There is a huge quantity of data, so each connection corresponding to a referrer is indexed. You can also refresh this index by clicking the "Refresh index" button. This process may take a while, and it's only needed if you modified or added a referrer, or if you want changes to be retroactive.C'è una gran quantità di dati, così ciascuna connessione corrispondente a un referrer viene indicizzata. Puoi anche aggiornare questo indice cliccando sul pulsante "Aggiorna indice". Questo processo può richiedere un po' di tempo, ed è necessario solo se hai modificato o aggiunto un referrer, o se vuoi che le variazioni siano retroattive.Line: 32Your data is cached in order to sort it and filter it. You can refresh the cache by clicking on the "Refresh cache" button.I tuoi dati sono messi in una cache per poterli ordinare e filtrare. Puoi aggiornare la cache cliccando sul pulsante "Aggiorna cache".Line: 45Direct traffic can be quite resource-intensive. You should consider enabling it only if you have a strong need for it.Registrare il traffico diretto richiede molte risorse. Considera di attivarlo solo se hai un database adeguato e davvero bisogno di farlo.Line: 58Show me moreMostra di piùLine: 33Definitions:Definizioni:Line: 35The "http_referer" field is the website from which your customers arrive.Il campo "http_referer" è il sito di provenienza dei tuoi clienti.Line: 38For example, visitors coming from Google will have an "http_referer" value like this one: "http://www.google.com/search?q=prestashop".Per esempio, i visitatori provenienti da Google avranno un "http_referer" di questo tipo: "http://www.google.com/search?q=prestashop".Line: 39If the visitor arrives directly (by typing the URL of your shop, or by using their bookmarks, for example), the http_referer will be empty.Se il visitatore arriva direttamente (digitando la URL del negozio o utilizzando i "preferiti", per esempio), http_referer sarà vuoto.Line: 40If you'd like to view all the visitors coming from Google, you can type "%google%" in this field. Alternatively, you can type "%google.fr%" if you want to view visitors coming from Google France, only.Se vuoi vedere tutti i visitatori che vengono da Google, puoi digitare \"%google%\" in questo campo, oppure \"%google.it%\" se vuoi vedere solo i visitatori che vengono da Google Italia.Line: 41The "request_uri" field is the URL from which the customers come to your website.Il campo "request_uri" è la URL da cui i clienti arrivano al tuo sito.Line: 45For example, if the visitor accesses a product page, the URL will be like this one: "%smusic-ipods/1-ipod-nano.html".Per esempio, se il visitatore accede a una pagina prodotto, la URL sarà come questa: "%smusic-ipods/1-ipod-nano.html".Line: 46This is helpful because you can add tags or tokens in the links pointing to your website.Questo è utile perché ti permette di aggiungere tag o token nei link che puntano al tuo sito.Line: 47For example, you can post a link (such as "%sindex.php?myuniquekeyword" -- note that you added "?myuniquekeyword" at the end of the URL) in an online forum or as a blog comment, and get visitors statistics for that unique link by entering "%%myuniquekeyword" in the "request_uri" field.Per esempio, puoi inserire un link (come "%sindex.php?parolachiaveunica" -- nota che hai aggiunto "?parolachiaveunica" alla fine dell'URL) in un forum online, o come commento in un blog, e controllare le statistiche dei visitatori per quell'unico link inserendo "%%parolachiaveunica" nel campo "request_uri".Line: 48This method is more reliable than the "http_referer" one, but there is one disadvantage: if a search engine references a page with your link, then it will be displayed in the search results and you will not only indicate visitors from the places where you posted the link, but also those from the search engines that picked up that link.Questo metodo è più affidabile di "http_referer", ma c'è uno svantaggio: se un motore di ricerca riferisce una pagina al tuo link, questo verrà mostrato nei risultati della ricerca e tu mostrerai non solo i visitatori provenienti da dove hai postato il link, ma anche quelli provenienti dai motori di ricerca che quel link hanno prelevato.Line: 49The "Include" fields indicate what has to be included in the URL.I campi "Includi" indicano ciò che deve essere incluso nell'URL.Line: 53The "Exclude" fields indicate what has to be excluded from the URL.I campi "Escludi" indicano ciò che deve essere escluso dall'URL.Line: 57When using simple mode, you can use a wide variety of generic characters to replace other characters:Quando usi la modalità semplice, puoi usare caratteri generici che possono sostituire qualsiasi carattere:Line: 61"_" will replace one character. If you want to use the real "_", you should type this: "\\_".Il simbolo "_" sostituirà un carattere. Se vuoi usare il vero "_", devi digitare questo: "\\_".Line: 63"%" will replace any number of characters. If you want to use the real "%", you should type this: "\\%".Il simbolo "%" sostituirà qualsiasi numero di caratteri. Se vuoi usare il vero "%", devi digitare questo: "\\%".Line: 64The Simple mode uses the MySQL "LIKE" pattern matching, but for a higher potency you can use MySQL's regular expressions in the Expert mode.La modalità Simple utilizza il modello di ricerca MySQL "LIKE", ma per una validità maggiore puoi utilizzare le espressioni regolari MySQL in modalità Esperto.Line: 69Take a look at MySQL's documentation for more details.Da' un'occhiata alla documentazione di MySQL per maggiori dettagli.Line: 70Get help!Aiuto!Line: 81e.g. 10:00AM - 9:30PMesempio: 10.00 - 21.30Line: 67Contact name (e.g. Customer Support).Nome del contatto, (es., Supporto Clienti).Line: 86Emails will be sent to this address.Le email saranno inviate a questo indirizzo.Line: 94If enabled, all messages will be saved in the "Customer Service" page under the "Customer" menu.Se attivato, tutti i messaggi vengono salvati nella pagina "Servizio Clienti" accessibile dal menù "Clienti".Line: 103Further information regarding this contact.Ulteriori informazioni su questo contatto.Line: 124Invalid characters:Caratteri non validi:Line: 123Image width in pixels. Enter "0" to use the original size.Larghezza immagine in pixel. Inserisci “0” per utilizzare la dimensione originale.Line: 162Image height in pixels. Enter "0" to use the original size.Altezza immagine in pixel. Inserisci “0” per utilizzare la dimensione originale.Line: 169The group defined for your un-identified visitors.Il gruppo definisce i tuoi visitatori non identificati.Line: 111The group defined for your identified guest customers (used in guest checkout).Il gruppo definito per i clienti non identificati (usato per il checkout).Line: 119The group defined for your identified registered customers.Il gruppo definito per i tuoi clienti identificati e registratiLine: 127Automatically apply this value as a discount on all products for members of this customer group.Applica automaticamente questo valore come sconto a TUTTI i prodotti del negozio per questo gruppo di membri.Line: 327How prices are displayed in the order summary for this customer group.Come mostrare i prezzi per questo gruppo di clienti nel dettaglio della fattura (tasse incluse o escluse).Line: 334Customers in this group can view prices.I clienti in questo gruppo possono vedere i prezzi.Line: 369%group_name% - All persons without a customer account or customers that are not logged in.%group_name% - Tutte le persone senza un account cliente o i clienti che non hanno effettuato l'accesso.Line: 612%group_name% - All persons who placed an order through Guest Checkout.%group_name% - Tutte le persone che hanno effettuato un ordine tramite il Checkout Ospiti.Line: 613%group_name% - All persons who created an account on this site.%group_name% - Tutte le persone che hanno creato un account su questo sito.Line: 614PrestaShop has three default customer groups:PrestaShop ha tre gruppi di clienti predefiniti:Line: 616Name of the related page.Nome della pagina correlata.Line: 342Title of this page.Titolo pagina.Line: 351A short description of your shop.Breve descrizione del tuo negozio.Line: 361List of keywords for search engines.Elenco keywords per i motori di ricerca.Line: 371To add tags, click in the field, write something, and then press the "Enter" key.Per aggiungere tags, fai click sul campo, scrivi e premi "Enter" per confermare.Line: 372For instance, "contacts" for http://example.com/shop/contacts to redirect to http://example.com/shop/contact-form.phpPer esempio, "contattaci" a http://example.com/shop/contacts to redirect to http://example.com/shop/contact-form.phpLine: 384Only letters and hyphens are allowed.Sono permessi solo lettere e trattini.Line: 385Leave blank if no change.Lascia in bianco se non ci sono cambiamenti.Line: 228Fee given for each visit.Remunerazione per ogni visita.Line: 265Fee given for each order placed.Per ogni ordine effettuato.Line: 271If you know how to use MySQL regular expressions, you can use the [1]expert mode[/1].Se sai come usare le espressioni regolari MySQL, poi usare la [1]modalità esperta[/1].Line: 330Enable the automatic indexing of products. If you enable this feature, the products will be indexed in the search automatically when they are saved. If the feature is disabled, you will have to index products manually by using the links provided in the field set.Abilita l'indicizzazione automatica dei prodotti. Se attivi questa funzione, i prodotti verranno indicizzati automaticamente per la ricerca quando vengono salvati. Se questa funzione è disattivata, devi indicizzare manualmente i prodotti utilizzando i link offerti in questo campo.Line: 106By default, to search for “blouse”, you have to enter “blous”, “blo”, etc (beginning of the word) – but not “lous” (within the word).Come impostazione predefinita, per cercare "blusa", devi digitare "blus", "blu", ecc. (l'inizio della parola) - ma non "lus" (dentro la parola).Line: 121With this option enabled, it also gives the good result if you search for “lous”, “ouse”, or anything contained in the word.Con questa opzione abilitata, avrai buoni risultati se cerchi "lous", "ouse" o altre cose contenute nella parola.Line: 126Enable search within a whole word, rather than from its beginning only.Abilita la ricerca nell'intera parola, piuttosto che solo dal suo inizio.Line: 132It checks if the searched term is contained in the indexed word. This may be resource-consuming.Controlla se il termine cercato è contenuto nella parola indicizzata. Ciò può comportare un maggiore consumo di risorse.Line: 137By default, if you search "book", you will have "book", "bookcase" and "bookend".Se cerchi "casa", visualizzerai anche parole come "casato", "casale" e così via.Line: 149With this option enabled, it only gives one result “book”, as exact end of the indexed word is matching.Con questa opzione abilitata, avrai il solo risultato "casa" come corrispondenza esatta della fine della parola indicizzata.Line: 154Enable more precise search with the end of the word.Abilita una ricerca più precisa con la fine della parola.Line: 160It checks if the searched term is the exact end of the indexed word.Cerca se il termine cercato è la fine esatta della parola indicizzata.Line: 165Only words this size or larger will be indexed.Saranno indicizzate solo parole a partire da questa dimensione.Line: 178Please enter the index words separated by a "|".Immettere le parole separate da "|".Line: 190Enter each alias separated by a comma (e.g. 'prestshop,preztashop,prestasohp').Inserisci gli alias separandoli con una virgola (es. 'prestashop,preztashop,prestasohp').Line: 350;=#{}]]>;=#{}]]>Context:
File: controllers/admin/AdminSearchConfController.php:351Search this word instead.Ricerca invece questa parola.Line: 359;=#{}]]>;=#{}]]>Line: 351This field does not refer to the shop name visible in the front office.Questo campo non si riferisce al nome del negozio visibile nel front office.Line: 371Follow [1]this link[/1] to edit the shop name used on the front office.Segui [1]questo link[/1] per modificare il nome del negozio utilizzato nel front office.Line: 372You can't edit the shop group because the current shop belongs to a group with the "share" option enabled.Non è possibile modificare il gruppo negozio perché il negozio corrente appartiene a un gruppo con l'opzione \"share\" attivata.Line: 430This is the root category of the store that you've created. To define a new root category for your store, [1]please click here[/1].Questa è la categoria principale del negozio che hai creato. Per definire una nuova categoria principale per il tuo negozio, [1]clicca qui[/1].Line: 440By selecting associated categories, you are choosing to share the categories between shops. Once associated between shops, any alteration of this category will impact every shop.Selezionando "categorie associate", scegli di condividere le categorie tra diversi negozi. Una volta associata tra i negozi, ogni cambiamento di una categoria associata impatterà tutti i negozi per i quali questa categoria è associata.Line: 494Order status (e.g. 'Pending').Stato ordine (es. 'In attesa').Line: 281Invalid characters: numbers andCaratteri vietati: numeri eLine: 484Upload an icon from your computer (File type: .gif, suggested size: 16x16).Aggiorna un'icona dal tuo computer (Tipo: .gif, dimensione suggerita; 16x16).Line: 289Status will be highlighted in this color. HTML colors only.Lo status verrà evidenziato con questo colore. Solo colori HTML.Line: 491Only letters, numbers and underscores ("_") are allowed.Sono permessi solo lettere, numeri e sottolineature ("_").Line: 408Email template for both .html and .txt.Modello email per versioni .html e .txt.Line: 409Order's return status name.Nome status per il reso ordine.Line: 483Whether or not to display this store.Mostrare o no questo negozio.Line: 265Storefront picture.Foto del negozio.Line: 274Displayed in emails sent to customers.Mostrata nelle email inviate ai clienti.Line: 447Shop registration information (e.g. SIRET or RCS).Informazioni di registrazione negozio (es. REGISTRO IMPRESE, REA).Line: 454characterscaratteriLine: 55After a customer logs in, you can recall and display the content of his/her last shopping cart.Dopo che un cliente ha effettuato l'accesso, puoi richiamare e mostrare il contenuto del suo ultimo carrello.Line: 38Send an email with summary of the account information (email, password) after registration.Invia un email con il riassunto delle informazioni account (email, password) dopo la registrazione.Line: 45Minimum time required between two requests for a password reset.Tempo minimo necessario tra due richieste per il reset della password.Line: 52Activate or deactivate B2B mode. When this option is enabled, B2B features will be made available.Attiva o disattiva la modalità B2B. Quando questa modalità è attiva sono disponibili alcune funzionalità B2B.Line: 59Display or not the birth date field.Mostra o no il campo data di nascita.Line: 66Display or not the partner offers tick box, to receive offers from the store's partners.Mostra oppure no la casella di spunta per ricevere le offerte da parte dei partner del negozio.Line: 73The catalog mode is actually to disable products checkout (prices, add to cart, etc.) on your shop, like a retail website does.La modalità catalogo serve in realtà a disabilitare le funzionalità relative al processo di acquisto nel tuo negozio (prezzi, aggiunta al carrello, ecc.). Proprio come fa un sito di vendita al dettaglio.Line: 38Set the maximum size of the summary of your product description (in characters).Imposta la dimensione massima della descrizione breve del prodotto (in caratteri).Line: 54How to calculate quantity discounts.Come calcolare gli sconti per quantità.Line: 61When active, friendly URL will be updated on every save.Quando attive, le URL comprensibili verranno aggiornate ad ogni salvataggio.Line: 68When active, new products will be activated by default during creation.Quando è attivo, i nuovi prodotti verranno attivati di default durante la loro creazione.Line: 75Set to "0" to disable this feature.Imposta a "0" per disattivare questa funzione.Line: 47Display or hide the "add to cart" button on category pages for products that have attributes forcing customers to see product details.Visualizza o nascondi il tasto "aggiungi al carrello" nelle pagine delle categorie per i prodotti che hanno attributi per obbligare gli utenti a vedere i dettagli del prodotto.Line: 63In the volume discounts board, display the new price with the applied discount instead of showing the discount (ie. "-5%").Nella scheda sconti per quantità, mostra il nuovo prezzo con lo sconto già applicato invece di mostrare lo sconto (es. "-5%").Line: 85Number of products displayed per page. Default is 10.Numero di prodotti per pagina. Valore di default: 10.Line: 38The order in which products are displayed in the product list.L'ordinamento con il quale i prodotti sono visualizzati nella lista prodotti.Line: 45Default order method for product list.Metodo di ordinamento predefinito per l'elenco dei prodotti.Line: 52By default, the Add to Cart button is hidden when a product is unavailable. You can choose to have it displayed in all cases.Di base, il pulsante Aggiungi al Carrello non viene visualizza se il prodotto non è disponibile. Puoi decidere di abilitarlo sempre.Line: 38Advised for European merchants to be legally compliant (eg: Delivered within 3-4 days)Si consiglia ai commercianti europei di essere conformi con la legislazione (es: Spedito entro 3-4 giorni)Line: 81Advised for European merchants to be legally compliant (eg: Delivered within 5-7 days)Si consiglia ai commercianti europei di essere conformi alla legislazione (es: Spedito entro 5-7 giorni)Line: 89When selling packs of products, how do you want your stock to be calculated?Quando si vendono pacchetti di prodotti, qual è il calcolo che desideri applicare al tuo magazzino?Line: 97Display an overview of the addresses, shipping method and cart just before the order button (required in some European countries).Mostra una panoramica di indirizzi, metodo di spedizione e carrello subito prima del pulsante ordine (richiesto in alcuni paesi europei).Line: 38Allow guest visitors to place an order without registering.Permetti ai visitatori di effettuare l'ordine senza essere registrati.Line: 45Disable the option to allow customers to reorder in one click from the order history page (required in some European countries).Disattiva l'opzione che permette ai clienti di riordinare con un click dalla pagina dello storico dell'ordine (richiesto in alcune nazioni europee).Line: 52Set to 0 to disable this feature.Inserisci 0 per disattivare la funzionalità.Line: 59Automatically updates the shipping costs when you edit an order.Aggiorna automaticamente le spese di spedizione dopo la modifica di un ordine.Line: 66Allow the customer to ship orders to multiple addresses. This option will convert the customer's cart into one or more orders.Permetti al cliente di spedire questo ordine a diversi indirizzi. Questa opzione dividerà il carrello del cliente in più ordini.Line: 74Allows you to delay shipping at your customers' request.Ti consente di ritardare la spedizione su richiesta del cliente.Line: 82Require customers to accept or decline terms of service before processing an order.Chiedi ai clienti di accettare o rifiutare le Condizioni Generali di Vendita prima di elaborare l'ordine.Line: 89Choose the page which contains your store's terms and conditions of use.Scegli la pagina che contiene i termini e le condizioni d'uso del tuo negozio.Line: 96Suggest gift-wrapping to customers.Consiglia la confezione regalo al cliente e la possibilità di inviare un messaggio.Line: 38Set a price for gift wrapping.Stabilisci il prezzo della confezione regalo.Line: 45Set a tax for gift wrapping.Stabilisci un'imposta per il prezzo della carta regalo.Line: 54Suggest recycled packaging to customer.Suggerisci al cliente la confezione riciclata.Line: 63You can search for a new domain name or add a domain name that you already own. You will be redirected to your PrestaShop account.Puoi cercare un nuovo nome di dominio oppure aggiungerne uno che già possiedi. Sarai reindirizzato al tuo account PrestaShop.Line: 40Enable this option only if your server allows URL rewriting (recommended).Attiva questa opzione solo se il tuo server supporta URL rewriting (raccomandato).Line: 54URL rewriting (mod_rewrite) is not active on your server, or it is not possible to check your server configuration. If you want to use Friendly URLs, you must activate this mod.Riscrittura degli URL (mod_rewrite) non è attivo sul server o non è possibile verificare la configurazione del server. Se si desidera utilizzare gli URL comprensibili, è necessario attivare questo mod.Line: 62Enable this option if you want to allow accented characters in your friendly URLs.Attiva questa opzione se vuoi caratteri accentati nei tuoi friendly URLs.Line: 69You should only activate this option if you are using non-latin characters ; for all the latin charsets, your SEO will be better without this option.Dovresti attivare questa opzione solo se stai usando caratteri non latini: infatti per tutti i set di caratteri latini, il SEO sarà migliore senza questa opzione attiva.Line: 69Enable this option only if you have problems with URL rewriting.Attiva questa funzione solo se hai problemi di riscrittura URL.Line: 86Some of PrestaShop's features might not work correctly with a specific configuration of Apache's mod_security module. We recommend to turn it off.Alcune caratteristiche di PrestaShop potrebbero non funzionare correttamente con una determinata configurazione del modulo Apache mod_security. Si raccomanda di disattivarlo.Line: 96Activate or deactivate your shop (It is a good idea to deactivate your shop while you perform maintenance. Please note that the webservice will not be disabled).Attiva o disattiva il tuo negozio (è una buona idea disattivare il negozio durante la manutenzione. Nota bene che il servizio web rimarrà attivo).Line: 43IP addresses allowed to access the front office even if the shop is disabled. Please use a comma to separate them (e.g. 42.24.4.2,127.0.0.1,99.98.97.96)Indirizzi IP a cui è consentito l'accesso al front office anche quando il negozio è disattivato. Utilizza una virgola per separarli (es. 42.24.4.2,127.0.0.1,99.98.97.96)Line: 50Custom text displayed on maintenance page while shop is deactivated.Testo personalizzato che appare nella pagina manutenzione quando il negozio è disattivato.Line: 57If you own an SSL certificate for your shop's domain name, you can activate SSL encryption (https://) for customer account identification and order processing.Se hai un certificato SSL per il nome di dominio del tuo negozio, puoi attivare la crittografia SSL (https://) per l'identificazione dell'account del cliente e l'elaborazione dell'ordine.Line: 53If you want to enable SSL on all the pages of your shop, activate the "Enable on all the pages" option below.Se vuoi abilitare la crittografia SSL su tutte le pagine del tuo negozio, attiva l'opzione qui sotto "Abilita su tutte le pagine".Line: 47When enabled, all the pages of your shop will be SSL-secured.Quando abilitato, tutte le pagine del tuo negozio saranno protette tramite SSL.Line: 70Enable or disable token in the Front Office to improve PrestaShop's security.Attiva o disattiva i token di Front Office per aumentare la sicurezza di PrestaShop.Line: 78Allow iframes on text fields like product description. We recommend that you leave this option disabled.Consente gli iframe nei campi di testo come la descrizione dei prodotti. Raccomandiamo di lasciare disattivata questa opzione.Line: 94Clean the HTML content on text fields. We recommend that you leave this option enabled.Pulisci il contenuto HTML nei campi di testo. Si raccomanda di lasciare abilitata questa opzione.Line: 102You can choose among 6 different ways of rounding prices. "Round up away from zero ..." is the recommended behavior.Puoi scegliere tra 6 differenti modi per arrotondare i prezzi. "Arrotonda per eccesso..." è quello raccomandato.Line: 110You can choose when to round prices: either on each item, each line or the total (of an invoice, for example).Puoi scegliere quando arrotondare i prezzi: per ciascun articolo, per ciascuna linea o sul totale (per esempio, di una fattura).Line: 118Choose how many decimals you want to displayScegli quanti decimali desideri mostrareLine: 126Enable brands and suppliers pages on your front office even when their respective modules are disabled.Attiva le pagine di fornitori e produttori nel tuo front office anche quando sono disattivati i loro rispettivi moduli.Line: 134Enable best sellers page on your front office even when its respective module is disabled.Attiva la pagina dei più venduti nel front office anche quando il modulo corrispondente è disattivato.Line: 142The multistore feature allows you to manage several e-shops with one Back Office. If this feature is enabled, a "Multistore" page will be available in the "Advanced Parameters" menu.La funzione Multinegozio consente di gestire diversi negozi con un Back Office unico. Se questa funzione è attivata, una pagina Multinegozio sarà disponibile nella sezione "Parametri avanzati" del menù.Line: 150