Does not apply to the shipping costs Ne s'applique pas aux frais de port Line: 73 Optional: The cart rule will be available to everyone if you leave this field blank. Facultatif : la règle panier sera disponible pour tout le monde si vous laissez ce champ vide. Line: 28 The default period is one month. La période par défaut est d'un mois. Line: 45 You can choose a minimum amount for the cart either with or without the taxes and shipping. Vous pouvez choisir le montant minimum du panier avec ou sans la TVA et les frais de port. Line: 74 The cart rule will be applied to the first "X" customers only. La règle ne sera appliquée qu'aux X premiers clients uniquement. Line: 116 A customer will only be able to use the cart rule "X" time(s). Un client ne pourra utiliser la règle que X fois. Line: 128 This restriction applies to the country of delivery. Cette restriction s'applique au pays de livraison. Line: 151 This will be displayed in the cart summary, as well as on the invoice. Le nom sera affiché dans le récapitulatif du panier du client ainsi que sur la facture. Line: 28 For your eyes only. This will never be displayed to the customer. Pour vous uniquement : elle ne sera pas affichée au client. Line: 63 This is the code users should enter to apply the voucher to a cart. Either create your own code or generate one by clicking on "Generate". Code que les clients doivent entrer pour appliquer la réduction à leur panier. Créez votre propre code ou générez-en un automatiquement en cliquant sur "Générer". Line: 75 Caution! If you leave this field blank, the rule will automatically be applied to benefiting customers. Attention ! Si vous ne remplissez pas ce champ, la réduction s'appliquera automatiquement aux clients concernés. Line: 86 If the voucher is not yet in the cart, it will be displayed in the cart summary. Si le bon d'achat n'a pas encore été ajouté au panier, il sera affiché sous le panier dans le récapitulatif de la commande. Line: 93 Only applicable if the voucher value is greater than the cart total. Ne s'applique que si la valeur de la réduction est supérieure au montant total du panier. Line: 111 If you do not allow partial use, the voucher value will be lowered to the total order amount. If you allow partial use, however, a new voucher will be created with the remainder. Si vous n'autorisez pas les utilisations partielles, la valeur du bon de réduction sera abaissée à la valeur du panier. Si en revanche vous autorisez les utilisations partielles, un nouveau bon sera créé avec le solde. Line: 112 Cart rules are applied by priority. A cart rule with a priority of "1" will be processed before a cart rule with a priority of "2". Les règles s'appliquent au panier par ordre de priorité. Une règle avec une priorité de 1 sera exécutée avant une règle avec une priorité de 2. Line: 130 Modules & Services > Installed modules.[/1] Then, configure your menu module.]]> Modules & Services > Modules installés.[/1] Puis configurez votre module de menu.]]> Context: File: admin-dev/themes/default/template/controllers/categories/helpers/form/form.tpl:50 Recommended dimensions (for the default theme): %1spx x %2spx Dimensions recommandées (pour le thème par défaut) : %1spx x %2spx Line: 60 Modules Manager.[/1] Then, configure your menu module.]]> Gestionnaire de modules.[/1] Puis configurez votre module de menu.]]> Line: 50 An empty category is a category that has no product directly associated to it. An empty category may however contain products through its subcategories. Une catégorie vide est une catégorie qui n'a pas de produit lui étant associé. Une catégorie vide peut cependant contenir certains produits par le biais de ses sous-catégories. Line: 29 Your internal name for this attribute. Votre nom interne pour cet attribut. Line: 202 The public name for this attribute, displayed to the customers. Le nom public de cet attribut, affiché aux clients. Line: 211 The way the attribute's values will be presented to the customers in the product's page. La manière dont cet attribut sera présenté aux clients dans la fiche produit. Line: 224 Choose the attribute group for this value. Choisissez le groupe d'attributs pour cette valeur. Line: 272 Choose a color with the color picker, or enter an HTML color (e.g. "lightblue", "#CC6600"). Choisissez une couleur avec le sélecteur de couleur, ou saisissez une couleur HTML (par exemple "lightblue", "#CC6600"). Line: 310 Upload an image file containing the color texture from your computer. Mettez en ligne un fichier image contenant la texture de couleur depuis votre ordinateur. Line: 318 This will override the HTML color! Cela remplacera la couleur HTML ! Line: 319 Save then add another value Enregistrer puis ajouter une nouvelle valeur Line: 558 Click on "Displayed" to index the category on your shop. Cliquez sur "Affichée" pour que la catégorie puisse être indexée sur votre site. Line: 526 This is the main image for your category, displayed in the category page. The category description will overlap this image and appear in its top-left corner. Voici l'image principale de votre catégorie, qui apparaît sur la page catégorie. La description de la catégorie s'affiche par dessus cette image, en haut à gauche. Line: 567 Displays a small image in the parent category's page, if the theme allows it. Affiche une petite image dans la page de la catégorie parente, si le thème le permet. Line: 578 The category thumbnail appears in the menu as a small image representing the category, if the theme allows it. La miniature de catégorie est une petite image qui apparaît dans le menu pour représenter la catégorie, si le thème le permet. Line: 589 To add "tags," click in the field, write something, and then press "Enter." Pour ajouter un mot-clé, cliquez dans le champ, écrivez quelque chose, puis appuyez sur "Entrée". Line: 618 Only letters, numbers, underscore (_) and the minus (-) character are allowed. Seuls les lettres, nombres, et les tirets hauts (-) et bas (_) sont autorisés. Line: 626 You now have three default customer groups. Vous avez maintenant trois groupes de clients par défaut. Line: 633 Mark all of the customer groups which you would like to have access to this category. Cochez tous les groupes dont vous souhaitez que les membres puissent accéder à cette catégorie. Line: 637 Only letters and the minus (-) character are allowed. Seuls les lettres et le caractère moins (-) sont autorisés Line: 291 Allow customers to upload files using the contact page. Permettre aux clients d'envoyer un fichier depuis la page contact Line: 151 Please fill out the message fields that appear by default when you answer a thread on the customer service page. Veuillez remplir le message qui s'affiche par défaut lorsque vous répondez à un fil de discussion dans la page du SAV. Line: 156 URL for your IMAP server (ie.: mail.server.com). URL pour le serveur IMAP (mail.serveur.com). Line: 168 Port to use to connect to your IMAP server. Port à utiliser pour se connecter au serveur IMAP. Line: 173 User to use to connect to your IMAP server. Utilisateur pour se connecter au serveur IMAP. Line: 179 Password to use to connect your IMAP server. Mot de passe à utiliser pour se connecter au serveur IMAP. Line: 184 Delete messages after synchronization. If you do not enable this option, the synchronization will take more time. Supprime le message après la synchronisation. Si vous n'avez pas activé cette option, la synchronisation sera plus longue. Line: 189 Create new threads for unrecognized emails. Créer de nouveaux sujets pour les e-mails non reconnus. Line: 194 Use POP3 instead of IMAP. Utiliser POP3 plutôt que IMAP. Line: 199 Do not use RSH or SSH to establish a preauthenticated IMAP sessions. Ne pas utiliser RSH ou SSH pour établir une session de pré-identification IMAP. Line: 205 Use the Secure Socket Layer (TLS/SSL) to encrypt the session. Chiffrer la session avec TLS/SSL. Line: 210 Validate certificates from the TLS/SSL server. Valider les certificats depuis le serveur TLS/SSL. Line: 215 Do not validate certificates from the TLS/SSL server. This is only needed if a server uses self-signed certificates. Ne pas valider les certificats depuis le serveur TLS/SSL, nécessaire si le serveur utilise des certificats auto-signés. Line: 220 Force use of start-TLS to encrypt the session, and reject connection to servers that do not support it. Forcer l'utilisation de start-TLS pour chiffrer la session et rejette les connexions aux serveurs qui ne le supporte pas. Line: 225 Do not use start-TLS to encrypt the session, even with servers that support it. Ne pas utiliser start-TLS pour chiffrer la session, y compris avec les serveurs qui le supporte. Line: 230 Add new feature value Ajouter une nouvelle valeur Line: 216 Save and add another value Enregistrer et ajouter une nouvelle valeur Line: 244 Back to the list Retour à la liste Line: 267 Add new feature values Ajouter une nouvelle valeur Line: 263 Upload a brand logo from your computer. Mettez en ligne un logo depuis votre ordinateur. Line: 356 To add "tags," click inside the field, write something, and then press "Enter." Pour ajouter un mot-clé, cliquez dans le champ, écrivez quelque chose, puis appuyez sur "Entrée". Line: 382 Company name for this brand Nom de la société pour cette marque Line: 509 Company name for this supplier Nom de la société du fournisseur Line: 138 Will appear in the list of suppliers. Apparaîtra dans la liste des fournisseurs. Line: 149 Phone number for this supplier Numéro de téléphone de ce fournisseur Line: 160 Mobile phone number for this supplier. Numéro de téléphone mobile pour ce fournisseur. Line: 169 Upload a supplier logo from your computer. Mettre en ligne le logo du fournisseur à partir de votre ordinateur. Line: 234 To add "tags" click in the field, write something and then press "Enter". Pour ajouter des mot-clés, cliquez dans le champ, saisissez un mot, puis appuyez sur "Entrée". Line: 259 Create a new product: CTRL+P Créer un nouveau produit : CTRL+P Line: 327 Search for a product Rechercher un produit Line: 149 Enter your product name Saisissez le nom de votre produit Line: 171 It will appears at the top of your shop's product page, in product lists, and in search engines' results page (so it's important for SEO). To give more details about your product, use the "Description" tab.]]> Il apparaît tout en haut de la fiche produit de votre boutique, dans les listes de produits, et dans les résultats des moteurs de recherche (d'où son importance pour le SEO). Pour fournir davantage d'informations sur votre produit, utilisez l'onglet "Description".]]> Line: 197 Search and add a related product Recherchez et ajoutez un produit associé Line: 286 Use a comma to create separate tags. E.g.: dress, cotton, party dresses. Utilisez une virgule pour séparer les mots-clés. Ex. : "robe, coton, robe de soirée". Line: 119 Per kilo, per litre Par kilo, par litre Line: 185 Combine several attributes, e.g.: "Size: all", "Color: red". Combiner plusieurs attributs, par ex. « Taille : all », « Couleur : rouge ». Line: 82 Leave empty to disable Laisser vide pour désactiver Line: 175 To have a different title from the product name, enter it here. Pour avoir un titre différent du nom du produit, renseignez-le ici. Line: 81 Public title for the product's page, and for search engines. Leave blank to use the product name. The number of remaining characters is displayed to the left of the field. Le titre public de la fiche produit, pour les moteurs de recherche. Pour utiliser simplement le nom du produit, laissez le champ vide. Le nombre de caractères restant est affiché à la gauche du champ. Line: 92 To have a different description than your product summary in search results pages, write it here. Pour avoir sur les moteurs de recherche une autre description que celle du résumé produit, écrivez-là ici. Line: 106 This description will appear in search engines. You need a single sentence, shorter than 160 characters (including spaces) Cette description apparaîtra dans les moteurs de recherche. Elle doit consister en une seule phrase de 160 caractères maximum (espaces comprises). Line: 117 To which product the page should redirect? Vers quel produit la page doit-elle rediriger ? Line: 161 To which category the page should redirect? Vers quel catégorie la page doit-elle rediriger ? Line: 163 If no category is selected the Main Category is used Si aucune catégorie n'est sélectionnée, la catégorie principale est utilisée Line: 164 Search name Chercher un nom Line: 99 Search ref. Chercher réf. Line: 108 Search category Chercher une catégorie Line: 117 Permanently delete this product. Supprimer définitivement ce produit. Line: 33 See how your product sheet will look online: ALT+SHIFT+V Voir à quoi votre fiche produit ressemblera en ligne : ALT+SHIFT+V Line: 47 Enable or disable the product on your shop: ALT+SHIFT+O Activer ou désactiver le produit sur votre boutique : ALT+SHIFT+O Line: 55 Save the product and stay on the current page: ALT+SHIFT+S Enregistrer le produit et rester sur la page : ALT+SHIFT+S Line: 74 Save and duplicate this product, then go to the new product: ALT+SHIFT+D Sauvegarde et duplique le produit, puis vous dirige sur la page du nouveau produit créé : ALT+SHIFT+D Line: 83 Save and go back to the catalog: ALT+SHIFT+Q Enregistrer et revenir au catalogue : ALT+SHIFT+Q Line: 94 Save and create a new product: ALT+SHIFT+P Enregistrer et créér un nouveau produit : ALT+SHIFT+P Line: 104 Is the product a pack (a combination of at least two existing products), a virtual product (downloadable file, service, etc.), or simply a standard, physical product? S'agit-il d'un pack de produits (un lot d'au moins deux produits déjà existants), d'un produit dématérialisé (fichier téléchargeable, service, etc.), ou d'un produit physique standard ? Line: 43 Where should the product be available on your site? The main category is where the product appears by default: this is the category which is seen in the product page's URL. Disabled categories are written in italics. Où le produit doit-il être visible sur votre site ? Le produit apparaîtra par défaut dans la catégorie principale : c'est la catégorie qui apparaîtra dans l'URL de la fiche produit. Les catégories non actives sont en italique. Line: 27 Search categories Rechercher des catégories Line: 33 If you want to quickly create a new category, you can do it here. Don’t forget to then go to the Categories page to fill in the needed details (description, image, etc.). A new category will not automatically appear in your shop's menu, please read the Help about it. Si vous souhaitez créer une nouvelle catégorie rapidement, vous pouvez le faire ici. N'oubliez pas d'aller ensuite dans la section Catégories pour remplir toutes ses informations (description, image, etc.). Une nouvelle catégorie n'apparaît pas automatiquement dans le menu de la boutique. Consultez l'aide pour plus d'informations. Line: 53 Does this combination have a different price? Is it cheaper or more expensive than the default retail price? Cette déclinaison a-t-elle un prix différent ? Est-elle plus ou moins chère que le prix de vente par défaut ? Line: 150 Attributes & Features for this!]]> "Attributs & caractéristiques" !]]> Line: 32 When done, you may enter the wanted attributes (like "size" or "color") and their respective values ("XS", "red", "all", etc.) in the field below; or simply select them from the right column. Then click on "Generate": it will automatically create all the combinations for you!]]> Une fois créés, vous pouvez renseigner les attributs voulus ("couleur" ou "taille") et leurs valeurs respectives ("vert", "XS", tous", etc.) dans le champ ci-dessous. Ou simplement les sélectionner sur la droite. Puis cliquez sur "Générer": les déclinaisons se créent automatiquement pour vous !]]> Line: 38 This is the human-readable URL, as generated from the product's name. You can change it if you want. Il s'agit de l'adresse lisible, telle que générée à partir du nom du produit. Vous pouvez la changer si vous le souhaitez. Line: 59 When your product is disabled, choose to which page you’d like to redirect the customers visiting its page by typing the product or category name. Quand un produit est désactivé, choisissez vers quelle autre page rediriger les clients qui arrivent sur sa fiche produit, en tapant le nom d'un produit ou d'une catégorie. Line: 98 No redirection (404) = Do not redirect anywhere and display a 404 "Not Found" page. Pas de redirection (404) = Ne redirige vers aucune page et affiche une page 404 "Page introuvable". Line: 124 Permanent redirection (301) = Permanently display another product or category instead. Redirection permanente (301) = Redirige de façon permanente vers un autre produit ou catégorie. Line: 125 Temporary redirection (302) = Temporarily display another product or category instead. Redirection temporaire (302) = Redirige temporairement vers un autre produit ou catégorie. Line: 126 Display delivery time for a product is advised for merchants selling in Europe to comply with the local laws. L'affichage du délai de livraison pour un produit est conseillé pour les marchands qui vendent vers l'Europe afin d'être conforme à la réglementation locale. Line: 86 edit Modifier Line: 94 If a carrier has a tax, it will be added to the shipping fees. Does not apply to free shipping. Si une taxe est rattachée à un transporteur, elle sera ajoutée aux frais d'expédition. Ne s'applique pas aux envois gratuits. Line: 127 This interface allows you to specify the suppliers of the current product and its combinations, if any. Cette interface vous permet de préciser les fournisseurs du produit et de ses déclinaisons, s'il y en a. Line: 35 You can specify supplier references according to previously associated suppliers. Vous pouvez définir les références fournisseur en fonction des fournisseurs déjà associés. Line: 36 Products settings), the values you define (price, references) will be used in supply orders.]]> Produits), les valeurs que vous définissez (prix, références) seront utilisées dans les commandes fournisseurs.]]> Line: 40 You can specify product reference(s) for each associated supplier. Click "Save" after changing selected suppliers to display the associated product references. Vous pouvez renseigner des références produit pour chaque fournisseur associé. Cliquez sur "Enregistrer" après avoir modifié vos fournisseurs pour afficher les références associées. Line: 31 This interface allows you to specify the warehouse in which the product is stocked. Cette interface vous permet de choisir les entrepôts dans lesquels le produit est stocké. Line: 30 It is also possible to specify the location within the warehouse for each product or combination. Il est aussi possible de préciser l'emplacement de chaque produit ou déclinaison au sein de l'entrepôt. Line: 31 Number of days this file can be accessed by customers. Set to zero for unlimited access. Nombre de jours durant lesquels le fichier sera accessible par les clients (saisir 0 pour un accès illimité). Line: 141 Upload a file from your computer (%maxUploadSize% max.) Envoyez un fichier depuis votre ordinateur (%maxUploadSize% max.) Line: 100 The full filename with its extension (e.g. Book.pdf) Le nom complet du fichier avec l'extension (exemple : Livre.pdf) Line: 114 Number of downloads allowed per customer. Set to 0 for unlimited downloads. Nombre de téléchargements permis par client. Mettez 0 pour des téléchargements illimités. Line: 123 If set, the file will not be downloadable after this date. Leave blank if you do not wish to attach an expiration date. Si elle est définie, le fichier ne sera plus disponible au téléchargement à partir de cette date. Laissez vide si vous ne souhaitez pas de date d'expiration Line: 132 The minimum quantity required to buy this product (set to 1 to disable this feature). E.g.: if set to 3, customers will be able to purchase the product only if they take at least 3 in quantity. La quantité minimale requise pour acheter ce produit (indiquez 0 pour désactiver cette fonctionnalité). Par ex. : si défini à 3, les clients pourront acheter le produit seulement s'ils en prennent 3 quantités. Line: 47 Team[/1]]]> Team[/1]]]> Line: 74 Combinations are the different variations of a product, with attributes like its size, weight or color taking different values. Does your product require combinations? Les déclinaisons sont les différentes variantes d'un produit, avec des attributs comme la taille, le poids ou la couleur qui prennent différentes valeurs. Votre produit nécessite-t-il des déclinaisons ? Line: 156 Advanced settings in [1][2]Combinations[/1] Paramètres avancés dans [1][2]Déclinaisons[/1] Line: 172 Your reference code for this product. Allowed special characters: .-_#. Votre référence pour ce produit. Caractères spéciaux autorisés : .-_#. Line: 183 How many products should be available for sale? Combien de produits doivent être disponibles à la vente ? Line: 198 Advanced settings in [1][2]Quantities[/1] Paramètres avancés dans [1][2]Quantités[/1] Line: 208 This is the retail price at which you intend to sell this product to your customers. The tax included price will change according to the tax rule you select. C'est le prix auquel vous comptez vendre votre produit à vos clients. Le prix TTC sera ajusté en fonction de la règle de taxe que vous sélectionnez. Line: 217 Advanced settings in [1][2]Pricing[/1] Paramètres avancés dans [1][2]Prix[/1] Line: 246 Tags are meant to help your customers find your products via the search bar. Les mots-clés permettent d'aider vos clients à trouver vos produits via la barre de recherche. Line: 74 Choose terms and keywords that your customers will use to search for this product and make sure you are consistent with the tags you may have already used. Choisissez des termes et mots-clés que vos clients utilisent pour rechercher ce produit, et assurez-vous qu'ils sont cohérents avec les mots-clés que vous avez déjà créés. Line: 77 You can manage tag aliases in the [1]Search section[/1]. If you add new tags, you have to rebuild the index. Vous pouvez gérer les alias dans la partie [1]Recherche[/1]. Si vous ajoutez de nouveaux tags, il vous faudra reconstruire l'index. Line: 78 Not all shops sell new products. This option enables you to indicate the condition of the product. It can be required on some marketplaces. Toutes les boutiques ne vendent pas que des produits neufs. Cette option vous permet d'indiquer l'état du produit, qui peut être demandé par certaines places de marché. Line: 101 ISBN is used internationally to identify books and their various editions. Le code ISBN est utilisé à travers le monde pour identifier les livres et leurs différentes éditions. Line: 116 This type of product code is widely used in the United States, Canada, the United Kingdom, Australia, New Zealand and in other countries. Ce type de code produit est très utilisé aux États-Unis, au Canada, au Royaume-Uni, en Australie, en Nouvelle-Zélande et dans d'autres pays. Line: 136 This type of product code is specific to Europe and Japan, but is widely used internationally. It is a superset of the UPC code: all products marked with an EAN will be accepted in North America. Ce type de code produit est propre à l'Europe et au Japon, mais est utilisé dans le monde entier. C'est une évolution du code UPC : tous les produits ayant un code EAN sont acceptés en Amérique du Nord. Line: 125 This is the price at which you intend to sell this product to your customers. The tax included price will change according to the tax rule you select. C'est le prix auquel vous comptez vendre votre produit à vos clients. Le prix TTC sera ajusté en fonction de la règle de taxe appliquée. Line: 34 Some products can be purchased by unit (per bottle, per pound, etc.), and this is the price for one unit. For instance, if you’re selling fabrics, it would be the price per meter. Certains produits produits peuvent se vendre par unité (par litre, par kilo, etc.) et il s'agit ici du prix pour une unité. Par exemple, si vous vendez du tissu, vous devez indiquer le prix au mètre. Line: 56 The cost price is the price you paid for the product. Do not include the tax. It should be lower than the retail price: the difference between the two will be your margin. Le prix d'achat est prix que vous avez payé pour vous procurer le produit. N'incluez pas la taxe. Le prix d'achat doit être inférieur à votre prix de vente : la différence entre les deux constitue votre marge. Line: 113 You can set specific prices for customers belonging to different groups, different countries, etc. Vous pouvez définir des prix spécifiques pour des clients appartenant à différents groupes, différents pays, etc. Line: 130 Sometimes one customer can fit into multiple price rules. Priorities allow you to define which rules apply first. Parfois un client peut être concerné par plusieurs règles de prix spécifiques à la fois. Les priorités vous permettent de décider quelle règle sera appliquée en premier. Line: 182 Invalid token Jeton non valide Line: 48 [1]Invalid token[/1]: direct access to this link may lead to a potential security breach. [1]Jeton (token) invalide[/1]: accéder à ce lien peut entraîner un éventuel problème de sécurité. Line: 56 Do you want to display this page? Voulez-vous afficher cette page ? Line: 60 Yes, I understand the risks Oui, je comprends les risques Line: 63 Take me out of there! Sortez-moi d'ici ! Line: 66