Does not apply to the shipping costs Non si applica ai costi di spedizione Line: 73 Optional: The cart rule will be available to everyone if you leave this field blank. Opzionale, la regola carrello sarà disponibile per tutti se si lascia vuoto questo campo. Line: 28 The default period is one month. Il periodo di default è un mese. Line: 45 You can choose a minimum amount for the cart either with or without the taxes and shipping. Puoi scegliere un importo minimo per il carrello con o senza Iva e con o senza spese di spedizione. Line: 74 The cart rule will be applied to the first "X" customers only. Questa regola del carrello sarà applicata solo ai primi X clienti. Line: 116 A customer will only be able to use the cart rule "X" time(s). Un cliente potrà utilizzare questa regola carrello solo per X volta/e. Line: 128 This restriction applies to the country of delivery. Queste restrizioni si applicano al paese di consegna. Line: 151 This will be displayed in the cart summary, as well as on the invoice. Verrà visualizzato sia nel riassunto carrello che nella fattura. Line: 28 For your eyes only. This will never be displayed to the customer. Solo per te. Non verrà mai visualizzato al cliente. Line: 63 This is the code users should enter to apply the voucher to a cart. Either create your own code or generate one by clicking on "Generate". Questo è il codice che gli utenti devono utilizzare per applicare un voucher al carrello. Puoi inserire un tuo codice o generarne uno cliccando su "Genera". Line: 75 Caution! If you leave this field blank, the rule will automatically be applied to benefiting customers. Attenzione! Se lasci vuoto questo campo, la regola verrà applicata automaticamente ai clienti beneficiari. Line: 86 If the voucher is not yet in the cart, it will be displayed in the cart summary. Se il buono non è ancora nel carrello, verrà visualizzato nel riepilogo del carrello in basso. Line: 93 Only applicable if the voucher value is greater than the cart total. Applicabile solo se il buono è di valore maggiore al carrello totale. Line: 111 If you do not allow partial use, the voucher value will be lowered to the total order amount. If you allow partial use, however, a new voucher will be created with the remainder. Se non utilizzi parzialmente il coupon verrà scontato dall'importo dell'ordine, se no un nuovo coupon sarà creato per la differenza. Line: 112 Cart rules are applied by priority. A cart rule with a priority of "1" will be processed before a cart rule with a priority of "2". Le regole carrello hanno priorità. Una regola carrello con priorità “1” sarà processata nel carrello prima di quella con priorità “2”. Line: 130 Modules & Services > Installed modules.[/1] Then, configure your menu module.]]> Moduli e Servizi > Moduli installati.[/1] Quindi configura il tuo modulo menù.]]> Context: File: admin-dev/themes/default/template/controllers/categories/helpers/form/form.tpl:50 Recommended dimensions (for the default theme): %1spx x %2spx Dimensioni raccomandate (per il tema predefinito): %1spx x %2spx Line: 60 Modules Manager.[/1] Then, configure your menu module.]]> Gestione Moduli.[/1] Quindi configura il tuo modulo menù.]]> Line: 50 An empty category is a category that has no product directly associated to it. An empty category may however contain products through its subcategories. Una categoria vuota è una categoria che non ha prodotti direttamente associati a essa. Una categoria vuota TUTTAVIA potrebbe contenere prodotti attraverso le sottocategorie. Line: 29 Your internal name for this attribute. Il tuo nome personalizzato per questo attributo. Line: 202 The public name for this attribute, displayed to the customers. Il nome pubblico per questo attributo, visualizzato dal cliente. Line: 211 The way the attribute's values will be presented to the customers in the product's page. Il modo in cui gli attributi verranno presentati al cliente nella pagina dei prodotti. Line: 224 Choose the attribute group for this value. Seleziona il gruppo di attributi per questo valore. Line: 272 Choose a color with the color picker, or enter an HTML color (e.g. "lightblue", "#CC6600"). Scegli un colore con il color picker, o inserisci un colore HTML (es. "lightblue", "#CC6600"). Line: 310 Upload an image file containing the color texture from your computer. Carica un'immagine dal tuo computer contenente i colori della texture. Line: 318 This will override the HTML color! Questo sovrascriverà i colori HTML! Line: 319 Save then add another value Salva quindi aggiungi un altro valore Line: 558 Click on "Displayed" to index the category on your shop. Clicca su "Visualizza" per indicizzare la categoria sul tuo negozio. Line: 526 This is the main image for your category, displayed in the category page. The category description will overlap this image and appear in its top-left corner. Questa è l'immagine principale che viene mostrata nella pagina della categoria. La descrizione della categoria stessa si sovrapporrà a questa immagine e apparirà nell'angolo in alto a sinistra. Line: 567 Displays a small image in the parent category's page, if the theme allows it. Mostra una piccola immagine nella pagina della categoria genitore, se il tema lo consente. Line: 578 The category thumbnail appears in the menu as a small image representing the category, if the theme allows it. La miniatura della categoria appare nel menu come una piccola immagine che rappresenta la categoria, se il tema lo consente. Line: 589 To add "tags," click in the field, write something, and then press "Enter." Per aggiungere un “Tag” cliccare sul campo, scrivere qualcosa e premere “Invio”. Line: 618 Only letters, numbers, underscore (_) and the minus (-) character are allowed. Soltanto lettere, numeri, underscore (_) e il carettere meno (-) sono consetiti. Line: 626 You now have three default customer groups. Hai 3 gruppi clienti di default. Line: 633 Mark all of the customer groups which you would like to have access to this category. Contrassegna tutti i gruppi clienti che vuoi abbiano accesso a questa categoria. Line: 637 Only letters and the minus (-) character are allowed. Sono permessi solo lettere e il carattere meno (-). Line: 291 Allow customers to upload files using the contact page. Permetti ai clienti di inviare file usando la pagina di contatto. Line: 151 Please fill out the message fields that appear by default when you answer a thread on the customer service page. Inserisci il messaggio che appare di default quando rispondi ad un thread nella pagina del servizio clienti. Line: 156 URL for your IMAP server (ie.: mail.server.com). URL del server IMAP personale (esempio: mail.server.com). Line: 168 Port to use to connect to your IMAP server. Porta per connettere il server IMAP personale. Line: 173 User to use to connect to your IMAP server. Nome utente per connettere il server IMAP personale. Line: 179 Password to use to connect your IMAP server. Password per connettersi al server IMAP personale. Line: 184 Delete messages after synchronization. If you do not enable this option, the synchronization will take more time. Cancella i messaggi dopo la sincronizzazione. Se non abiliti questa opzione, la sincronizzazione richiederà un tempo maggiore. Line: 189 Create new threads for unrecognized emails. Crea nuovi threads per emails sconosciute. Line: 194 Use POP3 instead of IMAP. Utilizza POP3 invece di IMAP. Line: 199 Do not use RSH or SSH to establish a preauthenticated IMAP sessions. Non utilizzare RSH o SSH per stabilire sessioni IMAP preautenticate. Line: 205 Use the Secure Socket Layer (TLS/SSL) to encrypt the session. Utilizza Secure Socket Layer (TLS/SSL) per criptare la sessione. Line: 210 Validate certificates from the TLS/SSL server. Validare i certificati TLS/SSL del server. Line: 215 Do not validate certificates from the TLS/SSL server. This is only needed if a server uses self-signed certificates. Non validare i certicati provenienti dal server TLS/SSL. Necessario se il server utilizza cetificati selft-signed. Line: 220 Force use of start-TLS to encrypt the session, and reject connection to servers that do not support it. Forza l'utilizzo di una crittografia TLS per la sessione, e rifiuta connessioni a server che non la supportano Line: 225 Do not use start-TLS to encrypt the session, even with servers that support it. Non utilizzare una crittografia TLS per la sessione anche se il server la supporta. Line: 230 Add new feature value Aggiungi un nuovo valore della caratteristica Line: 216 Save and add another value Salva e aggiungi un altro valore Line: 244 Back to the list Ritorna all'elenco Line: 267 Add new feature values Aggiungi un nuovo valore della caratteristica Line: 263 Upload a brand logo from your computer. Carica dal tuo computer il logo di una marca. Line: 356 To add "tags," click inside the field, write something, and then press "Enter." Per aggiungere un “Tag” cliccare sul campo, scrivere qualcosa e premere “Invio” Line: 382 Company name for this brand Nome azienda per questa marca Line: 509 Company name for this supplier Nome azienda per questo fornitore Line: 138 Will appear in the list of suppliers. Apparirà nell'elenco dei fornitori. Line: 149 Phone number for this supplier Numero di telefono di questo fornitore Line: 160 Mobile phone number for this supplier. Numero di cellulare di questo fornitore. Line: 169 Upload a supplier logo from your computer. Carica il marchio di un fornitore dal tuo computer. Line: 234 To add "tags" click in the field, write something and then press "Enter". Per aggiungere dei "tags" clicca nel campo, scrivi qualcosa e poi premi "Invio". Line: 259 Create a new product: CTRL+P Crea un nuovo articolo: CTRL+P Line: 327 Search for a product Cerca un prodotto Line: 149 Enter your product name Inserisci il nome del prodotto Line: 171 It will appears at the top of your shop's product page, in product lists, and in search engines' results page (so it's important for SEO). To give more details about your product, use the "Description" tab.]]> Esso appare nella parte alta della pagina del prodotto nel tuo negozio, negli elenchi dei prodotti e nella pagina dei risultati dei motori di ricerca (dunque è molto importante per il SEO). Per dare più dettagli sul tuo prodotto, usa la scheda "Descrizione".]]> Line: 197 Search and add a related product Cerca e aggiungi un prodotto collegato Line: 286 Use a comma to create separate tags. E.g.: dress, cotton, party dresses. Usa una virgola per creare dei tag separati. Es.: vestito, cotone, vestiti da festa. Line: 119 Per kilo, per litre Per chilo, per litro Line: 185 Combine several attributes, e.g.: "Size: all", "Color: red". Combina attributi diversi, es.: "Taglia: tutte", "Colore: rosso". Line: 82 Leave empty to disable Lascia vuoto per disabilitare Line: 175 To have a different title from the product name, enter it here. Per avere un titolo diverso dal nome del prodotto, inseriscilo qui. Line: 81 Public title for the product's page, and for search engines. Leave blank to use the product name. The number of remaining characters is displayed to the left of the field. Titolo pubblico per la pagina del prodotto e per i motori di ricerca. Lascia vuoto per usare il nome del prodotto. Il numero dei caratteri rimanenti viene mostrato sulla sinistra del campo. Line: 92 To have a different description than your product summary in search results pages, write it here. Per avere nelle pagine dei risultati della ricerca una descrizione diversa da quella del riepilogo del tuo prodotto, scrivila qui. Line: 106 This description will appear in search engines. You need a single sentence, shorter than 160 characters (including spaces) Questa descrizione apparirà nei motori di ricerca. Hai bisogno di una frase singola, più corta di 160 caratteri (spazi inclusi) Line: 117 To which product the page should redirect? Dove deve reindirizzare la pagina del prodotto? Line: 161 To which category the page should redirect? A quale categoria deve reindirizzare la pagina? Line: 163 If no category is selected the Main Category is used Se non è selezionata alcuna categoria, verrà utilizzata la Categoria Principale Line: 164 Search name Cerca nome Line: 99 Search ref. Ricerca per rif. Line: 108 Search category Cerca categoria Line: 117 Permanently delete this product. Elimina questo prodotto in modo permanente. Line: 33 See how your product sheet will look online: ALT+SHIFT+V Guarda come apparirà online la scheda del prodotto: ALT+SHIFT+V Line: 47 Enable or disable the product on your shop: ALT+SHIFT+O Abilita o disabilita il prodotto sul tuo negozio: ALT+SHIFT+O Line: 55 Save the product and stay on the current page: ALT+SHIFT+S Salva il prodotto e rimani sulla pagina corrente: ALT+SHIFT+S Line: 74 Save and duplicate this product, then go to the new product: ALT+SHIFT+D Salva e duplica questo prodotto, poi vai al nuovo prodotto: ALT+SHIFT+D Line: 83 Save and go back to the catalog: ALT+SHIFT+Q Salva e torna al catalogo: ALT+SHIFT+Q Line: 94 Save and create a new product: ALT+SHIFT+P Salva e crea un nuovo prodotto: ALT+SHIFT+P Line: 104 Is the product a pack (a combination of at least two existing products), a virtual product (downloadable file, service, etc.), or simply a standard, physical product? Il prodotto è una combinazione di almeno due prodotti esistenti, un prodotto virtuale (un file scaricabile, un servizio, ecc.) o semplicemente un prodotto fisico standard? Line: 43 Where should the product be available on your site? The main category is where the product appears by default: this is the category which is seen in the product page's URL. Disabled categories are written in italics. Dove dovrebbe essere disponibile il prodotto nel tuo sito? La categoria principale è dove il prodotto appare di default: essa è la categoria che è mostrata nell'URL della pagina del prodotto. Le categorie disabilitate sono scritte in corsivo. Line: 27 Search categories Cerca categorie Line: 33 If you want to quickly create a new category, you can do it here. Don’t forget to then go to the Categories page to fill in the needed details (description, image, etc.). A new category will not automatically appear in your shop's menu, please read the Help about it. Se vuoi creare velocemente una categoria, puoi farlo qui. Non dimenticare, poi, di andare nella pagina Categorie e inserire i dettagli necessari (descrizione, immagine, ecc.). Una nuova categoria non apparirà automaticamente nel menù del tuo negozio, si prega di leggere in merito l'Help. Line: 53 Does this combination have a different price? Is it cheaper or more expensive than the default retail price? Questa combinazione ha un prezzo differente? È più economica o è più cara del prezzo al dettaglio predefinito? Line: 150 Attributes & Features for this!]]> Attributi & Caratteristiche!]]> Line: 32 When done, you may enter the wanted attributes (like "size" or "color") and their respective values ("XS", "red", "all", etc.) in the field below; or simply select them from the right column. Then click on "Generate": it will automatically create all the combinations for you!]]> Una volta fatto, puoi inserire gli attributi desiderati (come "taglia" o "colore") e i loro rispettivi valori ("XS", "rosso", "tutte", ecc.) nel campo sottostante; o semplicemente selezionarli nella colonna di destra. Quindi clicca su "Genera": questo creerà automaticamente per te tutte le combinazioni!]]> Line: 38 This is the human-readable URL, as generated from the product's name. You can change it if you want. Questa è la URL in formato leggibile, come generata a partire dal nome del prodotto. Se lo vuoi, puoi cambiarla. Line: 59 When your product is disabled, choose to which page you’d like to redirect the customers visiting its page by typing the product or category name. Quando il tuo prodotto è disabilitato, scegli su quale pagina i clienti devono essere reindirizzati quando visitano la sua pagina digitando il nome del prodotto o della categoria. Line: 98 No redirection (404) = Do not redirect anywhere and display a 404 "Not Found" page. Nessun reindirizzamento (404) = Non reindirizzare da nessuna parte e mostra una pagina 404 "Non trovata". Line: 124 Permanent redirection (301) = Permanently display another product or category instead. Reindirizzamento permanente (301) = Mostra in permanenza al suo post un altro prodotto o un'altra categoria. Line: 125 Temporary redirection (302) = Temporarily display another product or category instead. Reindirizzamento temporaneo (302) = Mostra temporaneamente al suo posto un altro prodotto o un'altra categoria. Line: 126 Display delivery time for a product is advised for merchants selling in Europe to comply with the local laws. Mostrare i tempi di spedizione è raccomandato ai venditori che operano in Europa al fine di rispettare le leggi locali. Line: 86 edit modifica Line: 94 If a carrier has a tax, it will be added to the shipping fees. Does not apply to free shipping. Se un vettore è sottoposto a un'imposta, essa verrà aggiunta ai costi di spedizione. Ciò non si applica in caso di spedizione gratuita. Line: 127 This interface allows you to specify the suppliers of the current product and its combinations, if any. Questa interfaccia ti permette di specificare i fornitori del prodotto selezionato e delle sue combinazioni, se ce ne sono. Line: 35 You can specify supplier references according to previously associated suppliers. Puoi specificare i riferimenti fornitore in base ai fornitori in precedenza associati. Line: 36 Products settings), the values you define (price, references) will be used in supply orders.]]> Impostazioni prodotti), i valori da te definiti (prezzo, riferimenti) verranno utilizzati negli ordini di fornitura.]]> Line: 40 You can specify product reference(s) for each associated supplier. Click "Save" after changing selected suppliers to display the associated product references. Puoi specificare dei riferimenti prodotto per ciascun fornitore associato. Clicca su "Salva" dopo aver cambiato i fornitori selezionati per mostrare i riferimenti prodotto associati. Line: 31 This interface allows you to specify the warehouse in which the product is stocked. Questa interfaccia ti permette di specificare in quali magazzini è presente il prodotto. Line: 30 It is also possible to specify the location within the warehouse for each product or combination. È anche possibile specificare la posizione all'interno del magazzino per ciascun prodotto o combinazione. Line: 31 Number of days this file can be accessed by customers. Set to zero for unlimited access. Numero di giorni durante i quali i clienti possono accede a questo file. Imposta a zero per accesso illimitato. Line: 141 Upload a file from your computer (%maxUploadSize% max.) Carica un file dal tuo computer (max. %maxUploadSize%) Line: 100 The full filename with its extension (e.g. Book.pdf) Il nome del file per completo con la sua estensione (esempio: Libro.pdf) Line: 114 Number of downloads allowed per customer. Set to 0 for unlimited downloads. Numero di downloads consentiti per cliente. Imposta a 0 per downloads illimitati. Line: 123 If set, the file will not be downloadable after this date. Leave blank if you do not wish to attach an expiration date. Se selezionato, il file non potrà essere scaricato dopo questa data. Lascia vuoto per non impostare una data di scadenza. Line: 132 The minimum quantity required to buy this product (set to 1 to disable this feature). E.g.: if set to 3, customers will be able to purchase the product only if they take at least 3 in quantity. Quantità minima per l'acquisto di questo prodotto (imposta a 1 per disabilitare questa funzione). Es.: se impostata a 3, i clienti potranno acquistare il prodotto solo se ne acquistano almeno 3 pezzi. Line: 47 Team[/1]]]> Team[/1]]]> Line: 74 Combinations are the different variations of a product, with attributes like its size, weight or color taking different values. Does your product require combinations? Le combinazioni sono le diverse varianti del prodotto, con attributi come la misura, il peso o il colore che assumono valori diversi. Il tuo prodotto richiede delle combinazioni? Line: 156 Advanced settings in [1][2]Combinations[/1] Impostazioni avanzate in [1][2]Combinazioni[/1] Line: 172 Your reference code for this product. Allowed special characters: .-_#. Il tuo codice di riferimento interno per questo prodotto. Sono permessi i caratteri speciali: .-_#. Line: 183 How many products should be available for sale? Quanti prodotti devono essere disponibili per la vendita? Line: 198 Advanced settings in [1][2]Quantities[/1] Impostazioni avanzate in [1][2]Quantità[/1] Line: 208 This is the retail price at which you intend to sell this product to your customers. The tax included price will change according to the tax rule you select. Questo è il prezzo al dettaglio al quale intendi vendere ai tuoi clienti questo prodotto. Il prezzo comprensivo delle imposte cambierà a seconda dell'aliquota che hai selezionato. Line: 217 Advanced settings in [1][2]Pricing[/1] Impostazioni avanzate in [1][2]Prezzi[/1] Line: 246 Tags are meant to help your customers find your products via the search bar. I tag sono concepiti per aiutare i tuoi clienti a trovare i prodotti tramite la barra di ricerca. Line: 74 Choose terms and keywords that your customers will use to search for this product and make sure you are consistent with the tags you may have already used. Scegli termini e parole chiave che i tuoi clienti useranno per cercare questo prodotto, e assicurati che siano coerenti con i tag che potresti avere già utilizzato. Line: 77 You can manage tag aliases in the [1]Search section[/1]. If you add new tags, you have to rebuild the index. Puoi gestire i tag alias nella [1]Sezione ricerca[/1]. Se aggiungi nuovi tag, dovrai ricostruire l'indice. Line: 78 Not all shops sell new products. This option enables you to indicate the condition of the product. It can be required on some marketplaces. Non tutti i negozi vendono prodotti nuovi. Questa opzione ti permette di indicare la condizione del prodotto. Questo può essere richiesto in alcuni marketplace. Line: 101 ISBN is used internationally to identify books and their various editions. Il codice ISBN viene utilizzato a livello internazionale per identificare i libri e le loro varie edizioni. Line: 116 This type of product code is widely used in the United States, Canada, the United Kingdom, Australia, New Zealand and in other countries. Questo tipo di codice prodotto è ampiamente usato negli Stati Uniti, Canada, Regno Unito, Australia, Nuova Zelanda e in altri paesi. Line: 136 This type of product code is specific to Europe and Japan, but is widely used internationally. It is a superset of the UPC code: all products marked with an EAN will be accepted in North America. Questo tipo di codice prodotto è tipico di Europa e Giappone, ma è ampiamente utilizzato a livello internazionale. È un sovra-insieme del codice UPC: tutti i prodotti contrassegnati da un EAN saranno accettati in Nord America. Line: 125 This is the price at which you intend to sell this product to your customers. The tax included price will change according to the tax rule you select. Questo è il prezzo al quale intendi vendere ai tuoi clienti questo prodotto. Il prezzo comprensivo delle imposte cambierà a seconda dell'aliquota che hai selezionato. Line: 34 Some products can be purchased by unit (per bottle, per pound, etc.), and this is the price for one unit. For instance, if you’re selling fabrics, it would be the price per meter. Alcuni prodotti possono essere acquistati per unità (per bottiglia, per chilo, ecc.), e questo è il prezzo unitario. Per esempio, se stai vendendo dei tessuti, esso sarà il prezzo a metro. Line: 56 The cost price is the price you paid for the product. Do not include the tax. It should be lower than the retail price: the difference between the two will be your margin. Il prezzo di costo è il prezzo da te pagato per il prodotto. Non include le imposte e dovrebbe essere inferiore al prezzo al dettaglio: la differenza tra i due sarà il tuo margine. Line: 113 You can set specific prices for customers belonging to different groups, different countries, etc. Puoi impostare dei prezzi particolari per clienti che appartengono a gruppi diversi, paesi, ecc. Line: 130 Sometimes one customer can fit into multiple price rules. Priorities allow you to define which rules apply first. Alcune volte un cliente può corrispondere a diverse regole di prezzo. Le priorità ti consentono di definire quali regole applicare per prime. Line: 182 Invalid token Token non valido Line: 48 [1]Invalid token[/1]: direct access to this link may lead to a potential security breach. [1]Token non valido[/1]: l'accesso diretto a questo link può portare a una potenziale violazione della sicurezza. Line: 56 Do you want to display this page? Vuoi mostrare questa pagina? Line: 60 Yes, I understand the risks Sì, conosco i rischi Line: 63 Take me out of there! Fatemi uscire di qui! Line: 66