Files
grechuta.pagedev.pl/wp-content/plugins/wp-jquery-lightbox/languages/wp-jquery-lightbox-pt_PT.po
2024-12-23 22:29:39 +01:00

167 lines
4.9 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP JQuery Lightbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-21 14:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-21 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;"
"esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: wp-jquery-lightbox.php:41
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
#: wp-jquery-lightbox.php:129
msgid "previous image"
msgstr "Imagem anterior"
#: wp-jquery-lightbox.php:130
msgid "next image"
msgstr "Imagem seguinte"
#: wp-jquery-lightbox.php:131
msgid "close image gallery"
msgstr "Fechar a galeria"
#: wp-jquery-lightbox.php:132 wp-jquery-lightbox.php:242
msgid "Image "
msgstr "Imagem "
#: wp-jquery-lightbox.php:133 wp-jquery-lightbox.php:242
msgid " of "
msgstr " de "
#: wp-jquery-lightbox.php:134
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
#: wp-jquery-lightbox.php:135
msgid "(pause slideshow)"
msgstr "(pausar apresentação)"
#: wp-jquery-lightbox.php:136
msgid "(play slideshow)"
msgstr "(iniciar apresentação)"
#: wp-jquery-lightbox.php:199
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "A fazer batota?"
#: wp-jquery-lightbox.php:214
msgid "Let the plugin add necessary html to image links"
msgstr "Deixe o plugin adicionar o html necessário às ligações das imagens"
#: wp-jquery-lightbox.php:214
msgid "Auto-lightbox image links"
msgstr "Alterar as ligações das imagens automaticamente"
#: wp-jquery-lightbox.php:221
msgid ""
"Note: this will disable the nofollow-attribute of comment links, that "
"otherwise interfere with the lightbox."
msgstr ""
"Nota: isto desactivará o atributo 'nofollow' das ligações dos comentários, "
"que de outro modo interfeririam com o lightbox."
#: wp-jquery-lightbox.php:221
msgid ""
"Enable lightbox in comments (disables <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Nofollow\">the nofollow attribute!</a>)"
msgstr ""
"Activar lightbox nos comentários (desactiva <a href=\"http://codex.wordpress."
"org/Nofollow\">o atributo 'nofollow'!</a>)"
#: wp-jquery-lightbox.php:228
msgid "Show title"
msgstr "Mostrar título"
#: wp-jquery-lightbox.php:235
msgid "Show caption"
msgstr "Mostrar legenda"
#: wp-jquery-lightbox.php:242
msgid "Show image numbers:"
msgstr "Mostrar números das imagens:"
#: wp-jquery-lightbox.php:249
msgid "Show download link"
msgstr "Mostrar ligação para descarregar"
#: wp-jquery-lightbox.php:257
msgid "Show image info on top"
msgstr "Mostrar a informação da imagem no topo"
#: wp-jquery-lightbox.php:265
msgid "Shrink large images to fit smaller screens"
msgstr "Reduzir imagens grandes a ecrãs pequenos"
#: wp-jquery-lightbox.php:270
msgid "Keep a distance between the image and the screen edges."
msgstr "Manter uma distância entre a imagem e os bordos do ecrã."
#: wp-jquery-lightbox.php:270
msgid "Minimum margin to screen edge (default: 0)"
msgstr "Margem mínima ao bordo do ecrã (por omissão: 0)"
#: wp-jquery-lightbox.php:278
msgid "Use custom stylesheet"
msgstr "Usar folha de estilos personalizada"
#: wp-jquery-lightbox.php:284
msgid "Animation duration (in milliseconds) "
msgstr "Duração da animação (em milisegundos) "
#: wp-jquery-lightbox.php:290
msgid "Slideshow speed (in milliseconds). 0 to disable."
msgstr "Velocidade da apresentação (em milisegundos). 0 para desactivar."
#: wp-jquery-lightbox.php:295
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar alterações"
#~ msgid "&laquo; Previous"
#~ msgstr "&laquo; Anterior"
#~ msgid "Next &raquo;"
#~ msgstr "Seguinte &raquo;"
#~ msgid ""
#~ "_blank: open the image in a new window or tab\n"
#~ "_self: open the image in the same frame as it was clicked (default)\n"
#~ "_parent: open the image in the parent frameset\n"
#~ "_top: open the image in the full body of the window"
#~ msgstr ""
#~ "_blank: abrir a imagem numa nova janela ou separador\n"
#~ "_self: abrir a imagem na mesma janela em que for seleccionada (por "
#~ "omissão)\n"
#~ "_parent: abrir a imagem na janela superior\n"
#~ "_top: abrir a imagem ocupando toda a janela"
#~ msgid "Target for download link:"
#~ msgstr "Destino para a ligação de descarga:"
#~ msgid "Help text (default: none) "
#~ msgstr "Texto de ajuda (por omissão: nenhum)"
#~ msgid ""
#~ "Browse images with your keyboard: Arrows or P(revious)/N(ext) and X/C/ESC "
#~ "for close."
#~ msgstr ""
#~ "Navegar pelas imagens com o teclado: Setas ou 'P' (Anterior) e "
#~ "'N' (Seguinte), 'X' ou 'C' ou 'Esc' para fechar."
#~ msgid "Show title & caption"
#~ msgstr "Mostrar título e descrição"