924 lines
30 KiB
Plaintext
924 lines
30 KiB
Plaintext
# Translation of Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release) in Polish
|
||
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release) package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-02-09 07:40:00+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
|
||
"Language: pl\n"
|
||
"Project-Id-Version: Plugins - Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA - Stable (latest release)\n"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:609
|
||
msgid "Sign in to your existing Cookie Compliance™ account and select your preferred plan."
|
||
msgstr "Zaloguj się do istniejącego konta Cookie Compliance i wybierz swój preferowany plan."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:580 includes/welcome.php:682
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Wyślij"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:555 includes/welcome.php:657
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Potwierdź"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:551 includes/welcome.php:653
|
||
msgid "<b>Professional</b> Yearly"
|
||
msgstr "<b>Profesjonalny</b> roczny"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:550 includes/welcome.php:652
|
||
msgid "<b>Professional</b> Monthly"
|
||
msgstr "<b>Profesjonalny</b> miesięczny"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:499
|
||
msgid "Create a Cookie Compliance™ account and select your preferred plan."
|
||
msgstr "Utwórz konto Cookie Compliance i wybierz swój preferowany plan."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:479
|
||
msgid "Apply Setup"
|
||
msgstr "Zastosuj opcje"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:400
|
||
msgid "Configure your Cookie Notice & Compliance design and compliance features through the options below. Click Apply Setup to save the configuration and go to selecting your preferred cookie solution."
|
||
msgstr "Skonfiguruj wygląd i funkcjonalności Cookie Notice i Compliance korzystając z poniższych opcji. Kliknik Zastosuj opcje aby zapisać konfigurację i przejdź do wyboru preferowanego planu."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:399
|
||
msgid "Live Setup"
|
||
msgstr "Konfiguracja na żywo"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:383
|
||
msgid "Proof-of-consent stored in secure audit format."
|
||
msgstr "Dowód zgody przechowywany w bezpiecznym formacie do audytu."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:382
|
||
msgid "Separate consent requested per purpose of use."
|
||
msgstr "Oddzielna zgoda wymagana dla kategorii ciasteczek."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:381
|
||
msgid "Non-essential cookies blocked until consent is registered."
|
||
msgstr "Niewymagane ciasteczka blokowane do momentu wyrażenia zgody."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:380
|
||
msgid "Notifies visitors that site uses cookies."
|
||
msgstr "Powiadamia użytkowników o tym, że strona korzysta z ciasteczek."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:377
|
||
msgid "Checking..."
|
||
msgstr "Sprawdzanie..."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:371
|
||
msgid "This is a Compliance Check to determine your site’s compliance with updated data processing and consent rules under GDPR, CCPA and other international data privacy laws."
|
||
msgstr "Sprawdzanie zgodności Twojej strony z zaktualizowanymi regulacjami dotyczącymi przetwarzania danych takich jak RODO, CCPA i innych międzynarodowych regulacji."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:370
|
||
msgid "Compliance check"
|
||
msgstr "Sprawdzenie zgodności"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:340
|
||
msgid "You are now promoting privacy with Hu-manity.co"
|
||
msgstr "Promujesz prywatności z Hu-manity.co"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:339
|
||
msgid "Congratulations"
|
||
msgstr "Gratulacje"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:323
|
||
msgid "I don’t want to create an account now"
|
||
msgstr "W tej chwili nie chcę zakładać konta"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:314
|
||
msgid "<b>Premium</b> Support"
|
||
msgstr "Wsparcie <b>Premium</b>"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:306
|
||
msgid "Best Value"
|
||
msgstr "Rekomendowane"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:305
|
||
msgid "year"
|
||
msgstr "rok"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:304
|
||
msgid "Professional Yearly"
|
||
msgstr "Profesjonalny roczny"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:293
|
||
msgid "<b>Regular</b> Support"
|
||
msgstr "Wsparcie <b>Regularne</b>"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:292 includes/welcome.php:313
|
||
msgid "<b>Unlimited</b> languages"
|
||
msgstr "<b>Nieograniczona</b> liczba języków"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:291 includes/welcome.php:312
|
||
msgid "<b>Lifetime</b> consent storage"
|
||
msgstr "Przechowywanie dowodu zgody <b>bezterminowo</b>"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:290 includes/welcome.php:311
|
||
msgid "<b>Unlimited</b> visits"
|
||
msgstr "<b>Nieograniczona</b> liczba wizyt"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:143 includes/welcome.php:285
|
||
msgid "month"
|
||
msgstr "miesiąc"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:284
|
||
msgid "Professional Monthly"
|
||
msgstr "Profesjonalny miesięczny"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:276 includes/welcome.php:296 includes/welcome.php:317
|
||
#: includes/welcome.php:543 includes/welcome.php:645
|
||
msgid "Select Plan"
|
||
msgstr "Wybierz plan"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:273
|
||
msgid "<b>Basic</b> Support"
|
||
msgstr "Wsparcie <b>Podstawowe</b>"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:272
|
||
msgid "<b>1 additional</b> language"
|
||
msgstr "<b>1 dodatkowy</b> język"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:271
|
||
msgid "<b>30 days</b> consent storage"
|
||
msgstr "Przechowywanie dowodu zgody przez <b>30 dni</b>"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:269 includes/welcome.php:289 includes/welcome.php:310
|
||
msgid "Consent Analytics Dashboard"
|
||
msgstr "Kokpit z analizą zgód"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:268 includes/welcome.php:288 includes/welcome.php:309
|
||
msgid "GDPR, CCPA, ePrivacy, PECR compliance"
|
||
msgstr "Zgodność z RODO, CCPA, ePrivacy i PECR "
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:265
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Bezpłatnie"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:264 includes/welcome.php:549 includes/welcome.php:651
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "Podstawowe"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:214
|
||
msgid "Take a proactive approach to data protection and consent laws by signing up for Cookie Compliance account. Then select a limited Basic Plan for free or get one of the Professional Plans for unlimited visits, consent storage, languages and customizations."
|
||
msgstr "Wybierz aktywne podejście do ochrony danych i regulacji zakładając konto w Cookie Compliance. Następnie wybierz ograniczony Podstawowy plan lub jeden z planów Profesjonalnych, aby otrzymać nieograniczoną liczbę wizyt, czas przechowywania danych, dodatkowe języki i możliwość swobodnego dopasowania ustawień do swoich potrzeb."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:184
|
||
msgid "Sign up to Cookie Compliance"
|
||
msgstr "Zarejestruj się w Cookie Compliance"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:180
|
||
msgid "Cookie Notice includes <b>seamless integration</b> with Cookie Compliance to help your site comply with the latest updates to existing consent laws and provide a beautiful, multi-level experience to engage visitors in data privacy decisions."
|
||
msgstr "Cookie Notice zawiera <b>płynną integrację</b> z Cookie Compliance aby ułatwić Ci uzyskanie zgodności Twojej strony z zaktualizowanymi regulacjami dotyczącymi prywatności."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:179
|
||
msgid "It is the first solution to offer <b>intentional consent</b>, a new consent framework that incorporates the latest guidelines from over 100+ countries, and emerging standards from leading international organizations like the IEEE."
|
||
msgstr "Jest to pierwsze rozwiązanie, które oferuje tzw. <b>świadomą zgodę</b>, czyli nowy sposób uzyskania akceptacji użytkownika, zgodny z najnowszymi wytycznymi z ponad 100 krajów i nowymi standardami z wiodących międzynarodowych organizacji jak np. IEEE."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:173
|
||
msgid "Cookie Compliance is a free web application that enables websites to take a proactive approach to data protection and consent laws."
|
||
msgstr "Cookie Compliance to bezpłatna aplikacja internetowa, która umożliwia aktywne podejście do ochrony danych i regulacji dotyczących prywatności."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:54
|
||
msgid "<em>Compliance Passed!</em>Congratulations. Your website meets minimum viable compliance."
|
||
msgstr "<em>Test zgodności pozytywny!</em>Gratulacje. Twoja strona spełnia wymagania prywatności."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:53
|
||
msgid "<em>Compliance Failed!</em>Your website does not achieve minimum viable compliance. <b><a href=\"#\" class=\"cn-sign-up\">Sign up to Cookie Compliance</a></b> to bring your site into compliance with the latest data privacy rules and regulations."
|
||
msgstr "<em>Test zgodności negatywny!</em>Twoja strona nie spełnia podstawowych wymogów prywatności. <b><a href=\"#\" class=\"cn-sign-up\">Załóż konto w Cookie Compliance</a></b> aby uzyskać zgodność strony z najnowszymi regulacjami dotyczącymi prywatności i ochrony danych."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:51
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Niepowodzenie"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:50
|
||
msgid "Passed"
|
||
msgstr "Zaliczono"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:348
|
||
msgid "Sign up to Cookie Compliance™ and add GDPR, CCPA and other international data privacy laws compliance features."
|
||
msgstr "Załóż konto w Cookie Compliance i dodaj zgodność strony z RODO, CCPA i innymi międzynarodowymi regulacjami dotyczącymi prywatności i ochrony danych."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:347
|
||
msgid "Add Compliance features"
|
||
msgstr "Dodaj zgodność"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:332
|
||
msgid "Log in & configure"
|
||
msgstr "Zaloguj się i skonfiguruj"
|
||
|
||
#: cookie-notice.php:562 includes/settings.php:216
|
||
msgid "Free Upgrade"
|
||
msgstr "Bezpłatna rejestracja"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:213
|
||
msgid "A free web application to help you deliver better consent experiences and comply with GDPR, CCPA and other data privacy laws more effectively."
|
||
msgstr "Bezpłatna aplikacja internetowa dzięki której możesz w prosty sposób uzyskać większą zgodność z RODO i CCPA."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:134
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Preferencje"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:133
|
||
msgid "Do Not Sell"
|
||
msgstr "Nie sprzedawaj"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:913
|
||
msgid "Settings saved."
|
||
msgstr "Ustawienia zostały zapisane."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:386
|
||
msgid "In case you're experiencing issues with your site disable that feature temporarily."
|
||
msgstr "W razie jakichkolwiek problemów na stronie spróbuj tymczasowo wyłączyć tę funkcję."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:385
|
||
msgid "Enable to automatically block 3rd party scripts before user consent."
|
||
msgstr "Włącz aby automatycznie blokować zewnętrzne skrypty zanim użytkownik wyrazi na nie zgodę."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:314 includes/settings.php:329
|
||
#: includes/settings.php:344 includes/welcome.php:383
|
||
msgid "Proof-of-Consent"
|
||
msgstr "Dowód zgody"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:313 includes/settings.php:328
|
||
#: includes/settings.php:343 includes/welcome.php:382
|
||
msgid "Cookie Categories"
|
||
msgstr "Kategorie ciasteczek"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:311 includes/settings.php:326
|
||
#: includes/settings.php:341
|
||
msgid "Notice"
|
||
msgstr "Powiadomienie"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:285
|
||
msgid "Notice Design"
|
||
msgstr "Wygląd powiadomienia"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:269
|
||
msgid "Notice Settings"
|
||
msgstr "Ustawienia powiadomienia"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:256 includes/settings.php:312
|
||
#: includes/settings.php:327 includes/settings.php:342 includes/welcome.php:381
|
||
msgid "Autoblocking"
|
||
msgstr "Blokowanie skryptów"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:250 includes/settings.php:264
|
||
msgid "Compliance Settings"
|
||
msgstr "Ustawienia zgodności"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:188
|
||
msgid "Cookies"
|
||
msgstr "Ciasteczka"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:638
|
||
msgid "Sign up"
|
||
msgstr "Zarejestruj się"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:638
|
||
msgid "Don't have an account yet?"
|
||
msgstr "Nie masz jeszcze konta?"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:613
|
||
msgid "Account Login"
|
||
msgstr "Logowanie do konta"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:536
|
||
msgid "Already have an account?"
|
||
msgstr "Masz już konto?"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:518
|
||
msgid "I have read and agree to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Terms of Service"
|
||
msgstr "Przeczytałem/am i akceptuję warunki <a href=\"%s\" target=\"_blank\">regulaminu"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:503
|
||
msgid "Create Account"
|
||
msgstr "Tworzenie konta"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:399
|
||
msgid "Click the Purge Cache button to refresh the app configuration."
|
||
msgstr "Kliknij przycisk Wyczyść cache aby odświeżyć konfigurację aplikacji."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:397
|
||
msgid "Purge Cache"
|
||
msgstr "Wyczyść cache"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:375
|
||
msgid "Enter your Cookie Compliance™ application secret key."
|
||
msgstr "Wpisz klucz aplikacji Cookie Compliance."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:363
|
||
msgid "Enter your Cookie Compliance™ application ID."
|
||
msgstr "Wpisz ID aplikacji Cookie Compliance."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:342 includes/settings.php:343
|
||
#: includes/settings.php:344
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Nieaktywne"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:333
|
||
msgid "Log into the Cookie Compliance™ web application and complete the setup process."
|
||
msgstr "Zaloguj się do aplikacji Cookie Compliance™ aby dokończyć konfigurację."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:327 includes/settings.php:328
|
||
#: includes/settings.php:329
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Oczekujące"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:318
|
||
msgid "Log into the Cookie Compliance™ web application and configure your Privacy Experience."
|
||
msgstr "Zaloguj się do aplikacji aby skonfigurować ustawienia prywatności."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:317
|
||
msgid "Log in & Configure"
|
||
msgstr "Zaloguj i konfiguruj"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:311 includes/settings.php:312
|
||
#: includes/settings.php:313 includes/settings.php:314
|
||
#: includes/settings.php:326 includes/settings.php:341
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Włączono"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:258
|
||
msgid "Cache"
|
||
msgstr "Pamięć podręczna"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:255
|
||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||
msgstr "Różne ustawienia"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:253 includes/settings.php:267
|
||
msgid "App Key"
|
||
msgstr "Klucz aplikacji"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:252 includes/settings.php:266
|
||
msgid "App ID"
|
||
msgstr "Identyfikator aplikacji"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:251 includes/settings.php:265
|
||
msgid "Compliance status"
|
||
msgstr "Status zgodności z RODO i CCPA"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:185
|
||
msgid "Skip for now"
|
||
msgstr "Pomiń na razie"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:708
|
||
msgid "Go to Cookie Compliance™ application now. Or access it anytime from your <a href=\"%s\">Cookie Notice settings page</a>."
|
||
msgstr "Przejdź do aplikacji Cookie Compliance™ teraz. Możesz także przejść do niej w dowolnym momencie z poziomu strony <a href=\"%s\">ustawień Cookie Notice</a>."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:708
|
||
msgid "You have successfully upgraded your website to Cookie Compliance™"
|
||
msgstr "Z powodzeniem rozszerzyłeś(aś) swoją stronę o Cookie Compliance™"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:707
|
||
msgid "Success!"
|
||
msgstr "Sukces!"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:536 includes/welcome.php:624
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Zaloguj się"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:607
|
||
msgid "Compliance Sign in"
|
||
msgstr "Logowanie do Cooking Compliance™"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:576 includes/welcome.php:678
|
||
msgid "CVC/CVV"
|
||
msgstr "CVC/CVV"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:572 includes/welcome.php:674
|
||
msgid "Expiration Date"
|
||
msgstr "Data wygaśnięcia"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:568 includes/welcome.php:670
|
||
msgid "Card Number"
|
||
msgstr "Numer karty"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:562 includes/welcome.php:664
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:561 includes/welcome.php:663
|
||
msgid "Credit Card"
|
||
msgstr "Karta kredytowa"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:559 includes/welcome.php:661
|
||
msgid "Payment Method"
|
||
msgstr "Metoda płatności"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:551 includes/welcome.php:653
|
||
msgid "/yr"
|
||
msgstr "/rok"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:550 includes/welcome.php:652
|
||
msgid "/mo"
|
||
msgstr "/msc"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:258
|
||
msgid "Compliance Plans"
|
||
msgstr "Dostępne plany"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:522
|
||
msgid "Sign Up"
|
||
msgstr "Zarejestruj się"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:514
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "Potwierdź hasło"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:511 includes/welcome.php:621
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Hasło"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:508 includes/welcome.php:618
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Adres e-mail"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:497
|
||
msgid "Compliance account"
|
||
msgstr "Konto"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:471
|
||
msgid "Color of the button text."
|
||
msgstr "Kolor tekstu przycisku."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:470
|
||
msgid "Color of the heading text."
|
||
msgstr "Kolor nagłówka."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:468
|
||
msgid "Color of the body text."
|
||
msgstr "Kolor treści"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:469
|
||
msgid "Color of the borders and inactive elements."
|
||
msgstr "Kolory ramek i nieaktywnych elementów."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:467
|
||
msgid "Color of the banner background."
|
||
msgstr "Kolor tła banera."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:466
|
||
msgid "Color of the buttons and interactive elements."
|
||
msgstr "Kolor przycisków i aktywnych elementów."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:464
|
||
msgid "Adjust the banner color scheme"
|
||
msgstr "Wybierz schemat kolorów banera."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:460
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Wyśrodkowanie"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:459
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Do prawej"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:458
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Do lewej"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:454
|
||
msgid "Select your preferred display position"
|
||
msgstr "Wybierz sposób wyświetlania"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:450
|
||
msgid "Banner Design"
|
||
msgstr "Wygląd banera"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:428
|
||
msgid "CCPA"
|
||
msgstr "CCPA"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:427
|
||
msgid "GDPR"
|
||
msgstr "RODO"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:425
|
||
msgid "Select the laws that apply to your business"
|
||
msgstr "Wybierz regulacje prawne którym podlega Twoja strona."
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:404
|
||
msgid "Banner Compliance"
|
||
msgstr "Zgodność banera"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:374
|
||
msgid "Site Name"
|
||
msgstr "Nazwa witryny"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:373
|
||
msgid "Site URL"
|
||
msgstr "Adres URL witryny"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:345
|
||
msgid "Go to Application"
|
||
msgstr "Przejdź do aplikacji"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:342
|
||
msgid "Log in to your Cookie Compliance™ account and continue configuring your Privacy Experience."
|
||
msgstr "Zaloguj się do aplikacji Cookie Compliance; aby kontynuować konfigurowanie ustawień prywatności."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:211 includes/welcome.php:171 includes/welcome.php:212
|
||
msgid "The next generation of Cookie Notice"
|
||
msgstr "Nowa generacja Cookie Notice"
|
||
|
||
#: includes/welcome.php:55
|
||
msgid "Please fill all the required fields."
|
||
msgstr "Proszę uzupełnić wymagane pola."
|
||
|
||
#: includes/welcome-api.php:165
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "Wprowadzone hasła nie są identyczne."
|
||
|
||
#: includes/welcome-api.php:160 includes/welcome-api.php:346
|
||
msgid "Password is not allowed to be empty."
|
||
msgstr "Hasło nie może być puste."
|
||
|
||
#: includes/welcome-api.php:155 includes/welcome-api.php:341
|
||
msgid "Email is not allowed to be empty."
|
||
msgstr "Email nie może być pusty."
|
||
|
||
#: includes/welcome-api.php:150
|
||
msgid "Please accept the Terms of Service to proceed."
|
||
msgstr "Aby kontynuować proszę zaakceptować Warunki usługi."
|
||
|
||
#: includes/welcome-api.php:120
|
||
msgid "Unable to create customer data."
|
||
msgstr "Nie udało się utworzyć danych do płatności."
|
||
|
||
#: includes/welcome-api.php:91
|
||
msgid "Empty plan or payment method data."
|
||
msgstr "Plan lub metoda płatności nie została określona."
|
||
|
||
#: includes/welcome-api.php:75 includes/welcome-api.php:208
|
||
#: includes/welcome-api.php:247 includes/welcome-api.php:370
|
||
#: includes/welcome-api.php:444 includes/welcome-api.php:841
|
||
#: includes/welcome.php:49
|
||
msgid "Unexpected error occurred. Please try again later."
|
||
msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd. Proszę spróbować później."
|
||
|
||
#: includes/welcome-api.php:35 includes/welcome-api.php:38
|
||
#: includes/welcome-api.php:41 includes/welcome-api.php:44
|
||
#: includes/welcome.php:140 includes/welcome.php:150 includes/welcome.php:153
|
||
msgid "You do not have permission to access this page."
|
||
msgstr "Brak uprawnienia do dostępu do strony."
|
||
|
||
#. Author of the plugin
|
||
msgid "Hu-manity.co"
|
||
msgstr "Hu-manity.co"
|
||
|
||
#. Description of the plugin
|
||
msgid "Cookie Notice allows you to you elegantly inform users that your site uses cookies and helps you comply with GDPR, CCPA and other data privacy laws."
|
||
msgstr "Informacja o ciasteczkach (ang. Cookie Notice) to wtyczka, która w elegancki sposób informuje odwiedzających witrynę o używaniu ciasteczek i pomaga w spełnieniu wymogów dotyczących ochrony prywatności np. GDPR w Unii Europejskiej czy CCPA w Stanach Zjednoczonych."
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin
|
||
#. Author URI of the plugin
|
||
msgid "https://hu-manity.co/"
|
||
msgstr "https://hu-manity.co/"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin
|
||
msgid "Cookie Notice & Compliance for GDPR / CCPA"
|
||
msgstr "Cookie Notice & Compliance dla RODO / CCPA"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:771
|
||
msgid "Bar opacity"
|
||
msgstr "Przezroczystość banera"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:641
|
||
msgid "The amount of time that the cookie should be stored for when the user doesn't accept the notice."
|
||
msgstr "Ilość czasu przez jaki przechowywane będzie ciasteczko, w przypadku gdy użytkownik nie wyrazi zgody."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:618
|
||
msgid "The amount of time that the cookie should be stored for when user accepts the notice."
|
||
msgstr "Ilość czasu przez jaki przechowywane będzie ciasteczko, w przypadku gdy użytkownik wyrazi zgodę."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:280
|
||
msgid "Rejected expiry"
|
||
msgstr "Wygasanie ciasteczka z odmową"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:279
|
||
msgid "Accepted expiry"
|
||
msgstr "Wygasanie ciasteczka ze zgodą"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:725
|
||
msgid "Enable to accept the notice on any click on the page."
|
||
msgstr "Włącz, aby zaakceptować powiadomienie w przypadku kliknięcia w dowolny element strony."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:714
|
||
msgid "Number of pixels user has to scroll to accept the notice and make it disappear."
|
||
msgstr "Liczba pikseli o które użytkownik musi przewinąć stroną, aby zaakceptować powiadomienie."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:711
|
||
msgid "Enable to accept the notice when user scrolls."
|
||
msgstr "Włącz aby aby akceptować przez przewijanie."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:700
|
||
msgid "Select the animation style."
|
||
msgstr "Wybierz styl animacji."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:679
|
||
msgid "Select location for the notice."
|
||
msgstr "Wybierz miejsce wyświetlenia powiadomienia."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:548
|
||
msgid "Select where to redirect user for more information."
|
||
msgstr "Wybierz dokąd przekierować użytkownika po więcej informacji."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:489
|
||
msgid "Enter the revoke message."
|
||
msgstr "Wpisz treść informacji o zmianie decyzji."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:445
|
||
msgid "The text of the button to refuse the consent."
|
||
msgstr "Tekst przycisku o zmianie decyzji."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:431
|
||
msgid "The text of the option to accept the notice and make it disappear."
|
||
msgstr "Tekst opcji zaakceptowania powiadomienia."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:278
|
||
msgid "On click"
|
||
msgstr "Po kliknięciu"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:273
|
||
msgid "Refuse consent"
|
||
msgstr "Odmowa"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:152 includes/settings.php:274
|
||
msgid "Revoke consent"
|
||
msgstr "Zmiana decyzji"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:151
|
||
msgid "You can revoke your consent any time using the Revoke consent button."
|
||
msgstr "Możesz zmienić swoją decyzję w dowolnym momencie klikają przycisk Zmiana decyzji"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:55
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "Ciemny"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:54
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Jasny"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:595
|
||
msgid "Select the privacy policy link position."
|
||
msgstr "Wybierz lokalizację linku do polityki prywatności."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:74
|
||
msgid "Banner"
|
||
msgstr "Baner"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:536
|
||
msgid "The text of the privacy policy button."
|
||
msgstr "Treść przycisku polityki prywatności."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:747
|
||
msgid "Enter additional button CSS classes separated by spaces."
|
||
msgstr "Wpisz dodatkowe klasy CSS przycisków oddzielając je spacjami."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:585
|
||
msgid "Select the privacy policy link target."
|
||
msgstr "Wybierz cel linku da strony z polityką prywatności."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:568
|
||
msgid "Synchronize with WordPress Privacy Policy page."
|
||
msgstr "Synchronizuj ze stroną polityki prywatności WordPress."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:533
|
||
msgid "Enable privacy policy link."
|
||
msgstr "Włącz link do polityki prywatności."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:499
|
||
msgid "Select the method for displaying the revoke button - automatic (in the banner) or manual using <code>[cookies_revoke]</code> shortcode."
|
||
msgstr "Wybierz metodę wyświetlania przycisku do zmiany decyzji - automatyczną (w banerze) lub ręczną za pomocą shortcode <code>[cookies_revoke]</code>."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:491
|
||
msgid "The text of the button to revoke the consent."
|
||
msgstr "Tekst przycisku zmiany decyzji."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:486
|
||
msgid "Enable to give to the user the possibility to revoke their consent <i>(requires \"Refuse consent\" option enabled)</i>."
|
||
msgstr "Włącz aby pozwolić użytkownikom na zmianę decyzji o ciasteczkach <i>(wymaga włączenia opcji \"Zmiana decyzji\")</i>."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:471
|
||
msgid "The code to be used in your site footer, before the closing body tag."
|
||
msgstr "Kod który będzie dodany do stopki strony, przed zamykającym znacznikiem body."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:467
|
||
msgid "The code to be used in your site header, before the closing head tag."
|
||
msgstr "Kod który będzie dodany do nagłówka strony, przed zamykającym znacznikiem head."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:464
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "Treść"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:463
|
||
msgid "Head"
|
||
msgstr "Nagłówek"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:289
|
||
msgid "Button class"
|
||
msgstr "Klasa przycisku"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:132 includes/settings.php:153
|
||
#: includes/settings.php:272
|
||
msgid "Privacy policy"
|
||
msgstr "Polityka prywatności"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:87
|
||
msgid "An hour"
|
||
msgstr "Godzina"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:60
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Podręcznik"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:59
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Automatycznie"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:510
|
||
msgid "Enable to reload the page after the notice is accepted."
|
||
msgstr "Włącz aby przeładowywać stronę po akceptacji ciasteczek."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:276
|
||
msgid "Reloading"
|
||
msgstr "Przeładowuję"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:475
|
||
msgid "To get the user consent status use the <code>cn_cookies_accepted()</code> function."
|
||
msgstr "Aby uzyskać status akceptacji ciasteczka możesz użyć funkcji PHP <code>cn_cookies_accepted()</code>."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:275
|
||
msgid "Script blocking"
|
||
msgstr "Blokowanie skryptów"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:945
|
||
msgid "Are you sure you want to reset these settings to defaults?"
|
||
msgstr "Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne ustawienia?"
|
||
|
||
#: cookie-notice.php:558
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ustawienia"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:920
|
||
msgid "Settings restored to defaults."
|
||
msgstr "Ustawienia zostały przywrócone do domyślnych."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:659
|
||
msgid "Select where all the plugin scripts should be placed."
|
||
msgstr "Wybierz w którym miejscu strony powinny być umieszczone skrypty wtyczki."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:575
|
||
msgid "Enter the full URL starting with http(s)://"
|
||
msgstr "Podaj pełny adres URL zaczynający się od http(s)://"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:562
|
||
msgid "Select from one of your site's pages."
|
||
msgstr "Wybierz jedną z istniejących stron."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:551
|
||
msgid "-- select page --"
|
||
msgstr "-- wybierz stronę --"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:475
|
||
msgid "Enter non functional cookies Javascript code here (for e.g. Google Analitycs) to be used after the notice is accepted."
|
||
msgstr "W tym miejscu możesz wprowadzić kod Javascript ciasteczek nie funcjonalnych (np. Google Analitycs). Będzie użyty dopiero po zaakceptowaniu ciasteczek."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:441
|
||
msgid "Enable to give to the user the possibility to refuse third party non functional cookies."
|
||
msgstr "Zezwól użytkownikowi na odmowę używania nie funkcjonalnych ciasteczek."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:420
|
||
msgid "Enter the cookie notice message."
|
||
msgstr "Wpisz treść informacji o ciasteczkach."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:735
|
||
msgid "Enable if you want all plugin data to be deleted on deactivation."
|
||
msgstr "Włącz jeśli chcesz usunąć wszystkie dane wtyczki podczas jej deaktywacji."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:288
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Kolory"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:287
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "Animacja"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:286
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Pozycja"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:260 includes/settings.php:282
|
||
msgid "Deactivation"
|
||
msgstr "Wyłączenie"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:259 includes/settings.php:281
|
||
msgid "Script placement"
|
||
msgstr "Pozycja skryptów"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:277
|
||
msgid "On scroll"
|
||
msgstr "Przewijanie"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:271
|
||
msgid "Button text"
|
||
msgstr "Tekst przycisku"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:75 includes/settings.php:270
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Wiadomość"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:232
|
||
msgid "Reset to defaults"
|
||
msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:188 includes/welcome.php:380
|
||
msgid "Cookie Notice"
|
||
msgstr "Informacja o ciasteczkach"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:150
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nie wyrażam zgody"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:149
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Zgoda"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:148
|
||
msgid "We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it."
|
||
msgstr "Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich użycie."
|
||
|
||
#: includes/settings.php:106
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Stopka"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:105
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "W nagłówku"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:101
|
||
msgid "Slide"
|
||
msgstr "Przesuwanie"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:100
|
||
msgid "Fade"
|
||
msgstr "Przenikanie"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:94
|
||
msgid "infinity"
|
||
msgstr "W nieskończoność"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:93
|
||
msgid "1 year"
|
||
msgstr "1 rok"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:92
|
||
msgid "6 months"
|
||
msgstr "6 miesięcy"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:91
|
||
msgid "3 months"
|
||
msgstr "3 miesiące"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:90
|
||
msgid "1 month"
|
||
msgstr "miesiąc"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:89
|
||
msgid "1 week"
|
||
msgstr "tydzień"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:88
|
||
msgid "1 day"
|
||
msgstr "1 dzień"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:81
|
||
msgid "Bar color"
|
||
msgstr "Kolor tła"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:79
|
||
msgid "Text color"
|
||
msgstr "Kolor tekstu"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:64
|
||
msgid "Page link"
|
||
msgstr "Odnośnik do strony"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:65
|
||
msgid "Custom link"
|
||
msgstr "Własny odnośnik"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:53 includes/settings.php:99
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Brak"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:49 includes/welcome.php:456
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Na dole"
|
||
|
||
#: includes/settings.php:48 includes/welcome.php:457
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Na górze" |