Customer information Informacje o kliencie Line: 35 Account registration date: Data rejestracji konta: Line: 49 Valid orders placed: Prawidłowo złożone zamówienia: Line: 53 Total spent since registration: Razem wydane od rejestracji: Line: 57 Guest not registered Gość niezarejestrowany Line: 62 Order information Informacje o zamówieniu Line: 68 Order #%d Zamówienie #%d Line: 70 Made on: Złożone: Line: 71 No order was created from this cart. Nie złożono zamówienia z tego koszyka Line: 73 Create an order from this cart. Złóż zamówienie z koszyka Line: 75 Cart summary Podsumowanie koszyka Line: 82 Text # Tekst # Line: 131 Total cost of products: Całkowity koszt produktów: Line: 168 Total value of vouchers: Suma rabatów: Line: 173 Total cost of gift wrapping: Całkowity koszt pakowania ozdobnego: Line: 179 Total shipping costs: Łączny koszt dostawy: Line: 185 Ref: Indeks: Line: 156 Open Aktywny Line: 67 Closed Zamknięty Line: 68 Pending 1 Oczekuje 1 Line: 69 Pending 2 Oczekuje 2 Line: 70 No new messages Brak nowych wiadomości Line: 51 New message Nowa wiadomość Line: 55 Meaning of status Znaczenie statusu Line: 64 Statistics Statystyki Line: 77 New messages Nowe wiadomości Line: 55 Sync Synchronizacja Line: 29 Run sync: Uruchom synchronizację: Line: 30 Run sync Uruchom synchronizację Line: 32 Click to synchronize mail automatically Kliknij aby automatycznie zsynchronizować pocztę Line: 33 Forward this discussion Przekaż dyskusję Line: 31 Forward this discussion to an employee: Przekaż tą dyskusję do innego członka zespołu: Line: 35 Someone else Ktoś inny Line: 42 Comment: Komentarz: Line: 54 Forward Do przodu Line: 63 Order # Zamówienie nr Line: 32 See more Więcej Line: 35 Thread Wątek Line: 32 Forward this discussion to another employee Przekaż dyskusje do innego pracownika Line: 47 To: Do: Line: 67 [1]%count%[/1] order(s) validated for a total amount of [2]%total%[/2] [1]%count%[/1] potwierdzonych zamówień o wartości razem [2]%total%[/2] Line: 74 No orders validated for the moment Brak potwierdzonych zamówień w tej chwili Line: 76 Your answer to Twoja odpowiedź do Line: 101 Orders and messages timeline Oś czasu zamówień i wiadomości Line: 130 View customer Zobacz klienta Line: 48 Customer ID: ID klienta: Line: 46 Sent on: Wysłano: Line: 55 Browser: Przeglądarka: Line: 60 File attachment Załącznik Line: 66 View file Zobacz plik Line: 69 Product # Produkt nr Line: 84 View this thread Zobacz ten temat Line: 111 Sent by: Wysłane przez: Line: 115 Thread ID: ID wątku: Line: 153 Message ID: ID wiadomości: Line: 157 Message: Wiadomość: Line: 162 Reply to this message Odpowiedz na tą wiadomość Line: 172 Please type your reply below: Proszę wpisać odpowiedź poniżej: Line: 180 Your reply will be sent to: Twoja odpowiedź zostanie wysłana do: Line: 186 Send my reply Wyślij odpowiedź Line: 193 View order Zobacz zamówienie Line: 85 Field Name Nazwa pola Line: 44 Referrers Polecający Line: 563 Customized Dostosowane Line: 40 Picture # Zdjęcie # Line: 130 Text #%s Tekst #%s Line: 141 Quantity: Ilość: Line: 207 Amount: Kwota: Line: 216 Apply on all invoices Zastosuj do wszystkich faktur Line: 88 Credit Slip Nota kredytowa Line: 66 Shipping Costs Koszty wysyłki Line: 114 Qty Ilość Line: 253 Available quantity Dostępna ilość Line: 254 %quantity_refunded% (%amount_refunded% refund) %quantity_refunded% (kwota zwrotu: %amount_refunded%) Line: 95 Package content Zawartość pakietu Line: 43 Location Lokalizacja Line: 88 Refund history Historia zwrotów pieniędzy Line: 103 Return history Historia zwrotów towaru Line: 119 Package item Element pakietu Line: 261 Ref Supplier: Nr ref dostawcy: Line: 267 Update Order Status Aktualizacja statusu zamówienia Line: 61 # # Line: 588 No invoice Brak faktury Line: 142 No delivery slip Brak listu przewozowego Line: 154 Card Number Numer karty Line: 459 Card Brand Marka karty Line: 467 Card Expiration Data ważności karty Line: 475 Card Holder Właściciel karty Line: 483 Change Zmień Line: 756 This order has been placed by a guest. To zamówienie zostało złożone przez gościa. Line: 594 Account registered Konto zarejestrowane Line: 611 Valid orders placed Prawidłowe złożone zamówienia Line: 613 Total spent since registration Razem wydane od rejestracji Line: 615 View full details... Zobacz pełny opis... Line: 629 Private Prywatna Line: 811 Choose a standard message Wybierz standardową wiadomość Line: 831 Show all messages Pokaż wszystkie wiadomości Line: 880 Returned Zwróconych Line: 937 Return Zwrot Line: 950 Refund Zwrot pieniędzy Line: 952 Add a new discount Dodaj nowy rabat Line: 989 Value Wartość Line: 1026 Delete voucher Usuń bon Line: 1048 Products: Produkty Line: 1080 Discounts Rabaty Line: 1087 (Max %s %s) (Max %s %s) Line: 1112 Repay shipping costs Zwrot kosztów wysyłki Line: 1166 Include amount of initial voucher: Uwzględnij kwotę bonu początkowego: Line: 1174 Exclude amount of initial voucher: Bez uwzględnienia wartości początkowej bonu: Line: 1180 Amount of your choice: Kwota do wyboru: Line: 1233 This order has been partially paid by voucher. Choose the amount you want to refund: To zamówienie zostało częściowo opłacone bonem. Wybierz kwotę zwrotu: Line: 1218 Product(s) price: Cena produktów: Line: 1222 Product(s) price, excluding amount of initial voucher: Cena produktów, bez uwzględnienia wartości początkowej bonu: Line: 1228 Order no. Numer zamówienia Line: 1288 Include amount of initial voucher: Uwzględnij kwotę bonu początkowego: Line: 1174 Exclude amount of initial voucher: Nie uwzględniaj kwoty bonu początkowego: Line: 1180 Amount of your choice: Kwota do wyboru: Line: 1233 Text #%d Tekst #%d Line: 92 Search for a product Szukaj produktu Line: 85 View this order Zobacz to zamówienie Line: 66 Delay Czas przesyłki Line: 26 Hi, Unfortunately, an item on your order is currently out of stock. This may cause a slight delay in delivery. Please accept our apologies and rest assured that we are working hard to rectify this. Best regards, Witaj, Niestety, artykuł na twoim zamówieniu jest obecnie niedostępny. Może to spowodować delikatne opóźnienie w dostawie. Przepraszamy za powstałe utrudnienia, zapewniamy że pracujemy by to skorygować. Z poważaniem, Line: 28 Waiting for confirmation Oczekiwanie na potwierdzenie Line: 26 Waiting for package Oczekiwanie na paczkę Line: 27 Package received Paczka została odebrana Line: 28 Return denied Brak akceptacji zwrotu Line: 29 Return completed Dokonanie zwrotu Line: 30 Awaiting check payment Oczekiwanie na płatność czekiem Line: 26 Payment accepted Płatność zaakceptowana Line: 28 Processing in progress Przygotowanie w toku Line: 30 Shipped Dostarczane Line: 32 Delivered Dostarczone Line: 34 Canceled Anulowane Line: 36 Payment error Błąd płatności Line: 40 On backorder (paid) Zamówienie oczekujące (opłacone) Line: 42 On backorder (not paid) Zamówienie oczekujące (nieopłacone) Line: 44 Awaiting bank wire payment Oczekiwanie na płatność przelewem Line: 46 Remote payment accepted Płatność przyjęta Line: 48 Awaiting Cash On Delivery validation Oczekiwanie na płatność przy odbiorze Line: 50 None Żaden Line: 26 Low Niski Line: 27 Medium Średnia Line: 28 High Wysoka Line: 29 1 - Creation in progress 1 - Tworzenie w toku Line: 26 2 - Order validated 2 - Zamówienie zostało zatwierdzone Line: 28 3 - Pending receipt 3 - W oczekiwaniu Line: 30 4 - Order received in part 4 - Zamówienie zostało otrzymane w częściach Line: 32 5 - Order received completely 5 - Otrzymano zamówienie Line: 34 6 - Order canceled 6 - Zamówienie zostało anulowane Line: 36 Addresses Adresy Line: 141 The national ID card number of this person, or a unique tax identification number. Numer dowodu osobistego tej osoby lub numer identyfikacji podatkowej. Line: 157 Non ordered Nie zamówione Line: 48 Abandoned cart Porzucony koszyk Line: 62 Export carts Eksportuj koszyki Line: 132 Abandoned Carts Porzucone koszyki Line: 167 From %date1% to %date2% Od %date1% do %date2% Line: 170 Average Order Value Średnia wartość zamówienia Line: 183 Net Profit per Visitor Zysk netto na Odwiedzającego Line: 197 Order %reference% from %firstname% %lastname% Zamówienie %reference% od %firstname% %lastname% Line: 286 Credit card slip for order #%d Nota kredytowa do zamówienia #%d Line: 1079 Order #%id% (%ref%) - %firstname% %lastname% Zamówienie #%id% (%ref%) - %firstname% %lastname% Line: 1761 Shop: %shop_name% Sklep: %shop_name% Line: 1772 Risk Ryzyko Line: 81 Outstanding Allowance Dozwolona niedopłata Line: 91 Current Outstanding Obecna niedopłata Line: 98 Return Merchandise Authorization (RMA) Zwroty produktów Line: 86 Customer explanation Wyjaśnienie klienta Line: 114 Returns form Formularz zwrotu Line: 141 Order #%id% from %date% Zamówienie #%id% z %date% Line: 178 Slip Paragon Line: 73 Print a PDF Drukuj do PDF Line: 108 Back office order Zamówienie z panelu administracyjnego Line: 33 Free order Darmowe zamówienie Line: 154 Newsletter Newsletter Line: 1406 Free Shipping Darmowa dostawa Line: 133 Unknown Nieznany Line: 185 %1$d years old (birth date: %2$s) %1$d lat (data urodzin: %2$s) Line: 180 Average Age Średni wiek Line: 74 %amount% tax excl. %amount% netto Line: 55 Net Profit per Visit Zysk netto na Wizytę Line: 50 30 days 30 dni Line: 51 Newsletter Registrations Rejestracje biuletynu Line: 79 Orders per Customer Zamówienia na klienta Line: 74 Cart #%ID% Koszyk #%ID% Line: 75 Total Cart Koszyk Razem Line: 74 Manual order -- Employee: Zamówienie ręczne - Pracownik: Line: 100 not paid nie zapłacone Line: 383 overpaid nadpłacone Line: 389 Credit slip for order #%d Nota kredytowa do zamówienia #%d Line: 88 Download credit slip Pobierz paragon Line: 88 Date issued Data wydania Line: 100 Registration Rejestracja Line: 197 Last visit Ostatnia wizyta Line: 204 New client Nowy klient Line: 195 Change Order Status Zmień Status zamówienia Line: 437 Open in new tabs Otwórz w nowych kartach Line: 444 It looks like you have exceeded the number of tabs allowed. Check your browser settings to open multiple tabs. Wygląda na to że przekroczyłeś dozwoloną ilość otwartych kart. Sprawdź ustawienia swojej przeglądarki aby otwierać wiele kart. Line: 451 Add new address Dodaj nowy adres Line: 194 Add new order message Dodaj nową wiadomość zamówienia Line: 70 Add new order Dodaj nowe zamówienie Line: 166 Orders Zamówienia Line: 508 Add a note on this customer. It will only be visible to you. Dodaj komentarz do tego klienta. Będzie on widoczny tylko dla Ciebie. Line: 64 Free shipping Darmowa wysyłka Line: 134 Re-stock products Dostarczone produkty Line: 99 Generate a credit slip Wygeneruj potwierdzenie zwrotu Line: 108 Generate a voucher Generuj kupon Line: 118 Product(s) price: Cena produktów: Line: 130 Product(s) price, excluding amount of initial voucher: Cena produktów, bez uwzględnienia kwoty bonu początkowego: Line: 131 The "shipping" field must be a valid number Pole „wysyłka” musi zawierać prawidłową liczbę Line: 82 After the sequential number Po postępującym numerze Line: 92 Before the sequential number Przed postępującym numerem Line: 93 Display to customer? Wyświetlić klienta? Line: 77 Manage your orders Zarządzaj swoimi zamówieniami Line: 29 Customer email Adres e-mail Line: 59 Address alias Alias adresu Line: 70 VAT number NIP UE Line: 90 Identification number Numer NIP Line: 65 Required Fields Wymagane pola Line: 30 Phone number(s) Numer(y) telefonu Line: 51 %firstname% %lastname% has not registered any addresses yet %firstname% %lastname% nie zarejestrował(a) jeszcze żadnego adresu Line: 116 Purchased products Zakupione produkty Line: 30 Vouchers Kupony Line: 29 Qty available Ilość dostępna Line: 41 %firstname% %lastname% has no discount vouchers %firstname% %lastname% nie ma żadnych kuponów rabatowych Line: 100 Last connections Ostatnie połączenie Line: 30 Pages viewed Oglądanych stron Line: 39 Total time Całkowity czas Line: 40 Origin źródło/pochodzenie Line: 41 IP Address Adres IP Line: 42 Sent on Wysłano Line: 39 %firstname% %lastname% has never contacted you %firstname% %lastname% nigdy się z Tobą nie kontaktował(a) Line: 58 for a total amount of %s na sumę %s Line: 45 Invalid orders: Nieprawidłowe zamówienia: Line: 48 Total spent Razem wydane Line: 114 %firstname% %lastname% has not placed any orders yet %firstname% %lastname% nie złożył(a) jeszcze żadnych zamówień Line: 152 Valid orders: Zatwierdzone zamówienia: Line: 42 Partner offers Oferty partnerskie Line: 130 Age Wiek Line: 59 Registration Date Data rejestracji Line: 68 Last Visit Ostatnia wizyta Line: 77 Best Customer Rank Ranking Najlepszego Klienta Line: 87 Registrations Rejestracje Line: 117 Latest Update Ostatnia aktualizacja Line: 137 This customer is registered as a Guest. Ten klient jest zarejestrowany jako Gość. Line: 166 Transform to a customer account Przekształć w konto klienta Line: 174 Add a private note Dodaj komentarz lub dodatkowe informacje Line: 29 Last emails Ostatnie e-maile Line: 29 Viewed products Ostatnio przeglądane Line: 30 SIRET REGON Line: 96 APE Numer identyfikacyjny Line: 100 Birthday Urodziny Line: 67 Group access Dostęp grupowy Line: 81 Default customer group Domyślna grupa klientów Line: 86 Website Strona WWW Line: 104 Allowed outstanding amount Dozwolona niespłacona kwota Line: 108 Maximum number of payment days Maksymalna ilość dni płatności Line: 113 Risk rating Ocena ryzyka Line: 118 Administrate your customers Zarządzaj bazą klientów Line: 32 Taking good care of your customers starts with making sure their profiles contain all the information needed to have their packages shipped without mishap. Troska o klientów zaczyna się już wtedy, gdy upewnisz się, że ich profile zawierają wszystkie informacje potrzebne do pomyślnego dostarczenia przesyłki. Line: 33 Creating a new Customer Tworzenie nowego Klienta Line: 27 Editing customer %name% Edycja klienta: %name% Line: 28 Add new customer Dodaj nowego klienta Line: 33 Set required fields for this section Ustaw pola wymagane w tej sekcji Line: 101 Manage your Customers Zarządzanie Klientami Line: 27 Information about customer %name% Informacje na temat klienta: %name% Line: 26 No order validated for the moment. By default, an order is considered validated when its payment is accepted. W tej chwili nie potwierdzono żadnego zamówienia. Domyślnie zamówienie jest uznawane za potwierdzone po zaakceptowaniu jego płatności. Line: 74 Customer since: %s Klient od: %s Line: 78 Merchandise return (RMA) options Opcje zwrotów produktów Line: 31 Enable returns Włącz zwroty Line: 36 Time limit of validity Limit czasu Line: 41 Returns prefix Prefiks zwrotu Line: 46 Merchandise Returns Zwroty produktów Line: 27 Order messages Wiadomości zamówień Line: 30 Discount name Nazwa rabatu Line: 173 Credit slip options Opcje paragonu Line: 36 Credit slip prefix Prefiks paragonów Line: 42 Generate PDF Generuj PDF Line: 59 Print PDF Drukuj PDF Line: 36 Delivery slip options Opcje listu przewozowego Line: 74 Delivery prefix Prefiks dostawy Line: 79 Delivery Number Numer dostawy Line: 86 Enable product image Włącz zdjęcia produktu Line: 93 By date Wg daty Line: 34 Generate PDF file by date Generuj plik PDF wg daty Line: 57 By order status Wg statusu zamówienia Line: 36 Order statuses Statusy zamówień Line: 41 Generate PDF file by status Wygeneruj plik PDF wg statusu Line: 52 Invoice options Opcje rachunków Line: 34 Enable invoices Włącz faktury Line: 39 Enable tax breakdown Włącz zestawienie podatku Line: 46 Invoice prefix Prefiks faktury Line: 60 Add current year to invoice number Dodaj aktualny rok do numeru faktury Line: 68 Reset sequential invoice number at the beginning of the year Zresetuj postępujący numer faktury na początku roku Line: 77 Position of the year date Pozycja roku na fakturze Line: 86 Invoice number Numer faktury Line: 94 Legal free text Dowolny tekst prawny Line: 101 Footer text Tekst stopki Line: 108 Invoice model Wzór faktury Line: 115 Use the disk as cache for PDF invoices Użyj dysku jako cache dla faktur PDF Line: 122 Add a new address Dodaj nowy adres Line: 67 Cart Koszyk Line: 27 In stock W magazynie Line: 101 Add to cart Dodaj do koszyka Line: 109 Search for a voucher Szukaj bonu Line: 33 Add new voucher Dodaj nowy bon Line: 52 No voucher was found Nie znaleziono kuponu Line: 83 View this cart Zobacz ten koszyk Line: 189 Use this cart Użyj tego koszyka Line: 195 Use Użyj Line: 221 Duplicate this order Skopiuj to zamówienie Line: 219 Search for a customer Szukaj klienta Line: 31 Total paid Zapłacono w sumie Line: 139 Gift message Wiadomość do prezentu Line: 106 Gift Prezent Line: 87 Delivery option Opcja dostawy Line: 35 Shipping price (Tax incl.) Koszty wysyłki (brutto) Line: 45 Recycled packaging Opakowanie z materiałów przetworzonych Line: 71 Total products Razem produkty: Line: 44 Total vouchers (Tax excl.) Suma rabatów (netto) Line: 50 Total shipping (Tax excl.) Razem dostawa (netto) Line: 56 Total taxes Razem podatki Line: 62 Total (Tax excl.) Suma (netto) Line: 68 Total (Tax incl.) Suma (brutto) Line: 74 Order message Wiadomość do zamówienia Line: 90 Create the order Stwórz zamówienie Line: 116 Order status Status zamówienia Line: 110 Add a product Dodaj produkt Line: 32 Edit shipping details Edytuj szczegóły wysyłki Line: 33 Reference number: Numer referencyjny: Line: 64 Supplier reference: Identyfikator dostawcy: Line: 67 Create a new invoice Stwórz nową fakturę Line: 64 New invoice information Informacja o nowej fakturze Line: 86 Edit the price Edytuj cenę Line: 68 Private note Notatka osobista Line: 211 Shipping address Adres wysyłki Line: 106 Invoice address Adres rozliczeniowy Line: 155 Account registered: Konto zarejestrowane: Line: 77 Validated orders placed: Zatwierdzonych zamówień: Line: 84 Documents Dokumenty Line: 31 Merchandise returns Zwroty produktów Line: 39 Document Dokument Line: 33 Number Numer Line: 36 Delivery slip Potwierdzenie dostawy Line: 59 Enter payment Wprowadź płatność Line: 98 Add note Dodaj notatkę Line: 103 Edit note Edytuj notatkę Line: 105 Generate invoice Generuj fakturę Line: 146 Credit slip Pokwitowanie - korekta kredytowa Line: 57 Resend email Wyślij ponownie e-mail Line: 49 Linked orders Połączone zamówienia Line: 29 Order ID ID zamówienia Line: 39 Configure predefined messages Skonfiguruj predefiniowane komunikaty Line: 84 Send message Wyślij wiadomość Line: 103 View full conversation Zobacz pełną konwersację Line: 46 Choose your order message Wybierz swoją wiadomość zamówienia Line: 67 Return products Zwrócone produkty Line: 104 Standard refund Standardowy zwrot Line: 109 Cancel products Rezygnacja z produktów Line: 113 Partial refund Częściowy zwrot Line: 121 Print order Drukuj zamówienie Line: 81 View invoice Zobacz fakturę proforma Line: 71 View delivery slip Zobacz list przewozowy Line: 92 Payment method Metoda płatności Line: 63 Transaction ID Identyfikator transakcji Line: 64 Not defined Nie zdefiniowane Line: 115 Change currency Zmień walutę Line: 154 Card type Typ karty Line: 95 Cardholder name Posiadacz karty Line: 111 Card number Numer karty Line: 87 Refunded Zwróconych pieniędzy Line: 69 Wrapping Pakowanie Line: 180 This order has been partially paid by voucher. Choose the amount you want to refund: To zamówienie zostało częściowo opłacone bonem. Wybierz kwotę zwrotu: Line: 254 Add a discount Dodaj rabat Line: 154 Gift wrapping Opakowanie ozdobne Line: 95 Shipping does not apply to virtual orders Dostawa nie ma zastosowania przy zamówieniach wirtualnych Line: 99 Sources Źródła Line: 32 From Od Line: 41 To Do Line: 48 Choose an order status Wybierz status zamówienia Line: 28 Update status Aktualizacja statusu Line: 32 Create order stwórz zamówienie Line: 28 Stock location Miejsce magazynowania Line: 138 Shipping details Szczegóły wysyłki Line: 57 Invoice details Szczegóły faktury Line: 95 Open details Otwórz szczegóły Line: 185