You can add a comment here. Hier können Sie einen Kommentar hinzufügen Line: 56 Select the fields you would like to be required for this section. Markieren Sie bitte die Felder, die als Pflichtfelder angezeigt werden sollen. Line: 33 Please make sure you are complying with the opt-in legislation applicable in your country. Bitte gehen Sie sicher, dass ihr Shop die gesetzlichen Regelung ihres Landes zum Opt-In einhält. Line: 35 This feature generates a random password before sending an email to your customer. Bei Wahl dieser Option wird vor Absenden der E-Mail an den Kunden ein Zufalls-Passwort generiert. Line: 172 This note will be displayed to all employees but not to customers. Diese Notiz ist für alle Mitarbeiter sichtbar, aber nicht für Kunden. Line: 364 If you chooses to create this discount for all invoices, only one discount will be created per order invoice. Wenn Sie diesen Rabatt für alle Rechnungen festlegen, wird für jede Bestellung nur noch ein Rabatt berechnet. Line: 92 If you don't select "Free shipping," the normal shipping costs will be applied. Wenn Sie nicht "versandkostenfrei" auswählen, werden die normalen Versandkosten berechnet. Line: 121 (Max %amount_refundable% %tax_method%) (Max %amount_refundable% %tax_method%) Line: 192 Search for an existing customer by typing the first letters of his/her name. Für die Suche eines vorhandenen Kunden reicht die Eingabe der ersten Buchstaben des Namens. Line: 1107 Send an email to the customer with the link to process the payment. E-Mail an Kunden senden, mit Link um Zahlung tätigen zu können. Line: 1536 Go on payment page to process the payment. Gehen Sie auf die Zahlungsseite, um die Zahlung zu tätigen. Line: 1539 Resend this email to the customer E-Mail erneut an Kunden senden Line: 229 Do not forget to update your exchange rate before making this change. Aktualisieren Sie erst den Umrechnungskurs, bevor Sie diese Änderung vornehmen. Line: 561 This feature will generate a random password and send an email to the customer. Diese Funktion generiert ein Zufallspasswort und sendet eine E-Mail an den Kunden. Line: 599 View details on the customer page Für mehr Informationen siehe Kundendaten Line: 32 View details on the order page Mehr Informationen zu den Bestelldaten Line: 37 Leave this field blank if there's no change. Leer lassen, wenn keine Änderung. Line: 401 Password should be at least %length% characters long. Das Passwort sollte mindestens %length% Zeichen lang sein. Line: 402 Enable or disable customer login. Anmeldung aktivieren oder deaktivieren. Line: 433 This customer will receive your ads via email. Kunde bekommt Ihre Werbung per E-Mail Line: 455 Select all the groups that you would like to apply to this customer. Klicken Sie alle Gruppen an, zu denen das Mitglied gehört Line: 481 This group will be the user's default group. Diese Gruppe soll die Standard-Gruppe des Kunden sein. Line: 494 Only the discount for the selected group will be applied to this customer. Der Kunde erhält nur den Rabatt der ausgewählten Gruppe. Line: 495 Valid characters: Gültige Zeichen Line: 551 Would you like to allow merchandise returns in your shop? Möglichkeit von Warenrücksendungen aktivieren oder deaktivieren Line: 59 How many days after the delivery date does the customer have to return a product? Anzahl der Tage nach dem Datum des Versands, während derer der Kunde einen Artikel zurückschicken kann Line: 63 Prefix used for return name (e.g. RE00001). Präfix für Retouren (z.B. RS00001) Line: 69 Merchandise return (RMA) status. Aktueller Status der Warenrücksendung (RMA). Line: 129 List of products in return package. Zurückgesandte Artikel Line: 137 The link is only available after validation and before the parcel gets delivered. Der Link ist erst nach Bestätigung aktiv und nur solange, bis das Paket ausgeliefert worden ist. Line: 145 Prefix used for credit slips. Präfix für Rückvergütungen Line: 80 Format: 2012-12-31 (inclusive). Pop-Up-Kalender benutzen und Datum anklicken, oder englisches Datumsformat eingeben, z.B. 2014-04-30 (einschl.) Line: 125 This customer will receive your newsletter via email. Kunde bekommt Newsletter per E-Mail Line: 1253 Format: 2011-12-31 (inclusive). Pop-Up-Kalender benutzen und Datum anklicken, oder englisches Datumsformat eingeben, z.B. 2014-04-01 (einschl.) Line: 48 Prefix used for delivery slips. Präfix für Lieferschein-Nr. Line: 79 The next delivery slip will begin with this number and then increase with each additional slip. Nummer des nächsten Lieferscheins, die automatisch für jeden weiteren hochgezählt wird Line: 86 Adds an image before product name on Delivery-slip Zeigt zusätzlich zur Artikelbezeichnung ein Artikelbild auf dem Lieferschein an Line: 93 You can also export orders which have not been charged yet. Sie können auch Bestellungen exportieren, die noch nicht abgerechnet wurden. Line: 41 If enabled, your customers will receive an invoice for the purchase. Aktivieren, wenn Ihre Kunden eine Einkaufsrechnung erhalten sollen. Line: 39 If required, show the total amount per rate of the corresponding tax. Falls erforderlich, MwSt. nach Steuersätzen aufsummieren Line: 46 Adds an image in front of the product name on the invoice Auf der Rechnung ein Bild vor der Artikelbezeichnung anzeigen Line: 53 Freely definable prefix for invoice number (e.g. #IN00001). Frei definierbares Prefix für Rechnungsnummer (z.B. Nr. RE00001) Line: 60 The next invoice will begin with this number, and then increase with each additional invoice. Set to 0 if you want to keep the current number (which is #%number%). Die nächste Rechnung beginnt mit dieser Nummer, und wird mit jeder zusätzlichen Rechnung hochgezählt. Geben Sie 0 ein um die aktuelle Nummer (Nr. %number%) beizubehalten. Line: 94 Use this field to show additional information on the invoice, below the payment methods summary (like specific legal information). Nutzen Sie dieses Feld für beliebige Zusatzinformationen, die auf der Rechnung unter der Zahlungsart angezeigt wird (z.B. Hinweis auf Kleinunternehmerregelung) Line: 101 This text will appear at the bottom of the invoice, below your company details. Dieser Text wird am Ende der Rechnung erscheinen, unter Ihren Unternehmensdaten. Line: 108 Choose an invoice model. Rechnungsformular wählen Line: 115 Saves memory but slows down the PDF generation. Spart Speicherplatz aber verlangsamt die PDF-Generierung. Line: 122