Caution: The discount applied to a category does not stack with the overall reduction but instead replaces it. Uwaga: rabat zastosowany do kategorii nie łączy się z całkowitą obniżką, ale ją zastępuje. Line: 154 Only products that have this category as the default category will be affected. Dotyczy tylko produktów które mają tą kategorię jako domyślną Line: 155 The module '%s' must be activated and configurated in order to have all the statistics Moduł '%s' musi zostać aktywowany i skonfigurowany aby mieć wszystkie statystyki Line: 133 You cannot delete this shop (customer and/or order dependency) Nie możesz usunąć tego sklepu (zależność klienta lub zamówienia) Line: 27 Click here to set a URL for this shop. Kliknij tutaj aby określić URL dla tego sklepu Line: 41 Width and height must be numeric values. Szerokość i wysokość muszą mieć wartości numeryczne Line: 200 The discount value is incorrect (must be a percentage). Wartość rabatu jest niepoprawna (musi być procentowa) Line: 529 Wrong category ID. Nieprawidłowe ID kategorii. Line: 526 The discount value is incorrect. Obniżenie wartości jest nieprawidłowe Line: 580 You cannot save group reductions. Nie można zapisać obniżek grup Line: 589 An error occurred while updating this group. Wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy. Line: 607 Please install the "%modulename%" module in order to give your affiliates access to their own statistics. Proszę zainstalować moduł "%modulename%" aby dać możliwość dostępu Twoim partnerom do swoich statystyk. Line: 217 Percent of the sales. Procent sprzedaży Line: 248 Aliases and results are both required. aliasy i wynik są wymagane Line: 456 Is not a valid result nie jest prawidłowym wynikiem Line: 459 Is not a valid alias nie jest prawidłowym aliasem Line: 463 Creation successful Utworzenie udało się Line: 475 We are thrilled to introduce you to the fuzzy search, one of the new features from 1.7.7! Please note that it is still in beta version, so feel free to share improvement ideas on GitHub to have it enhanced. Z przyjemnością przedstawiamy Ci wyszukiwanie rozmyte, jedną z nowych funkcji wersji 1.7.7! Pamiętaj, że nadal jest w wersji beta, więc możesz podzielić się pomysłami na ulepszenia w GitHub, aby go ulepszyć. Line: 128 This is not a valid IP address: Wydaje się że to nie jest adres IP: Line: 204 You cannot delete this shop (customer and/or order dependency). Nie możesz usunąć tego sklepu (zależność klienta lub zamówienia). Line: 274 Please create some sub-categories for this root category. Utwórz kilka podkategorii dla tej kategorii głównej. Line: 316 You need to select at least the root category. Musisz wybrać przynajmniej kategorię główną. Line: 324 Warning: You won't be able to change the group of this shop if this shop belongs to a group with one of these options activated: Share Customers, Share Quantities or Share Orders. Uwaga: nie będziesz mógł zmienić grupy tego sklepu jeżeli ten sklep należy do grupy z aktywną jedną z tych opcji: Współdzielenie klientów, Współdzielenie ilości lub Współdzielenie zamówień. Line: 417 You can only move your shop to a shop group with all "share" options disabled -- or to a shop group with no customers/orders. Możesz tylko przenieść swój sklep do grupy sklepów ze wszystkimi opcjami „współdzielenia” wyłączonymi lub do grupy sklepów bez klientów/zamówień. Line: 419 For security reasons, you cannot delete default order statuses. Ze względów bezpieczeństwa nie możesz skasować domyślnych statusów zamówień. Line: 671 An address located in a country containing states must have a state selected. Adres zlokalizowany w państwie podzielonym na regiony musi mieć wybrany region/województwo Line: 361 Latitude and longitude are required. Długość i szerokość są wymagane. Line: 368 The specified state is not located in this country. Podany Stan nie znajduje się w tym kraju. Line: 564 Before being able to use this tool, you need to: Zanim będziesz mógł użyć tego narzędzia, musisz: Line: 104 Create a blank .htaccess in your root directory. utworzyć pusty plik .htaccess w katalogu głównym Line: 112 Give it write permissions (CHMOD 666 on Unix system). nadać mu uprawnienia do zapisu (CHMOD 666 w systemach Unix). Line: 120 The Base URI is not valid. Adres URI jest nieprawidłowy. Line: 94 An order status with the same name already exists: %s Status zamówienia o tej samej nazwie już istnieje: %s Line: 378 You must define an SMTP server and an SMTP port. If you do not know it, use the PHP mail() function instead. Musisz zdefiniować serwer SMTP i port SMTP. Jeśli nie wiesz jak to zrobić skorzystaj w zamian z funkcji PHPmail(). Line: 86 Assign a valid page if you want it to be read. Jeśli chcesz udostępnić te zasoby przypisz stronę z treścią. Line: 118 Your robots.txt file MUST be in your website's root directory and nowhere else (e.g. http://www.example.com/robots.txt). Twój plik robots.txt MUSI byc w katalogu głównym twojej strony i nigdzie indziej (np. http://www.twojastrona.pl/robots.txt). Line: 40 Generate your "robots.txt" file by clicking on the following button (this will erase the old robots.txt file) Generuj swój plik "robots.txt" klikając następujący przycisk (usunie to Twój stary plik "robots.txt") Line: 43 1) Create a blank robots.txt file in your root directory. 1) Utwórz pusty plik robots.txt w Twoim katalogu głównym. Line: 47 Before you can use this tool, you need to: Aby można było korzystać z tego narzędzia, musisz: Line: 46 2) Give it write permissions (CHMOD 666 on Unix system). 2) Nadaj mu uprawnienia do zapisu (CHMOD 666 w systemach Unix). Line: 48 1) Create a blank .htaccess file in your root directory. 1) Utwórz pusty plik .htaccess file w Twoim katalogu głównym. Line: 44 Here you can set the URL for your shop. If you migrate your shop to a new URL, remember to change the values below. Możesz ustawić tutaj adres URL Twojego sklepu. Jeżeli przeniesiesz swój sklep na nowy adres URL, pamiętaj aby zmienić poniższe wartości. Line: 64 The multistore option is enabled. If you want to change the URL of your shop, you must go to the "Multistore" page under the "Advanced Parameters" menu. Opcja Multisklep jest włączona, jeżeli chcesz zmienić URL Twojego sklepu, musisz iść do strony "Multisklep" w menu "Zaawansowane". Line: 43 This section enables you to change the default pattern of your links. In order to use this functionality, PrestaShop's "Friendly URL" option must be enabled, and Apache's URL rewriting module (mod_rewrite) must be activated on your web server. Ta sekcja pozwala na zmianę domyślnego schematu Twoich linków. Aby użyć tej funkcji, musi być włączona opcja "Przyjaznych adresów URL" w PrestaShop, a moduł przepisywania w Apache (mod_rewrite) musi być aktywny na Twoim serwerze. Line: 40 There are several available keywords for each route listed below; note that keywords with * are required! Jest kilka dostępnych słów kluczowych dla każdej z opisanej poniżej ścieżki; pamiętaj, ze słowa z * są wymagane! Line: 40 To add a keyword in your URL, use the {keyword} syntax. If the keyword is not empty, you can add text before or after the keyword with syntax {prepend:keyword:append}. For example {-hey-:meta_title} will add "-hey-my-title" in the URL if the meta title is set. Aby dodać słowo kluczowe w Twoim adresie URL, użyj składni {keyword}. Jeżeli słowo kluczowe nie jest puste, możesz dodać tekst przed lub po słowie kluczowym za pomocą składni {prepend:keyword:append}. Na przykład {-hej-:meta_title} doda "-hej-moj-tytul" w adresie URL jeżeli został określony tytuł meta. Line: 40 You can only display the page list in a shop context. Możesz tylko wyświetlić listę stron w kontekście sklepu. Line: 40