aktywnych elementów."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:464
|
||||
msgid "Adjust the banner color scheme"
|
||||
msgstr "Wybierz schemat kolorów banera."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:460
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Wyśrodkowanie"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:459
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Do prawej"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:458
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Do lewej"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:454
|
||||
msgid "Select your preferred display position"
|
||||
msgstr "Wybierz sposób wyświetlania"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:450
|
||||
msgid "Banner Design"
|
||||
msgstr "Wygląd banera"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:428
|
||||
msgid "CCPA"
|
||||
msgstr "CCPA"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:427
|
||||
msgid "GDPR"
|
||||
msgstr "RODO"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:425
|
||||
msgid "Select the laws that apply to your business"
|
||||
msgstr "Wybierz regulacje prawne którym podlega Twoja strona."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:404
|
||||
msgid "Banner Compliance"
|
||||
msgstr "Zgodność banera"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:374
|
||||
msgid "Site Name"
|
||||
msgstr "Nazwa witryny"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:373
|
||||
msgid "Site URL"
|
||||
msgstr "Adres URL witryny"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:345
|
||||
msgid "Go to Application"
|
||||
msgstr "Przejdź do aplikacji"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:342
|
||||
msgid "Log in to your Cookie Compliance™ account and continue configuring your Privacy Experience."
|
||||
msgstr "Zaloguj się do aplikacji Cookie Compliance; aby kontynuować konfigurowanie ustawień prywatności."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:211 includes/welcome.php:171 includes/welcome.php:212
|
||||
msgid "The next generation of Cookie Notice"
|
||||
msgstr "Nowa generacja Cookie Notice"
|
||||
|
||||
#: includes/welcome.php:55
|
||||
msgid "Please fill all the required fields."
|
||||
msgstr "Proszę uzupełnić wymagane pola."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome-api.php:165
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr "Wprowadzone hasła nie są identyczne."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome-api.php:160 includes/welcome-api.php:346
|
||||
msgid "Password is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "Hasło nie może być puste."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome-api.php:155 includes/welcome-api.php:341
|
||||
msgid "Email is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "Email nie może być pusty."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome-api.php:150
|
||||
msgid "Please accept the Terms of Service to proceed."
|
||||
msgstr "Aby kontynuować proszę zaakceptować Warunki usługi."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome-api.php:120
|
||||
msgid "Unable to create customer data."
|
||||
msgstr "Nie udało się utworzyć danych do płatności."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome-api.php:91
|
||||
msgid "Empty plan or payment method data."
|
||||
msgstr "Plan lub metoda płatności nie została określona."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome-api.php:75 includes/welcome-api.php:208
|
||||
#: includes/welcome-api.php:247 includes/welcome-api.php:370
|
||||
#: includes/welcome-api.php:444 includes/welcome-api.php:841
|
||||
#: includes/welcome.php:49
|
||||
msgid "Unexpected error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd. Proszę spróbować później."
|
||||
|
||||
#: includes/welcome-api.php:35 includes/welcome-api.php:38
|
||||
#: includes/welcome-api.php:41 includes/welcome-api.php:44
|
||||
#: includes/welcome.php:140 includes/welcome.php:150 includes/welcome.php:153
|
||||
msgid "You do not have permission to access this page."
|
||||
msgstr "Brak uprawnienia do dostępu do strony."
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin
|
||||
msgid "Hu-manity.co"
|
||||
msgstr "Hu-manity.co"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin
|
||||
msgid "Cookie Notice allows you to you elegantly inform users that your site uses cookies and helps you comply with GDPR, CCPA and other data privacy laws."
|
||||
msgstr "Informacja o ciasteczkach (ang. Cookie Notice) to wtyczka, która w elegancki sposób informuje odwiedzających witrynę o używaniu ciasteczek i pomaga w spełnieniu wymogów dotyczących ochrony prywatności np. GDPR w Unii Europejskiej czy CCPA w Stanach Zjednoczonych."
|
||||
|
||||
#. Plugin URI of the plugin
|
||||
#. Author URI of the plugin
|
||||
msgid "https://hu-manity.co/"
|
||||
msgstr "https://hu-manity.co/"
|
||||
|
||||
#. Plugin Name of the plugin
|
||||
msgid "Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA"
|
||||
msgstr "Cookie Notice & Compliance dla RODO / CCPA"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:771
|
||||
msgid "Bar opacity"
|
||||
msgstr "Przezroczystość banera"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:641
|
||||
msgid "The amount of time that the cookie should be stored for when the user doesn't accept the notice."
|
||||
msgstr "Ilość czasu przez jaki przechowywane będzie ciasteczko, w przypadku gdy użytkownik nie wyrazi zgody."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:618
|
||||
msgid "The amount of time that the cookie should be stored for when user accepts the notice."
|
||||
msgstr "Ilość czasu przez jaki przechowywane będzie ciasteczko, w przypadku gdy użytkownik wyrazi zgodę."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:280
|
||||
msgid "Rejected expiry"
|
||||
msgstr "Wygasanie ciasteczka z odmową"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:279
|
||||
msgid "Accepted expiry"
|
||||
msgstr "Wygasanie ciasteczka ze zgodą"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:725
|
||||
msgid "Enable to accept the notice on any click on the page."
|
||||
msgstr "Włącz, aby zaakceptować powiadomienie w przypadku kliknięcia w dowolny element strony."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:714
|
||||
msgid "Number of pixels user has to scroll to accept the notice and make it disappear."
|
||||
msgstr "Liczba pikseli o które użytkownik musi przewinąć stroną, aby zaakceptować powiadomienie."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:711
|
||||
msgid "Enable to accept the notice when user scrolls."
|
||||
msgstr "Włącz aby aby akceptować przez przewijanie."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:700
|
||||
msgid "Select the animation style."
|
||||
msgstr "Wybierz styl animacji."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:679
|
||||
msgid "Select location for the notice."
|
||||
msgstr "Wybierz miejsce wyświetlenia powiadomienia."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:548
|
||||
msgid "Select where to redirect user for more information."
|
||||
msgstr "Wybierz dokąd przekierować użytkownika po więcej informacji."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:489
|
||||
msgid "Enter the revoke message."
|
||||
msgstr "Wpisz treść informacji o zmianie decyzji."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:445
|
||||
msgid "The text of the button to refuse the consent."
|
||||
msgstr "Tekst przycisku o zmianie decyzji."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:431
|
||||
msgid "The text of the option to accept the notice and make it disappear."
|
||||
msgstr "Tekst opcji zaakceptowania powiadomienia."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:278
|
||||
msgid "On click"
|
||||
msgstr "Po kliknięciu"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:273
|
||||
msgid "Refuse consent"
|
||||
msgstr "Odmowa"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:152 includes/settings.php:274
|
||||
msgid "Revoke consent"
|
||||
msgstr "Zmiana decyzji"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:151
|
||||
msgid "You can revoke your consent any time using the Revoke consent button."
|
||||
msgstr "Możesz zmienić swoją decyzję w dowolnym momencie klikają przycisk Zmiana decyzji"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:55
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Ciemny"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:54
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Jasny"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:595
|
||||
msgid "Select the privacy policy link position."
|
||||
msgstr "Wybierz lokalizację linku do polityki prywatności."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:74
|
||||
msgid "Banner"
|
||||
msgstr "Baner"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:536
|
||||
msgid "The text of the privacy policy button."
|
||||
msgstr "Treść przycisku polityki prywatności."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:747
|
||||
msgid "Enter additional button CSS classes separated by spaces."
|
||||
msgstr "Wpisz dodatkowe klasy CSS przycisków oddzielając je spacjami."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:585
|
||||
msgid "Select the privacy policy link target."
|
||||
msgstr "Wybierz cel linku da strony z polityką prywatności."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:568
|
||||
msgid "Synchronize with WordPress Privacy Policy page."
|
||||
msgstr "Synchronizuj ze stroną polityki prywatności WordPress."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:533
|
||||
msgid "Enable privacy policy link."
|
||||
msgstr "Włącz link do polityki prywatności."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:499
|
||||
msgid "Select the method for displaying the revoke button - automatic (in the banner) or manual using <code>[cookies_revoke]</code> shortcode."
|
||||
msgstr "Wybierz metodę wyświetlania przycisku do zmiany decyzji - automatyczną (w banerze) lub ręczną za pomocą shortcode <code>[cookies_revoke]</code>."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:491
|
||||
msgid "The text of the button to revoke the consent."
|
||||
msgstr "Tekst przycisku zmiany decyzji."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:486
|
||||
msgid "Enable to give to the user the possibility to revoke their consent <i>(requires \"Refuse consent\" option enabled)</i>."
|
||||
msgstr "Włącz aby pozwolić użytkownikom na zmianę decyzji o ciasteczkach <i>(wymaga włączenia opcji \"Zmiana decyzji\")</i>."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:471
|
||||
msgid "The code to be used in your site footer, before the closing body tag."
|
||||
msgstr "Kod który będzie dodany do stopki strony, przed zamykającym znacznikiem body."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:467
|
||||
msgid "The code to be used in your site header, before the closing head tag."
|
||||
msgstr "Kod który będzie dodany do nagłówka strony, przed zamykającym znacznikiem head."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:464
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr "Treść"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:463
|
||||
msgid "Head"
|
||||
msgstr "Nagłówek"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:289
|
||||
msgid "Button class"
|
||||
msgstr "Klasa przycisku"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:132 includes/settings.php:153
|
||||
#: includes/settings.php:272
|
||||
msgid "Privacy policy"
|
||||
msgstr "Polityka prywatności"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:87
|
||||
msgid "An hour"
|
||||
msgstr "Godzina"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:60
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Podręcznik"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:59
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatycznie"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:510
|
||||
msgid "Enable to reload the page after the notice is accepted."
|
||||
msgstr "Włącz aby przeładowywać stronę po akceptacji ciasteczek."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:276
|
||||
msgid "Reloading"
|
||||
msgstr "Przeładowuję"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:475
|
||||
msgid "To get the user consent status use the <code>cn_cookies_accepted()</code> function."
|
||||
msgstr "Aby uzyskać status akceptacji ciasteczka możesz użyć funkcji PHP <code>cn_cookies_accepted()</code>."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:275
|
||||
msgid "Script blocking"
|
||||
msgstr "Blokowanie skryptów"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:945
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset these settings to defaults?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne ustawienia?"
|
||||
|
||||
#: cookie-notice.php:558
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:920
|
||||
msgid "Settings restored to defaults."
|
||||
msgstr "Ustawienia zostały przywrócone do domyślnych."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:659
|
||||
msgid "Select where all the plugin scripts should be placed."
|
||||
msgstr "Wybierz w którym miejscu strony powinny być umieszczone skrypty wtyczki."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:575
|
||||
msgid "Enter the full URL starting with http(s)://"
|
||||
msgstr "Podaj pełny adres URL zaczynający się od http(s)://"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:562
|
||||
msgid "Select from one of your site's pages."
|
||||
msgstr "Wybierz jedną z istniejących stron."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:551
|
||||
msgid "-- select page --"
|
||||
msgstr "-- wybierz stronę --"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:475
|
||||
msgid "Enter non functional cookies Javascript code here (for e.g. Google Analitycs) to be used after the notice is accepted."
|
||||
msgstr "W tym miejscu możesz wprowadzić kod Javascript ciasteczek nie funcjonalnych (np. Google Analitycs). Będzie użyty dopiero po zaakceptowaniu ciasteczek."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:441
|
||||
msgid "Enable to give to the user the possibility to refuse third party non functional cookies."
|
||||
msgstr "Zezwól użytkownikowi na odmowę używania nie funkcjonalnych ciasteczek."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:420
|
||||
msgid "Enter the cookie notice message."
|
||||
msgstr "Wpisz treść informacji o ciasteczkach."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:735
|
||||
msgid "Enable if you want all plugin data to be deleted on deactivation."
|
||||
msgstr "Włącz jeśli chcesz usunąć wszystkie dane wtyczki podczas jej deaktywacji."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:288
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Kolory"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:287
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animacja"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:286
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozycja"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:260 includes/settings.php:282
|
||||
msgid "Deactivation"
|
||||
msgstr "Wyłączenie"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:259 includes/settings.php:281
|
||||
msgid "Script placement"
|
||||
msgstr "Pozycja skryptów"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:277
|
||||
msgid "On scroll"
|
||||
msgstr "Przewijanie"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:271
|
||||
msgid "Button text"
|
||||
msgstr "Tekst przycisku"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:75 includes/settings.php:270
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Wiadomość"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:232
|
||||
msgid "Reset to defaults"
|
||||
msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:188 includes/welcome.php:380
|
||||
msgid "Cookie Notice"
|
||||
msgstr "Informacja o ciasteczkach"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:150
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie wyrażam zgody"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:149
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Zgoda"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:148
|
||||
msgid "We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it."
|
||||
msgstr "Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich użycie."
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:106
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Stopka"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:105
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "W nagłówku"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:101
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Przesuwanie"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:100
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Przenikanie"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:94
|
||||
msgid "infinity"
|
||||
msgstr "W nieskończoność"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:93
|
||||
msgid "1 year"
|
||||
msgstr "1 rok"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:92
|
||||
msgid "6 months"
|
||||
msgstr "6 miesięcy"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:91
|
||||
msgid "3 months"
|
||||
msgstr "3 miesiące"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:90
|
||||
msgid "1 month"
|
||||
msgstr "miesiąc"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:89
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "tydzień"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:88
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dzień"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:81
|
||||
msgid "Bar color"
|
||||
msgstr "Kolor tła"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:79
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr "Kolor tekstu"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:64
|
||||
msgid "Page link"
|
||||
msgstr "Odnośnik do strony"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:65
|
||||
msgid "Custom link"
|
||||
msgstr "Własny odnośnik"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:53 includes/settings.php:99
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:49 includes/welcome.php:456
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Na dole"
|
||||
|
||||
#: includes/settings.php:48 includes/welcome.php:457
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Na górze"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user