Does not apply to the shipping costsNo aplicar a los gastos de envíoLine: 73Optional: The cart rule will be available to everyone if you leave this field blank.Opcional: La regla del carrito estará disponible para todos si dejas este campo en blanco.Line: 28The default period is one month.El período predeterminado es de un mes.Line: 45You can choose a minimum amount for the cart either with or without the taxes and shipping.Puedes elegir una cantidad mínima para la compra, incluyendo o no los impuestos y el transporte.Line: 74The cart rule will be applied to the first "X" customers only.La regla del carrito se aplicará solo a los primeros "X" clientes.Line: 116A customer will only be able to use the cart rule "X" time(s).Un cliente sólo podrá utilizar una regla de carrito "X" veces.Line: 128This restriction applies to the country of delivery.Esta restricción se aplica al país de entrega.Line: 151This will be displayed in the cart summary, as well as on the invoice.Se mostrará en el resumen de la compra y en la factura.Line: 28For your eyes only. This will never be displayed to the customer.Sólo para ti. Nunca se mostrará al cliente.Line: 63This is the code users should enter to apply the voucher to a cart. Either create your own code or generate one by clicking on "Generate".Este es el código que los clientes deben introducir para aplicar los cupones descuento para el carrito. Crea tu propio código o genera uno haciendo clic en "Generar".Line: 75Caution! If you leave this field blank, the rule will automatically be applied to benefiting customers.¡Advertencia! Si dejas este campo en blanco, la regla se aplicará automáticamente a los clientes beneficiarios.Line: 86If the voucher is not yet in the cart, it will be displayed in the cart summary.Si el cupón de descuento no está aún en el carrito, será mostrado en el resumen de compra.Line: 93Only applicable if the voucher value is greater than the cart total.Sólo se aplica si el valor del cupón de descuento es mayor que el total de la compra.Line: 111If you do not allow partial use, the voucher value will be lowered to the total order amount. If you allow partial use, however, a new voucher will be created with the remainder.Si no permites el uso parcial, el valor del cupón de descuento se reducirá a la cantidad total del pedido; en caso contrario, se creará un nuevo cupón por el valor restante.Line: 112Cart rules are applied by priority. A cart rule with a priority of "1" will be processed before a cart rule with a priority of "2".Las reglas del carrito se aplican por prioridad. Una regla de carrito con prioridad "1" será procesada antes de una regla de carrito con prioridad "2".Line: 130 Modules & Services > Installed modules.[/1] Then, configure your menu module.]]> Modules & Services > Installed modules.[/1] A continuación, configura tu módulo de menú.]]>Context:
File: admin-dev/themes/default/template/controllers/categories/helpers/form/form.tpl:50Recommended dimensions (for the default theme): %1spx x %2spxDimensiones recomendadas (para el tema predeterminado): %1spx x %2spxLine: 60 Modules Manager.[/1] Then, configure your menu module.]]> Modules & Services > Installed modules.[/1] A continuación, configura tu módulo de menú.]]>Line: 50An empty category is a category that has no product directly associated to it. An empty category may however contain products through its subcategories.Una categoría vacía es una categoría que no tiene ningún producto directamente asociado a la misma. Sin embargo una categoría vacía puede contener productos a través de sus subcategorías.Line: 29Your internal name for this attribute.Tu nombre interno para este atributo.Line: 202The public name for this attribute, displayed to the customers.El nombre público para este atributo, que será visualizado por los clientes.Line: 211The way the attribute's values will be presented to the customers in the product's page.La forma en que los valores de los atributos serán presentados a los clientes en la página de producto.Line: 224Choose the attribute group for this value.Selecciona el grupo de atributos para este valor.Line: 272Choose a color with the color picker, or enter an HTML color (e.g. "lightblue", "#CC6600").Selecciona un color utilizando el selector de color, o introduce un color HTML (por ejemplo, "lightblue", "#CC6600").Line: 310Upload an image file containing the color texture from your computer.Subir un archivo de imagen que contiene la textura del color desde tu ordenador.Line: 318This will override the HTML color!¡Esto sobrescribirá el color HTML!Line: 319Save then add another valueGuardar y añadir otro valorLine: 558Click on "Displayed" to index the category on your shop.Haz clic en "Mostrado" para indexar la categoría en tu tienda.Line: 526This is the main image for your category, displayed in the category page. The category description will overlap this image and appear in its top-left corner.Esta es la imagen principal para tu categoría, mostrada en la página de categorías. La descripción de la categoría será superpuesta por esta imagen, y aparecerá en la esquina superior izquierda.Line: 567Displays a small image in the parent category's page, if the theme allows it.Muestra una imagen pequeña en la página de la categoría padre, si el tema lo permite.Line: 578The category thumbnail appears in the menu as a small image representing the category, if the theme allows it.La miniatura de la categoría se muestra en el menú como una imagen pequeña que representa la categoría, si el tema lo permite.Line: 589To add "tags," click in the field, write something, and then press "Enter."Para añadir "etiquetas", haz clic en el campo, escribe alguna, y luego presiona "Enter."Line: 618Only letters, numbers, underscore (_) and the minus (-) character are allowed.Sólo está permitidos los caracteres alfanuméricos, los guiones medio (-) y bajo (_).Line: 626You now have three default customer groups.En este momento tienes tres grupos de clientes predeterminados.Line: 633Mark all of the customer groups which you would like to have access to this category.Marca todos los grupos de clientes que quieres que tengan acceso a esta categoría.Line: 637Only letters and the minus (-) character are allowed.Sólo se permiten las letras y el signo menos (-)Line: 291Allow customers to upload files using the contact page.Permitir a los clientes subir archivos desde la página de contacto.Line: 151Please fill out the message fields that appear by default when you answer a thread on the customer service page.Por favor, rellena los campos pertenecientes al mensaje que aparecerá por defecto a la hora de contestar un hilo de conversación en la página del servicio de atención al cliente.Line: 156URL for your IMAP server (ie.: mail.server.com).URL de tu servidor IMAP (es decir: mail.server.com).Line: 168Port to use to connect to your IMAP server.Puerto que se utilizará para conectarse a tu servidor IMAP.Line: 173User to use to connect to your IMAP server.Puerto que se utilizará para conectarse a tu servidor IMAP.Line: 179Password to use to connect your IMAP server.Contraseña para conectar a tu servidor IMAP.Line: 184Delete messages after synchronization. If you do not enable this option, the synchronization will take more time.Eliminación de los mensajes después de la sincronización. Si no activas esta opción, la sincronización tomará más tiempo.Line: 189Create new threads for unrecognized emails.Crear nuevos hilos de discusión para direcciones de correo electrónico desconocidas.Line: 194Use POP3 instead of IMAP.Utilizar POP3 en lugar de IMAP.Line: 199Do not use RSH or SSH to establish a preauthenticated IMAP sessions.No utilizar RSH o SSH para establecer sesiones de IMAP preautenticadas.Line: 205Use the Secure Socket Layer (TLS/SSL) to encrypt the session.Utilizar la Capa de Conexión Segura (TLS / SSL) para cifrar la sesión.Line: 210Validate certificates from the TLS/SSL server.Validar los certificados TLS / SSL del servidor.Line: 215Do not validate certificates from the TLS/SSL server. This is only needed if a server uses self-signed certificates.No validar los certificados TLS / SSL del servidor. Esta opción sólo es necesaria si el certificado del servidor no ha sido validado por un proveedor autorizado.Line: 220Force use of start-TLS to encrypt the session, and reject connection to servers that do not support it.Forzar el uso de start-TLS para cifrar la sesión y rechazar la conexión a servidores que no lo soportan.Line: 225Do not use start-TLS to encrypt the session, even with servers that support it.No utilizar start-TLS para cifrar la sesión, incluso con los servidores que lo soportan.Line: 230Add new feature valueAñadir un nuevo valor de característicaLine: 216Save and add another valueGuardar y añadir otro valorLine: 244Back to the listVolver a la listaLine: 267Add new feature valuesAñadir nuevo valores de característicaLine: 263Upload a brand logo from your computer.Subir un logotipo de la marca desde tu ordenador.Line: 356To add "tags," click inside the field, write something, and then press "Enter."Para agregar "etiquetas", haga clic en el campo, escriba la etiqueta y por último presione "Enter"Line: 382Company name for this brandNombre de la empresa para esta marcaLine: 509Company name for this supplierNombre de la empresa para este proveedorLine: 138Will appear in the list of suppliers.aparecerá en el listado de proveedores.Line: 149Phone number for this supplierNúmero de teléfono del proveedorLine: 160Mobile phone number for this supplier.Número de teléfono móvil para este proveedor.Line: 169Upload a supplier logo from your computer.Subir un logo para el proveedor desde tu ordenador.Line: 234To add "tags" click in the field, write something and then press "Enter".Para añadir "etiquetas", haz clic en el campo, escribe algo y a continuación presiona "Enter".Line: 259Create a new product: CTRL+PCrear un nuevo producto: CTRL + PLine: 327Search for a productBuscar un productoLine: 149Enter your product nameIntroduce el nombre del productoLine: 171It will appears at the top of your shop's product page, in product lists, and in search engines' results page (so it's important for SEO). To give more details about your product, use the "Description" tab.]]>Aparecerá en la parte superior de tu página del producto de la tienda, en el listado de producto y en la página de resultados de los motores de búsqueda (por lo que es importante para el SEO). Para incluir más detalles sobre tu producto, utiliza la pestaña "Descripción".]]>Line: 197Search and add a related productBuscar y añadir un producto relacionadoLine: 286Use a comma to create separate tags. E.g.: dress, cotton, party dresses.Usa comas para separar las etiquetas. Ej.: vestido, algodón, vestidos de fiesta.Line: 119Per kilo, per litrePor kilo, por litroLine: 185Combine several attributes, e.g.: "Size: all", "Color: red".Combina varios atributos, ej.: "Talla: todas", "Color: rojo".Line: 82Leave empty to disableDejar en blanco para desactivarLine: 175To have a different title from the product name, enter it here.Para tener un título diferente del nombre del producto, introdúcelo aquí.Line: 81Public title for the product's page, and for search engines. Leave blank to use the product name. The number of remaining characters is displayed to the left of the field.Titulo publico para la pagina del producto, y para las motores de búsqueda. Dejar en blanco para usar el nombre del producto. El numero de caracteres disponibles se muestra a la izquierda del campo.Line: 92To have a different description than your product summary in search results pages, write it here.Para tener una descripción diferente al resumen de tu producto en las páginas de búsqueda de resultados, escríbelo aquí.Line: 106This description will appear in search engines. You need a single sentence, shorter than 160 characters (including spaces)Esta descripción aparecerá en los buscadores. Utiliza una sola frase, menor de 160 caracteres (incluyendo espacios)Line: 117To which product the page should redirect?¿A qué producto debe redirigir la página?Line: 161To which category the page should redirect?¿A qué categoría debe redirigir la página?Line: 163If no category is selected the Main Category is usedSi no se selecciona ninguna categoría, se utiliza la categoría principalLine: 164Search nameBuscar por nombreLine: 99Search ref.Buscar ref.Line: 108Search categoryBuscar categoríaLine: 117Permanently delete this product.Eliminar permanentemente este producto.Line: 33See how your product sheet will look online: ALT+SHIFT+VVisualizar cómo se verá en línea tu hoja de producto: CTRL+VLine: 47Enable or disable the product on your shop: ALT+SHIFT+OActivar o desactivar el producto en tu tienda: ALT+SHIT+OLine: 55Save the product and stay on the current page: ALT+SHIFT+SGuardar el producto y permanecer en la página actual: ALT+SHIFT+SLine: 74Save and duplicate this product, then go to the new product: ALT+SHIFT+DGuardar y duplicar este producto, y a continuación dirigirte al nuevo producto: ALT+SHIFT+DLine: 83Save and go back to the catalog: ALT+SHIFT+QGuardar y regresar al catálogo: ALT+SHIFT+QLine: 94Save and create a new product: ALT+SHIFT+PGuardar y crear un nuevo producto: ALT+SHIFT+PLine: 104Is the product a pack (a combination of at least two existing products), a virtual product (downloadable file, service, etc.), or simply a standard, physical product?¿Es tu producto un pack (una combinación del al menos dos productos existentes), un producto virtual (un archivo descargable, un servicio, etc.), o simplemente un producto físico estándar?Line: 43Where should the product be available on your site? The main category is where the product appears by default: this is the category which is seen in the product page's URL. Disabled categories are written in italics.En tu web, ¿dónde debe estar disponible el producto? La categoría principal es donde aparece el producto por defecto: esta es la categoría que se ve en la URL de la página de producto.
Las categorías desactivadas se muestran en cursiva.Line: 27Search categoriesBuscar categoríasLine: 33If you want to quickly create a new category, you can do it here. Don’t forget to then go to the Categories page to fill in the needed details (description, image, etc.). A new category will not automatically appear in your shop's menu, please read the Help about it.Si quieres crear una nueva categoría rápidamente, puedes hacerlo desde aquí. No te olvides de ir a la página Categorías para rellenar los detalles necesarios (descripción, imagen, etc.). Una nueva categoría no aparecerá automáticamente en el menú de tu tienda, por favor, lea la Ayuda para obtener más información sobre esto.Line: 53Does this combination have a different price? Is it cheaper or more expensive than the default retail price?¿Esta combinación tiene un precio diferente? ¿Es más barata o más cara que el precio de venta final predeterminado?Line: 150 Attributes & Features for this!]]> Atributos y Características!]]>Line: 32 When done, you may enter the wanted attributes (like "size" or "color") and their respective values ("XS", "red", "all", etc.) in the field below; or simply select them from the right column. Then click on "Generate": it will automatically create all the combinations for you!]]> Cuando hayas terminado, puedes introducir los atributos deseados (tales como "talla" o "color") y sus valores respectivos ("XS", "rojo", "todas", etc.) en el campo siguiente; o simplemente seleccionarlos en la columna derecha. A continuación, haz clic en "Generar": ¡automáticamente se crearán todas las combinaciones para ti!]]>Line: 38This is the human-readable URL, as generated from the product's name. You can change it if you want.Esta es la URL legible por humanos, generada a partir del nombre del producto. Puedes cambiarlo si lo deseas.Line: 59When your product is disabled, choose to which page you’d like to redirect the customers visiting its page by typing the product or category name.Cuando el producto está desactivado, selecciona a qué página te gustaría redirigir a los clientes que visiten la página, introduciendo el nombre del producto o de la categoría.Line: 98No redirection (404) = Do not redirect anywhere and display a 404 "Not Found" page.No redireccionar (404) = No redireccionar a ninguna parte y mostrar un página de error 404 "No encontrada".Line: 124Permanent redirection (301) = Permanently display another product or category instead.Redirección permanente (301) = Mostrar de manera permanente otro producto o categoría en su lugar.Line: 125Temporary redirection (302) = Temporarily display another product or category instead.Redirección temporal (302) = Mostrar de manera temporal otro producto o categoría en su lugar.Line: 126Display delivery time for a product is advised for merchants selling in Europe to comply with the local laws.Se recomienda mostrar el plazo de entrega de un producto a los comerciantes que vendan en Europa para cumplir con las leyes locales.Line: 86editModificarLine: 94If a carrier has a tax, it will be added to the shipping fees. Does not apply to free shipping.Si un transportista tiene un impuesto, se añadirá a las tarifas de envío. No se aplica al envío gratuito.Line: 127This interface allows you to specify the suppliers of the current product and its combinations, if any.Esta interfaz te permite especificar los proveedores del producto actual y sus combinaciones, si las hubiera.Line: 35You can specify supplier references according to previously associated suppliers.Puedes especificar referencias de proveedores de acuerdo con los proveedores previamente asociados.Line: 36 Products settings), the values you define (price, references) will be used in supply orders.]]> Configuración de los productos), los valores definidos aquí (precio, referencias) se utilizarán en las órdenes de suministro.]]>Line: 40You can specify product reference(s) for each associated supplier. Click "Save" after changing selected suppliers to display the associated product references.Puedes especificar una(s) referencia(s) para cada proveedor asociado. Haz clic en "Guardar" después de cambiar los proveedores seleccionados para mostrar las referencias de producto asociadas.Line: 31This interface allows you to specify the warehouse in which the product is stocked.Esta interfaz te permite especificar en qué almacenes se encuentra el producto.Line: 30It is also possible to specify the location within the warehouse for each product or combination.También es posible especificar la ubicación en el almacén de cada producto o combinación.Line: 31Number of days this file can be accessed by customers. Set to zero for unlimited access.Número de días en que los clientes pueden acceder a este archivo. Establecer a cero para un acceso ilimitado.Line: 141Upload a file from your computer (%maxUploadSize% max.)Subir un archivo desde tu ordenador (%maxUploadSize% máx.)Line: 100The full filename with its extension (e.g. Book.pdf)El nombre completo del archivo con su extensión (por ejemplo: libro.pdf)Line: 114Number of downloads allowed per customer. Set to 0 for unlimited downloads.Número de descargas permitidas por cliente. Establecer a 0 para descargas ilimitadas.Line: 123If set, the file will not be downloadable after this date. Leave blank if you do not wish to attach an expiration date.Después de esta fecha, el archivo no podrá ser descargado. Deja este campo en blanco si no quieres incluir una fecha límite.Line: 132The minimum quantity required to buy this product (set to 1 to disable this feature). E.g.: if set to 3, customers will be able to purchase the product only if they take at least 3 in quantity.La cantidad minima requerida para comprar este producto (establecer a 1 para desactivar esta característica). Ej.: si se establece a 3, los clientes podrán comprarlo solo si llevan al menos 3 en cantidad.Line: 47 Team[/1]]]> Equipo[/1]]]>Line: 74Combinations are the different variations of a product, with attributes like its size, weight or color taking different values. Does your product require combinations?Las combinaciones son las diferentes variaciones de un producto en los que atributos como la talla, el peso o el color tienen valores distintos. ¿Tu producto requiere combinaciones?Line: 156Advanced settings in [1][2]Combinations[/1]Configuración avanzada en [1][2]Combinaciones[/1]Line: 172Your reference code for this product. Allowed special characters: .-_#.Tu código de referencia para este producto. Caracteres especiales permitidos: .-_#.Line: 183How many products should be available for sale?¿Cuántos productos deben estar disponibles para la venta?Line: 198Advanced settings in [1][2]Quantities[/1]Configuración avanzada en [1][2]Cantidades[/1]Line: 208This is the retail price at which you intend to sell this product to your customers. The tax included price will change according to the tax rule you select.Este es el precio final al que vende este producto a tus clientes. El precio con impuestos incluidos, cambiará según la regla de impuestos que selecciones.Line: 217Advanced settings in [1][2]Pricing[/1]Configuración avanzada en [1][2]Precios[/1]Line: 246Tags are meant to help your customers find your products via the search bar.Las etiquetas están pensadas para ayudar a los clientes a encontrar tus productos mediante la barra de búsqueda.Line: 74Choose terms and keywords that your customers will use to search for this product and make sure you are consistent with the tags you may have already used.Elige los términos y las palabras clave que tus clientes utilizarán para buscar este producto y asegúrate de que son coherentes con las etiquetas que ya hayas utilizado.Line: 77You can manage tag aliases in the [1]Search section[/1]. If you add new tags, you have to rebuild the index.Puedes gestionar las etiquetas alias en la [1]sección Búsqueda[/1]. Si añades nuevas etiquetas, debes reconstruir el índice.Line: 78Not all shops sell new products. This option enables you to indicate the condition of the product. It can be required on some marketplaces.No todas las tiendas venden productos nuevos. Esta opción te permite indicar el estado del producto. Puede ser necesario en algunos marketplaces.Line: 101ISBN is used internationally to identify books and their various editions.El ISBN se usa internacionalmente para identificar libros y sus diversas ediciones.Line: 116This type of product code is widely used in the United States, Canada, the United Kingdom, Australia, New Zealand and in other countries.Este tipo de código de producto es ampliamente utilizado en Estados Unidos, Canadá, Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda y en otros países.Line: 136This type of product code is specific to Europe and Japan, but is widely used internationally. It is a superset of the UPC code: all products marked with an EAN will be accepted in North America.Este tipo de código de producto es específico de Europa y Japón, pero es ampliamente utilizado a nivel internacional. Es más utilizado que el código UPC: todos los productos con un EAN serán aceptados en Norteamérica.Line: 125This is the price at which you intend to sell this product to your customers. The tax included price will change according to the tax rule you select.Este es el precio al que vendes este producto a tus clientes. El precio con impuestos incluidos, cambiará según la regla de impuestos que selecciones.Line: 34Some products can be purchased by unit (per bottle, per pound, etc.), and this is the price for one unit. For instance, if you’re selling fabrics, it would be the price per meter.Algunos productos pueden comprarse por unidades (por botella, por kg., etc.); este es el precio por una unidad. Por ejemplo, si vendes telas, este sería el precio por metro.Line: 56The cost price is the price you paid for the product. Do not include the tax. It should be lower than the retail price: the difference between the two will be your margin.El precio de coste es el precio que pagaste por el producto. No incluye los impuestos. Éste tiene que ser más bajo que el precio de venta final: la diferencia entre los dos será su margen de beneficio.Line: 113You can set specific prices for customers belonging to different groups, different countries, etc.Puedes establecer precios específicos para clientes de diferentes grupos, diferentes países, etc.Line: 130Sometimes one customer can fit into multiple price rules. Priorities allow you to define which rules apply first.Algunas veces un cliente puede encajar en múltiples reglas de precios. Las prioridades te permiten definir qué reglas se aplican primero.Line: 182Invalid tokenToken no válidoLine: 48[1]Invalid token[/1]: direct access to this link may lead to a potential security breach.[1]Token no válido[/1]: el acceso directo a este enlace puede ocasionar una violación de seguridad potencial.Line: 56Do you want to display this page?¿Deseas mostrar esta página?Line: 60Yes, I understand the risksSí, entiendo los riesgosLine: 63Take me out of there!¡Salir de aquí!Line: 66