There is a huge quantity of data, so each connection corresponding to a referrer is indexed. You can also refresh this index by clicking the "Refresh index" button. This process may take a while, and it's only needed if you modified or added a referrer, or if you want changes to be retroactive. Wegen des immensen Datenvolumens wird jede Verbindung, die sich auf einen Referrer bezieht, indiziert. Sie können diesen Index auch per Mausklick auf den Button aktualisieren. Das kann u. U. eine Weile dauern und ist auch nur erforderlich, wenn Sie einen Referrer geändert oder hinzugefügt haben oder möchten, dass Ihre Änderungen rückwirkend erfolgen. Line: 32 Your data is cached in order to sort it and filter it. You can refresh the cache by clicking on the "Refresh cache" button. Ihre Daten wurden zum Zweck der Sortierung und Filterung gecached. Aktualisieren Sie den Cache durch Klick auf den Button "Cache auffrischen". Line: 45 Direct traffic can be quite resource-intensive. You should consider enabling it only if you have a strong need for it. Direkter Serververkehr kann sehr viel Speicherplatz und Leistungskapazität einnehmen. Wählen Sie diese Option daher nur, wenn Sie diese Informationen unbedingt benötigen. Line: 58 Show me more Mehr Line: 33 Definitions: Bezeichnungen Line: 35 The "http_referer" field is the website from which your customers arrive. Das Feld "http_referer" zeigt die Website an, von der Ihrer Kunden zu Ihrer Seite gelangten. Line: 38 For example, visitors coming from Google will have an "http_referer" value like this one: "http://www.google.com/search?q=prestashop". Die über Google kommenden Besucher haben beispielsweise einen HTTP_REFERER wie diesen: "http://www.google.com/search?q=prestashop". Line: 39 If the visitor arrives directly (by typing the URL of your shop, or by using their bookmarks, for example), the http_referer will be empty. Wenn der Besucher auf direktem Weg auf die Webseite kommt (etwa durch die Eingabe der URL in der Adressleiste oder durch die Auswahl einer seiner Favoriten), bleibt das Feld "http_referer" leer. Line: 40 If you'd like to view all the visitors coming from Google, you can type "%google%" in this field. Alternatively, you can type "%google.fr%" if you want to view visitors coming from Google France, only. Wenn Sie also alle über Google kommenden Besucher filtern möchten, können Sie \"%google%\" in diesem Feld angeben, oder \"%google.de%\", wenn Sie nur die Besucher von Google Deutschland sehen möchten. Line: 41 The "request_uri" field is the URL from which the customers come to your website. Die "request_uri" ist die URL, von der ein Kunde zu Ihrer Website gelangt. Line: 45 For example, if the visitor accesses a product page, the URL will be like this one: "%smusic-ipods/1-ipod-nano.html". Befindet sich also ein Besucher auf einer Artikelseite, lautet die URL etwa "%smusic-ipods/1-ipod-nano.html". Line: 46 This is helpful because you can add tags or tokens in the links pointing to your website. Dies ist hilfreich, da Sie so Stichwörter und Token an die Links anhängen können, die auf Ihre Seite führen. Line: 47 For example, you can post a link (such as "%sindex.php?myuniquekeyword" -- note that you added "?myuniquekeyword" at the end of the URL) in an online forum or as a blog comment, and get visitors statistics for that unique link by entering "%%myuniquekeyword" in the "request_uri" field. Sie können z.B. in einem Online-Forum oder Blog einen Link (wie etwa "%sindex.php?myuniquekeyword" - beachten Sie das Fragezeichen vor "myuniquekeyword"!) posten und für diesen Link Besucherstatistiken erhalten, indem Sie einfach "%%myuniquekeyword" ins Feld "request_uri" eingeben. Line: 48 This method is more reliable than the "http_referer" one, but there is one disadvantage: if a search engine references a page with your link, then it will be displayed in the search results and you will not only indicate visitors from the places where you posted the link, but also those from the search engines that picked up that link. Diese Methode ist zwar zuverlässiger als der "http_referer", hat aber einen Nachteil: auch jede Suchmaschine, die diesen Link aufgerufen hat, wird statistisch erfasst, so dass nicht nur die tatsächlichen Besucher von der Seite, auf der Sie den Link gepostet haben, mitgezählt werden, sondern auch alle Zugriffe der Suchmaschinen. Line: 49 The "Include" fields indicate what has to be included in the URL. Die ""include"-Felder zeigen an, was die URL enthalten soll. Line: 53 The "Exclude" fields indicate what has to be excluded from the URL. Die ""include"-Felder zeigen an, was die URL nicht enthalten soll. Line: 57 When using simple mode, you can use a wide variety of generic characters to replace other characters: Im einfachen Modus können Sie bestimmte Platzhalter einsetzen, die andere Zeichen ersetzen: Line: 61 "_" will replace one character. If you want to use the real "_", you should type this: "\\_". "_" ersetzt ein Zeichen. Wenn ein Unterstrich dagegen tatsächlich angezeigt werden soll, verwenden Sie folgende Schreibweise: "\\_". Line: 63 "%" will replace any number of characters. If you want to use the real "%", you should type this: "\\%". "%" ersetzt eine beliebige Zeichenfolge. Wenn ein %-Zeichen dagegen tatsächlich angezeigt werden soll, verwenden Sie folgende Schreibweise: "\\%". Line: 64 The Simple mode uses the MySQL "LIKE" pattern matching, but for a higher potency you can use MySQL's regular expressions in the Expert mode. Im Simple-Modus wird der MySQL-Befehl "LIKE" für Abfragen verwendet. Für aussagekräftigere Afragen sollte sie den Experten-Modus nutzen, der die üblichen MySQL-Befehlen erlaubt. Line: 69 Take a look at MySQL's documentation for more details. Nähere Details finden Sie in der MySQL-Dokumentation. Line: 70 Get help! Hilfe! Line: 81 e.g. 10:00AM - 9:30PM Beispiel: 10.00 bis 21.30 Uhr Line: 67 Contact name (e.g. Customer Support). Kontakt-Name (z.B.: Technischer Support). Line: 86 Emails will be sent to this address. E-Mails wird an diese Adresse gesendet. Line: 94 If enabled, all messages will be saved in the "Customer Service" page under the "Customer" menu. Falls aktiviert, werden alle Meldungen unter "Kundendienst" auf der "Kunden"-Seite gespeichert. Line: 103 Further information regarding this contact. Weitere Informationen zu diesem Kontakt. Line: 124 Invalid characters: Ungültige Zeichen: Line: 123 Image width in pixels. Enter "0" to use the original size. Bildbreite in Pixel. Wert "0" eingeben, um Originalgröße beizubehalten Line: 162 Image height in pixels. Enter "0" to use the original size. Bildhöhe in Pixel. Wert "0" eingeben, um Originalgröße beizubehalten Line: 169 The group defined for your un-identified visitors. In diese Gruppe gehören die unbekannten Besucher. Line: 111 The group defined for your identified guest customers (used in guest checkout). In diese Gruppe gehören Gäste (mit Gast-Bestellungen). Line: 119 The group defined for your identified registered customers. Standardgruppe für registrierte Kunden Line: 127 Automatically apply this value as a discount on all products for members of this customer group. Setze automatisch diesen Wert als Rabatt auf ALLE Artikel des Shops für die Mitglieder dieser Kundengruppe. Line: 327 How prices are displayed in the order summary for this customer group. Wie Preise für diese Kundengruppe in den Bestelldetails anzeigt werden (brutto / netto). Line: 334 Customers in this group can view prices. Kunden dieser Gruppe können Preise sehen. Line: 369 %group_name% - All persons without a customer account or customers that are not logged in. %group_name% - Alle Besucher ohne Registrierung bzw. nicht angemeldete Kunden Line: 612 %group_name% - All persons who placed an order through Guest Checkout. %group_name% - Alle Besucher, die eine Gastbestellung getätigt haben Line: 613 %group_name% - All persons who created an account on this site. %group_name% - Alle Personen, die sich als Kunde registriert haben Line: 614 PrestaShop has three default customer groups: Vordefiniert sind drei Standard-Kundengruppen: Line: 616 Name of the related page. Name der betreffenden Seite Line: 342 Title of this page. Überschrift dieser Seite Line: 351 A short description of your shop. Kurzbeschreibung Ihres Shops Line: 361 List of keywords for search engines. Liste der Schlüsselwörter Line: 371 To add tags, click in the field, write something, and then press the "Enter" key. Um "Stichwörter" anzulegen, klicken Sie in das Feld, geben den Begriff ein und drücken die ENTER-Taste. Line: 372 For instance, "contacts" for http://example.com/shop/contacts to redirect to http://example.com/shop/contact-form.php um bspw. "Kontakte" von http://example.com/shop/contacts auf http://example.com/shop/contact-form.php umzuleiten Line: 384 Only letters and hyphens are allowed. Nur Buchstaben und Minus-Zeichen (-) sind erlaubt. Line: 385 Leave blank if no change. Leer lassen, wenn keine Änderung Line: 228 Fee given for each visit. Vergütung bei jedem Besuch. Line: 265 Fee given for each order placed. Für jede Bestellung. Line: 271 If you know how to use MySQL regular expressions, you can use the [1]expert mode[/1]. Wenn Sie sich mit SQL-Befehlen auskennen, können Sie den [1]Expertenmodus[/1] nutzen. Line: 330 Enable the automatic indexing of products. If you enable this feature, the products will be indexed in the search automatically when they are saved. If the feature is disabled, you will have to index products manually by using the links provided in the field set. Automatische Indizierung der Artikel aktivieren. Wenn Sie diese Funktion aktivieren, werden alle Artikel automatisch indiziert, wenn sie gespeichert werden. Aber wenn die automatische Indexierung nicht aktiv ist, müssen Sie die Artikel manuell indizieren. Klicken Sie dazu auf den folgenden Link. Line: 106 By default, to search for “blouse”, you have to enter “blous”, “blo”, etc (beginning of the word) – but not “lous” (within the word). Standardmäßig funktioniert die Textsuche nur, wenn der erste Buchstabe eines Wortes mit erfasst wurde (z.B. wir "Blu[se]" gefunden, aber nicht "luse"). Line: 121 With this option enabled, it also gives the good result if you search for “lous”, “ouse”, or anything contained in the word. Hier aktivieren Sie eine echte Volltextsuche, die einen Begriff auch dann findet, wenn beliebige Teile eingegeben wurden. Line: 126 Enable search within a whole word, rather than from its beginning only. Volltextsuche aktivieren Line: 132 It checks if the searched term is contained in the indexed word. This may be resource-consuming. Die Volltextsuche findet beliebige Zeichenketten, verbraucht aber mehr Ressourcen. Line: 137 By default, if you search "book", you will have "book", "bookcase" and "bookend". Standardmäßig werden auch Ausdrücke gefunden, die mit dem Suchbegriff beginnen (z.B. liefert die Suche nach "buch" auch "Buchstütze" oder "Buche"). Line: 149 With this option enabled, it only gives one result “book”, as exact end of the indexed word is matching. Bei Aktivierung dieser Option erhalten Sie als Ergebnis nur Ausdrücke, die exakt das eingegebene Suchwort erhalten. Line: 154 Enable more precise search with the end of the word. Genaue Wortsuche aktivieren Line: 160 It checks if the searched term is the exact end of the indexed word. Sucht genau nach dem eingegebene Wort Line: 165 Only words this size or larger will be indexed. Nur Wörter ab dieser Länge werden indiziert. Line: 178 Please enter the index words separated by a "|". Die Schlüsselwörter bitte jeweils durch ein "|" getrennt erfassen. Line: 190 Enter each alias separated by a comma (e.g. 'prestshop,preztashop,prestasohp'). Aliasnamen kommasepariert eingeben (z.B.: "prestshop,preztashop,prestasohp"). Line: 350 ;=#{}]]> ;=#{}]]> Context: File: controllers/admin/AdminSearchConfController.php:351 Search this word instead. Suche stattdessen dieses Wort. Line: 359 ;=#{}]]> ;=#{}]]> Line: 351 This field does not refer to the shop name visible in the front office. Die Eingabe in diesem Feld bezieht sich nicht auf die Shop-Bezeichnung, die im Front-Office angezeigt wird. Line: 371 Follow [1]this link[/1] to edit the shop name used on the front office. Um den Front-Office-Namen des Shops zu ändern, klicken Sie bitte [1]hier[/1]. Line: 372 You can't edit the shop group because the current shop belongs to a group with the "share" option enabled. Sie können die Shopgruppe nicht erstellen, weil der gegenwärtige Shop zu einer Gruppe gehört, bei der die \"Teilen\"-Option aktiviert ist. Line: 430 This is the root category of the store that you've created. To define a new root category for your store, [1]please click here[/1]. Dies ist das Stammverzeichnis Ihres Shops. Um ein neues Stammverzeichnis festzulegen, [1]klicken Sie hier[/1]. Line: 440 By selecting associated categories, you are choosing to share the categories between shops. Once associated between shops, any alteration of this category will impact every shop. Durch Auswahl verknüpfter Kategorien entscheiden Sie, dass diese in allen Shops zur Verfügung stehen. Einmal verbunden, wird jede Änderung einer solchen Kategorie sich in allen Shops auswirken, die sich diese Kategorie teilen. Line: 494 Order status (e.g. 'Pending'). Bestell-Status (z.B.: "Wartend"). Line: 281 Invalid characters: numbers and Ungültige Zeichen: Zahlen und Line: 484 Upload an icon from your computer (File type: .gif, suggested size: 16x16). Laden Sie ein Bildsymbol von Ihrem PC (Dateityp: .gif, vorgeschlagene Größe: 16x16). Line: 289 Status will be highlighted in this color. HTML colors only. Der Status wird durch diese Farbe hervorgehoben. Nur HTML-Farben. Line: 491 Only letters, numbers and underscores ("_") are allowed. Nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich ("_") erlaubt Line: 408 Email template for both .html and .txt. E-Mail-Vorlage für HTML- und Textversion. Line: 409 Order's return status name. Name des Bestellrücksendestatus. Line: 483 Whether or not to display this store. Anzeige/Nicht-Anzeige dieses Shops. Line: 265 Storefront picture. Foto des Geschäfts. Line: 274 Displayed in emails sent to customers. Wird in E-Mails an Kunden angezeigt. Line: 447 Shop registration information (e.g. SIRET or RCS). Shop Anmelde-Informationen (z.B. SIRET oder RCS). Line: 454 characters Zeichen Line: 55 After a customer logs in, you can recall and display the content of his/her last shopping cart. Wiederherstellung des letzten Warenkorbs nach Anmeldung des Kunden. Line: 38 Send an email with summary of the account information (email, password) after registration. E-Mail Anmeldedaten (Mailadresse, Passwort) nach Anmeldung senden Line: 45 Minimum time required between two requests for a password reset. Erforderliche Mindestzeit zwischen zwei Anfragen zum Passwort-Reset Line: 52 Activate or deactivate B2B mode. When this option is enabled, B2B features will be made available. Aktiviere oder deaktiviere den B2B-Modus. Wenn diese Option aktiviert ist, sind B2B-Funktionen verfügbar. Line: 59 Display or not the birth date field. Geburtsdatum anzeigen (optional) Line: 66 Display or not the partner offers tick box, to receive offers from the store's partners. Optionale Anzeige der Opt-in-Checkbox für Affiliate-Links Line: 73 The catalog mode is actually to disable products checkout (prices, add to cart, etc.) on your shop, like a retail website does. In der Einstellung Katalog-Modus sind alle Preisangaben und Kauf-Funktionen deaktiviert. Line: 38 Set the maximum size of the summary of your product description (in characters). Maximale Größe der Kurzbeschreibung festlegen (Anzahl Zeichen) Line: 54 How to calculate quantity discounts. Auf welcher Basis sollen die Mengenrabatte kalkuliert werden? Line: 61 When active, friendly URL will be updated on every save. Falls aktiviert, wird die benutzerfreundliche URL bei jedem Speichern neu erzeugt. Line: 68 When active, new products will be activated by default during creation. Aktivieren, wenn Artikel nach Anlegen sofort automatisch im Shop angezeigt werden sollen. Line: 75 Set to "0" to disable this feature. Die Eingabe von "0" deaktiviert diese Funktion Line: 47 Display or hide the "add to cart" button on category pages for products that have attributes forcing customers to see product details. Wählen Sie "Nein", wenn der Button nur dann angezeigt werden soll, wenn es keine Artikelvarianten gibt. Artikel, die in mehreren Varianten erhältlich sind, können Kunden dann nur auf der Detailseite in den Warenkorb legen. Line: 63 In the volume discounts board, display the new price with the applied discount instead of showing the discount (ie. "-5%"). Auf der Mengenrabatt-Tafel direkt den rabattierten Preis anstelle des Rabattsatzes (z.B. -5%) anzeigen. Line: 85 Number of products displayed per page. Default is 10. Artikelanzahl pro Seite. Standard-Wert: 10 Line: 38 The order in which products are displayed in the product list. Standard-Sortierung für die Artikelliste Line: 45 Default order method for product list. Standard-Sortierreihenfolge für die Artikelliste. Line: 52 By default, the Add to Cart button is hidden when a product is unavailable. You can choose to have it displayed in all cases. Standardmäßig ist der Button "In den Korb" versteckt, wenn der Artikel nicht verfügbar ist. Wählen Sie hier, ob er trotzdem angezeigt werden soll. Line: 38 Advised for European merchants to be legally compliant (eg: Delivered within 3-4 days) Gesetzlich vorgeschrieben für Verkäufer in der EU (z. B. Lieferzeit 1-3 Werktage) Line: 81 Advised for European merchants to be legally compliant (eg: Delivered within 5-7 days) Gesetzlich vorgeschrieben für Verkäufer in der EU (z. B. Lieferzeit 5-7 Werktage) Line: 89 When selling packs of products, how do you want your stock to be calculated? Wie soll der Lagerbestand bei Produktbündeln berechnet werden? Line: 97 Display an overview of the addresses, shipping method and cart just before the order button (required in some European countries). Komplette Bestellübersicht (Zahlungsart, Versandart, Adressen, Warenkorb, AGB-Bestätigung) über dem KAUFEN-Button anzeigen (erforderlich nach EU-Recht) Line: 38 Allow guest visitors to place an order without registering. Gast kann ohne Registrierung bestellen. Line: 45 Disable the option to allow customers to reorder in one click from the order history page (required in some European countries). Kunden sollen nicht die Möglichkeit haben, eine Bestellung aus der Bestell-Historie per Mausklick zu wiederholen (wie in einigen europäischen Ländern verlangt). Line: 52 Set to 0 to disable this feature. 0 deaktiviert diese Funktion. Line: 59 Automatically updates the shipping costs when you edit an order. Aktualisiert automatisch die Versandkosten bei Änderung einer Bestellung Line: 66 Allow the customer to ship orders to multiple addresses. This option will convert the customer's cart into one or more orders. Kunden den Versand an mehrere Adressen erlauben. Diese Option splittet den Warenkorb in einen oder mehrere Aufträge. Line: 74 Allows you to delay shipping at your customers' request. Versanddatum kann auf Kundenwunsch verzögert werden. Line: 82 Require customers to accept or decline terms of service before processing an order. Erfordert die Zustimmung des Kunden zu den AGB während des Bestellvorgangs Line: 89 Choose the page which contains your store's terms and conditions of use. Wählen Sie die CMS-Seite für Ihre Allgemeinen Geschäftsbedingungen Line: 96 Suggest gift-wrapping to customers. Bietet dem Kunden Geschenkverpackungen an und die Möglichkeit, eine Nachricht zu hinterlassen Line: 38 Set a price for gift wrapping. Preis für Geschenkverpackungen festlegen. Line: 45 Set a tax for gift wrapping. MwSt. für Geschenkverpackung eingeben. Line: 54 Suggest recycled packaging to customer. Dem Kunden Verpackung aus Recyclingmaterial empfehlen. Line: 63 You can search for a new domain name or add a domain name that you already own. You will be redirected to your PrestaShop account. Suchen Sie einen neuen Domain-Namen oder fügen Sie einen bereits bekannten hinzu. Sie werden zu Ihrem Prestashop-Account weitergeleitet. Line: 40 Enable this option only if your server allows URL rewriting (recommended). Nur dann aktivieren, wenn Ihr Server URL-Rewriting zulässt (empfohlen). Line: 54 URL rewriting (mod_rewrite) is not active on your server, or it is not possible to check your server configuration. If you want to use Friendly URLs, you must activate this mod. Eine URL-Umleitung (mod_rewrite) ist auf Ihrem Server nicht aktiviert, oder es ist nicht möglich, Ihre Serverkonfiguration zu überprüfen. Für die Suchmaschinenoptimierung muss mod_rewrite aktiviert sein. Line: 62 Enable this option if you want to allow accented characters in your friendly URLs. Aktivieren, wenn benutzerfreundliche URLs auch Umlaute enthalten dürfen. Line: 69 You should only activate this option if you are using non-latin characters ; for all the latin charsets, your SEO will be better without this option. Aktivieren Sie diese Option nur, wenn Sie keine Latin-Zeichen verwenden. Für alle Latin-Zeichensätze gilt: Ihr SEO ist besser ohne diese Option. Line: 69 Enable this option only if you have problems with URL rewriting. Aktivieren Sie diese Option nur, wenn Sie Probleme mit URL-Rewriting auf einigen Seiten haben. Line: 86 Some of PrestaShop's features might not work correctly with a specific configuration of Apache's mod_security module. We recommend to turn it off. Einige Programmteile könnten mit einer individuell konfigurierten Apache mod_security nicht richtig funktionieren (Abschalten empfohlen). Line: 96 Activate or deactivate your shop (It is a good idea to deactivate your shop while you perform maintenance. Please note that the webservice will not be disabled). Aktivieren oder deaktivieren Sie Ihren Shop. (Es ist sinnvoll, den Shop zu deaktivieren, wenn Sie Wartungsarbeiten daran durchführen. Der Webservice bleibt in jedem Fall aktiv.) Line: 43 IP addresses allowed to access the front office even if the shop is disabled. Please use a comma to separate them (e.g. 42.24.4.2,127.0.0.1,99.98.97.96) IP-Adressen mit Zugangsberechtigung zum Front Office selbst bei deaktiviertem Shop. Bei mehreren Adressen bitte Komma als Trennzeichen verwenden (zum Beispiel 42.24.4.2,127.0.0.1,99.98.97.96) Line: 50 Custom text displayed on maintenance page while shop is deactivated. Text, der bei Wartungsarbeiten des Shops angezeigt wird Line: 57 If you own an SSL certificate for your shop's domain name, you can activate SSL encryption (https://) for customer account identification and order processing. Falls Sie ein SSL-Zertifikat für Ihre Shop-Domain besitzen, können Sie die SSL-Verschlüsselung (https://) für die Kundenanmeldung und den Bestellvorgang aktivieren. Line: 53 If you want to enable SSL on all the pages of your shop, activate the "Enable on all the pages" option below. Falls Sie SSL auf allen Seiten erzwingen möchten, aktivieren Sie diese Option. Line: 47 When enabled, all the pages of your shop will be SSL-secured. Falls aktiviert, sind sämtliche Shop-Seiten SSL-geschützt. Line: 70 Enable or disable token in the Front Office to improve PrestaShop's security. Aktiviert oder deaktiviert die Token im Front Office, um die Sicherheit von PrestaShop zu verbessern Line: 78 Allow iframes on text fields like product description. We recommend that you leave this option disabled. Iframes in Feldern wie der Artikelbeschreibung erlauben (nicht empfohlen) Line: 94 Clean the HTML content on text fields. We recommend that you leave this option enabled. Bereinigt HTML-Fehler in Textfeldern. Es wird empfohlen, diese Option zu aktivieren. Line: 102 You can choose among 6 different ways of rounding prices. "Round up away from zero ..." is the recommended behavior. Wählen Sie zwischen 6 verschiedenen Rundungsmodi. "Kaufmännisch aufrunden" sollte die Variante erster Wahl sein. Line: 110 You can choose when to round prices: either on each item, each line or the total (of an invoice, for example). Wählen Sie Rundungsmethode: Pro Artikel, pro Zeile oder Gesamtsumme runden (letztere für Deutschland empfohlen) Line: 118 Choose how many decimals you want to display Wählen Sie die Anzahl der anzuzeigenden Nachkommastellen Line: 126 Enable brands and suppliers pages on your front office even when their respective modules are disabled. Hersteller- und Lieferantenseiten auch dann im Shop anzeigen, wenn die zugehörigen Module deaktiviert sind. Line: 134 Enable best sellers page on your front office even when its respective module is disabled. Verkaufshits im Front-Office selbst dann anzeigen, wenn das entsprechende Modul deaktiviert ist. Line: 142 The multistore feature allows you to manage several e-shops with one Back Office. If this feature is enabled, a "Multistore" page will be available in the "Advanced Parameters" menu. Die Multishop-Funktion ermöglicht Ihnen die Verwaltung mehrerer Online-Shops mit einem Back Office. Wenn diese aktiviert ist, können Sie vom Menüpunkt "Multishop" im Menü "Erweiterte Einstellungen" aus darauf zugreifen. Line: 150