There is a huge quantity of data, so each connection corresponding to a referrer is indexed. You can also refresh this index by clicking the "Refresh index" button. This process may take a while, and it's only needed if you modified or added a referrer, or if you want changes to be retroactive. Il y a un grand nombre de données stockées, donc chaque connexion correspondant à un site référant est indexée. Vous pouvez rafraîchir les index en cliquant sur le bouton ci-dessus. Sachez que cette opération peut prendre plusieurs minutes, et n'est requise que si vous modifiez ou ajoutez un référant, ou si vous souhaitez que vos modifications soient rétroactives. Line: 32 Your data is cached in order to sort it and filter it. You can refresh the cache by clicking on the "Refresh cache" button. Vos données sont mises en cache afin de les trier et de les filtrer. Vous pouvez vider le cache en cliquant sur le bouton "Rafraîchir le cache". Line: 45 Direct traffic can be quite resource-intensive. You should consider enabling it only if you have a strong need for it. L'enregistrement du trafic direct peut être très lourd en termes d'espace disque et de performances, vous ne devez l'activer que si vous avez la base de données adéquate et un réel besoin de ces informations. Line: 58 Show me more Voir plus Line: 33 Definitions: Définitions : Line: 35 The "http_referer" field is the website from which your customers arrive. Le champ "http_referer" représente le site par lequel le visiteur est arrivé. Line: 38 For example, visitors coming from Google will have an "http_referer" value like this one: "http://www.google.com/search?q=prestashop". Par exemple, les visiteurs provenant de Google auront un "http_referer"comme celui-ci : "http://www.google.com/search?q=prestashop". Line: 39 If the visitor arrives directly (by typing the URL of your shop, or by using their bookmarks, for example), the http_referer will be empty. Si le visiteur arrive directement sur le site (soit en tapant l'URL dans la barre d'adresse, soit en choisissant un de ses favoris par exemple), ce champ sera vide. Line: 40 If you'd like to view all the visitors coming from Google, you can type "%google%" in this field. Alternatively, you can type "%google.fr%" if you want to view visitors coming from Google France, only. Donc si vous souhaitez filtrer tous les visiteurs provenant de Google, vous pouvez indiquer \"%google%\" dans ce champ, ou \"%google.fr%\" si vous ne souhaitez que les visiteurs de Google France. Line: 41 The "request_uri" field is the URL from which the customers come to your website. Le champ "request_uri" est l'URL par laquelle le visiteur est arrivé sur votre site. Line: 45 For example, if the visitor accesses a product page, the URL will be like this one: "%smusic-ipods/1-ipod-nano.html". Par exemple, si le visiteur accède à une fiche produit, l'URL ressemblera à celle-ci : "%smusic-ipods/1-ipod-nano.html". Line: 46 This is helpful because you can add tags or tokens in the links pointing to your website. L'intérêt réside dans le fait que vous pouvez ainsi ajouter des mot-clés dans les URL qui pointent vers votre site. Line: 47 For example, you can post a link (such as "%sindex.php?myuniquekeyword" -- note that you added "?myuniquekeyword" at the end of the URL) in an online forum or as a blog comment, and get visitors statistics for that unique link by entering "%%myuniquekeyword" in the "request_uri" field. Par exemple, vous pouvez poster un lien (comme "%sindex.php?monmotcleunique" - notez que vous avez ajouté "?monmotcleunique" à la fin de l'URL) sur un forum ou dans un commentaire sur un article de blog et analyser les statistiques des visites amenées par ce lien en saisissant "%%monmotcleunique" dans le champ "request_uri". Line: 48 This method is more reliable than the "http_referer" one, but there is one disadvantage: if a search engine references a page with your link, then it will be displayed in the search results and you will not only indicate visitors from the places where you posted the link, but also those from the search engines that picked up that link. Cette méthode est plus fiable que celle qui utilise "http_referer" mais elle présente un inconvénient : si un moteur de recherche référence une page contenant votre lien, ce lien sera proposé dans les résultats de recherche du moteur, et vous aurez dans vos statistiques non seulement les visites des internautes qui ont cliqué sur le lien mais également celles du moteur de recherche lui même. Line: 49 The "Include" fields indicate what has to be included in the URL. Les champs "include" indiquent ce qui doit être inclus dans l'URL. Line: 53 The "Exclude" fields indicate what has to be excluded from the URL. Les champs "exclude" indiquent ce qui doit être exclu de l'URL. Line: 57 When using simple mode, you can use a wide variety of generic characters to replace other characters: En mode simple, vous pouvez utiliser certains caractères génériques qui peuvent remplacer d'autres caractères : Line: 61 "_" will replace one character. If you want to use the real "_", you should type this: "\\_". "_" remplacera un caractère. Si vous souhaitez utiliser le vrai "_", vous devez taper "\\_". Line: 63 "%" will replace any number of characters. If you want to use the real "%", you should type this: "\\%". "%" replacera n'importe quel nombre de caractères. Si vous souhaitez utiliser le vrai "%", vous devez taper "\\%". Line: 64 The Simple mode uses the MySQL "LIKE" pattern matching, but for a higher potency you can use MySQL's regular expressions in the Expert mode. Le mode simple utilise le "LIKE" de MySQL, mais pour plus de puissance vous pouvez utiliser les expressions régulières de MySQL. Line: 69 Take a look at MySQL's documentation for more details. Voir la documentation de MySQL pour plus de détails. Line: 70 Get help! Obtenez de l'aide ! Line: 81 e.g. 10:00AM - 9:30PM Exemple : 10h00-21h30 Line: 67 Contact name (e.g. Customer Support). Nom du contact (ex. : Support Technique). Line: 86 Emails will be sent to this address. L'e-mail sera envoyé à cette adresse. Line: 94 If enabled, all messages will be saved in the "Customer Service" page under the "Customer" menu. Si cette option est activée, tous les messages seront enregistrés dans la page "SAV" du menu "Clients". Line: 103 Further information regarding this contact. Informations complémentaires au sujet de ce contact. Line: 124 Invalid characters: Caractères interdits: Line: 123 Image width in pixels. Enter "0" to use the original size. Largeur de l'image en pixels. "0" pour utiliser la taille originale. Line: 162 Image height in pixels. Enter "0" to use the original size. Hauteur de l'image en pixels. "0" pour utiliser la taille originale. Line: 169 The group defined for your un-identified visitors. Toutes les personnes sans compte client ou non connectées. Line: 111 The group defined for your identified guest customers (used in guest checkout). Clients ayant passé une commande avec la commande express (guest checkout). Line: 119 The group defined for your identified registered customers. Le groupe défini pour vos clients enregistrés et identifiés. Line: 127 Automatically apply this value as a discount on all products for members of this customer group. Appliquera automatiquement une réduction sur tous les produits de la boutique pour les membres appartenant à ce groupe. Line: 327 How prices are displayed in the order summary for this customer group. Comment afficher les prix pour ce groupe de client dans le détail de commande (taxes incluses / exclues). Line: 334 Customers in this group can view prices. Les clients membres de ce groupe peuvent voir les prix. Line: 369 %group_name% - All persons without a customer account or customers that are not logged in. %group_name% - Toutes les personnes n'ayant pas de compte client ou n'étant pas identifiées. Line: 612 %group_name% - All persons who placed an order through Guest Checkout. %group_name% - Toutes les personnes ayant passé commande en tant qu'invité. Line: 613 %group_name% - All persons who created an account on this site. %group_name% - Toutes les personnes ayant créé un compte sur ce site. Line: 614 PrestaShop has three default customer groups: Par défaut, PrestaShop a trois groupes de clients : Line: 616 Name of the related page. Nom de la page concernée. Line: 342 Title of this page. Le titre public de cette page. Line: 351 A short description of your shop. Entrez une courte description de votre boutique. Line: 361 List of keywords for search engines. Liste des mots-clés pour les moteurs de recherche. Line: 371 To add tags, click in the field, write something, and then press the "Enter" key. Pour ajouter un mot-clé, cliquez dans le champ, saisissez un mot, puis appuyez sur "Entrée". Line: 372 For instance, "contacts" for http://example.com/shop/contacts to redirect to http://example.com/shop/contact-form.php Exemple : "contacts" pour http://maboutique.com/shop/contacts redirigera vers http://maboutique.com/shop/contact-form.php Line: 384 Only letters and hyphens are allowed. N'utilisez que des lettres et le tiret (-). Line: 385 Leave blank if no change. Laissez vide si vous ne souhaitez pas le changer. Line: 228 Fee given for each visit. Rémunération pour chaque visite. Line: 265 Fee given for each order placed. Pour chaque commande passée. Line: 271 If you know how to use MySQL regular expressions, you can use the [1]expert mode[/1]. Si vous savez utiliser les expressions rationnelles de MySQL, vous pouvez utiliser le [1]mode expert[/1]. Line: 330 Enable the automatic indexing of products. If you enable this feature, the products will be indexed in the search automatically when they are saved. If the feature is disabled, you will have to index products manually by using the links provided in the field set. Active l'indexation automatique des produits. Si vous activez cette fonctionnalité, les produits seront automatiquement mis à jour dans l'index de PrestaShop à chaque sauvegarde. Si en revanche elle est désactivée, vous devrez les réindexer manuellement en utilisant les liens proposés un peu plus haut. Line: 106 By default, to search for “blouse”, you have to enter “blous”, “blo”, etc (beginning of the word) – but not “lous” (within the word). Par défaut, pour trouver "chemisier", vous devez renseigner "chemi", "che", etc (début du mot); mais pas "misi" (au sein du mot). Line: 121 With this option enabled, it also gives the good result if you search for “lous”, “ouse”, or anything contained in the word. Avec cette fonction activée, vous aurez aussi le bon résultat avec une recherche sur "misi", "isier", ou tout terme compris dans le mot. Line: 126 Enable search within a whole word, rather than from its beginning only. Permet de rechercher au sein d'un mot, et pas seulement depuis le début du mot. Line: 132 It checks if the searched term is contained in the indexed word. This may be resource-consuming. Vérifie si le terme cherché est contenu dans le mot indexé. Peut consommer des ressources. Line: 137 By default, if you search "book", you will have "book", "bookcase" and "bookend". Par défaut, si vous recherchez "porte", vous trouverez "porte", "portefeuille" et "portemanteau". Line: 149 With this option enabled, it only gives one result “book”, as exact end of the indexed word is matching. En activant cette option, vous aurez uniquement "porte" comme résultat, car la fin du mot correspond à votre recherche exacte. Line: 154 Enable more precise search with the end of the word. Permet une recherche plus précise sur la fin d'un mot. Line: 160 It checks if the searched term is the exact end of the indexed word. Recherche le terme exact dans la fin des mots indexés. Line: 165 Only words this size or larger will be indexed. Seuls les mots faisant au moins cette taille seront indexés. Line: 178 Please enter the index words separated by a "|". Veuillez saisir les mots séparés par un \"|\" (caractère \"barre verticale\"). Line: 190 Enter each alias separated by a comma (e.g. 'prestshop,preztashop,prestasohp'). Saisir chaque alias séparé par une virgule (",") (par ex. : "prestshop,preztashop,prestasohp"). Line: 350 ;=#{}]]> ;=#{}]]> Context: File: controllers/admin/AdminSearchConfController.php:351 Search this word instead. Rechercher ce mot à la place. Line: 359 ;=#{}]]> ;=#{}]]> Line: 351 This field does not refer to the shop name visible in the front office. Ce champ ne se réfère pas au nom de la boutique visible sur le front-office. Line: 371 Follow [1]this link[/1] to edit the shop name used on the front office. Suivez [1]ce lien[/1] pour modifier le nom de la boutique utilisé sur le front-office. Line: 372 You can't edit the shop group because the current shop belongs to a group with the "share" option enabled. Vous ne pouvez pas modifier le groupe de boutique car la boutique actuelle appartient à un groupe dont l'option de partage a été activée. Line: 430 This is the root category of the store that you've created. To define a new root category for your store, [1]please click here[/1]. Voici la catégorie racine de la boutique que vous avez créée. Pour mettre en place une nouvelle catégorie racine, [1]veuillez cliquer ici[/1]. Line: 440 By selecting associated categories, you are choosing to share the categories between shops. Once associated between shops, any alteration of this category will impact every shop. En sélectionnant catégories associées, vous choisissez de partager les catégories de produits entre les différentes boutiques. Une fois associées entre les boutiques, toute modification d’une catégorie associée aura un impact sur toutes les boutiques auxquelles ces catégories seront associées. Line: 494 Order status (e.g. 'Pending'). Suivi commande (par exemple, « en attente »). Line: 281 Invalid characters: numbers and Les caractères non valables : des chiffres et Line: 484 Upload an icon from your computer (File type: .gif, suggested size: 16x16). Mettre une icône en ligne depuis de votre ordinateur (type de fichier : .gif ; taille suggérée : 16x16). Line: 289 Status will be highlighted in this color. HTML colors only. Les états seront mises en évidence dans cette couleur. Couleurs HTML uniquement. Line: 491 Only letters, numbers and underscores ("_") are allowed. Seules les lettres, les nombres et le caractère souligné ("_") sont autorisés. Line: 408 Email template for both .html and .txt. Modèle d'e-mail pour HTML et texte brut. Line: 409 Order's return status name. Nom de l'état de commande pour le retour produit. Line: 483 Whether or not to display this store. Afficher ou non ce magasin. Line: 265 Storefront picture. Photo de la devanture du magasin. Line: 274 Displayed in emails sent to customers. Affichée dans les e-mails envoyés aux clients. Line: 447 Shop registration information (e.g. SIRET or RCS). Immatriculation de la boutique (ex. : SIRET, RCS, etc.). Line: 454 characters caractères Line: 55 After a customer logs in, you can recall and display the content of his/her last shopping cart. Quand un client se connecte, vous pouvez rappeler et afficher le contenu de son dernier panier. Line: 38 Send an email with summary of the account information (email, password) after registration. Envoyer un e-mail avec le récapitulatif des informations de connexion (e-mail et mot de passe) après la création du compte. Line: 45 Minimum time required between two requests for a password reset. Durée minimale entre deux demandes de regénération du mot de passe. Line: 52 Activate or deactivate B2B mode. When this option is enabled, B2B features will be made available. Lorsque cette option est activée, plusieurs fonctionnalités B2B deviennent disponibles. Line: 59 Display or not the birth date field. Afficher ou non le champ date de naissance. Line: 66 Display or not the partner offers tick box, to receive offers from the store's partners. Affiche ou non la case à cocher pour recevoir des offres des partenaires de la boutique. Line: 73 The catalog mode is actually to disable products checkout (prices, add to cart, etc.) on your shop, like a retail website does. Le mode catalogue permet de désactiver le processus d’achat des produits (prix, ajout au panier, etc.) sur votre boutique, comme un site marchand le permet. Line: 38 Set the maximum size of the summary of your product description (in characters). Définissez la taille maximale du résumé produit (en nombre de caractères). Line: 54 How to calculate quantity discounts. Comment calculer les remises de quantité. Line: 61 When active, friendly URL will be updated on every save. Si activé, les URL simplifiées des produits seront mises à jour à chaque modification du produit. Line: 68 When active, new products will be activated by default during creation. Si activé, les nouveaux produits seront activés par défaut à leur création. Line: 75 Set to "0" to disable this feature. Mettez 0 pour désactiver cette fonctionnalité. Line: 47 Display or hide the "add to cart" button on category pages for products that have attributes forcing customers to see product details. Afficher ou masquer le bouton "Ajouter au panier" sur les pages catégories des produits qui ont des attributs pour forcer les clients à voir le détail du produit. Line: 63 In the volume discounts board, display the new price with the applied discount instead of showing the discount (ie. "-5%"). Dans le tableau récapitulatif des réductions en fonction du volume, afficher le prix après réduction au lieu d'afficher le pourcentage de réduction (par exemple, "-5%"). Line: 85 Number of products displayed per page. Default is 10. Nombre de produits par page. Valeur par défaut : 10 Line: 38 The order in which products are displayed in the product list. Tri par défaut pour la liste des produits Line: 45 Default order method for product list. Ordre de tri par défaut pour la liste des produits. Line: 52 By default, the Add to Cart button is hidden when a product is unavailable. You can choose to have it displayed in all cases. Par défaut le bouton "Ajouter au panier" est masqué lorsqu'un produit n'est pas disponible. Vous pouvez choisir d'afficher ce bouton dans tous les cas. Line: 38 Advised for European merchants to be legally compliant (eg: Delivered within 3-4 days) Recommandé pour les marchands européens pour être conforme à la réglementation (par ex: livraison sous 3-4 jours) Line: 81 Advised for European merchants to be legally compliant (eg: Delivered within 5-7 days) Recommandé pour les marchands européens pour être conforme à la réglementation (par ex: livraison sous 5-7 jours) Line: 89 When selling packs of products, how do you want your stock to be calculated? Lorsque vous vendez un pack de produits, comment souhaitez-vous que les stocks soient calculés ? Line: 97 Display an overview of the addresses, shipping method and cart just before the order button (required in some European countries). Affiche un récapitulatif des addresses, du mode de livraison et du panier juste avant de passer commande (comme certains pays européens l'imposent). Line: 38 Allow guest visitors to place an order without registering. Permettre aux visiteurs de commander sans créer de compte sur la boutique. Line: 45 Disable the option to allow customers to reorder in one click from the order history page (required in some European countries). Désactiver l'option permettant aux clients de commander à nouveau un produit en un clic depuis la page d'historique des commandes (requis dans certains pays européens). Line: 52 Set to 0 to disable this feature. Mettez à zéro pour désactiver cette fonctionnalité. Line: 59 Automatically updates the shipping costs when you edit an order. Met à jour automatiquement les frais de port quand vous modifiez une commande. Line: 66 Allow the customer to ship orders to multiple addresses. This option will convert the customer's cart into one or more orders. Permettre aux clients d'expédier leurs commande à différentes adresses. Cette option va transformer le panier des clients en une ou plusieurs commandes. Line: 74 Allows you to delay shipping at your customers' request. Vous permet de retarder la livraison à la demande de votre client. Line: 82 Require customers to accept or decline terms of service before processing an order. Requiert l'acceptation des CGV par le client durant la commande. Line: 89 Choose the page which contains your store's terms and conditions of use. Indiquez quelle page contient les conditions d'utilisation de votre boutique. Line: 96 Suggest gift-wrapping to customers. Propose l'emballage cadeau au client. Line: 38 Set a price for gift wrapping. Indiquez le prix de l'emballage cadeau. Line: 45 Set a tax for gift wrapping. Indiquez une taxe pour l'emballage cadeau. Line: 54 Suggest recycled packaging to customer. Propose un emballage recyclable au client. Line: 63 You can search for a new domain name or add a domain name that you already own. You will be redirected to your PrestaShop account. Vous pouvez rechercher un nouveau nom de domaine, ou en associer un que vous possédez déjà. Vous serez redirigé vers votre compte sur PrestaShop.com. Line: 40 Enable this option only if your server allows URL rewriting (recommended). N'activez cette option que si votre serveur autorise la réécriture d'URL (recommandé). Line: 54 URL rewriting (mod_rewrite) is not active on your server, or it is not possible to check your server configuration. If you want to use Friendly URLs, you must activate this mod. Le mode de réécriture d'URL (mod_rewrite) n'est pas activé sur votre serveur, ou il est impossible de vérifier la configuration. Pour utiliser les URL réécrites, vous devez activer ce mode. Line: 62 Enable this option if you want to allow accented characters in your friendly URLs. Activez cette option si vous souhaitez autoriser les accents dans vos URL simplifiées. Line: 69 You should only activate this option if you are using non-latin characters ; for all the latin charsets, your SEO will be better without this option. Vous ne devriez activer cette option que si vous utilisez des caractères non latins ; pour l'alphabet latin, votre référencement naturel sera meilleur si vous laissez cette option désactivée. Line: 69 Enable this option only if you have problems with URL rewriting. N'activez cette option que si vous rencontrez des problèmes avec la redirection d'URL de certaines pages. Line: 86 Some of PrestaShop's features might not work correctly with a specific configuration of Apache's mod_security module. We recommend to turn it off. Certaines fonctionnalités de PrestaShop peuvent ne pas marcher correctement avec certaines configurations du module apache "mod_security". Nous vous recommandons de le désactiver. Line: 96 Activate or deactivate your shop (It is a good idea to deactivate your shop while you perform maintenance. Please note that the webservice will not be disabled). Activez ou désactivez votre boutique. Désactivez votre boutique pendant que vous effectuez la maintenance. Veuillez noter que le webservice ne sera pas désactivé pour autant et que vos données seront toujours accessibles par ce biais. Line: 43 IP addresses allowed to access the front office even if the shop is disabled. Please use a comma to separate them (e.g. 42.24.4.2,127.0.0.1,99.98.97.96) Adresses IP autorisées à accéder au front-office même si la boutique est désactivée. Utilisez une virgule (",") pour les séparer (par exemple, 42.24.4.2,127.0.0.1,99.98.97.96) Line: 50 Custom text displayed on maintenance page while shop is deactivated. Ce texte personnalisé s'affiche sur la page de maintenance lorsque votre boutique est désactivée. Line: 57 If you own an SSL certificate for your shop's domain name, you can activate SSL encryption (https://) for customer account identification and order processing. Si vous possédez un certificat SSL associé à votre nom de domaine, vous pouvez activer le cryptage SSL (https://) pour l'identification des clients et le processus de commande. Line: 53 If you want to enable SSL on all the pages of your shop, activate the "Enable on all the pages" option below. Si vous souhaitez avoir le SSL sur toutes les pages de votre boutique, utilisez l'option "Activer le SSL sur tout le site" ci-dessous. Line: 47 When enabled, all the pages of your shop will be SSL-secured. Quand cette option est activée, toutes les pages de votre boutique seront sécurisées par votre certificat SSL. Line: 70 Enable or disable token in the Front Office to improve PrestaShop's security. Active ou désactive les jetons (tokens) en front-office afin d'améliorer la sécurité de PrestaShop Line: 78 Allow iframes on text fields like product description. We recommend that you leave this option disabled. Autoriser les iframes dans les champs texte de la fiche produit (comme la description). Nous recommandons de laisser cette option désactivée. Line: 94 Clean the HTML content on text fields. We recommend that you leave this option enabled. Nettoyer le code HTML soumis via les champs texte des formulaires. Par sécurité, nous recommandons de laisser cette option activée. Line: 102 You can choose among 6 different ways of rounding prices. "Round up away from zero ..." is the recommended behavior. Vous pouvez choisir entre 6 façons différentes d'arrondir les prix. "Arrondir vers l'infini..." est le comportement recommandé. Line: 110 You can choose when to round prices: either on each item, each line or the total (of an invoice, for example). Vous pouvez choisir à quel moment arrondir les prix : pour chaque article, chaque ligne ou au total (d'une facture, par exemple). Line: 118 Choose how many decimals you want to display Choisissez le nombre de décimales à afficher Line: 126 Enable brands and suppliers pages on your front office even when their respective modules are disabled. Affiche les pages marques et fournisseurs dans votre boutique même si leurs modules ne sont pas activés. Line: 134 Enable best sellers page on your front office even when its respective module is disabled. Affiche la page des meilleures ventes sur votre front-office même si le module correspondant est désactivé. Line: 142 The multistore feature allows you to manage several e-shops with one Back Office. If this feature is enabled, a "Multistore" page will be available in the "Advanced Parameters" menu. Le multiboutique vous permet de gérer plusieurs boutiques avec une seule administration. Si cette fonctionnalité est activée, la page "Multiboutique" apparaît dans le menu "Paramètres avancés". Line: 150