first commit
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,383 @@
|
||||
{
|
||||
"domain": "messages",
|
||||
"locale_data": {
|
||||
"messages": {
|
||||
"": {
|
||||
"domain": "messages",
|
||||
"lang": "en"
|
||||
},
|
||||
"Draft — Pending review": [
|
||||
"المسودة - قيد المراجعة"
|
||||
],
|
||||
"Complete": [
|
||||
"استكمِل"
|
||||
],
|
||||
"Insufficient funds": [
|
||||
"رصيد غير كافٍ"
|
||||
],
|
||||
"Start batch sync": [
|
||||
"بدء المزامنة المجمعة"
|
||||
],
|
||||
"Cancel job": [
|
||||
"إلغاء المهمة"
|
||||
],
|
||||
"Start downloading XLIFF file": [
|
||||
"بدء بتنزيل ملف XLIFF"
|
||||
],
|
||||
"Edit": [
|
||||
"تحرير"
|
||||
],
|
||||
"Get translation": [
|
||||
"الحصول على الترجمة"
|
||||
],
|
||||
"Resign": [
|
||||
"تنحى"
|
||||
],
|
||||
"Review": [
|
||||
"مراجعة"
|
||||
],
|
||||
"Translate": [
|
||||
"ترجم"
|
||||
],
|
||||
"Take and Translate": [
|
||||
"الأخذ والترجمة"
|
||||
],
|
||||
"View": [
|
||||
"استعرض"
|
||||
],
|
||||
"Delete Translations": [
|
||||
"حذف الترجمات"
|
||||
],
|
||||
"Keep Translations as Draft": [
|
||||
"حفظ الترجمات كمسودة"
|
||||
],
|
||||
"Never mind. I want to review these translations.": [
|
||||
"لا تهتم. أريد مراجعة هذه الترجمات."
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
"الغ"
|
||||
],
|
||||
"This will remove the selected jobs from the Translations Queue without publishing them. What would you like to do with the translations?": [
|
||||
"سيؤدي هذا إلى إزالة المهام المحددة من قائمة انتظار الترجمة بدون نشرها. ماذا تريد أن تفعل بالترجمات؟"
|
||||
],
|
||||
"Cancel Translation Review": [
|
||||
"إلغاء مراجعة الترجمة"
|
||||
],
|
||||
"Bulk actions": [
|
||||
"إجراءات العمل المُجمع"
|
||||
],
|
||||
"Apply": [
|
||||
"طبِّق"
|
||||
],
|
||||
"Actions applied to multiple translation jobs can take a few seconds. Please do not leave the page.": [
|
||||
"يمكن أن تستغرق الإجراءات المطبقة على مهام ترجمة متعددة بضع ثوانٍ. من فضلك لا تترك الصفحة."
|
||||
],
|
||||
"Actions applied to multiple translation jobs can take a few minutes. Please do not leave the page.": [
|
||||
"يمكن أن تستغرق الإجراءات المطبقة على وظائف ترجمة متعددة بضع دقائق. من فضلك لا تترك الصفحة."
|
||||
],
|
||||
"Select translator": [
|
||||
"تحديد المترجم"
|
||||
],
|
||||
"Assign": [
|
||||
"تعيين"
|
||||
],
|
||||
"In progress": [
|
||||
"جاري التنفيذ"
|
||||
],
|
||||
"Translation ready to download": [
|
||||
"الترجمة جاهزة للتنزيل"
|
||||
],
|
||||
"Completed": [
|
||||
"مهمة منجزة"
|
||||
],
|
||||
"Published — Pending review": [
|
||||
"منشور - قيد المراجعة"
|
||||
],
|
||||
"Needs update": [
|
||||
"يتطلب تحديثاً"
|
||||
],
|
||||
"Cancelled": [
|
||||
"تم الإلغاء"
|
||||
],
|
||||
"Needs translation": [
|
||||
"يحتاج إلى ترجمة"
|
||||
],
|
||||
"View original": [
|
||||
"استعرض الأصلي"
|
||||
],
|
||||
"(no title)": [
|
||||
"(بلا عنوان)"
|
||||
],
|
||||
"TP ID: %d": [
|
||||
"معرف TP: %d"
|
||||
],
|
||||
"Reset": [
|
||||
"إعادة ضبط"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
"تصفية"
|
||||
],
|
||||
"Title (%s)": [
|
||||
"العنوان (%s)"
|
||||
],
|
||||
"Type (%s)": [
|
||||
"النوع (%s)"
|
||||
],
|
||||
"Language (%s)": [
|
||||
"اللغة (%s)"
|
||||
],
|
||||
"Batch name (%s)": [
|
||||
"اسم الدفعة (%s)"
|
||||
],
|
||||
"Status (%s)": [
|
||||
"الحالة (%s)"
|
||||
],
|
||||
"Translated by (%s)": [
|
||||
"تمت الترجمة بواسطة (%s)"
|
||||
],
|
||||
"Sent date (%s)": [
|
||||
"تاريخ الإرسال (%s)"
|
||||
],
|
||||
"Deadline (%s)": [
|
||||
"الموعد النهائي (%s)"
|
||||
],
|
||||
"Clear all filters": [
|
||||
"مسح كل عوامل التصفية"
|
||||
],
|
||||
"Any Translation Service": [
|
||||
"أي خدمة ترجمة"
|
||||
],
|
||||
"Any WordPress Translator": [
|
||||
"أي مترجم WordPress"
|
||||
],
|
||||
"ID (%s)": [
|
||||
"معرف الهوية (%s)"
|
||||
],
|
||||
"From": [
|
||||
"من"
|
||||
],
|
||||
"To": [
|
||||
"إلى"
|
||||
],
|
||||
"Anyone": [
|
||||
"أي شخص"
|
||||
],
|
||||
"Include jobs from translation services": [
|
||||
"تضمين وظائف من خدمات الترجمة"
|
||||
],
|
||||
"All types": [
|
||||
"كل الأنواع"
|
||||
],
|
||||
"Select visible columns": [
|
||||
"تحديد الأعمدة المرئية"
|
||||
],
|
||||
"The bulk action is running...": [
|
||||
"جاري تشغيل الإجراء المجمع ..."
|
||||
],
|
||||
"Export all jobs to XLIFF 1.0": [
|
||||
"تصدير جميع الوظائف إلى XLIFF 1.0"
|
||||
],
|
||||
"Export all filtered jobs to XLIFF 1.0": [
|
||||
"تصدير جميع الوظائف التي تمت تصفيتها إلى XLIFF 1.0"
|
||||
],
|
||||
"Export all jobs to XLIFF 1.1": [
|
||||
"تصدير جميع الوظائف إلى XLIFF 1.1"
|
||||
],
|
||||
"Export all filtered jobs to XLIFF 1.1": [
|
||||
"تصدير جميع الوظائف التي تمت تصفيتها إلى XLIFF 1.1"
|
||||
],
|
||||
"Export all jobs to XLIFF 1.2": [
|
||||
"تصدير جميع الوظائف إلى XLIFF 1.2"
|
||||
],
|
||||
"Export all filtered jobs to XLIFF 1.2": [
|
||||
"تصدير جميع الوظائف التي تمت تصفيتها إلى XLIFF 1.2"
|
||||
],
|
||||
"Export": [
|
||||
"تصدير"
|
||||
],
|
||||
"Select File": [
|
||||
"تحديد ملف"
|
||||
],
|
||||
".xliff .zip": [
|
||||
".xliff .zip"
|
||||
],
|
||||
"Importing": [
|
||||
"جاري الاستيراد"
|
||||
],
|
||||
"Import": [
|
||||
"استيراد"
|
||||
],
|
||||
"Import / Export XLIFF": [
|
||||
"استيراد/تصدير XLIFF"
|
||||
],
|
||||
"Actions": [
|
||||
"الإجراءات"
|
||||
],
|
||||
"Batch name": [
|
||||
"اسم دفعة المهمات"
|
||||
],
|
||||
"Title": [
|
||||
"المسمى"
|
||||
],
|
||||
"Approve translation reviews": [
|
||||
"الموافقة على مراجعات الترجمة"
|
||||
],
|
||||
"Cancel jobs": [
|
||||
"إلغاء المهام"
|
||||
],
|
||||
"Cancel translation reviews": [
|
||||
"إلغاء مراجعات الترجمة"
|
||||
],
|
||||
"Export to XLIFF %s": [
|
||||
"تصدير إلى XLIFF %s"
|
||||
],
|
||||
"Get translations": [
|
||||
"الحصول على الترجمات"
|
||||
],
|
||||
"This action does not apply to any of the selected translation jobs": [
|
||||
"لا ينطبق هذا الإجراء على أي من وظائف الترجمة المحددة"
|
||||
],
|
||||
"Translations has been downloaded": [
|
||||
"تم تنزيل الترجمات"
|
||||
],
|
||||
"Translation has been downloaded": [
|
||||
"تم تنزيل الترجمة"
|
||||
],
|
||||
"Translations could not be downloaded": [
|
||||
"تعذر تنزيل الترجمات"
|
||||
],
|
||||
"Translation could not be downloaded": [
|
||||
"تعذر تنزيل الترجمة"
|
||||
],
|
||||
"Approving translations reviews failed!": [
|
||||
"فشلت الموافقة على مراجعات الترجمات!"
|
||||
],
|
||||
"Failed approving translations for the following posts: ": [
|
||||
"فشلت الموافقة على ترجمات المنشورات التالية: "
|
||||
],
|
||||
"Translations reviews approved successfully!": [
|
||||
"تمت الموافقة على مراجعات الترجمات بنجاح!"
|
||||
],
|
||||
"No valid jobs selected to approve translations reviews!": [
|
||||
"لم يتم تحديد وظائف صالحة للموافقة على مراجعات الترجمات!"
|
||||
],
|
||||
"The translator has been assigned to the job": [
|
||||
"تم تعيين المترجم لهذه الوظيفة"
|
||||
],
|
||||
"The translator could not be assigned to the job": [
|
||||
"تعذر تعيين المترجم لهذه الوظيفة"
|
||||
],
|
||||
"The jobs have been cancelled": [
|
||||
"تم إلغاء الوظائف"
|
||||
],
|
||||
"The job has been cancelled": [
|
||||
"تم إلغاء الوظيفة"
|
||||
],
|
||||
"The jobs could not be cancelled": [
|
||||
"تعذر إلغاء الوظائف"
|
||||
],
|
||||
"The job could not be cancelled": [
|
||||
"تعذر إلغاء الوظيفة"
|
||||
],
|
||||
"Translation reviews have been canceled": [
|
||||
"تم إلغاء مراجعات الترجمة"
|
||||
],
|
||||
"Translation review has been canceled": [
|
||||
"تم إلغاء مراجعة الترجمة"
|
||||
],
|
||||
"Translation reviews could not be canceled": [
|
||||
"تعذر إلغاء مراجعات الترجمة"
|
||||
],
|
||||
"Translation review could not be canceled": [
|
||||
"تعذر إلغاء مراجعة الترجمة"
|
||||
],
|
||||
"Sent on": [
|
||||
"تاريخ الإرسال"
|
||||
],
|
||||
"Deadline": [
|
||||
"موعد التسليم"
|
||||
],
|
||||
"Status": [
|
||||
"الحالة"
|
||||
],
|
||||
"Pending review": [
|
||||
"قيد المراجعة"
|
||||
],
|
||||
"ID": [
|
||||
"معرف الهوية"
|
||||
],
|
||||
"Type": [
|
||||
"النوع"
|
||||
],
|
||||
"Languages": [
|
||||
"لغات"
|
||||
],
|
||||
"Translated by": [
|
||||
"تمت الترجمة بواسطة"
|
||||
],
|
||||
"Download XLIFF file couldn't be finished": [
|
||||
"تعذر الانتهاء من تنزيل ملف XLIFF"
|
||||
],
|
||||
"Could not load jobs for export": [
|
||||
"تعذر تحميل الوظائف للتصدير"
|
||||
],
|
||||
"The export to XLIFF failed": [
|
||||
"فشل التصدير إلى XLIFF"
|
||||
],
|
||||
"Imported %d jobs": [
|
||||
"وظائف %d مستوردة"
|
||||
],
|
||||
"Imported one job": [
|
||||
"وظيفة واحدة مستوردة"
|
||||
],
|
||||
"Could not import any job": [
|
||||
"تعذر استيراد أي وظيفة"
|
||||
],
|
||||
"Import failed!": [
|
||||
"فشل الاستيراد!"
|
||||
],
|
||||
"Loading translations queue": [
|
||||
"جاري تحميل قائمة انتظار الترجمات"
|
||||
],
|
||||
"Loading translation jobs": [
|
||||
"جاري تحميل وظائف الترجمة"
|
||||
],
|
||||
"Jobs could not be loaded": [
|
||||
"تعذر تحميل المهام"
|
||||
],
|
||||
"Specify some jobs to resign": [
|
||||
"تحديد بعض الوظائف للاستقالة"
|
||||
],
|
||||
"We could not resign jobs: %s": [
|
||||
"لم نتمكن من الاستقالة من الوظائف: %s"
|
||||
],
|
||||
"Resigned from jobs": [
|
||||
"تمت الاستقالة من الوظائف"
|
||||
],
|
||||
"Resigned from job": [
|
||||
"تمت الاستقالة من الوظيفة"
|
||||
],
|
||||
"Failed to resign from jobs": [
|
||||
"فشل في الاستقالة من الوظائف"
|
||||
],
|
||||
"The Advanced Editor jobs synchronization": [
|
||||
"مزامنة وظائف المحرر المتقدم"
|
||||
],
|
||||
"The Advanced Editor jobs synchronization has failed": [
|
||||
"فشلت مزامنة وظائف المحرر المتقدم"
|
||||
],
|
||||
"Synchronization with the Professional Translation service has failed": [
|
||||
"فشل المزامنة مع خدمة الترجمة الاحترافية"
|
||||
],
|
||||
"The Professional Translations jobs synchronization": [
|
||||
"تزامن وظائف الترجمة الاحترافية"
|
||||
],
|
||||
"Batch sync finished successfully!": [
|
||||
"تم الانتهاء من المزامنة المجمعة بنجاح!"
|
||||
],
|
||||
"Batch sync couldn't be finished": [
|
||||
"تعذر إنهاء المزامنة المجمعة"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user