Caution: The discount applied to a category does not stack with the overall reduction but instead replaces it. Attention, la réduction appliquée à une catégorie ne se cumule pas avec la réduction global mais la remplace. Le groupe est automatiquement ajouté à la catégorie. Line: 154 Only products that have this category as the default category will be affected. Seuls les produits qui ont cette catégorie comme catégorie par défaut seront affectés. Line: 155 The module '%s' must be activated and configurated in order to have all the statistics Pour que toutes les statistiques soient disponibles le module "%s" doit être activé et configuré Line: 133 You cannot delete this shop (customer and/or order dependency) Vous ne pouvez pas supprimer cette boutique (des clients et / ou commandes y sont liées) Line: 27 Click here to set a URL for this shop. Cliquez ici pour définir une URL pour cette boutique Line: 41 Width and height must be numeric values. Largeur et hauteur doivent être numériques. Line: 200 The discount value is incorrect (must be a percentage). La valeur de la remise est incorrecte (un pourcentage est attendu). Line: 524 Wrong category ID. Mauvaise categorie. Line: 521 The discount value is incorrect. La valeur de la remise est incorrecte Line: 573 You cannot save group reductions. Impossible d'enregistrer la réduction du groupe Line: 582 An error occurred while updating this group. Une erreur s'est produite lors de la mise à jour du groupe. Line: 600 Please install the "%modulename%" module in order to give your affiliates access to their own statistics. Veuillez installer le module "%modulename%" afin de permettre à vos affiliés d'accéder à leurs propre statistiques. Line: 246 Percent of the sales. Rémunération en pourcentage des ventes. Line: 277 Aliases and results are both required. Les deux champs sont requis. Line: 378 Is not a valid result n'est pas un résultat valable Line: 381 Is not a valid alias n'est pas un alias valable Line: 385 Creation successful Création réussie Line: 397 This is not a valid IP address: Apparemment, ce n'est pas une adresse IP : Line: 163 You cannot delete this shop (customer and/or order dependency). Vous ne pouvez pas supprimer cette boutique (des clients et/ou commandes y sont liées). Line: 272 Please create some sub-categories for this root category. Veuillez créer au moins une sous-catégorie pour cette catégorie racine. Line: 314 You need to select at least the root category. Vous devez sélectionner au moins une catégorie racine. Line: 322 Warning: You won't be able to change the group of this shop if this shop belongs to a group with one of these options activated: Share Customers, Share Quantities or Share Orders. Attention : vous ne pourrez plus changer le groupe de cette boutique, si cette boutique appartient à un groupe avec une des options "partage de clients" ou "partage des quantités" ou "partage des commandes" activée. Line: 405 You can only move your shop to a shop group with all "share" options disabled -- or to a shop group with no customers/orders. Vous ne pouvez déplacer votre boutique que vers un groupe dont les options \"partage\" sont désactivées, ou vers un groupe ne possédant ni clients ni commandes. Line: 407 For security reasons, you cannot delete default order statuses. Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas supprimer les états de commande par défaut. Line: 611 An address located in a country containing states must have a state selected. Une adresse localisée dans un pays contenant des états doit sélectionner un état Line: 355 Latitude and longitude are required. Latitude et longitude sont nécessaires Line: 362 The specified state is not located in this country. L'état indiqué n'est pas situé dans ce pays. Line: 554 Before being able to use this tool, you need to: Avant de pouvoir utiliser cet outil, vous devez : Line: 104 Create a blank .htaccess in your root directory. créer un fichier .htaccess vide à la racine de votre site. Line: 112 Give it write permissions (CHMOD 666 on Unix system). donner les permissions d'écriture au fichier (CHMOD 666 sur un système Unix). Line: 120 You must define an SMTP server and an SMTP port. If you do not know it, use the PHP mail() function instead. Vous devez spécifier un serveur SMTP et un port SMTP. Si vous ne savez pas comment faire, utilisez la fonction mail() de PHP à la place. Line: 100 Assign a valid page if you want it to be read. Assignez une page existante pour qu'elle soit lue. Line: 140 Your robots.txt file MUST be in your website's root directory and nowhere else (e.g. http://www.example.com/robots.txt). Votre fichier robots.txt DOIT être dans le dossier racine de votre site web, et nulle part ailleurs (ex. : http://www.example.com/robots.txt). Line: 40 Generate your "robots.txt" file by clicking on the following button (this will erase the old robots.txt file) Générez votre fichier "robots.txt" en cliquant sur le bouton suivant (cela écrasera votre fichier robots.txt actuel) Line: 43 1) Create a blank robots.txt file in your root directory. 1) Créez un fichier vide robots.txt à la racine de votre site. Line: 47 Before you can use this tool, you need to: Avant de pouvoir utiliser cet outil, vous devez : Line: 41 1) Create a blank .htaccess file in your root directory. 1) Créez un fichier .htaccess vide à la racine de votre site. Line: 43 2) Give it write permissions (CHMOD 666 on Unix system). 2) Donnez-lui les permissions d'écriture (CHMOD 666 sur un système Unix). Line: 45 Here you can set the URL for your shop. If you migrate your shop to a new URL, remember to change the values below. Vous pouvez changer ici l'URL de votre boutique. Si vous migrez votre boutique vers une nouvelle URL, veuillez penser à changer les valeurs ci-dessous. Line: 65 The multistore option is enabled. If you want to change the URL of your shop, you must go to the "Multistore" page under the "Advanced Parameters" menu. Le multiboutique est activé. Si vous souhaitez changer l'URL d'une de vos boutiques, veuillez vous rendre dans la page \"Multiboutique\" du menu \"Paramètres avancés\". Line: 44 This section enables you to change the default pattern of your links. In order to use this functionality, PrestaShop's "Friendly URL" option must be enabled, and Apache's URL rewriting module (mod_rewrite) must be activated on your web server. Cette section vous permet de changer le format de vos liens. Pour utiliser cette fonctionnalité l'option "URL Simplifiées" de PrestaShop doit être activée, et la réécriture d'URL doit être activée sur votre serveur web. Line: 42 There are several available keywords for each route listed below; note that keywords with * are required! Pour chacune des routes ci-dessous, plusieurs mots-clés sont disponibles. Veuillez noter que les mots-clés marqués d'une étoile (*) sont requis! Line: 43 To add a keyword in your URL, use the {keyword} syntax. If the keyword is not empty, you can add text before or after the keyword with syntax {prepend:keyword:append}. For example {-hey-:meta_title} will add "-hey-my-title" in the URL if the meta title is set. Pour ajouter un mot-clé dans l'URL, utilisez la syntaxe {motclé}. Vous pouvez ajouter du texte avant ou après le mot-clé, qui s'affichera si le contenu du mot-clé n'est pas vide, avec la syntaxe {avant:motclé:après}. Par exemple {-bonjour-:meta_title} ajoutera "-bonjour-mon-titre" dans l'URL si la méta titre est remplie, autrement il n'affichera rien. Line: 44 You can only display the page list in a shop context. Vous ne pouvez afficher la liste des pages que dans le contexte d'une seule boutique. Line: 41