Files
grzanieplus.pl/apps/frontend/i18n/stNewsletterFrontend.fr.xml
2025-03-12 17:06:23 +01:00

243 lines
11 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff version="1.0">
<file orginal="global" source-language="pl_PL" target-language="fr" datatype="plaintext" date="2012-07-02T03:01:11Z">
<body>
<trans-unit id="1">
<source>Newsletter</source>
<target>Lettre dinformation</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="2">
<source>Zapisz się na newsletter aby dostawać informacje ze sklepu.</source>
<target>Inscrivez-vous à la lettre dinformation pour recevoir les informations du magasin.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="3">
<source>E-mail</source>
<target>Courriel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="4">
<source>Akceptuję politykę prywatności</source>
<target>Jaccepte la politique de confidentialité</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="5">
<source>Cyfry z obrazka</source>
<target>Les chiffres de limage</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="6">
<source>Adres</source>
<target>Adresse</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="7">
<source>został usunięty z listy subskrypcji.</source>
<target>a été supprimée de la liste de souscription</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="8">
<source>Newseltter</source>
<target>Lettre dinformation</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="9">
<source>Brak adresu e-mail</source>
<target>Courriel non-renseigné</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="10">
<source>Twój email...</source>
<target>Votre courriel...</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="11">
<source>został potwierdzony na liście subskrypcji</source>
<target>a été confirmé sur la liste de souscription</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="12">
<source>Dziękujemy za wykazanie zainteresowania ofertą naszego sklepu.</source>
<target>Merci pour votre intérêt pour loffre de notre magasin.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="13">
<source>Adres został dodany do listy subskrypcji. Prosimy potwierdzić chęć otrzymywania wiadomości aktywując konto klikając w link znajdujący się poniżej.</source>
<target>Ladresse a été ajoutée à la liste de souscription. Veuillez confirmer votre souhait de recevoir les messages en activant votre compte. Pour le faire, cliquez le lien ci-dessous.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="14">
<source>Potwierdź rejestrację</source>
<target>Confirmer linscription</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="15">
<source>Po potwierdzeniu rejestracji, będą wysyłane informacje z następujących tematów</source>
<target>Une fois linscription confirmée, les informations concernant les sujets suivants seront envoyées</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="16">
<source>Jeżeli chcą Państwo zrezygnować z otrzymywania wiadomości proszę kliknąć w poniższy link.</source>
<target>Si vous ne voulez plus recevoir les messages, veuillez cliquer le lien ci-dessous.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="17">
<source>Wypisz mnie z listy</source>
<target>Supprimez-moi de la liste</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="18">
<source>został dodany do listy subskrypcji.</source>
<target>a été ajoutée a la liste de souscription.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="19">
<source>Za chwile otrzymacie państwo mail z prośbą o potwierdzenie rejestracji.</source>
<target>Dans un instant, vous allez recevoir un courriel vous demandant de confirmer votre inscription.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="20">
<source>Po potwierdzeniu rejestracji, na powyższy adres, będą wysyłane informacje z następujących tematów</source>
<target>Après confirmation de l'inscription, à l'adresse ci-dessus sera envoyé des informations sur les sujets suivants</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="21">
<source>Przekroczono dozwoloną liczbę znaków.</source>
<target>Vous avez dépassé le nombre de caractères autorisé.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="22">
<source>Dodaj</source>
<target>Ajouter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="23">
<source>Nieprawidłowy format adresu e-mail.</source>
<target>Format de courriel incorrect.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="24">
<source>Taki adres już istnieje w bazie danych.</source>
<target>Cette adresse existe déjà dans la base de données.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="25">
<source>Wprowadzono zły numer.</source>
<target>Le numéro saisi est incorrect.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="26">
<source>Musisz wyrazić zgodę na politykę prywatności.</source>
<target>Vous devez accepter la politique de confidentialité.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="27">
<source>Rejestracja na liście subskrypcji.</source>
<target>Enregistrement sur la liste de souscription.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="28">
<source>Dziękujemy za skorzystanie z naszego systemu powiadomień. Na adres</source>
<target>Merci davoir utilisé notre système de message dinfos. À ladresse</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="29">
<source>został wysłany mail z prośbą o potwierdzenie rejestracji.</source>
<target>un courriel a été envoyé vous demandant de confirmer votre inscription.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="30">
<source>Po potwierdzeniu rejestracji, na powyższy adres, będą wysyłane informacje z grup</source>
<target>Après confirmation de l'inscription, à l'adresse ci-dessus sera envoyé des informations à des groupes</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="31">
<source>Wróć do zakupów</source>
<target>Retour aux achats</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="32">
<source>Dziękujemy za skorzystanie z naszego systemu powiadomień. Adres</source>
<target>Merci davoir utilisé notre système de message dinfos. Ladresse</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="33">
<source>został potwierdzony na liście subskrypcji.</source>
<target>a été confirmée sur la liste de souscription.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="34">
<source>Zapisz się na newsletter aby dostawać informacje ze sklepu. Wybierz działy informacji z których chcesz otrzymywać wiadomości.</source>
<target>Inscrivez-vous à la lettre dinformation pour recevoir les informations du magasin. Choisissez les domaines dinformations que vous souhaitez recevoir.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="35">
<source>Zapisz mnie na newsletter</source>
<target>Sinscrire à la lettre dinformation</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="36">
<source>Wiadomości z list subskrypcji będą przychodziły na adres</source>
<target>Les messages des listes de souscription seront envoyés à ladresse</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="37">
<source>Jeżeli chcą Państwo zmienić grupy powiadomień lub adres na który mają być wysyłane wiadomości proszę skorzystać z formularza poniżej.</source>
<target>Si vous souhaitez changer les groupes des messages ou ladresse à laquelle ils ont envoyés, veuillez remplir le formulaire ci-dessous.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="38">
<source>Aktualizuj</source>
<target>Mettre à jour</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="39">
<source>Usuń mnie z listy</source>
<target>Supprimez-moi de la liste</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="40">
<source>Taki użytkownik już istnieje.</source>
<target>Cet utilisateur existe déjà.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="41">
<source>Dane zostały zaktualizowane.</source>
<target>Les données ont été mises à jour.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="42">
<source>Zapisz się na newsletter</source>
<target>Abonnez-vous newsletter</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="43">
<source>W każdym momencie możesz zrezygnować.</source>
<target>Vous pouvez quitter à tout moment.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="44">
<source>Prośba o wypisanie z listy</source>
<target>Demande dannuler linscription sur la liste</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="45">
<source>Dane subskrypcji</source>
<target>Données relatives à la souscription</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="46">
<source>Podaj swój adres.</source>
<target>Saisissez votre adresse.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="47">
<source>Sprawdź skrzynkę pocztową.</source>
<target>Vérifiez votre boîte de réception.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="48">
<source>Na podany adres wysłano mail z prośbą o potwierdzenie.</source>
<target>Un courriel vous demandant de confirmer a été envoyé à ladresse saisie.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="49">
<source>Kontynuuj zakupy</source>
<target>Continuer les achats</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="50">
<source>Potwierdzenie rezygnacji.</source>
<target>Confirmation de lannulation.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="51">
<source>Adres został usunięty.</source>
<target>Ladresse a été supprimée.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="52">
<source>Moje konto</source>
<target>Mon compte</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="53">
<source>Potwierdzenie rejestracji.</source>
<target>Confirmation de linscription.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="54">
<source>Adres został potwierdzony.</source>
<target>Ladresse a été confirmée.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="55">
<source>Adres e-mail</source>
<target>Courriel</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="56">
<source>Wyślij</source>
<target>Envoyer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="57">
<source>Na twój adres "%%email%%" został wysłany link potwierdzający wypisanie się z newslettera.</source>
<target>Le lien confirmant le désabonnement de la lettre dinformation a été envoyé a votre adresse "%%email%%".</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="58">
<source>Potwierdzenie rezygnacji z listy subskrypcji</source>
<target>Confirmation du désabonnement</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="59">
<source>Została wysłana prośba o wypisanie Twojego adresu e-mail z listy subskrypcji. Jeżeli prośba nie została wysłana przez Ciebie lub chcesz pozostać na liście prosimy o zignorowanie tej wiadomości, w innym wypadku kliknij w poniższy link aby potwierdzić wypisanie się z listy subskrypcji:</source>
<target>Nous avons reçu une demande de supprimer votre adresse courriel de la liste de souscription. Si vous nêtes pas lauteur de cette demande ou vous voulez rester sur la liste, veuillez ignorer ce message. Sinon, cliquez le lien ci-dessous pour confirmer votre désabonnement :</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>