You do not have permission to view this. Nie masz uprawnień aby to zobaczyć. Line: 51 There is no "/backup" directory. Nie ma folderu kopii zapasowych "/backup". Line: 61 No file has been specified. Brak określonego pliku Line: 69 Unable to open backup file(s). Nie można otworzyć pliku kopii bezpieczeństwa Line: 93 Unable to display backup file(s). Nie można wyświetlić pliku kopii zapasowej Line: 113 Administrator permissions cannot be modified. Uprawnienia administratora nie mogą być zmienione. Line: 515 Importing Supply Order Details will reset your history of ordered products, if there are any. Importowanie szczegółowej dostawy zamówienia, kasuje historię zamawianych produktów, jeśli takie istnieją. Line: 70 Are you sure that you would like to delete this entity: Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć ten podmiot: Line: 493 You do not have permission to delete this. When the MultiStore mode is enabled, only a SuperAdmin can delete all items before an import. Nie masz uprawnień do usuwania tego. Gdy włączony jest tryb Multisklep, tylko SuperAdmin może usunąć wszystkie pozycje przed importem. Line: 497 Importing your data... Importowanie danych... Line: 76 Aborting, please wait... Zatrzymanie, proszę czekać... Line: 27 Data imported! Dane zostały zaimportowane! Line: 33 Look at your listings to make sure it's all there as you wished. Przyjrzyj się swoim listom, aby mieć pewność, że wszystko jest jak trzeba. Line: 35 Errors occurred: Wystąpiły błędy: Line: 39 Warning, the current import may require a PHP setting update, to allow more data to be transferred. If the current import stops before the end, you should increase your PHP "post_max_size" setting to [1]%size%[/1]MB at least, and try again. Uwaga! Aktualny proces importowania może wymagać aktualizacji ustawienia PHP w celu zezwolenia na transfer większej ilości danych. W przypadku przedwczesnego zatrzymania procesu należy zwiększyć wartość ustawienia PHP „post_max_size” do co najmniej [1]%size%[/1] MB i spróbować ponownie. Line: 42 Some errors were detected. Please check the details: Wykryto błędy. Sprawdź następujące detale: Line: 49 We made the following adjustments: Wprowadziliśmy następujące korekty: Line: 52 Validating data... Sprawdzanie poprawności danych... Line: 57 [1]%percentage%[/1]% validated Sprawdzono [1]%percentage%[/1]% Line: 62 Processing next page... Przetwarzanie następnej strony... Line: 92 Linking accessories... Akcesoria łączenie... Line: 81 [1]%size%[/1]% imported Zaimportowano [1]%size%[/1]% Line: 84 Ignore warnings and continue? Zignorować ostrzeżenia i kontynuować? Line: 100 Abort import Przerwij importowanie Line: 104 Error - The following e-mail template is missing: %s Błąd – Brakuje poniższego szablonu e-mail: %s Line: 424 "Backup" directory does not exist. Katalog backup nie istnieje. Line: 151 Invalid ID Błędny ID Line: 191 Unable to create backup file Nie można utworzyć pliku kopii zapasowej Line: 250 An error occurred while backing up. Unable to obtain the schema of %s Wystąpił błąd podczas tworzenia kopii zapasowej. Nie można uzyskać schematu %s Line: 279 No valid tables were found to backup. Stwierdzono brak poprawnych tabel kopii zapasowej. Line: 343 Can't add the voucher. Nie można dodać bonu. Line: 647 You cannot delete this account because it manages warehouses. Check your warehouses first. Nie można usunąć tego konta, ponieważ zarządza ono magazynami. Sprawdź wpierw swoje magazyny. Line: 490 The confirmation password does not match. Potwierdzone hasło nie zgadza się. Line: 508 You should have at least one employee in the administrator group. Powinieneś mieć minimum jednego operatora w grupie administracyjnej. Line: 563 The password must be at least %length% characters long. Hasło powinno się składać z co najmniej %length% znaków. Line: 594 Your file has been successfully imported into your shop. Don't forget to re-build the products' search index. Twój plik został poprawnie zaimportowany do Twojego sklepu. Nie zapomnij przebudować indeks wyszukiwania produktów. Line: 653 (click to open "Generators" page) (kliknij aby otworzyć stronę "Generatory") Line: 784 No image was found for combination with id_product = %s and image position = %s. Nie znaleziono zdjęcia dla kombinacji z id_product = %s i pozycji zdjęcia = %s. Line: 2658 EAN13 "%ean13%" has incorrect value for product with id %id%. EAN13 "%ean13%" ma niepoprawną wartość dla produktu z id %id%. Line: 2779 Advanced stock management has incorrect value. Not set for product with id %id%. Zaawansowane zarządzanie magazynem ma nieprawidłową wartość. Nie ustawiono dla produktu o id %id%. Line: 2903 Advanced stock management is not enabled, cannot enable on product with id %id%. Zaawansowane zarządzanie magazynem nie jest aktywne, nie można go zastosować dla produktu o id %id%. Line: 2911 Advanced stock management is not enabled, warehouse is not set on product with id %id%. Zaawansowane zarządzanie magazynem jest nieaktywne, nie ustawiono magazynu dla produktu o id %id%. Line: 2930 Warehouse did not exist, cannot set on product %name%. Magazyn nie istnieje, nie można ustawić dla niego produktu %name%. Line: 2950 Email address %1$s (ID: %2$s) cannot be validated. E-mail adres %1$s (ID: %2$s) nie może zostać zatwierdzony. Line: 3259 Email address %1$s (ID: %2$s) cannot be saved. E-mail adres %1$s (ID: %2$s) nie może zostać zapisany. Line: 3268 %1$s does not exist in database %2$s (ID: %3$s), and therefore cannot be validated %1$s nie istnieje w bazie danych %2$s (ID: %3$s), dlatego nie może zostać zatwierdzony Line: 3456 %1$s does not exist in database %2$s (ID: %3$s), and therefore cannot be saved %1$s nie istnieje w bazie danych %2$s (ID: %3$s), dlatego nie może zostać zapisany Line: 3466 "%email%" is not a valid email address. "%email%": nie jest prawidłowym adresem e-mail. Line: 3442 The customer ID #%d does not exist in the database, and therefore cannot be validated. ID klienta #%d nie istnieje w bazie danych, dlatego nie może zostać zatwierdzony. Line: 3479 The customer ID #%d does not exist in the database, and therefore cannot be saved. ID klienta #%d nie istnieje w bazie danych, dlatego nie może zostać zapisane. Line: 3487 Supplier is invalid Nieprawidłowy dostawca Line: 3818 Alias is invalid Nieprawidłowy alias Line: 3896 Store is invalid Sklep jest nieprawidłowy Line: 4067 Supplier ID (%id%) is not valid (at line %line%). ID dostawcy (%id%) jest nieprawidłowe (w linii %line%). Line: 4137 Lang ID (%id%) is not valid (at line %line%). ID języka (%id%) jest nieprawidłowe (w linii %line%). Line: 4140 Warehouse ID (%id%) is not valid (at line %line%). ID magazynu (%id%) jest nieprawidłowe (w linii %line%). Line: 4143 Currency ID (%id%) is not valid (at line %line%). ID waluty (%id%) jest nieprawidłowe (w linii %line%). Line: 4146 Reference (%ref%) already exists (at line %line%). Indeks (%ref%) już istnieje (w linii %line%). Line: 4152 YYYY-MM-DD RRRR-MM-DD Line: 4157 Date format (%date%) is not valid (at line %line%). It should be: %date_format%. Format daty (%date%) nie jest prawidłowy (w linii %line%). Powinno być: %date_format%. Line: 4155 Date (%date%) cannot be in the past (at line %line%). Format: %date_format%. Data (%date%) nie może być w przeszłości (w linii %line%). Format: %date_format%. Line: 4157 Format: Between 0 and 100 Format: pomiędzy 0 i 100 Line: 4324 Discount rate (%rate%) is not valid (at line %line%). %format%. Wartość rabatu (%rate%) jest nieprawidłowa (w linii %line%). %format%. Line: 4161 Supply Order (%id%) is not editable (at line %line%). Zlecenie zakupu (%id%) nie jest edytowalne (w linii %line%). Line: 4167 Supply Order could not be saved (at line %line%). Zlecenie zakupu nie mogło być zapisane (w linii %line%). Line: 4198 Supply Order (%s) could not be loaded (at line %d). Zlecenie zakupu (%s) nie mogło zostać załadowane (w linii %d). Line: 4266 Product/Attribute (%d/%d) cannot be added twice (at line %d). Produkt/Atrybut (%d/%d) nie może dodany podwójnie (w linii %d). Line: 4287 Product (%d/%d) is not available for this order (at line %d). Produkt (%d/%d) nie jest dostępny do tego zamówienia (w linii %d). Line: 4299 Unit Price (tax excl.) (%d) is not valid (at line %d). Cena jednostkowa (netto) (%d) nie jest prawidłowa (w linii %d). Line: 4306 Quantity Expected (%d) is not valid (at line %d). Oczekiwana ilość (%d) nie jest prawidłowa (w linii %d). Line: 4321 Discount rate (%d) is not valid (at line %d). %s. Wartość rabatu (%d) jest nieprawidłowa (w linii %d). %s. Line: 4313 Cannot read the .CSV file Nie można odczytać pliku CSV Line: 4412 Linking Accessories... Akcesoria łączenie... Line: 4688 The confirmation email couldn't be sent, but the import is successful. Yay! Wiadomość e-mail z potwierdzeniem nie może zostać wysłana, ale import jest udany. Hura! Line: 4914 The file is too large and cannot be downloaded. Please use the LIMIT clause in this query. Plik jest zbyt duży i nie może być pobrany. Proszę użyć klauzuli LIMIT w tym zapytaniu. Line: 376 You cannot have two shops with the same name in the same group. Nie możesz mieć dwóch sklepów o tej samej nazwie w tej samej grupie. Line: 242 Unable to load this shop. Nie można załadować tego sklepu. Line: 267 You need to select at least the root category. Musisz wybrać przynajmniej kategorię główną. Line: 653 You've selected a state for a country that does not contain states. Wybrałeś region dla kraju który nie posiada regionów. Line: 356 You can't put this menu inside itself. Nie można umieścić tego menu w nim samym. Line: 297 The settings file cannot be overwritten. Nie można nadpisać pliku ustawień. Line: 146 To use Smarty Cache, the directory %directorypath% must be writable. Aby używać Smarty Cache, katalog %directorypath% musi być zapisywalny. Line: 104 Before being able to use this tool, you need to:[1][2]Create a blank .htaccess in your root directory.[/2][2]Give it write permissions (CHMOD 666 on Unix system).[/2][/1] Zanim przystąpisz do korzystania z tego narzędzia, musisz:[1][2]Utworzyć pusty plik .htaccess w głównym katalogu.[/2][2]Ustawić dla niego uprawnienia do zapisu (CHMOD 666 w systemie Unix).[/2][/1] Line: 204 Error: Could not write to file. Make sure that the correct permissions are set on the file %s Błąd: Nie można zapisać do pliku. Upewnij się, że plik %s ma odpowiednie uprawnienia. Line: 119 Error: Could not find whether debug mode is enabled. Make sure that the correct permissions are set on the file %s Błąd: Nie udało się ustalić, czy tryb debugowania jest włączony. Upewnij się, że plik %s ma odpowiednie uprawnienia. Line: 103 The SameSite=None is only available in secure mode. Parametr SameSite=None dostępny jest tylko korzystając z SSL (https). Line: 96 There is an empty row in the file that won't be imported. Jest pusty wiersz w pliku, który nie będzie importowany. Line: 295 %s import import %s Line: 321 (from %s to %s) (od %s do %s) Line: 326 with truncate z zaokrągleniem Line: 332 The category ID must be unique. It can't be the same as the one for Root or Home category. ID kategorii musi być unikatowy. Nie może być taki sam, jak korzeń lub kategoria główna. Line: 219 The category ID must be unique. It can't be the same as the one for the parent category (ID: %1$s). ID kategorii musi być unikatowy. Nie może być taki sam, jak w kategorii nadrzędnej (ID: %1$s). Line: 251 A category can't be its own parent. You should rename it (current name: %1$s). Kategoria nie może być nadrzędna. Należy zmienić je nazwę (obecna nazwa: %1$s). Line: 271 %category_name% (ID: %id%) cannot be saved %category_name% (ID: %id%) nie może być zapisany Line: 305 URL rewriting failed to auto-generate a friendly URL for: %category_name% Nie można automatycznie przepisać adresu URL, by automatycznie wygenerować przyjazny adres URL dla: %category_name% Line: 350 Rewrite link for %1$s (ID %2$s): re-written as %3$s. Przepisywany link dla %1$s (ID %2$s): był przepisany jako %3$s. Line: 364 A category cannot be its own parent. The parent category ID is either missing or unknown (ID: %1$s). Kategoria nie może być nadrzędna. Identyfikator kategorii nadrzędnej jest brakujący lub nieznany (ID: %1$s). Line: 422 The root category cannot be modified. Główna kategoria nie może być modyfikowana Line: 447 cannot be copied. nie mogą być kopiowane Line: 491 %1$s (ID: %2$s) cannot be %3$s %1$s (ID: %2$s) nie może być %3$s Line: 500 Unknown tax rule group ID. You need to create a group with this ID first. Nieznany numer ID grupy reguł podatku. Najpierw trzeba utworzyć grupę z tym ID. Line: 490 %1$s (ID: %2$s) cannot be saved %1$s (ID: %2$s) nie może być zapisany Line: 675 %data% cannot be saved Nie można zapisać %data% Line: 704 Shop is not valid Sklep nie jest prawidłowy Line: 463 Discount is invalid Rabat jest nieprawidłowy Line: 982 Tags list is invalid Lista tagów jest nieprawidłowa Line: 1033 Error copying image: %url% Błąd podczas kopiowania obrazu: %url% Line: 1120 Product #%id%: the picture (%url%) cannot be saved. Produkt #%id%: obraz (%url%) nie może zostać zapisany. Line: 1138 Advanced stock management has incorrect value. Not set for product %name% Zaawansowane zarządzanie stanami ma nieprawidłową wartość. Nie ustawiono dla produktu %name% Line: 1232 Advanced stock management is not enabled, cannot enable on product %name% Zaawansowane zarządzanie magazynem nie jest włączone, nie można go włączyć dla produktu %name% Line: 1240 Advanced stock management is not enabled, warehouse not set on product %name% Zaawansowane zarządzanie magazynem nie jest włączone, nie ustawiono magazynu dla produktu %name% Line: 1259 Warehouse did not exist, cannot set on product %name% Magazyn nie istnieje, nie można ustawić dla niego produktu %name% Line: 1281 Incorrect value for "Depends on stock" for product %name% Nieprawidłowa wartość dla "Zależnie od ilości" dla produktu %name% Line: 1303 Advanced stock management is not enabled, cannot set "Depends on stock" for product %name% Zaawansowane zarządzanie magazynem nie jest włączone, nie można ustawić opcji „Zależnie od ilości" dla produktu %name% Line: 1311 Advanced stock management has incorrect value. Not set for product %name% Zaawansowane zarządzanie stanami ma nieprawidłową wartość. Nie ustawiono dla produktu %name% Line: 1232 Advanced stock management is not enabled, cannot enable on product %name% Zaawansowane zarządzanie magazynem nie jest włączone, nie można go włączyć dla produktu %name% Line: 1240 Advanced stock management is not enabled, warehouse not set on product %name% Zaawansowane zarządzanie magazynem nie jest włączone, nie ustawiono magazynu dla produktu %name% Line: 1259 Incorrect value for "Depends on stock" for product %name% Nieprawidłowa wartość dla "Zależnie od ilości" dla produktu %name% Line: 1303 Advanced stock management is not enabled, cannot set "Depends on stock" for product %name% Zaawansowane zarządzanie magazynem nie jest włączone, nie można ustawić opcji „Zależnie od ilości" dla produktu %name% Line: 1311 Warehouse did not exist, cannot set on product %name% Magazyn nie istnieje, nie można ustawić dla niego produktu %name% Line: 1281 Media server #1 is invalid Media Server # 1 jest nieprawidłowy Line: 100 Media server #2 is invalid Media Server # 2 jest nieprawidłowy Line: 108 Media server #3 is invalid Media Server # 3 jest nieprawidłowy Line: 116 Cannot disable SSL configuration due to the Cookie SameSite=None. Nie możesz wyłączyć SSL jeżeli korzystasz z parametru Cookie SameSite=None. Line: 86 Update your PHP version. Uaktualnij wersję PHP. Line: 99 Configure your server to allow file uploads. Skonfiguruj swój serwer aby zezwolić na wgrywanie plików. Line: 100 Configure your server to allow the creation of directories and files with write permissions. Skonfiguruj swój serwer aby zezwolić na tworzenie folderów i plików z uprawnieniami do zapisu. Line: 101 Enable the CURL extension on your server. Włącz rozszerzenie CURL na swoim serwerze. Line: 102 Enable the DOM extension on your server. Włącz rozszerzenie DOM na swoim serwerze. Line: 103 Enable the Fileinfo extension on your server. Włącz rozszerzenie Fileinfo na swoim serwerze. Line: 104 Enable the GD library on your server. Włącz obsługę bibliotek GD na serwerze Line: 105 Enable the JSON extension on your server. Włącz rozszerzenie JSON na swoim serwerze. Line: 106 Enable the Mbstring extension on your server. Włącz rozszerzenie Mbstring na swoim serwerze. Line: 107 Enable the OpenSSL extension on your server. Włącz rozszerzenie OpenSSL na swoim serwerze. Line: 108 Enable the PDO Mysql extension on your server. Włącz rozszerzenie PDO Mysql na swoim serwerze. Line: 109 Enable the XML extension on your server. Włącz rozszerzenie XML na swoim serwerze. Line: 110 Enable the ZIP extension on your server. Włącz rozszerzenie ZIP na swoim serwerze. Line: 111 Enable the MySQL support on your server. Włącz obsługę MySQL na serwerze Line: 112 Set write permissions for the "config" folder. Ustaw uprawnienia do zapisu dla folderu "config" Line: 113 Set write permissions for the "cache" folder. Ustaw uprawnienia do zapisu dla folderu "cache" Line: 114 Set write permissions for the "sitemap.xml" file. Ustaw uprawnienia do zapisu dla pliku "sitemap.xml" Line: 115 Set write permissions for the "img" folder and subfolders. Ustaw uprawnienia do zapisu dla folderu "img" i jego podfolderów Line: 116 Set write permissions for the "log" folder and subfolders. Ustaw uprawnienia do zapisu dla folderu i podfolderów "log", rekurencyjnie Line: 117 Set write permissions for the "mails" folder and subfolders. Ustaw uprawnienia do zapisu dla folderu "mails" i jego podfolderów Line: 118 Set write permissions for the "modules" folder and subfolders. Ustaw uprawnienia do zapisu dla folderu "modules" i jego podfolderów Line: 119 Set write permissions for the "themes/%s/cache/" folder and subfolders, recursively. Ustaw uprawnienia do zapisu dla folderu "themes/%s/cache/" i jego podfolderów. Line: 120 Set write permissions for the "themes/%s/lang/" folder and subfolders, recursively. Ustaw uprawnienia do zapisu dla folderu "themes/%s/lang/" i jego podfolderów. Line: 121 Set write permissions for the "themes/%s/pdf/lang/" folder and subfolders, recursively. Ustaw uprawnienia do zapisu dla folderu "themes/%s/pdf/lang/" i jego podfolderów. Line: 122 Set write permissions for the "app/config/" folder and subfolders, recursively. Ustaw uprawnienia do zapisu dla folderu "app/config/" i jego podfolderów. Line: 123 Set write permissions for the "app/Resources/translations/" folder and subfolders, recursively. Ustaw uprawnienia do zapisu dla folderu "app/Resources/translations/" i jego podfolderów. Line: 124 Set write permissions for the "translations" folder and subfolders. Ustaw uprawnienia do zapisu dla folderu "translations" i jego podfolderów Line: 125 Set write permissions for the "upload" folder and subfolders. Ustaw uprawnienia do zapisu dla folderu "upload" i jego podfolderów Line: 126 Set write permissions for the "download" folder and subfolders. Ustaw uprawnienia do zapisu dla folderu "download" i jego podfolderów Line: 127 Allow the PHP fopen() function on your server. Zezwól na funkcję PHP fopen() na swoim serwerze. Line: 128 Enable GZIP compression on your server. Włącz na serwerze obsługę kompresji GZIP Line: 129 Some PrestaShop files are missing from your server. Na serwerze brakuje niektórych plików Prestashop. Line: 130 You are using PHP %s version. Soon, the latest PHP version supported by PrestaShop will be PHP 5.6. To make sure you’re ready for the future, we recommend you to upgrade to PHP 5.6 now! Używasz PHP w wersji %s. Wkrótce, najstarszą wersją PHP wspieraną przez PrestaShop będzie PHP 5.6. Aby upewnić się, że jesteś gotowy na przyszłość, zalecamy uaktualnienie do PHP 5.6 teraz! Line: 131 Enable the Apache mod_rewrite module Włącz moduł mod_rewrite w Apache Line: 132 The "%tablename%" table does not exist. Tabela "%tablename%" nie istnieje. Line: 162 The "%attribute%" attribute does not exist in the "%table%" table. Atrybut "%attribute%" nie istnieje w tabeli "%table%". Line: 316 Undefined "%s" error Niezdefiniowany błąd "%s" Line: 326 The "*" operator cannot be used in a nested query. Operator "*" nie może być użyty w zagnieżdżonym zapytaniu. Line: 183 The operator "%s" is incorrect. Użyty operator "%s" jest nieprawidłowy. Line: 209 The "%operator%" operator is incorrect. Operator "%operator%" jest nieprawidłowy. Line: 248 The LIMIT clause must contain numeric arguments. Klauzula LIMIT musi zawierać numeryczne argumenty. Line: 342 The "%reference%" reference does not exist in the "%table%" table. Odniesienie "%reference%" nie istnieje w tabeli "%table%". Line: 359 When multiple tables are used, each attribute must refer back to a table. Kiedy używanych jest wiele tabel, każdy atrybut musi odnosić się do tablicy. Line: 369 "%key%" is an unauthorized keyword. „%key%” jest niedozwolonym słowem kluczowym. Line: 403 The limit chosen is larger than the server's maximum upload limit. Please increase the limits of your server. Wybrany limit jest większy niż maksymalny limit dla plików wysyłanych na serwer. Zwiększ limit swojego serwera. Line: 94 No file was uploaded. Nie wgrano pliku. Line: 124 The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini. If your server configuration allows it, you may add a directive in your .htaccess. Wgrywany plik przekracza dyrektywę upload_max_filesize w pliku php.ini. Jeżeli pozwala na to konfiguracja serwera, możesz dodać dyrektywę w pliku .htaccess. Line: 111 The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini. If your server configuration allows it, you may add a directive in your .htaccess, for example: Plik przekracza dyrektywę post_max_size w pliku php.ini. Jeśli konfiguracja serwera na to pozwala, można dodać dyrektywę w .htaccess, na przykład: Line: 115 The uploaded file was only partially uploaded. Wgrywany plik został wgrany tylko częściowo. Line: 120 The extension of your file should be .csv. Twój plik powinien mieć rozszerzenie .csv. Line: 134 An error occurred while uploading / copying the file. Podczas wysyłania i kopiowania pliku wystąpił błąd. Line: 90 To avoid operating problems, please use an Apache server. Sklep działa zarówno na serwerach linuxowych z serwerem Apache jaki w środowisku Windows z serwerem IIS. W przypadku wątpliwości proszę skontaktować się z administratorem serwera. Line: 156 Please activate the 'mod_auth_basic' Apache module to allow authentication of PrestaShop's webservice. Aktywuj proszę moduł Apache 'mod_auth_basic' aby zezwolić na uwierzytelnianie API PrestaShop. Line: 161 Please activate the 'mod_rewrite' Apache module to allow the PrestaShop webservice. Aktywuj proszę moduł Apache 'mod_rewrite' aby zezwolić na API PrestaShop. Line: 152 We could not check to see if basic authentication and rewrite extensions have been activated. Please manually check if they've been activated in order to use the PrestaShop webservice. Nie można sprawdzić czy uwierzytelnianie i przepisywanie URL są obsługiwane przez serwer. Upewnij się że odpowiednie rozszerzenia zostały zainstalowane aby móc używać API PrestaShop. Line: 157 Please activate the 'SimpleXML' PHP extension to allow testing of PrestaShop's webservice. Aktywuj proszę rozszerzenie PHP 'SimpleXML' aby zezwolić na testowanie API PrestaShop. Line: 162 It is preferable to use SSL (https:) for webservice calls, as it avoids the "man in the middle" type security issues. Zalecane jest użycie SSL (https:) dla zapytań API, ponieważ zapobiega to zdarzeniom typu "man in the middle". Line: 167 It appears the backup was successful, however you must download and carefully verify the backup file before proceeding. Wydaje się że kopia zapasowa się powiodła, jednak powinieneś zapisać na dysku i uważnie zweryfikować plik kopii zapasowej. Line: 184 The "Backups" directory located in the admin directory must be writable (CHMOD 755 / 777). Katalog "backups" w katalogu administracyjnym musi mieć ustawione prawa 755 lub 777. Line: 194 The backup file does not exist Plik kopii zapasowej nie istnieje Line: 199 Error deleting Błąd podczas usuwania Line: 225 You cannot edit the SuperAdmin profile. Nie możesz edytować profilu SuperAdmin. Line: 343 The provided profile is invalid Podany profil jest nieprawidłowy Line: 513 You cannot disable or delete your own account. Nie możesz wyłączyć lub usunąć swojego konta Line: 497 You cannot disable or delete the administrator account. Nie możesz usunąć lub usunąć ostatniego konta administratora Line: 491 Your current password is invalid. Bieżące hasło jest nieprawidłowe. Line: 541 The employee must be associated with at least one shop. Pracownik musi być powiązany z co najmniej jednym sklepem Line: 509 The import directory doesn't exist. Please check your file path. Katalog import nie istnieje. Proszę sprawdzić ścieżkę dostępu do pliku. Line: 379 The import directory must be writable (CHMOD 755 / 777). Katalog Import musi być zapisywalny (CHMOD 755 / 777). Line: 391 To proceed, please upload a file first. Aby kontynuować, proszę najpierw załadować plik. Line: 277 The import file cannot be read. Nie można odczytać importowanego pliku. Line: 76 The Memcached server cannot be added. Nie można dodać serwera memcached Line: 132 There was an error when attempting to delete the Memcached server. Błąd podczas usuwania serwera Memcached Line: 178 All caches cleared successfully Pamięć podręczna poprawnie wyczyszczona Line: 250 For security reasons, you cannot delete the Administrator's profile. Z powodów bezpieczeństwa nie można usunąć profilu Administratora. Line: 301 Key length must be 32 character long. Klucz musi mieć długość 32 znaki Line: 394 This key already exists. Klucz już istnieje. Line: 396 (you must install the [a]Memcache PECL extension[/a]) (musisz zainstalować [a]Rozszerzenie Memcache PECL[/a]) Line: 118 (you must install the [a]Memcached PECL extension[/a]) (musisz zainstalować [a]Rozszerzenie Memcached PECL[/a]) Line: 128 (you must install the [a]APC PECL extension[/a]) (musisz zainstalować [a]Rozszerzenie APC PECL[/a]) Line: 138 (you must install the [a]Xcache extension[/a]) (musisz zainstalować [a]Rozszerzenie Xcache[/a]) Line: 148 The locale must be installed Ustawienia regionalne muszą być zainstalowane Line: 79 I have read the disclaimer. Please create a new backup. Przeczytałem ostrzeżenie - utwórz nową kopię zapasową Line: 32 How to restore a database backup Jak przywrócić kopię zapasową bazy danych Line: 29 If you need to restore a database backup, we invite you to subscribe to a [1][2]technical support plan[/2][/1]. Jeśli chcesz przywrócić kopię zapasową bazy danych, zapraszamy do subskrybowania [1][2]planu wsparcia technicznego[/2][/1]. Line: 30 Our team will take care of restoring your database safely. Nasz zespół zadba o bezpieczne przywrócenie bazy danych. Line: 31 Why can't I restore it by myself? Dlaczego nie można przywrócić samodzielnie? Line: 33 Your shop is hosted by PrestaShop. Although you can create backup files here below, there are core settings you cannot access for security reasons, like the database management. Thus, only our team can proceed to a restoration. Twój sklep jest obsługiwany przez PrestaShop. Mimo, że można tworzyć kopie zapasowe poniżej, niektóre kluczowe parametry nie są dostępne ze względu na bezpieczeństwo, takie jak zarządzanie bazą danych. W związku z tym tylko nasz zespół jest uprawniony do przywracania danych. Line: 34 Disclaimer before creating a new backup Informacja przed procesem tworzenia kopii zapasowej Line: 29 PrestaShop is not responsible for your database, its backups and/or recovery. PrestaShop nie jest odpowiedzialny za Twoją bazę danych, kopie zapasowe, dane i odzyskiwanie. Line: 31 PrestaShop is open-source software. You are using it at your own risk under the license agreement. PrestaShop jest oprogramowaniem Open Source, używasz go na własne ryzyko i zgodnie z warunkami licencji. Line: 32 You should back up your data on a regular basis (both files and database). Powinieneś regularnie tworzyć kopie zapasowe swoich danych (zarówno plików jak i bazy danych). Line: 33 This function only backs up your database, not your files. Ta funkcja robi kopię tylko bazy danych, nie plików. Line: 34 By default, your existing database tables will be dropped during the backup recovery (see "Backup options" below). Domyślnie, Twoje istniejące tabele bazy danych będą usunięte podczas przywracania kopii zapasowej (sprawdź "Opcje kopii zapasowej" poniżej). Line: 35 Always verify the quality and integrity of your backup files! Zawsze weryfikuj jakość i integralność swoich plików kopii zapasowej. Line: 36 Always verify that your backup files are complete, up-to-date and valid, even if you had a success message appear during the backup process. Zawsze weryfikuj, czy pliki kopii zapasowej są kompletne, aktualne i prawidłowe, nawet jeżeli dostałeś komunikat o powodzeniu procesu kopii zapasowej. Line: 37 Always check your data. Zawsze sprawdzaj swoje dane. Line: 38 Never restore a backup on a live site. Nigdy nie przywracaj kopii zapasowej na działającym serwisie. Line: 39 Beginning the download ... Rozpoczęcie pobierania ... Line: 41 Backup files should automatically start downloading. Pliki kopii zapasowej powinny zacząć pobierać się automatycznie. Line: 45 If not,[1][2] please click here[/1]! Jeżeli nie,[1][2] kliknij tutaj[/1]! Line: 46 Note that the Category import does not support having two categories with the same name. Należy pamiętać, że import Kategorii nie obsługuje dwóch kategorii o tej samej nazwie. Line: 59 Note that you can have several products with the same reference. Pamiętaj, że możesz mieć wiele produktów z tym samym indeksem. Line: 60 Are you sure that you would like to delete this entity: Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć ten podmiot: Line: 29 Are you sure you want to delete this entity: Czy na pewno chcesz usunąć ten podmiot? Line: 30 SSL does not seem to be available on your server. SSL wydaje się być niedostępny na Twoim serwerze. Line: 75 Testing a feature before its official release can be exciting. However, you must be aware of the potential risks of such experiments: Testowanie nowych funkcji jeszcze przed ich oficjalnym wydaniem może być ekscytujące, musisz jednak wiedzieć o potencjalnym ryzyku używania funkcji eksperymentalnych: Line: 43 Experimental features are still under development. Enabling them could therefore have unintended consequences and cause data loss. Funkcje eksperymentalne to takie, które są nadal w fazie rozwoju, niektóre z nich mogą powodwać błędne zachowania systemu i spowodować np. utratę danych. Line: 45 In any case, you should never experiment in production. To bardzo ważne aby nigdy nie korzystać z nich na środowisku produkcyjnym, tam gdzie sprzedajesz. Line: 46 Are you sure you want to enable this experimental feature? Czy na pewno włączyć tę funkcję eksperymentalną? Line: 56 You are about to enable a feature that is not stable yet. This should only be done in a test environment or in full knowledge of the potential risks. Zamierzasz włączyć jedną z funkcji, która nie jest jeszcze stabilna. Powinno to być zrobione tylko i wyłącznie jeżeli korzystać ze sklepu lub środowiska testowego, a także rozumiesz jakie niesie to za sobą ryzyko. Line: 57 Please choose a MySQL table Wybierz tabelę MySQL Line: 77 When saving the query, only the "SELECT" SQL statement is allowed. Podczas zapisywania zapytania, dozwolone jest tylko "SELECT". Line: 50 This SQL query has no result. Dla tego zapytania SQL nie znaleziono wyników. Line: 69 Do you really want to remove the server %serverIp%:%serverPort% ? Czy na pewno chcesz usunąć serwer %serverIp%:%serverPort% ? Line: 69 OK Tak Line: 230 Please fix the following error(s) Napraw proszę następujące błędy Line: 235 Checking files... Sprawdzanie plików... Line: 258 Missing files Brakujące pliki Line: 268 Updated files Zaktualizowane pliki Line: 269 Changed/missing files have been detected. Wykryto zmienione/brakujące pliki Line: 270 No change has been detected in your files. Nie wykryto zmiany w Twoich plikach. Line: 271