Files
doitinpoland.com/wp-content/plugins/sitepress-multilingual-cms/locale/jed/wpml-translation-management-pt_PT-wpml-ate-jobs-sync-ui.json
2023-09-12 21:41:04 +02:00

163 lines
5.8 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"domain": "messages",
"locale_data": {
"messages": {
"": {
"domain": "messages"
},
"Sending for translation": [
"A enviar para tradução"
],
"Connecting to WPMLs Advanced Translation Editor": [
"A conectar ao Editor de Tradução Avançado do WPML"
],
"Try again": [
"Tente novamente"
],
"You don't have the rights to review this language": [
"Não tem permissão para rever este idioma"
],
"pages & posts": [
"páginas e artigos"
],
"left to translate": [
"restante(s) para traduzir"
],
"Translate on hold": [
"Tradução pendente"
],
"All translated": [
"Tudo traduzido"
],
"%d translations left": [
"%d traduções restantes"
],
"Credits used:": [
"Créditos utlizados:"
],
"Credits left:": [
"Créditos restantes:"
],
"Calculating": [
"A calcular"
],
"Remaining prepaid credits that are assigned to this site on WPML.org.": [
"Restantes créditos pré-pagos que são atribuídos a este website em WPML.org."
],
"Prepaid credits left": [
"Créditos pré-pagos restantes"
],
"Account credits used": [
"Créditos da conta utilizados"
],
"Once youve used all your prepaid credits, well invoice you for any additional credits you use after the end of the month": [
"Depois de ter utilizado todos os seus créditos pré-pagos, iremos faturar-lhe os créditos adicionais que utilizar após o final do mês"
],
"Payment limit:": [
"Limite de pagamento:"
],
"%s credits": [
"%s créditos"
],
"Preparing more content for translation": [
"A preparar mais conteúdo para tradução"
],
"Preparing content for translation": [
"A preparar conteúdo para tradução"
],
"There is an issue with automatic translation that needs your attention. Fix it to continue.": [
"Ocorreu um erro com a tradução automática que necessita a sua atenção. Corrija-o para continuar."
],
"%d translations waiting for review": [
"%d traduções à espera de revisão"
],
"Draft — Pending review": [
"Rascunho — Revisão pendente"
],
"Complete": [
"Completo"
],
"Insufficient funds": [
"Fundos insuficientes"
],
"Read more about how to translate your content in the <a>Getting Started Guide</a>": [
"Saiba mais como traduzir o seu conteúdo no <a>Guia de Introdução</a>"
],
"Let's Start Translating!": [
"Vamos Começar a Traduzir!"
],
"Choose your content from the Translation Dashboard below and create your first translation job!": [
"Selecione o seu conteúdo no Painel de Controlo de Tradução abaixo e crie o seu primeiro trabalho de tradução!"
],
"Change your <a>automatic translation settings</a> (in-progress translation jobs will be completed with the current settings).": [
"Altere as suas <a>definições da tradução automática</a> (os trabalhos de tradução em curso serão concluídos com as definições atuais)."
],
"Read more about translating your site automatically.": [
"Saiba mais sobre como traduzir o seu website automaticamente."
],
"Your site is being automatically translated!": [
"O seu website está a ser traduzido automaticamente!"
],
"Automatic Translation Status": [
"Estado da Tradução Automática"
],
"Calculating...": [
"A calcular..."
],
"Do not close WP admin!": [
"Não encerre a página de administração do WP!"
],
"The number of translations": [
"O número de traduções"
],
"Delete Translations": [
"Apagar Traduções"
],
"Keep Translations as Draft": [
"Manter as Traduções como Rascunho"
],
"Never mind. I want to review these translations.": [
"Não importa, pretendo rever essas traduções."
],
"Cancel": [
"Cancelar"
],
"You haven't selected any jobs that need review.": [
"Não selecionou nenhum trabalho que necessita revisão."
],
"Please select the pending review jobs to abort.": [
"Selecione os trabalhos de revisão pendentes para anular."
],
"This will remove the selected jobs from the Translations Queue without publishing them. What would you like to do with the translations?": [
"Os trabalhos selecionados serão retirados da Fila de Traduções sem serem publicados. O que gostaria de fazer com as traduções?"
],
"Cancel Translation Review": [
"Cancelar a Revisão da Tradução"
],
"Edit": [
"Editar"
],
"Updating": [
"A atualizar"
],
"Translate": [
"Traduzir"
],
"Take and translate": [
"Aceite e traduza"
],
"Review": [
"Revisão"
],
"Are you sure you want to resign from this job?": [
"Tem a certeza de que se quer demitir deste trabalho?"
],
"Resign": [
"Demitir-se"
],
"View": [
"Visualizar"
]
}
}
}