Customer email Correo electrónico del cliente Line: 34 Customer information Información del cliente Line: 35 Account registration date: Cuenta registrada el: Line: 49 Valid orders placed: Pedidos válidos realizados: Line: 53 Total spent since registration: Total gastado desde su registro: Line: 57 Guest not registered Visitante no registrado Line: 62 Order information Informaciones de pedido Line: 68 Order #%d Pedido n°%d Line: 70 Made on: Hecho en: Line: 71 No order was created from this cart. Ningún pedido creado a partir de este carrito Line: 73 Create an order from this cart. Crear un pedido a partir de este carrito. Line: 75 Cart summary Resumen de la compra Line: 82 Text # Texto # Line: 131 Total cost of products: Coste total de los productos: Line: 168 Total value of vouchers: Valor total de los cupones de descuento: Line: 173 Total cost of gift wrapping: Coste total del embalaje de regalo: Line: 179 Total shipping costs: Total gastos de envío: Line: 185 Open Abierto Line: 67 Closed Cerrado Line: 68 Pending 1 En espera 1 Line: 69 Pending 2 En espera 2 Line: 70 No new messages No hay nuevos mensajes Line: 51 New message Nuevo mensaje Line: 55 Meaning of status Significado del estado Line: 64 Statistics Estadísticas Line: 77 New messages Nuevos mensajes Line: 55 Sync Sincronizar Line: 29 Run sync: Ejecutar sincronización: Line: 30 Run sync Ejecutar sincronización Line: 32 Click to synchronize mail automatically Haz clic para sincronizar el correo automáticamente Line: 33 Forward this discussion Transferir esta discusión Line: 31 Forward this discussion to an employee: Transferir esta discusión a un empleado: Line: 35 Someone else Alguien más Line: 42 Comment: Comentario: Line: 54 Forward Transferir Line: 63 Order # Pedido nº Line: 32 See more Ver más Line: 35 Thread Hilo de discusión Line: 32 Forward this discussion to another employee Transferir esta discusión a otro empleado Line: 47 To: Hasta: Line: 67 [1]%count%[/1] order(s) validated for a total amount of [2]%total%[/2] [1]%count%[/1] pedido(s) validados de un importe total de [2]%total%[/2] Line: 74 No orders validated for the moment No hay pedidos validados por el momento Line: 76 Your answer to Tu respuesta para Line: 101 Orders and messages timeline Pedidos e histórico de mensajes Line: 130 View customer Ver cliente Line: 48 Customer ID: ID del cliente: Line: 46 Sent on: Enviado el: Line: 55 Browser: Navegador: Line: 60 File attachment Archivo adjunto Line: 66 View file Ver archivo Line: 69 Product # Producto nº Line: 84 View this thread Ver este hilo de discusión Line: 111 Sent by: Enviado por: Line: 115 Thread ID: ID de conversación: Line: 153 Message ID: ID del mensaje: Line: 157 Message: Mensaje: Line: 162 Reply to this message Responder a este mensaje Line: 172 Please type your reply below: Por favor, escriba su respuesta a continuación: Line: 180 Your reply will be sent to: Su respuesta se enviará a: Line: 186 Send my reply Enviar mi respuesta Line: 193 Set required fields for this section Establecer los campos requeridos para esta sección Line: 26 Required Fields Campos requeridos Line: 30 Field Name Nombre del campo Line: 44 Partner offers Ofertas de asociados Line: 133 Unknown Desconocido Line: 104 Age Edad Line: 58 %1$d years old (birth date: %2$s) %1$d años (fecha de nacimiento: %2$s) Line: 62 Registration Date Fecha de registro Line: 70 Last Visit Última visita Line: 76 Best Customer Rank Ranking de los mejores clientes Line: 83 Registrations Registros Line: 110 Latest Update Última actualización Line: 140 This customer is registered as a Guest. Este cliente está registrado como invitado. Line: 165 Transform to a customer account Convertir en cuenta de cliente Line: 170 for a total amount of %s para una cantidad total de %s Line: 194 Invalid orders: Pedidos no válidos: Line: 198 Total spent Total pagado Line: 246 %firstname% %lastname% has not placed any orders yet %firstname% %lastname% no ha realizado ningún pedido todavía Line: 265 Purchased products Productos comprados Line: 308 Viewed products Productos más vistos Line: 337 Add a private note Añadir una nota privada Line: 362 Sent on Enviado el Line: 391 %firstname% %lastname% has never contacted you %firstname% %lastname% nunca ha contactado contigo Line: 407 Qty available Cant. disponible Line: 423 %firstname% %lastname% has no discount vouchers %firstname% %lastname% no dispone de cupones de descuento Line: 455 Last emails Últimos emails Line: 463 Last connections Últimas conexiones Line: 491 Pages viewed Páginas vistas Line: 498 Total time Tiempo total Line: 499 Origin Origen Line: 500 IP Address Dirección IP Line: 501 Referrers Afiliados Line: 563 Phone number(s) Número(s) de teléfono Line: 610 Customized Personalizado Line: 40 Picture # Imagen n° Line: 130 Text #%s Texto #%s Line: 141 Quantity: Cantidad: Line: 207 Amount: Importe: Line: 216 Apply on all invoices Aplicar a todas las facturas Line: 88 Document Documento Line: 33 Number Número Line: 36 Delivery slip Albarán de entrega Line: 61 Credit Slip Factura por abono Line: 66 not paid sin pagar Line: 99 overpaid pagado de más Line: 101 Enter payment Introducir pago Line: 117 Add note Añadir nota Line: 124 Edit note Editar nota Line: 127 Generate invoice Generar factura Line: 170 Create a new invoice Crear una nueva factura Line: 86 New invoice information Nueva información de factura Line: 105 Shipping Costs Gastos de envío Line: 114 Qty Cant. Line: 250 Available quantity Cantidad disponible Line: 251 Reference number: Número de referencia: Line: 39 Supplier reference: Referencia del proveedor: Line: 40 %quantity_refunded% (%amount_refunded% refund) %quantity_refunded% (%amount_refunded% reembolsado) Line: 95 Package content Contenido del paquete Line: 43 Location Ubicación Line: 88 Refund history Historial de devoluciones Line: 103 Return history Historial de devoluciones Line: 119 Package item Artículo del paquete Line: 258 Ref Supplier: Ref. proveedor: Line: 264 Ref: Ref: Line: 263 Edit shipping details Editar detalles de envío Line: 95 Back office order Pedido de Back-office Line: 1554 Vouchers Cupones de descuento Line: 1315 Add new customer Añadir nuevo cliente Line: 1125 Search for a product Buscar un producto Line: 1199 View this order Ver este pedido Line: 571 Recycled packaging Paquete reciclado Line: 1450 View this cart Ver este carrito Line: 561 Use this cart Utilizar este carrito Line: 562 Use Utilizar Line: 572 Duplicate this order Duplicar este pedido Line: 572 Gift Regalo Line: 1461 Search for a customer Búsqueda de clientes Line: 1108 Total paid Total pagado Line: 1175 Cart Carrito Line: 1194 In stock En stock Line: 1239 Add to cart Añadir al carrito Line: 1247 Search for a voucher Buscar un cupón de descuento Line: 1319 Add new voucher Añadir un nuevo cupón de descuento Line: 1335 Add a new address Añadir nueva dirección Line: 1397 Delivery option Opción de entrega Line: 1411 Shipping price (Tax incl.) Gastos de envío (Imp. incl.) Line: 1420 Gift message Mensaje del regalo Line: 1466 Total products Total productos Line: 1486 Total vouchers (Tax excl.) Total de cupones de descuento (imp. excl.) Line: 1492 Total shipping (Tax excl.) Total de envío (imp. excl.) Line: 1498 Total taxes Total de impuestos Line: 1504 Total (Tax excl.) Total (Imp. excl.) Line: 1510 Total (Tax incl.) Total (Imp. incl.) Line: 1516 Order message Mensaje del pedido Line: 1526 Create the order Crear el pedido Line: 1573 Choose an order status Selecciona un estado para el pedido Line: 32 Update Order Status Actualizar estado del pedido Line: 61 Return products Devolver productos Line: 162 Standard refund Reembolso estándar Line: 164 Cancel products Eliminar productos Line: 166 Add a product Añadir un producto Line: 980 Partial refund Reembolso parcial Line: 1242 SIRET SIRET Line: 617 APE APE Line: 619 View order Ver pedido Line: 1310 # Line: 588 Print order Imprimir pedido Line: 131 View invoice Ver factura Line: 137 No invoice No hay factura Line: 142 View delivery slip Ver albaranes de entrega Line: 149 No delivery slip No hay albaranes de entrega Line: 154 Documents Documentos Line: 262 Resend email Reenviar email Line: 231 Update status Actualizar el estado Line: 254 Merchandise Returns Devoluciones de mercancía Line: 328 Gift wrapping Embalaje para regalo Line: 321 Payment method Método de pago Line: 429 Transaction ID ID de Transacción Line: 430 Card Number Número de la tarjeta Line: 459 Not defined No definido Line: 487 Card Brand Marca de la tarjeta Line: 467 Card Expiration Fecha de vencimiento de la tarjeta Line: 475 Card Holder Titular de la tarjeta Line: 483 Change currency Cambiar la moneda Line: 552 Change Cambiar Line: 752 This order has been placed by a guest. Este pedido ha sido realizado a través de una cuenta invitado. Line: 594 Account registered Cuenta registrada Line: 610 Valid orders placed Pedidos realizados validados Line: 612 Total spent since registration Total gastado desde su registro Line: 614 View full details... Ver todos los detalles... Line: 628 Private note Nota Privada Line: 633 Shipping address Dirección de envío Line: 676 Invoice address Dirección de facturación Line: 728 Private Privado Line: 807 Choose a standard message Selecciona un mensaje estándar Line: 827 Configure predefined messages Configurar mensajes predefinidos Line: 837 Display to customer? ¿Mostrar al cliente? Line: 845 Send message Enviar mensaje Line: 873 Show all messages Mostrar todos los mensajes Line: 876 Returned Devuelto Line: 933 Stock location Ubicación de stock Line: 935 Return Devolver Line: 946 Refund Reembolsar Line: 948 Add a new discount Añadir un nuevo descuento Line: 985 Discount name Descuento Line: 1017 Value Valor Line: 1022 Delete voucher Eliminar cupón de descuento Line: 1044 Products: Productos: Line: 1076 Discounts Descuentos Line: 1083 Wrapping Embalaje Line: 1090 (Max %s %s) (Max %s %s) Line: 1108 Re-stock products Reingresar productos al inventario Line: 1204 Generate a credit slip Generar una factura por abono Line: 1150 Generate a voucher Generar un cupón de descuento Line: 1210 Repay shipping costs Reembolsar gastos de envío Line: 1162 This order has been partially paid by voucher. Choose the amount you want to refund: Este pedido ha sido pagado parcialmente con un cupón de descuento. Elige el importe que quieres devolver: Line: 1166 Include amount of initial voucher: Incluir el importe del cupón de descuento inicial: Line: 1170 Exclude amount of initial voucher: Excluir el importe del cupón de descuento inicial: Line: 1176 Amount of your choice: Importe de tu elección: Line: 1229 This order has been partially paid by voucher. Choose the amount you want to refund: Este pedido ha sido pagado parcialmente con un cupón de descuento. Elige el importe que quieres devolver: Line: 1214 Product(s) price: Precio de producto(s): Line: 1218 Product(s) price, excluding amount of initial voucher: Precio(s) del producto, excluido el importe del cupón de descuento inicial: Line: 1224 Sources Fuentes Line: 1257 From Desde Line: 1263 To A Line: 1264 Linked orders Pedidos relacionados Line: 1277 Order no. Número del pedido Line: 1284 Text #%d Texto #%d Line: 92 Download credit slip Descargar factura por abono Line: 30 Delay Retraso Line: 26 Hi, Unfortunately, an item on your order is currently out of stock. This may cause a slight delay in delivery. Please accept our apologies and rest assured that we are working hard to rectify this. Best regards, Hola: Desafortunadamente, un producto de su pedido está fuera de stock en este momento. Esto puede originar un pequeño retraso en el envío. Trabajaremos lo más rápido posible para solucionarlo. Por favor, acepte nuestras disculpas. Saludos Line: 27 Waiting for confirmation A la espera de confirmación Line: 26 Waiting for package A la espera del paquete Line: 27 Package received Paquete recibido Line: 28 Return denied Devolución denegada Line: 29 Return completed Devolución completada Line: 30 Awaiting check payment En espera de pago por cheque Line: 26 Payment accepted Pago aceptado Line: 28 Processing in progress Preparación en curso Line: 30 Shipped Enviado Line: 32 Delivered Entregado Line: 34 Canceled Cancelado Line: 36 Refunded Reembolsado Line: 38 Payment error Error en pago Line: 40 On backorder (paid) Pedido pendiente por falta de stock (pagado) Line: 42 On backorder (not paid) Pedido pendiente por falta de stock (no pagado) Line: 44 Awaiting bank wire payment En espera de pago por transferencia bancaria Line: 46 Remote payment accepted Pago remoto aceptado Line: 48 Awaiting Cash On Delivery validation En espera de validación por contra reembolso. Line: 50 None Ninguno Line: 26 Low Baja Line: 27 Medium Medio Line: 28 High Alto Line: 29 1 - Creation in progress 1 - Creación en proceso Line: 26 2 - Order validated 2 - Pedido validado Line: 28 3 - Pending receipt 3 - Pendiente de recepción Line: 30 4 - Order received in part 4 - Pedido recibido parcialmente Line: 32 5 - Order received completely 5 - Pedido recibido al completo Line: 34 6 - Order canceled 6 - Pedido cancelado Line: 36 VAT number Número de IVA Line: 236 Identification number Número de indentificación fiscal Line: 153 Add new address Añadir nueva dirección Line: 129 Addresses Direcciones Line: 141 The national ID card number of this person, or a unique tax identification number. El documento nacional de identidad de esta persona o un número de identificación fiscal único. Line: 157 Address alias Alias de dirección Line: 161 Non ordered Ningún pedido Line: 48 Abandoned cart Carrito abandonado Line: 62 Export carts Exportar carritos Line: 132 Abandoned Carts Carritos abandonados Line: 167 From %date1% to %date2% Desde %date1% hasta %date2% Line: 170 Average Order Value Valor promedio del pedido Line: 183 Net Profit per Visitor Beneficio neto por visitante Line: 197 Cart #%ID% Carrito #%ID% Line: 284 Total Cart Total Carrito Line: 283 Free Shipping Envío gratis Line: 601 Registration Fecha de registro Line: 146 Last visit Última visita Line: 151 Manage your Customers Administración de clientes Line: 248 Information about customer %name% Información del cliente %name% Line: 254 Editing customer %name% Edición del cliente: %name% Line: 262 Creating a new Customer Crear un nuevo Cliente Line: 264 Birthday Fecha de nacimiento Line: 406 Group access Acceso de grupo Line: 476 Default customer group Grupo de clientes predeterminado Line: 485 Website Sitio web Line: 537 Allowed outstanding amount Saldo pendiente permitido Line: 542 Maximum number of payment days Número máximo de días para pagar Line: 549 Risk rating Índice de riesgo Line: 555 Average Age Media de edad Line: 635 Orders per Customer Pedidos por cliente Line: 648 Newsletter Registrations Inscripciones al boletín de noticias Line: 661 Order messages Mensages predefinidos Line: 74 Add new order message Añadir un nuevo mensaje de pedido Line: 105 New client Nuevo cliente Line: 86 Change Order Status Cambiar el estado del pedido Line: 183 Add new order Añadir nuevo pedido Line: 201 Orders Pedidos Line: 260 Create order Crear pedido Line: 260 Order %reference% from %firstname% %lastname% Pedido %reference% de %firstname% %lastname% Line: 277 Credit slip for order #%d Factura de abono para el pedido #%d Line: 793 Credit card slip for order #%d Factura de abono para el pedido #%d Line: 1062 Manual order -- Employee: Pedido manual -- Empleado: Line: 1231 Net Profit per Visit Beneficio neto por visitante Line: 1657 30 days 30 días Line: 1658 Order #%id% (%ref%) - %firstname% %lastname% Pedido #%id% (%ref%) - %firstname% %lastname% Line: 1711 Shop: %shop_name% Tienda: %shop_name% Line: 1722 %amount% tax excl. %amount% impuestos excl. Line: 1647 Risk Riesgo Line: 81 Outstanding Allowance Saldo pendiente concedido Line: 91 Current Outstanding Saldo pendiente actual Line: 98 Merchandise return (RMA) options Opciones de devolución de mercancías (RMA) Line: 55 Enable returns Permitir devoluciones Line: 58 Time limit of validity Plazo para la devolución Line: 62 Returns prefix Prefijo de devoluciones Line: 68 Return Merchandise Authorization (RMA) Autorización de devolución de mercancía (RMA) Line: 86 Customer explanation Motivo de la devolución Line: 114 Returns form Formulario de Devoluciones Line: 141 Order #%id% from %date% Pedido #%id% del %date% Line: 172 Order ID ID del pedido Line: 51 Date issued Fecha de creación Line: 56 Slip Factura Line: 72 Credit slip options Opciones de facturas por abono Line: 76 Credit slip prefix Prefijo de la factura por abono Line: 79 Print a PDF Imprimir PDF Line: 107 Free order Pedido gratuito Line: 154 Newsletter Boletín Line: 1235 After the sequential number Después del número secuencial Line: 92 Before the sequential number Antes del número secuencial Line: 93 Generate PDF Generar PDF Line: 59 Print PDF Imprimir PDF Line: 36 Delivery slip options Opciones de los albaranes de entrega Line: 74 Delivery prefix Prefijo de entrega Line: 79 Delivery Number Número de entrega Line: 86 Enable product image Activar imagen del producto Line: 93 By date Por fecha Line: 34 Generate PDF file by date Generar archivo PDF por fecha Line: 57 By order status Por estado de pedido Line: 36 Order statuses Estados de pedidos Line: 41 Generate PDF file by status Generar archivo PDF por estado Line: 52 Invoice options Opciones de factura Line: 34 Enable invoices Activa las facturas Line: 39 Enable tax breakdown Activar desglose de impuestos Line: 46 Invoice prefix Prefijo de la factura Line: 60 Add current year to invoice number Añadir el año actual en el número de factura Line: 68 Reset sequential invoice number at the beginning of the year Restablecer número de factura secuencial a principios de año Line: 77 Position of the year date Posición de la fecha del año Line: 86 Invoice number Numero de Factura Line: 94 Legal free text Texto legal libre Line: 101 Footer text Texto de pie de página Line: 108 Invoice model Modelo de factura Line: 115 Use the disk as cache for PDF invoices Utilizar el disco como caché para facturas PDF Line: 122