Files
doitinpoland.com/wp-content/plugins/sitepress-multilingual-cms/locale/jed/wpml-translation-management-pl_PL-wpml-ate-jobs-sync-ui.json
2023-09-12 21:41:04 +02:00

163 lines
5.9 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"domain": "messages",
"locale_data": {
"messages": {
"": {
"domain": "messages"
},
"Sending for translation": [
"Wysyłam do tłumaczenia"
],
"Connecting to WPMLs Advanced Translation Editor": [
"Trwa łączenie z Zaawansowanym edytorem tłumaczeń WPML."
],
"Try again": [
"Spróbuj ponownie"
],
"You don't have the rights to review this language": [
"Nie masz uprawnień do sprawdzania w tym języku."
],
"pages & posts": [
"strony i wpisy"
],
"left to translate": [
"pozostało do przetłumaczenia"
],
"Translate on hold": [
"Tłumaczenie wstrzymane"
],
"All translated": [
"Wszystko przetłumaczone"
],
"%d translations left": [
"Pozostało tłumaczeń: %d "
],
"Credits used:": [
"Wykorzystanych kredytów:"
],
"Credits left:": [
"Pozostałych kredytów:"
],
"Calculating": [
"Trwa obliczanie."
],
"Remaining prepaid credits that are assigned to this site on WPML.org.": [
"Pozostałe opłacone kredyty przypisane do tej strony w serwisie WPML.org"
],
"Prepaid credits left": [
"Pozostałe opłacone kredyty"
],
"Account credits used": [
"Wykorzystane kredyty z konta"
],
"Once youve used all your prepaid credits, well invoice you for any additional credits you use after the end of the month": [
"Po wykorzystaniu przez Ciebie wszystkich opłaconych kredytów wyślemy Ci fakturę za wszelkie dodatkowe naliczone kredyty po zakończeniu miesiąca."
],
"Payment limit:": [
"Limit wpłaty:"
],
"%s credits": [
"%s kredyty(-ów)"
],
"Preparing more content for translation": [
"Trwa przygotowywanie kolejnych treści do tłumaczenia."
],
"Preparing content for translation": [
"Trwa przygotowywanie treści do tłumaczenia."
],
"There is an issue with automatic translation that needs your attention. Fix it to continue.": [
"Wystąpiły problemy z tłumaczeniem automatycznym, które wymagają Twojej uwagi. Rozwiąż je, zanim przejdziesz dalej."
],
"%d translations waiting for review": [
"Liczba tłumaczeń oczekujących na sprawdzenie: %d "
],
"Draft — Pending review": [
"Szkic — oczekuje na sprawdzenie"
],
"Complete": [
"Zakończony"
],
"Insufficient funds": [
"Brakuje środków"
],
"Read more about how to translate your content in the <a>Getting Started Guide</a>": [
"Przeczytaj więcej o tym, jak tłumaczyć treści w <a>przewodniku \"Jak zacząć?\"</a>."
],
"Let's Start Translating!": [
"Zacznijmy tłumaczenie!"
],
"Choose your content from the Translation Dashboard below and create your first translation job!": [
"Wybierz treści z Pulpitu tłumaczeń poniżej, aby stworzyć swoje pierwsze zadanie tłumaczeniowe!"
],
"Change your <a>automatic translation settings</a> (in-progress translation jobs will be completed with the current settings).": [
"Zmień <a>ustawienia automatycznego tłumaczenia</a> (zadania tłumaczeniowe, które są już w toku, zostaną ukończone zgodnie z aktualnymi ustawieniami)"
],
"Read more about translating your site automatically.": [
"Przeczytaj więcej o tym, jak tłumaczyć swoją stronę automatycznie."
],
"Your site is being automatically translated!": [
"Twoja strona jest teraz tłumaczona automatycznie!"
],
"Automatic Translation Status": [
"Status tłumaczenia automatycznego"
],
"Calculating...": [
"Trwa obliczanie."
],
"Do not close WP admin!": [
"Nie zamykaj panelu administracyjnego WP!"
],
"The number of translations": [
"Liczba tłumaczeń"
],
"Delete Translations": [
"Skasuj tłumaczenia"
],
"Keep Translations as Draft": [
"Zachowaj tłumaczenia jako szkice"
],
"Never mind. I want to review these translations.": [
"Nic, jednak chcę sprawdzić te tłumaczenia"
],
"Cancel": [
"Anuluj"
],
"You haven't selected any jobs that need review.": [
"Nie wybrano żadnych zadań, które wymagają sprawdzenia."
],
"Please select the pending review jobs to abort.": [
"Wybierz zadania sprawdzania w toku, które chcesz anulować."
],
"This will remove the selected jobs from the Translations Queue without publishing them. What would you like to do with the translations?": [
"Spowoduje to usunięcie wybranych zadań z Kolejki tłumaczeń bez ich opublikowania. Co chcesz zrobić z tymi tłumaczeniami?"
],
"Cancel Translation Review": [
"Anuluj sprawdzanie tłumaczenia"
],
"Edit": [
"Edycja"
],
"Updating": [
"Aktualizacja"
],
"Translate": [
"Przetłumacz"
],
"Take and translate": [
"Przyjmij i przetłumacz"
],
"Review": [
"Recenzja"
],
"Are you sure you want to resign from this job?": [
"Czy na pewno chcesz zrezygnować z tego zlecenia?"
],
"Resign": [
"Zrezygnuj"
],
"View": [
"Widok"
]
}
}
}