Files
doitinpoland.com/wp-content/plugins/sitepress-multilingual-cms/locale/jed/sitepress-fr_FR-wpml-jobs-ui.json
2023-09-12 21:41:04 +02:00

383 lines
12 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"domain": "messages",
"locale_data": {
"messages": {
"": {
"domain": "messages",
"lang": "en"
},
"Draft — Pending review": [
"Brouillon — En attente de révision"
],
"Complete": [
"Achevé"
],
"Insufficient funds": [
"Fonds insuffisants"
],
"Start batch sync": [
"Démarrer la synchronisation par lot"
],
"Cancel job": [
"Annuler le travail"
],
"Start downloading XLIFF file": [
"Lancer le téléchargement du fichier XLIFF"
],
"Edit": [
"Modifier"
],
"Get translation": [
"Obtenir la traduction"
],
"Resign": [
"Renoncer"
],
"Review": [
"Réviser"
],
"Translate": [
"Traduire"
],
"Take and Translate": [
"Prendre et Traduire"
],
"View": [
"Visualiser"
],
"Delete Translations": [
"Supprimer les traductions"
],
"Keep Translations as Draft": [
"Conserver les traductions en tant que brouillon"
],
"Never mind. I want to review these translations.": [
"Peu importe. Je veux réviser ces traductions."
],
"Cancel": [
"Annuler"
],
"This will remove the selected jobs from the Translations Queue without publishing them. What would you like to do with the translations?": [
"Cela supprimera les travaux sélectionnés de la file dattente de traductions sans les publier. Que souhaiteriez-vous faire avec les traductions ?"
],
"Cancel Translation Review": [
"Annuler la révision de la traduction"
],
"Bulk actions": [
"Actions en bloc"
],
"Apply": [
"Appliquer"
],
"Actions applied to multiple translation jobs can take a few seconds. Please do not leave the page.": [
"Les actions appliquées à plusieurs tâches de traduction peuvent prendre quelques secondes. Merci de ne pas quitter la page."
],
"Actions applied to multiple translation jobs can take a few minutes. Please do not leave the page.": [
"Les actions appliquées à plusieurs tâches de traduction peuvent prendre quelques minutes. Merci de ne pas quitter la page."
],
"Select translator": [
"Sélectionner un traducteur"
],
"Assign": [
"Attribuer"
],
"In progress": [
"En cours de réalisation"
],
"Translation ready to download": [
"La traduction est prête à être téléchargée"
],
"Completed": [
"Achevé"
],
"Published — Pending review": [
"En attente de révision"
],
"Needs update": [
"Requiert une mise à jour"
],
"Cancelled": [
"Annulé"
],
"Needs translation": [
"Besoin dune traduction"
],
"View original": [
"Visualiser l'original"
],
"(no title)": [
"(pas de titre)"
],
"TP ID: %d": [
"ID TP : %d"
],
"Reset": [
"Réinitialiser"
],
"Filter": [
"Filtre"
],
"Title (%s)": [
"Titre (%s)"
],
"Type (%s)": [
"Type (%s)"
],
"Language (%s)": [
"Langue (%s)"
],
"Batch name (%s)": [
"Nom de lot (%s)"
],
"Status (%s)": [
"Statut (%s)"
],
"Translated by (%s)": [
"Traduit par (%s)"
],
"Sent date (%s)": [
"Date denvoi (%s)"
],
"Deadline (%s)": [
"Date limite (%s)"
],
"Clear all filters": [
"Effacer tous les filtres"
],
"Any Translation Service": [
"N'importe quel service de traduction"
],
"Any WordPress Translator": [
"Nimporte quel traducteur WordPress"
],
"ID (%s)": [
"IDENTIFIANT (%s)"
],
"From": [
"Du/de l'"
],
"To": [
"Vers le/l'"
],
"Anyone": [
"Nimporte qui"
],
"Include jobs from translation services": [
"Inclure les travaux des services de traduction"
],
"All types": [
"Tous les types"
],
"Select visible columns": [
"Sélectionner les colonnes visibles"
],
"The bulk action is running...": [
"Laction groupée est en cours..."
],
"Export all jobs to XLIFF 1.0": [
"Exporter tous les travaux vers XLIFF 1.0"
],
"Export all filtered jobs to XLIFF 1.0": [
"Exporter tous les travaux filtrés vers XLIFF 1.0"
],
"Export all jobs to XLIFF 1.1": [
"Exporter tous les travaux vers XLIFF 1.1"
],
"Export all filtered jobs to XLIFF 1.1": [
"Exporter tous les travaux filtrés vers XLIFF 1.1"
],
"Export all jobs to XLIFF 1.2": [
"Exporter tous les travaux vers XLIFF 1.2"
],
"Export all filtered jobs to XLIFF 1.2": [
"Exporter tous les travaux filtrés vers XLIFF 1.2"
],
"Export": [
"Exporter"
],
"Select File": [
"Sélectionner le fichier"
],
".xliff .zip": [
".xliff .zip"
],
"Importing": [
"Importation"
],
"Import": [
"Importer"
],
"Import / Export XLIFF": [
"Importer / Exporter XLIFF"
],
"Actions": [
"Actions"
],
"Batch name": [
"Nom de lot"
],
"Title": [
"Titre"
],
"Approve translation reviews": [
"Approuver les révisions de la traduction"
],
"Cancel jobs": [
"Annuler les travaux"
],
"Cancel translation reviews": [
"Annuler les révisions de la traduction"
],
"Export to XLIFF %s": [
"Exporter vers XLIFF %s"
],
"Get translations": [
"Obtenir des traductions"
],
"This action does not apply to any of the selected translation jobs": [
"Cette action ne sapplique à aucun des travaux de traduction sélectionnés"
],
"Translations has been downloaded": [
"Les traductions ont été téléchargées"
],
"Translation has been downloaded": [
"La traduction a été téléchargée"
],
"Translations could not be downloaded": [
"Les traduction nont pas pu être téléchargées"
],
"Translation could not be downloaded": [
"La traduction na pas pu être téléchargée"
],
"Approving translations reviews failed!": [
"Échec de lapprobation des révisions de traduction !"
],
"Failed approving translations for the following posts: ": [
"Échec de lapprobation des traductions pour les publications suivantes : "
],
"Translations reviews approved successfully!": [
"Les révisions de traductions ont été approuvées avec succès !"
],
"No valid jobs selected to approve translations reviews!": [
"Aucune tâche valide sélectionnée pour approuver les révisions de traduction !"
],
"The translator has been assigned to the job": [
"Le traducteur a été affecté au travail"
],
"The translator could not be assigned to the job": [
"Le traducteur na pas pu être affecté au travail"
],
"The jobs have been cancelled": [
"Les travaux ont été annulés"
],
"The job has been cancelled": [
"Le travail a été annulé"
],
"The jobs could not be cancelled": [
"Les travaux nont pas pu être annulés"
],
"The job could not be cancelled": [
"Les travaux nont pas pu être annulés"
],
"Translation reviews have been canceled": [
"Les révisions de la traduction ont été annulées"
],
"Translation review has been canceled": [
"La révision de la traduction a été annulée"
],
"Translation reviews could not be canceled": [
"Les révisions de la traduction nont pas pu être annulées"
],
"Translation review could not be canceled": [
"La révision de la traduction na pas pu être annulée"
],
"Sent on": [
"Envoyé le"
],
"Deadline": [
"Date d'échéance"
],
"Status": [
"Statut"
],
"Pending review": [
"En attente de révision"
],
"ID": [
"ID"
],
"Type": [
"Type"
],
"Languages": [
"Langues"
],
"Translated by": [
"Traduit par"
],
"Download XLIFF file couldn't be finished": [
"Le téléchargement du fichier XLIFF na pas pu être terminé"
],
"Could not load jobs for export": [
"Impossible de charger les tâches à exporter"
],
"The export to XLIFF failed": [
"Lexportation vers XLIFF a échoué"
],
"Imported %d jobs": [
"%d travaux importés"
],
"Imported one job": [
"Un travail importé"
],
"Could not import any job": [
"Impossible dimporter un travail"
],
"Import failed!": [
"Échec de limportation !"
],
"Loading translations queue": [
"Chargement de la file dattente des traductions"
],
"Loading translation jobs": [
"Chargement des travaux de traduction"
],
"Jobs could not be loaded": [
"Les travaux nont pas pu être chargés"
],
"Specify some jobs to resign": [
"Préciser certains travaux à annuler"
],
"We could not resign jobs: %s": [
"Nous navons pas pu annuler les travaux : %s"
],
"Resigned from jobs": [
"Annulé des travaux"
],
"Resigned from job": [
"Annulé du travail"
],
"Failed to resign from jobs": [
"Impossible dannuler des travaux"
],
"The Advanced Editor jobs synchronization": [
"Synchronisation des travaux de lÉditeur avancé"
],
"The Advanced Editor jobs synchronization has failed": [
"La synchronisation des travaux de lÉditeur avancé a échoué"
],
"Synchronization with the Professional Translation service has failed": [
"La synchronisation avec le service de Traduction professionnelle a échoué"
],
"The Professional Translations jobs synchronization": [
"La synchronisation des travaux de Traduction professionnelle"
],
"Batch sync finished successfully!": [
"La synchronisation par lot sest terminée avec succès !"
],
"Batch sync couldn't be finished": [
"La synchronisation par lot na pas pu être terminée"
]
}
}
}