There is a huge quantity of data, so each connection corresponding to a referrer is indexed. You can also refresh this index by clicking the "Refresh index" button. This process may take a while, and it's only needed if you modified or added a referrer, or if you want changes to be retroactive.Hay una cantidad enorme de datos, de modo que cada conexión correspondiente a un afiliado es indexada. Puedes actualizar esta indexación haciendo clic en el botón "Actualizar índice". Este proceso puede tomar un tiempo en completarse, y sólo es necesario realizarlo si modificas o añades un afiliado, o si deseas que los cambios sean retroactivos.Line: 32Your data is cached in order to sort it and filter it. You can refresh the cache by clicking on the "Refresh cache" button.Tu información es cacheada con el objetivo de ordenarla y filtrarla. Puedes actualizar la caché haciendo clic en el botón "Actualizar la caché".Line: 45Direct traffic can be quite resource-intensive. You should consider enabling it only if you have a strong need for it.El tráfico directo consume un mayor número de recursos del sistema. Debes considerar la posibilidad de activarlo solo si tienes una gran necesidad de hacerlo.Line: 58Show me moreMostrarme másLine: 33Definitions:Definiciones:Line: 35The "http_referer" field is the website from which your customers arrive.El campo "http_referer" es el sitio web desde el que provienen tus clientes.Line: 38For example, visitors coming from Google will have an "http_referer" value like this one: "http://www.google.com/search?q=prestashop".Por ejemplo, los visitantes procedentes de Google tendrán un valor "http_referer" como este: "http://www.google.com/search?q=prestashop".Line: 39If the visitor arrives directly (by typing the URL of your shop, or by using their bookmarks, for example), the http_referer will be empty.Si el visitante llega directamente a tu tienda (tecleando la URL en el navegador o usando sus marcadores), el http_referer estará vacío.Line: 40If you'd like to view all the visitors coming from Google, you can type "%google%" in this field. Alternatively, you can type "%google.fr%" if you want to view visitors coming from Google France, only.Si quieres filtrar todos los visitantes provenientes de Google, puedes teclear "%google%" en este campo. Alternativamente, puedes teclear "%google.es%" para ver los visitantes procedentes de Google España.Line: 41The "request_uri" field is the URL from which the customers come to your website.El campo "request_uri" es la URL desde la cual los clientes llegan a tu sitio web.Line: 45For example, if the visitor accesses a product page, the URL will be like this one: "%smusic-ipods/1-ipod-nano.html".Por ejemplo, si el visitante accede a una página de producto, la URL será: "%smusic-ipods/1-ipod-nano.html".Line: 46This is helpful because you can add tags or tokens in the links pointing to your website.Esto es muy útil ya que puedes añadir etiquetas o tokens a los enlaces que apuntan a tu sitio web.Line: 47For example, you can post a link (such as "%sindex.php?myuniquekeyword" -- note that you added "?myuniquekeyword" at the end of the URL) in an online forum or as a blog comment, and get visitors statistics for that unique link by entering "%%myuniquekeyword" in the "request_uri" field.Por ejemplo, puedes publicar un enlace (como "%sindex.php?mipalabraclaveunica" -- ten en cuenta que se añadió "?mipalabraclaveunica" al final de la URL) en un foro o en un comentario de un blog, y obtener estadísticas de visitantes sólo para este enlace introduciendo "%%mipalabraclaveunica" en el campo "request_uri".Line: 48This method is more reliable than the "http_referer" one, but there is one disadvantage: if a search engine references a page with your link, then it will be displayed in the search results and you will not only indicate visitors from the places where you posted the link, but also those from the search engines that picked up that link.Este método es más fiable que el "http_referer", pero tiene un inconveniente: si los motores de búsqueda hacen referencia a una página con tu enlace, entonces se mostrará en los resultados de búsqueda y no sólo registrará visitantes de los lugares donde hayas situado el enlace, sino también de los motores de búsqueda que hayan indexado ese enlace.Line: 49The "Include" fields indicate what has to be included in the URL.Los campos "Include" indican lo que tiene que ser incluido en la URL.Line: 53The "Exclude" fields indicate what has to be excluded from the URL.Los campos "Exclude" indican lo que tiene que ser excluido de la URL.Line: 57When using simple mode, you can use a wide variety of generic characters to replace other characters:Cuando se utiliza el modo simple, puedes utilizar una amplia variedad de caracteres genéricos para sustituir a otros caracteres:Line: 61"_" will replace one character. If you want to use the real "_", you should type this: "\\_"."_" reemplazará un carácter. Si quieres utilizar el caracter "_", debes teclear esto: "\\_".Line: 63"%" will replace any number of characters. If you want to use the real "%", you should type this: "\\%"."%" reemplazará cualquier número de caracteres. Si quieres utilizar el caracter "%", debes teclear esto: "\\%".Line: 64The Simple mode uses the MySQL "LIKE" pattern matching, but for a higher potency you can use MySQL's regular expressions in the Expert mode.El modo Simple utiliza el patrón de concordancia "LIKE" de MySQL, pero para una mayor potencia puedes utilizar las expresiones regulares de MySQL en el Modo Experto.Line: 69Take a look at MySQL's documentation for more details.Echa un vistazo a la documentación de MySQL para obtener mayor información.Line: 70Get help!¡Obtener ayuda!Line: 81e.g. 10:00AM - 9:30PMej.: 10:00 - 21:30Line: 67Contact name (e.g. Customer Support).Nombre de contacto (ej.: Atención al cliente).Line: 86Emails will be sent to this address.Los correos electrónicos serán enviados a esta dirección.Line: 94If enabled, all messages will be saved in the "Customer Service" page under the "Customer" menu.Si es activada, todos los mensajes serán guardados en la página “Servicio al Cliente” del menú “Cliente”.Line: 103Further information regarding this contact.Información adicional acerca de este contacto.Line: 124Invalid characters:Caracteres no válidos:Line: 123Image width in pixels. Enter "0" to use the original size.Anchura de la imagen en píxeles. Introduce "0", para usar el tamaño original.Line: 162Image height in pixels. Enter "0" to use the original size.Altura de la imagen en píxeles. Introduce "0", para usar el tamaño original.Line: 169The group defined for your un-identified visitors.El grupo definido para tus visitantes no identificados.Line: 111The group defined for your identified guest customers (used in guest checkout).El grupo definido para identificar a tus visitantes no registrados (usado para compras con cuentas de invitado).Line: 119The group defined for your identified registered customers.El grupo definido para tus clientes registrados identificados.Line: 127Automatically apply this value as a discount on all products for members of this customer group.Aplicar automáticamente este valor como descuento en todos los productos para los miembros de este grupo de clientes.Line: 327How prices are displayed in the order summary for this customer group.Método en el que se visualizan los precios en el resumen del pedido para los clientes pertenecientes a este grupo.Line: 334Customers in this group can view prices.Los clientes de este grupo pueden ver los precios.Line: 369%group_name% - All persons without a customer account or customers that are not logged in.%group_name% - Todas las personas sin cuenta de cliente, o clientes que no se han identificado.Line: 612%group_name% - All persons who placed an order through Guest Checkout.%group_name% - Todas las personas que realizaron un pedido como Invitado.Line: 613%group_name% - All persons who created an account on this site.%group_name% - Todas las personas que crearon una cuenta en esta tienda.Line: 614PrestaShop has three default customer groups:PrestaShop tiene tres grupos de clientes predeterminados:Line: 616Name of the related page.Nombre de la página relacionada.Line: 342Title of this page.Título de esta página.Line: 351A short description of your shop.Una breve descripción de tu tienda.Line: 361List of keywords for search engines.Listado de palabras clave para los motores de búsqueda.Line: 371To add tags, click in the field, write something, and then press the "Enter" key.Para añadir etiquetas, haz clic en el campo, escribe el contenido, y presiona la tecla "Intro".Line: 372For instance, "contacts" for http://example.com/shop/contacts to redirect to http://example.com/shop/contact-form.phpPor ejemplo, "contáctenos" para http://ejemplo.com/tienda/contactenos para redireccionar a http://ejemplo.com/tienda/contact-form.phpLine: 384Only letters and hyphens are allowed.Solo letras y guiones (-) están permitidos.Line: 385Leave blank if no change.Dejar en blanco si no hay cambios.Line: 228Fee given for each visit.Pago por cada visita.Line: 265Fee given for each order placed.Comisión por cada pedido realizado.Line: 271If you know how to use MySQL regular expressions, you can use the [1]expert mode[/1].Si sabes como usar expresiones regulares de MySQL, puedes utilizar el [1]modo experto[/1].Line: 330Enable the automatic indexing of products. If you enable this feature, the products will be indexed in the search automatically when they are saved. If the feature is disabled, you will have to index products manually by using the links provided in the field set.Activar la indexación automática de los productos. Si activas esta opción, los productos serán indexados al momento en el que son creados o actualizados; de lo contrario, tendrás que indexar los productos de forma manual o automática usando el enlace previamente mencionado.Line: 106By default, to search for “blouse”, you have to enter “blous”, “blo”, etc (beginning of the word) – but not “lous” (within the word).Por defecto, para buscar "blusa", tiene que escribir "blus", "blu", etc. (el comienzo de la palabra) - pero no "lusa" (el final de la palabra).Line: 121With this option enabled, it also gives the good result if you search for “lous”, “ouse”, or anything contained in the word.Con esta opción activada, también se obtendrá el resultado correcto si se busca "lusa", "usa", o cualquier caracter contenido en la palabra.Line: 126Enable search within a whole word, rather than from its beginning only.Habilitar la búsqueda dentro de una palabra completa, en lugar de desde su inicio solamente.Line: 132It checks if the searched term is contained in the indexed word. This may be resource-consuming.Comprueba si el término buscado está contenido en la palabra indexada. Esto puede consumir recursos.Line: 137By default, if you search "book", you will have "book", "bookcase" and "bookend".De manera predeterminada, si se busca "libr", encontrarás "libro", "libreta" y "librería".Line: 149With this option enabled, it only gives one result “book”, as exact end of the indexed word is matching.Con esta opción activada, sólo se recibe un resultado "libro", como término exacto de la palabra indexada coincidente.Line: 154Enable more precise search with the end of the word.Activar una búsqueda más precisa con el final de la palabra.Line: 160It checks if the searched term is the exact end of the indexed word.Comprueba si el término buscado es el final exacto de la palabra indexada.Line: 165Only words this size or larger will be indexed.Sólo se indexaran palabras a partir de este tamaño.Line: 178Please enter the index words separated by a "|".Por favor, introduce las palabras separadas por "|".Line: 190Enter each alias separated by a comma (e.g. 'prestshop,preztashop,prestasohp').Introduce los alias separados por comas (','), por ejemplo: 'prestshop, preztashop, prestasohp'.Line: 350;=#{}]]>;=#{}]]>Context:
File: controllers/admin/AdminSearchConfController.php:351Search this word instead.Buscar esta palabra en su lugar.Line: 359;=#{}]]>;=#{}]]>Line: 351This field does not refer to the shop name visible in the front office.Este campo no se refiere al nombre de la tienda visible en el front office.Line: 371Follow [1]this link[/1] to edit the shop name used on the front office.Sigue [1]este enlace[/1] para editar el nombre de la tienda usado en el front office.Line: 372You can't edit the shop group because the current shop belongs to a group with the "share" option enabled.No puedes editar este grupo de tiendas porque la tienda actual pertenece a un grupo con la opción "compartir" activada.Line: 430This is the root category of the store that you've created. To define a new root category for your store, [1]please click here[/1].Esta es la categoría raíz de la tienda que has creado. Para definir una nueva categoría raíz para tu tienda, [1]haz clic aquí[/1].Line: 440By selecting associated categories, you are choosing to share the categories between shops. Once associated between shops, any alteration of this category will impact every shop.Al seleccionar categorías asociados estás eligiendo compartir las categorías entre las tiendas. Una vez asociadas entre las tiendas cualquier cambio de esta categorías se propagará a cada tienda.Line: 494Order status (e.g. 'Pending').Estado del pedido (ej.: 'Pendiente').Line: 281Invalid characters: numbers andCaracteres no válidos: números yLine: 484Upload an icon from your computer (File type: .gif, suggested size: 16x16).Subir un icono desde tu ordenador (Tipo de archivo: .gif, tamaño sugerido: 16x16).Line: 289Status will be highlighted in this color. HTML colors only.El estado se resaltará en este color. Sólo colores HTML.Line: 491Only letters, numbers and underscores ("_") are allowed.Sólo se permiten letras, números y el guión bajo ("_").Line: 408Email template for both .html and .txt.Plantilla de correo electrónico para .html y .txt.Line: 409Order's return status name.Nombre del estado de la devolución.Line: 483Whether or not to display this store.Si deseas o no mostrar esta tienda.Line: 265Storefront picture.Imagen del escaparate.Line: 274Displayed in emails sent to customers.Mostrado en los correos electrónicos enviados a los clientes.Line: 447Shop registration information (e.g. SIRET or RCS).Información de registro de la tienda (ej.: SIRET o RCS).Line: 454characterscaracteresLine: 55After a customer logs in, you can recall and display the content of his/her last shopping cart.Después de que el cliente inicie sesión, puedes recordarle y mostrarle el contenido de su último carrito.Line: 38Send an email with summary of the account information (email, password) after registration.Enviar un correo electrónico con el resumen de la información de la cuenta (correo electrónico, contraseña) después del registro.Line: 45Minimum time required between two requests for a password reset.Tiempo mínimo requerido entre dos solicitudes de restablecimiento de contraseña.Line: 52Activate or deactivate B2B mode. When this option is enabled, B2B features will be made available.Activar o desactivar el modo B2B. Al activar esta opción, las características B2B estarán disponibles.Line: 59Display or not the birth date field.Mostrar o no el campo de fecha de nacimiento.Line: 66Display or not the partner offers tick box, to receive offers from the store's partners.Mostrar o no la casilla de verificación de las ofertas de asociados para recibir ofertas de los socios de la tienda.Line: 73The catalog mode is actually to disable products checkout (prices, add to cart, etc.) on your shop, like a retail website does.El modo catálogo sirve en realidad para deshabilitar las características relacionadas con el proceso de compra en tu tienda (precios, añadir al carrito, etc.), tal como lo hace un sitio web minorista.Line: 38Set the maximum size of the summary of your product description (in characters).Establecer el tamaño máximo para el resumen de la descripción del producto (en caracteres).Line: 54How to calculate quantity discounts.Indica el criterio para calcular los descuentos por cantidad.Line: 61When active, friendly URL will be updated on every save.Cuando se activa, las URL amigables serán actualizadas cada vez que se guarde.Line: 68When active, new products will be activated by default during creation.Cuando está activa, los nuevos productos se activarán de manera predeterminada durante la creación.Line: 75Set to "0" to disable this feature.Establecer a "0" para desactivar esta característica.Line: 47Display or hide the "add to cart" button on category pages for products that have attributes forcing customers to see product details.Mostrar u ocultar el botón "Añadir al carro" en las páginas de categorías de productos que tienen atributos forzando a los clientes a visualizar los datos del producto.Line: 63In the volume discounts board, display the new price with the applied discount instead of showing the discount (ie. "-5%").En la tabla de descuentos por volumen, muestre el nuevo precio con el descuento aplicado en lugar de mostrar sólo el descuento (ej. "-5%").Line: 85Number of products displayed per page. Default is 10.Número de productos mostrados por página. El valor predeterminado es 10.Line: 38The order in which products are displayed in the product list.El orden en que los productos se muestran en el listado de productos.Line: 45Default order method for product list.Método de ordenación predeterminado para el listado de productos.Line: 52By default, the Add to Cart button is hidden when a product is unavailable. You can choose to have it displayed in all cases.De manera predeterminada, el botón Añadir al carrito está oculto cuando un producto no está disponible. Puedes elegir mostrarlo en cualquier caso.Line: 38Advised for European merchants to be legally compliant (eg: Delivered within 3-4 days)Recomendado para que los comerciantes europeos cumplan con la legislación actual vigente (ej.: Entrega en un plazo de entre 3 y 4 días)Line: 81Advised for European merchants to be legally compliant (eg: Delivered within 5-7 days)Recomendado para que los comerciantes europeos cumplan con la legislación actual vigente (ej.: Entrega en un plazo de entre 5 y 7 días)Line: 89When selling packs of products, how do you want your stock to be calculated?Al vender packs de productos, ¿cómo quieres que se calcule tu stock?Line: 97Display an overview of the addresses, shipping method and cart just before the order button (required in some European countries).Mostrar un resumen mostrando las direcciones, método de envío y contenido del carrito, antes del botón de pedido (Obligatorio en algunos países europeos).Line: 38Allow guest visitors to place an order without registering.Permitir a los visitantes realizar un pedido sin registrarse.Line: 45Disable the option to allow customers to reorder in one click from the order history page (required in some European countries).Desactivar la opción que permite a los clientes volver a pedir un producto con un solo clic desde la página de historial de pedidos (obligatorio en algunos países europeos).Line: 52Set to 0 to disable this feature.Establecer a 0 (cero) para desactivar esta característica.Line: 59Automatically updates the shipping costs when you edit an order.Actualizar automáticamente los costes de envío cuando edita un pedido.Line: 66Allow the customer to ship orders to multiple addresses. This option will convert the customer's cart into one or more orders.Permitir al cliente enviar pedidos a varias direcciones. Esta opción convertirá una compra en uno o más pedidos.Line: 74Allows you to delay shipping at your customers' request.Te permite retrasar el envío a petición de tus clientes.Line: 82Require customers to accept or decline terms of service before processing an order.Los clientes deberán aceptar las condiciones de venta antes de realizar el pedidoLine: 89Choose the page which contains your store's terms and conditions of use.Elige la página que contiene los términos y condiciones de uso de tu tienda.Line: 96Suggest gift-wrapping to customers.Ofrecer al cliente enviar sus paquetes como regalo, acompañados de un mensaje personal.Line: 38Set a price for gift wrapping.Establece un precio para la opción embalaje de regalo.Line: 45Set a tax for gift wrapping.Establece un impuesto para la opción embalaje de regalo.Line: 54Suggest recycled packaging to customer.Ofrecer al cliente embalaje reciclado.Line: 63You can search for a new domain name or add a domain name that you already own. You will be redirected to your PrestaShop account.Puedes buscar un nuevo nombre de dominio o añadir un nombre de dominio que ya sea de tu propiedad. Serás redirigido a tu cuenta de PrestaShop.Line: 40Enable this option only if your server allows URL rewriting (recommended).Activa esta opción si tu servidor acepta la reescritura URL (recomendado).Line: 54URL rewriting (mod_rewrite) is not active on your server, or it is not possible to check your server configuration. If you want to use Friendly URLs, you must activate this mod.La reescritura URL (mod_rewrite) no está activa en tu servidor o no es posible comprobar la configuración del servidor. Si deseas usar URLs amigables debes activar este módulo.Line: 62Enable this option if you want to allow accented characters in your friendly URLs.Activa esta opción si quieres permitir caracteres acentuados en tus URLs amigables.Line: 69You should only activate this option if you are using non-latin characters ; for all the latin charsets, your SEO will be better without this option.Sólo debes activar esta opción si estás utilizando un juego de caracteres no latinos; para el resto de los caracteres (latinos - occidentales), el SEO funcionará mejor sin esta opción.Line: 69Enable this option only if you have problems with URL rewriting.Activa esta opción sólo si tienes problemas con la reescritura URL.Line: 86Some of PrestaShop's features might not work correctly with a specific configuration of Apache's mod_security module. We recommend to turn it off.Algunas de las características de PrestaShop podrían no funcionar correctamente con una configuración específica del módulo mod_security de Apache. Te recomendamos desactivarla.Line: 96Activate or deactivate your shop (It is a good idea to deactivate your shop while you perform maintenance. Please note that the webservice will not be disabled).Activar o desactivar tu tienda. Es recomendable desactivar tu tienda mientras se realizan labores de mantenimiento (ej: actualización de PrestaShop, cambios en la base de datos, etc.). Por favor, ten en cuenta que el servicio web seguirá funcionando.Line: 43IP addresses allowed to access the front office even if the shop is disabled. Please use a comma to separate them (e.g. 42.24.4.2,127.0.0.1,99.98.97.96)Direcciones IP autorizadas para el acceso a su tienda cuando está desactivada. Utilizar comillas para separarlas (e.j., 42.24.4.2,127.0.0.1,99.98.97.96)Line: 50Custom text displayed on maintenance page while shop is deactivated.Texto personalizado que aparece en la página de mantenimiento mientras la tienda está desactivada.Line: 57If you own an SSL certificate for your shop's domain name, you can activate SSL encryption (https://) for customer account identification and order processing.Si dispones un certificado SSL propio para el dominio de tu tienda, puedes activar el cifrado SSL (https://) para la identificación de las cuentas de cliente y el proceso de compra.Line: 53If you want to enable SSL on all the pages of your shop, activate the "Enable on all the pages" option below.Si quieres activar SSL en todas las páginas de tu tienda, activa la opción de abajo "Activar SSL en todas las páginas".Line: 47When enabled, all the pages of your shop will be SSL-secured.Cuando está activada, todas las páginas de tu tienda estarán protegidas por SSL.Line: 70Enable or disable token in the Front Office to improve PrestaShop's security.Activar o desactivar la autenticación token en el Front Office para mejorar la seguridad de PrestaShop.Line: 78Allow iframes on text fields like product description. We recommend that you leave this option disabled.Permitir iframes en campos como la descripción del producto. Recomendamos dejar esta opción desactivada.Line: 94Clean the HTML content on text fields. We recommend that you leave this option enabled.Limpia el contenido HTML en los campos de texto. Recomendamos dejar esta opción activada.Line: 102You can choose among 6 different ways of rounding prices. "Round up away from zero ..." is the recommended behavior.Puedes elegir hasta 6 formas diferentes de redondear los precios. "Redondeo al alza..." es el ajuste recomendado.Line: 110You can choose when to round prices: either on each item, each line or the total (of an invoice, for example).Puedes elegir cuándo redondear los precios: en cada artículo, en cada línea o en el total (de una factura, por ejemplo).Line: 118Choose how many decimals you want to displayIndica el número de decimales que quieres mostrarLine: 126Enable brands and suppliers pages on your front office even when their respective modules are disabled.Activar las páginas de marcas y proveedores en el front office, incluso cuando sus respectivos módulos estén desactivados.Line: 134Enable best sellers page on your front office even when its respective module is disabled.Activar la página de productos más vendidos en el front office, incluso cuando el módulo respectivo esté desactivado.Line: 142The multistore feature allows you to manage several e-shops with one Back Office. If this feature is enabled, a "Multistore" page will be available in the "Advanced Parameters" menu.La característica multitienda te permite administrar varias tiendas desde un único panel de administración. Al activar esta característica, la página "Multitienda" estará disponible en el menú "Parámetros avanzados".Line: 150