You can add a comment here.Puoi aggiungere un commento quiLine: 56Select the fields you would like to be required for this section.Selezionare i campi che desideri siano richiesti per questa sezione.Line: 33Please make sure you are complying with the opt-in legislation applicable in your country.Verifica che tu stia rispettando la legislazione opt-in in vigore nel tuo paese.Line: 35This feature generates a random password before sending an email to your customer.Questa opzione genera una password casuale e spedisce una email al cliente.Line: 172This note will be displayed to all employees but not to customers.Questa nota sarà mostrata a tutti i dipendenti ma non al cliente.Line: 364If you chooses to create this discount for all invoices, only one discount will be created per order invoice.Se si sceglie di creare questo sconto per tutte le fatture, uno sconto verrà creato per fattura ordine.Line: 92If you don't select "Free shipping," the normal shipping costs will be applied.Se non selezioni "Spedizione gratuita" verranno applicate le normali spese di spedizione.Line: 121(Max %amount_refundable% %tax_method%)(Max %amount_refundable% %tax_method%)Line: 192Search for an existing customer by typing the first letters of his/her name.Cerca un cliente esistente digitando le prime lettere del suo nome.Line: 1107Send an email to the customer with the link to process the payment.Invia una email al cliente con il link per effettuare il pagamento.Line: 1536Go on payment page to process the payment.Vai alla pagina pagamenti per effettuare il pagamento.Line: 1539Resend this email to the customerRimanda questa email al clienteLine: 229Do not forget to update your exchange rate before making this change.Non ti dimenticare di aggiornare il tasso di cambio prima di effettuare questa modifica.Line: 561This feature will generate a random password and send an email to the customer.Questa funzione genera una password casuale e invia un'email al cliente.Line: 599View details on the customer pageMaggiori informazioni sulla pagina clienteLine: 32View details on the order pageMaggiori informazioni sulla pagina ordiniLine: 37Leave this field blank if there's no change.Lascia vuoto questo campo se non vuoi cambiare.Line: 401Password should be at least %length% characters long.La password deve essere lunga almeno %length% caratteri.Line: 402Enable or disable customer login.Autorizza o meno questo cliente a connettersi.Line: 433This customer will receive your ads via email.Questo cliente riceverà le tue pubblicità via email.Line: 455Select all the groups that you would like to apply to this customer.Seleziona tutti i gruppi in cui includere il cliente.Line: 481This group will be the user's default group.Questo gruppo sarà il gruppo di default dell'utente.Line: 494Only the discount for the selected group will be applied to this customer.Solo lo sconto per il gruppo selezionato sarà applicato per questo cliente.Line: 495Valid characters:Caratteri validi:Line: 551Would you like to allow merchandise returns in your shop?Vuoi attivare o meno la restituzione della merce?Line: 59How many days after the delivery date does the customer have to return a product?Quanti giorni successivamente alla data di consegna il cliente può effettuare una restituzione?Line: 63Prefix used for return name (e.g. RE00001).Prefisso utilizzato per il nome restituzione (es. RE00001).Line: 69Merchandise return (RMA) status.Stato restituzione merce (RMA).Line: 129List of products in return package.Elenco dei prodotti nel pacco di restituzione.Line: 137The link is only available after validation and before the parcel gets delivered.Il link è disponibile solamente dopo la convalida e prima della spedizione del pacco.Line: 145Prefix used for credit slips.Prefisso usato per le Note di Credito.Line: 80Format: 2012-12-31 (inclusive).Formato: 2011-12-31 (incluso).Line: 125This customer will receive your newsletter via email.Questo cliente riceverà la tua newsletter via email.Line: 1253Format: 2011-12-31 (inclusive).Formato: 2011-12-31 (incluso).Line: 48Prefix used for delivery slips.Prefisso utilizzato per le bolle di accompagnamento.Line: 79The next delivery slip will begin with this number and then increase with each additional slip.La prossima nota di consegna inizierà con questo numero, e poi aumenterà con ciascuna nota.Line: 86Adds an image before product name on Delivery-slipAggiunge un'immagine prima del nome del prodotto nella nota di consegnaLine: 93You can also export orders which have not been charged yet.Puoi anche esportare gli ordini che non sono ancora cambiatiLine: 41If enabled, your customers will receive an invoice for the purchase.Se abilitato, i clienti riceveranno una fattura per il loro acquisto.Line: 39If required, show the total amount per rate of the corresponding tax.Se necessario, indica l'importo totale per ogni aliquota della tassa corrispondente.Line: 46Adds an image in front of the product name on the invoiceAggiunge nella fattura un'immagine davanti al nome del prodottoLine: 53Freely definable prefix for invoice number (e.g. #IN00001).Prefisso definibile liberamente per il numero di fattura (es. #IN00001).Line: 60The next invoice will begin with this number, and then increase with each additional invoice. Set to 0 if you want to keep the current number (which is #%number%).La prossima fattura inizierà con questo numero e aumenterà ad ogni nuova fattura. Imposta a 0 se vuoi mantenere quello attuale (che è il n°%number%).Line: 94Use this field to show additional information on the invoice, below the payment methods summary (like specific legal information).Utilizza questo campo per mostrare nella fattura, sotto il riepilogo dei metodi di pagamento, alcune informazioni supplementari (come delle informazioni legali specifiche).Line: 101This text will appear at the bottom of the invoice, below your company details.Questo testo apparirà nella parte inferiore delle fattura, sotto i dettagli della tua azienda.Line: 108Choose an invoice model.Scegli un modello fattura.Line: 115Saves memory but slows down the PDF generation.Risparmia memoria ma rallenta la generazione del PDF.Line: 122