Does not apply to the shipping costs Nicht auf die Versandkosten anwendbar Line: 73 Optional: The cart rule will be available to everyone if you leave this field blank. Optional: Die Warenkorb-Preisregeln sind für alle Kunden gültig, wenn Sie dieses Feld leer lassen. Line: 28 The default period is one month. Standardwert ist 1 Monat. Line: 45 You can choose a minimum amount for the cart either with or without the taxes and shipping. Es kann ein Mindestbetrag für den Warenkorb angegeben werden, inkl. oder ohne MwSt. sowie mit oder ohne Versandkosten. Line: 74 The cart rule will be applied to the first "X" customers only. Die Warenkorb-Regel wird nur auf die ersten X Kunden angewandt. Line: 116 A customer will only be able to use the cart rule "X" time(s). Ein Kunde kann Einkaufs-Sonderregel nur X mal nutzen. Line: 128 This restriction applies to the country of delivery. Diese Einschränkung betrifft das Auslieferungsland. Line: 151 This will be displayed in the cart summary, as well as on the invoice. Wird in der Warenkorb-Zusammenfassung angezeigt sowie auf der Rechnung ausgegeben. Line: 28 For your eyes only. This will never be displayed to the customer. Nur für Sie sichtbar. Wird den Kunden nicht angezeigt. Line: 63 This is the code users should enter to apply the voucher to a cart. Either create your own code or generate one by clicking on "Generate". Kunden können diesen Code während des Bestellvorgangs eingeben. Erfassen Sie einen eigenen Code oder klicken Sie auf den Button "Generieren". Line: 75 Caution! If you leave this field blank, the rule will automatically be applied to benefiting customers. Achtung! Wenn Sie hier nichts eingeben, wird diese Regelung autoamtisch zum Vorteil der Kunden angewandt. Line: 86 If the voucher is not yet in the cart, it will be displayed in the cart summary. Solange der Gutschein nicht in den Warenkorb gelegt wird, wird er in der Zusammenfassung angezeigt. Line: 93 Only applicable if the voucher value is greater than the cart total. Nur anwendbar, wenn der Gutschein-Wert größer als Bestellwert ist. Line: 111 If you do not allow partial use, the voucher value will be lowered to the total order amount. If you allow partial use, however, a new voucher will be created with the remainder. Wenn Sie die anteilige Nutzung nicht zulassen, wird der Gutschein-Wert auf die gesamte Bestellmenge reduziert. Lassen Sie diese zu, wird ein neuer Gutschein mit dem Restwert erstellt. Line: 112 Cart rules are applied by priority. A cart rule with a priority of "1" will be processed before a cart rule with a priority of "2". Warenkorb-Regeln werden nach Priorität angewendet. Eine Warenkorb-Regel mit der Priorität "1" wird vor einer Warenkorb-Regel mit einer Priorität von "2" bearbeitet werden. Line: 130 Modules & Services > Installed modules.[/1] Then, configure your menu module.]]> Module -> Module und Dienste -> Installierte Module -> Hauptmenü [/1]) können Sie festlegen, ob eine Kategorie in der Menüauswahl erscheinen soll. ]]> Context: File: admin-dev/themes/default/template/controllers/categories/helpers/form/form.tpl:50 Recommended dimensions (for the default theme): %1spx x %2spx Empfohlene Größe (für Standard-Template): %1spx x %2spx Line: 60 Modules Manager.[/1] Then, configure your menu module.]]> Module -> Module und Dienste -> Installierte Module -> Hauptmenü [/1]) können Sie festlegen, ob eine Kategorie in der Menüauswahl erscheinen soll. ]]> Line: 50 An empty category is a category that has no product directly associated to it. An empty category may however contain products through its subcategories. Mit leeren Kategorien sind direkt keine Artikel verknüpft, wohl aber ggf. über Unterkategorien. Line: 29 Your internal name for this attribute. Interner Name dieser Eigenschaft Line: 202 The public name for this attribute, displayed to the customers. Angezeigter Artikelname, den Ihre Kunden sehen Line: 211 The way the attribute's values will be presented to the customers in the product's page. Angezeigter Artikelname für die Artikelseite Line: 224 Choose the attribute group for this value. Wählen Sie die Eigenschaftsgruppe für diesen Wert. Line: 272 Choose a color with the color picker, or enter an HTML color (e.g. "lightblue", "#CC6600"). Farbe aus Farbpalette auswählen oder eine HTML-Farbe eingeben (z.B. "hellblau", "#CC6600"). Line: 310 Upload an image file containing the color texture from your computer. Bilddatei für Hintergrundmuster von Ihrem PC hochladen Line: 318 This will override the HTML color! Bei Wahl dieser Option wird die HTML-Farbe überschrieben! Line: 319 Save then add another value Speichern und hinzufügen Line: 558 Click on "Displayed" to index the category on your shop. Klicken Sie auf "Anzeigen", wenn die Kategorie im Shop angezeigt werden soll. Line: 526 This is the main image for your category, displayed in the category page. The category description will overlap this image and appear in its top-left corner. Hauptbild der Kategorie, das auf der Kategorieseite angezeigt wird. Die Kategorie-Beschreibung wird in der linken oberen Ecke des Bildes eingeblendet. Line: 567 Displays a small image in the parent category's page, if the theme allows it. Zeigt ein kleines Bild in der übergeordneten Kategorie, wenn das Template es erlaubt. Line: 578 The category thumbnail appears in the menu as a small image representing the category, if the theme allows it. Ein Thumbnail der Kategorie wird im Menü angezeigt, wenn das Template es erlaubt. Line: 589 To add "tags," click in the field, write something, and then press "Enter." Um "Stichwörter" hinzufügen zu können, klicken Sie in das Feld, schreiben etwas und drücken dann auf "ENTER" Line: 618 Only letters, numbers, underscore (_) and the minus (-) character are allowed. Nur Buchstaben, Zahlen, Unter- und Bindestrich erlaubt Line: 626 You now have three default customer groups. Sie haben nun drei Standard-Kundengruppen. Line: 633 Mark all of the customer groups which you would like to have access to this category. Markieren Sie alle Gruppen, die Zugang zu dieser Kategorie haben sollen. Line: 637 Only letters and the minus (-) character are allowed. Nur Buchstaben und Minus-Zeichen (-) sind erlaubt Line: 291 Allow customers to upload files using the contact page. Erlaubt den Kunden den Upload einer Datei über die Kontaktseite Line: 151 Please fill out the message fields that appear by default when you answer a thread on the customer service page. Bitte geben Sie die Standard-Nachricht ein, die erscheinen soll, wenn Sie eine Anfrage auf der Kunden-Serviceseite beantworten. Line: 156 URL for your IMAP server (ie.: mail.server.com). URL des IMAP-Servers (z.B. mail.server.com) Line: 168 Port to use to connect to your IMAP server. Port des IMAP-Servers Line: 173 User to use to connect to your IMAP server. Port des IMAP-Servers. Line: 179 Password to use to connect your IMAP server. IMAP-Passwort Line: 184 Delete messages after synchronization. If you do not enable this option, the synchronization will take more time. Nach Synchronisation Nachrichten löschen. (Wird diese Option nicht aktiviert, dauert die Synchronisation länger). Line: 189 Create new threads for unrecognized emails. Neuen Topic für unbekannte E-Mails eröffnen. Line: 194 Use POP3 instead of IMAP. POP3 statt IMAP verwenden Line: 199 Do not use RSH or SSH to establish a preauthenticated IMAP sessions. RSH oder SSH nicht verwenden, um eine vorauthentifizierte IMAP-Sitzung einzurichten Line: 205 Use the Secure Socket Layer (TLS/SSL) to encrypt the session. SSL (Secure Socket Layer) verwenden, um die Sitzung zu verschlüsseln Line: 210 Validate certificates from the TLS/SSL server. Validiere Zertifikate von TLS/SSL-Server. Line: 215 Do not validate certificates from the TLS/SSL server. This is only needed if a server uses self-signed certificates. Validierte Zertifikate vom TLS/SSL-Server snd nur notwendig, wenn ein Server selbst-signierte Zertifikate verwendet. Line: 220 Force use of start-TLS to encrypt the session, and reject connection to servers that do not support it. Erzwingen Sie den Einsatz von Start-TLS, um die Sitzung zu verschlüsseln, und verweigern Sie den Verbindungsaufbau mit Servern, die diese Funktion nicht unterstützen. Line: 225 Do not use start-TLS to encrypt the session, even with servers that support it. Verwenden Sie keine Start-TLS zur Verschlüsselung der Sitzung, auch nicht bei Servern, die dies unterstützen. Line: 230 Add new feature value Neue Eigenschaftswerte hinzufügen Line: 216 Save and add another value Speichern und weiteren Wert hinzufügen Line: 244 Back to the list Zurück zur Liste Line: 267 Add new feature values Neue Eigenschaftswerte hinzufügen Line: 263 Upload a brand logo from your computer. Laden Sie ein Logo von Ihrem PC Line: 356 To add "tags," click inside the field, write something, and then press "Enter." Um Stichwörter hinzuzufügen, klicken Sie in das Feld, schreiben etwas und drücken dann die ENTER-Taste. Line: 382 Company name for this brand Firmenname dieser Marke Line: 509 Company name for this supplier Firmenname dieses Lieferanten Line: 138 Will appear in the list of suppliers. Erscheint in der Lieferanten-Liste Line: 149 Phone number for this supplier Telefon-Nr. des Lieferanten Line: 160 Mobile phone number for this supplier. Mobilfunknummer des Lieferanten. Line: 169 Upload a supplier logo from your computer. Lieferanten-Logo von Ihrem Rechner hochladen. Line: 234 To add "tags" click in the field, write something and then press "Enter". Um "Stichwörter" hinzufügen zu können, klicken Sie in das Feld, schreiben etwas und drücken dann auf "ENTER". Line: 259 Create a new product: CTRL+P Speichern und nächsten Artikel anlegen: STRG + P Line: 327 Search for a product Artikel suchen Line: 149 Enter your product name Geben Sie die Artikelbezeichnung ein Line: 171 It will appears at the top of your shop's product page, in product lists, and in search engines' results page (so it's important for SEO). To give more details about your product, use the "Description" tab.]]> Line: 197 Search and add a related product Zubehör suchen und hinzufügen Line: 286 Use a comma to create separate tags. E.g.: dress, cotton, party dresses. Stichwörter kommasepariert eingeben (z.B. Kleid, Baumwolle, Partykleider) Line: 119 Per kilo, per litre Pro Kilo oder Liter Line: 185 Combine several attributes, e.g.: "Size: all", "Color: red". Verschiedene Eigenschaften zu einer Variante kombinieren (z.B. Größe:XL, Farbe:rot). Line: 82 Leave empty to disable Zum Deaktivieren einfach leer lassen Line: 175 To have a different title from the product name, enter it here. Um einen anderen Meta-Titel als den Artikelnamen zu nutzen, geben Sie ihn hier ein. Line: 81 Public title for the product's page, and for search engines. Leave blank to use the product name. The number of remaining characters is displayed to the left of the field. Angezeigter Name der Produktseite, auch für Suchmaschinen. Lassen Sie das Feld leer, um den Produktnamen zu verwenden. Links vom Eingabefeld wird die verbleibende Anzahl von Zeichen angezeigt. Line: 92 To have a different description than your product summary in search results pages, write it here. Um eine andere Meta-Beschreibung als die Artikelbeschreibung zu nutzen, geben Sie sie hier ein. Line: 106 This description will appear in search engines. You need a single sentence, shorter than 160 characters (including spaces) Diese Beschreibung wird in den Suchmaschinen angezeigt. Verwenden Sie einen einzigen Satz mit weniger als 160 Zeichen (einschließlich Leerzeichen) Line: 117 To which product the page should redirect? Auf welchen Artikel soll die Seite weiterleiten? Line: 161 To which category the page should redirect? Auf welche Kategorie soll die Seite weiterleiten? Line: 163 If no category is selected the Main Category is used Wenn keine Kategorie ausgewählt wird, wird die Startkategorie zugeordnet Line: 164 Search name Nach Name filtern Line: 99 Search ref. Bestellnummer Line: 108 Search category Nach Kategorie filtern Line: 117 Permanently delete this product. Artikel löschen Line: 33 See how your product sheet will look online: ALT+SHIFT+V Vorschau der Artikelseite: ALT+SHIFT+V Line: 47 Enable or disable the product on your shop: ALT+SHIFT+O Produkt im Shop aktivieren oder deaktivieren: ALT+SHIFT+O Line: 55 Save the product and stay on the current page: ALT+SHIFT+S Speichern und auf der Seite bleiben: ALT+SHIFT+S Line: 74 Save and duplicate this product, then go to the new product: ALT+SHIFT+D Artikel speichern und duplizieren, dann weiter zur Bearbeitung des neuen Artikels: ALT+SHIFT+D Line: 83 Save and go back to the catalog: ALT+SHIFT+Q Speichern und zurück zur Listenansicht: ALT+SHIFT+Q Line: 94 Save and create a new product: ALT+SHIFT+P Speichern und neuen Artikel anlegen: ALT+SHIFT+P Line: 104 Is the product a pack (a combination of at least two existing products), a virtual product (downloadable file, service, etc.), or simply a standard, physical product? Ist der Artikel ein Bündel (Kombination aus mindestens zwei Einzelartikeln), ein virtuelles Produkt (Datei-Download, Service etc.) oder ein normaler physischer Artikel? Line: 43 Where should the product be available on your site? The main category is where the product appears by default: this is the category which is seen in the product page's URL. Disabled categories are written in italics. Wählen Sie eine Kategorie, in der dieser Artikel angezeigt werden soll. Standardmäßig erscheint er sonst in der Hauptkategorie. Die gewählte Kategorie ist Bestandteil der URL der Produktseite. Deaktivierte Kategorien sind kursiv markiert. Line: 27 Search categories Kategorien durchsuchen Line: 33 If you want to quickly create a new category, you can do it here. Don’t forget to then go to the Categories page to fill in the needed details (description, image, etc.). A new category will not automatically appear in your shop's menu, please read the Help about it. Wenn Sie schnell eine neue Kategorie erstellen möchten, können Sie das hier tun. Vergessen Sie nicht, daraufhin zur Kategorien-Seite zu gehen, um dort die notwendigen Details zu erfassen (Beschreibung, Bild, etc.). Eine neue Kategorie erscheint nicht automatisch in Ihrem Shop-Menü. Lesen Sie hierzu bitte die Hilfestellung. Line: 53 Does this combination have a different price? Is it cheaper or more expensive than the default retail price? Weicht der Preis dieser Variante vom Standard-Verkaufspreis ab? Ist sie biliger oder teurer? Line: 150 Attributes & Features for this!]]> Varianten und Eigenschaften".]]> Line: 32 When done, you may enter the wanted attributes (like "size" or "color") and their respective values ("XS", "red", "all", etc.) in the field below; or simply select them from the right column. Then click on "Generate": it will automatically create all the combinations for you!]]> Daraufhin können Sie im Feld darunter die gewünschten Varianten hinzufügen (wie "Größe" oder "Farbe") und deren entsprechende Werte ("XS", "Rot", "Alle", etc.) oder diese ganz einfach aus der rechten Spalte auswählen. Dann klicken Sie auf "Generieren": Nun werden automatisch alle Varianten für Sie erstellt!]]> Line: 38 This is the human-readable URL, as generated from the product's name. You can change it if you want. Angezeigte URL, die aus dem Artikelnamen generiert wird. Sie können sie auch ändern. Line: 59 When your product is disabled, choose to which page you’d like to redirect the customers visiting its page by typing the product or category name. Wählen Sie hier die Seite, zu der der Kunde geleitet werden soll, wenn der gewählte Artikel oder die Kategorie nicht aktiviert ist. Line: 98 No redirection (404) = Do not redirect anywhere and display a 404 "Not Found" page. Nicht weiterleiten (404) = Artikel nicht umleiten und eine "Nicht gefunden" Seite anzeigen. Line: 124 Permanent redirection (301) = Permanently display another product or category instead. Permanent weiterleiten (301) = Dauerhaft andere(n) Artikel/Kategorie und anzeigen. Line: 125 Temporary redirection (302) = Temporarily display another product or category instead. Vorübergehend weiterleiten (302) = Vorübergehend andere(n) Artikel/Kategorie und anzeigen. Line: 126 Display delivery time for a product is advised for merchants selling in Europe to comply with the local laws. Anzeige der Lieferzeit ist Pflicht bei Verkäufen innerhalb der EU. Line: 86 edit Bearbeiten Line: 94 If a carrier has a tax, it will be added to the shipping fees. Does not apply to free shipping. Wenn eine Steuer auf den Versand erhoben wird, wird diese zu den Versandkosten hinzugerechnet. Gilt nicht bei kostenlosen Versand. Line: 127 This interface allows you to specify the suppliers of the current product and its combinations, if any. Hier können Sie bei Bedarf die Lieferanten der aktuellen Artikel oder eventueller Artikel-Varianten angeben. Line: 35 You can specify supplier references according to previously associated suppliers. Es ist möglich, für Artikel/Artikelvarianten die Lieferanten-Nr. nach zuvor zugeordneten Lieferanten anzugeben. Line: 36 Products settings), the values you define (price, references) will be used in supply orders.]]> Artikel), werden die Werte, die Sie hier angeben (Preise, Artikelnummern) in den Lieferanten-Bestellungen verwendet.]]> Line: 40 You can specify product reference(s) for each associated supplier. Click "Save" after changing selected suppliers to display the associated product references. Es ist möglich, für jeden zugeordneten Lieferanten separate Artikelnummern zu erfassen. Nach jeder Auswahländerung klicken Sie auf "Speichern", damit die Artikelnummern des gewählten Lieferanten angezeigt werden. Line: 31 This interface allows you to specify the warehouse in which the product is stocked. Hier können Sie angeben, in welchem ​​Lager der Artikel gelagert wird. Line: 30 It is also possible to specify the location within the warehouse for each product or combination. Sie können aber auch den Lagerort für jeden Artikel oder jede Variante innerhalb eines Lagers festlegen. Line: 31 Number of days this file can be accessed by customers. Set to zero for unlimited access. Anzahl der Tage, an denen ein Datei-Download für Kundenmöglich ist (0 für unbegrenzt) Line: 141 Upload a file from your computer (%maxUploadSize% max.) Upload -Datei von IhremPC (max. %maxUploadSize%) Line: 100 The full filename with its extension (e.g. Book.pdf) Dateiname einschl. Dateiendung (Beispiel: Buch.pdf) Line: 114 Number of downloads allowed per customer. Set to 0 for unlimited downloads. Anzahl erlaubter Downloads pro Kunde - (0 für unbegrenzt). Line: 123 If set, the file will not be downloadable after this date. Leave blank if you do not wish to attach an expiration date. Bei Eingabe eines Datums wird die Datei ab diesem Datum nicht mehr downloadbar sein. Lassen Sie das Feld frei, wenn Sie kein Ablaufdatum wollen. Line: 132 The minimum quantity required to buy this product (set to 1 to disable this feature). E.g.: if set to 3, customers will be able to purchase the product only if they take at least 3 in quantity. Mindestmenge für diesen Artikel (Eingabe von 1 deaktiviert diese Funktion). Beispiel: Wenn Sie 3 als Mindestmenge eintragen, können Kunden den Artikel erst kaufen, wenn sie 3 oder mehr bestellen. Line: 47 Team[/1]]]> Benutzerrechte[/1] geändert werden.]]> Line: 74 Combinations are the different variations of a product, with attributes like its size, weight or color taking different values. Does your product require combinations? Varianten sind unterschiedliche Versionen eines Artikels, die sich je nach Eigenschaften wie z. B. Größe, Gewicht oder Farbe unterscheiden. Erfordert dieser Artikel Varianten? Line: 156 Advanced settings in [1][2]Combinations[/1] Erweiterte Einstellungen in [1][2]Varianten[/1] Line: 172 Your reference code for this product. Allowed special characters: .-_#. Artikelnummer dieses Artikels (erlaubte Sonderzeichen: .-_#) Line: 183 How many products should be available for sale? Anzahl der verfügbaren Artikel Line: 198 Advanced settings in [1][2]Quantities[/1] Erweiterte Einstellungen in [1][2]Mengen[/1] Line: 208 This is the retail price at which you intend to sell this product to your customers. The tax included price will change according to the tax rule you select. Das ist der Netto-Verkaufspreis. Der Bruttopreis variiert je nach anzuwendendem MwSt-Satz. Line: 217 Advanced settings in [1][2]Pricing[/1] Erweiterte Einstellungen in [1][2]Preise[/1] Line: 246 Tags are meant to help your customers find your products via the search bar. Stichwörter sollen Ihren Kunden helfen Artikel einfacher über die Suche zu finden. Line: 74 Choose terms and keywords that your customers will use to search for this product and make sure you are consistent with the tags you may have already used. Wählen Sie Begriffe oder Schlüsselworte, die potentielle Kunde bei der Suche nach diesem Artikel normalerweise verwenden würden. Diese sollten möglichst mit den Stickworten übereinstimmen, die Sie vielleicht schon festgelegt haben. Line: 77 You can manage tag aliases in the [1]Search section[/1]. If you add new tags, you have to rebuild the index. In den [1]Sucheinstellungen[/1] können Sie bestimmte Stichworte ausschließen. Wenn Sie neue Stichworte hinzufügen, müssen Sie den Index neu aufbauen. Line: 78 Not all shops sell new products. This option enables you to indicate the condition of the product. It can be required on some marketplaces. Nicht jeder Shop verkauft Neuprodukte. Mit dieser Option legen Sie den Zustand des Artikels fest. Das ist Pflicht bei manchen Verkaufsplattformen. Line: 101 ISBN is used internationally to identify books and their various editions. Die internationale Standardbuchnummer (kurz: ISBN) dient der eindeutigen Kennzeichnung von Büchern und anderen Veröffentlichungen. Line: 116 This type of product code is widely used in the United States, Canada, the United Kingdom, Australia, New Zealand and in other countries. Dieser Barcode-Typ ist weitverbreitet in den USA, Kanada, Großbritannien, Australien, Neuseeland und weiteren Ländern. Line: 136 This type of product code is specific to Europe and Japan, but is widely used internationally. It is a superset of the UPC code: all products marked with an EAN will be accepted in North America. Dieser Barcode-Typ ist üblich für Europa und Japan, wird aber auch weitverbreitet international verwendet. Er schließt den UPC-Code mit ein: Alle mit einer EAN versehenen Artikel werden auch in Nordamerika akzeptiert. Line: 125 This is the price at which you intend to sell this product to your customers. The tax included price will change according to the tax rule you select. Das ist der Netto-Verkaufspreis. Der Bruttopreis variiert je nach anzuwendendem MwSt-Satz. Line: 34 Some products can be purchased by unit (per bottle, per pound, etc.), and this is the price for one unit. For instance, if you’re selling fabrics, it would be the price per meter. If your country's pricing laws or regulations require mandatory informations about the base price of a unit, fill in the base price here (for example, price per kg, per liter, per meter). Line: 56 The cost price is the price you paid for the product. Do not include the tax. It should be lower than the retail price: the difference between the two will be your margin. Der Einkaufspreis ist der Preis den Sie für den Artikel zahlen. Geben Sie ihn ohne MwSt. an. Dieser Preis sollte geringer als der Verkaufspreis sein, die Differenz der beiden ist Ihr Gewinn. Line: 113 You can set specific prices for customers belonging to different groups, different countries, etc. Für Kunden unterschiedlicher Gruppen, unterschiedlicher Länder etc. können Sie unterschiedliche Preise festlegen. Line: 130 Sometimes one customer can fit into multiple price rules. Priorities allow you to define which rules apply first. Manchmal können mehrere Preiseinstellungen für einen Kunden zutreffen. Prioritäten ermöglichen es Ihnen, auszuwählen, welcher Preis für den Kunden gilt. Line: 182 Invalid token Token ungültig Line: 48 [1]Invalid token[/1]: direct access to this link may lead to a potential security breach. [1]Token ungültig[/1]: Direkter Zugriff auf diesen Link könnte eine Sicherheitslücke schaffen.. Line: 56 Do you want to display this page? Möchten Sie diese Seite anzeigen? Line: 60 Yes, I understand the risks Ja, ich bin mir des Risikos bewusst Line: 63 Take me out of there! Nichts wie weg hier! Line: 66