msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WP Basic Requirements\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-03 12:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-04 12:55+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polski\n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Loco-Version: 2.7.1; wp-6.8.2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:11 #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:9 msgid "Accepted" msgstr "Zaakceptowany" #: src/views/config-sections/agreements-template.view.php:59 #: src/views/config-sections/agreements.view.php:72 msgid "" "Add a description to be displayed with the agreement in the InPost mobile " "application" msgstr "" "Dodaj opis, który ma być wyświetlany przy zgodzie w aplikacji InPost mobile" #: src/views/config-sections/agreements-template.view.php:153 #: src/views/config-sections/agreements.view.php:218 msgid "Add additional link" msgstr "Dodaj dodatkowy link" #: src/views/config-sections/agreements.view.php:229 msgid "Add Consent" msgstr "Dodaj zgodę" #: src/views/config-sections/net-transport-price.view.php:4 msgid "Add VAT to the transport price:" msgstr "Dolicz VAT do ceny transportu:" #: src/views/config-sections/tm-apm.view.php:198 #: src/views/config-sections/tm-apm.view.php:315 #: src/views/config-sections/tm-courier.view.php:180 msgid "Added fee" msgstr "Dodatkowa prowizja" #: src/views/config-sections/agreements-template.view.php:126 #: src/views/config-sections/agreements.view.php:151 msgid "Additional Consent Links:" msgstr "Dodatkowe linki:" #: src/views/config-sections/tm-apm.view.php:214 #: src/views/config-sections/tm-apm.view.php:332 #: src/views/config-sections/tm-courier.view.php:199 msgid "" "Additional fee amount field for this shipping option. The amount entered is " "net and tax will be added depending on tax settings." msgstr "" "Pole dodatkowej prowizji kwotowej dla tej opcji dostawy. Podana kwota jest " "kwotą netto, a podatek będzie doliczony w zależności od ustawień podatku." #: src/views/config-sections/tm-additional-options.view.php:10 msgid "Additional options:" msgstr "Dodatkowe opcje:" #: src/Lib/config/Hooks/CartHooksConfig.php:16 #| msgid "Additional WooCommerce Order Actions" msgid "Additional WooCommerce Cart Actions" msgstr "Dodatkowe akcje WooCommerce dla koszyka" #: src/Lib/config/Hooks/OrderHooksConfig.php:19 msgid "Additional WooCommerce Order Actions" msgstr "Dodatkowe akcje WooCommerce dla zamówień" #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:66 msgid "After add to cart button" msgstr "Za przyciskiem dodania do koszyka" #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:74 msgid "After add to cart form" msgstr "Za formularzem dodania do koszyka" #: src/views/config-sections/checkout-gui.view.php:52 #: src/views/config-sections/minicart-gui.view.php:52 msgid "After billing form" msgstr "Po formularzu płatności" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:120 msgid "After cart area" msgstr "Po obszarze koszyka" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:72 #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:60 msgid "After cart contents" msgstr "Po zawartości koszyka" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:76 msgid "After cart table slot 1" msgstr "Po tabeli slot 1" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:80 msgid "After cart table slot 2" msgstr "Po tabeli slot 2" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:116 msgid "After cart totals" msgstr "Po podsumowaniu" #: src/views/config-sections/checkout-gui.view.php:76 msgid "After checkout form" msgstr "Po formularzu zamówienia" #: src/views/config-sections/checkout-gui.view.php:64 #: src/views/config-sections/minicart-gui.view.php:64 #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:48 msgid "After customer details" msgstr "Po danych kupującego" #: src/views/config-sections/minicart-gui.view.php:76 msgid "After minicart form" msgstr "Za formularzem dodania do koszyka" #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:44 msgid "After order notes" msgstr "Po notatkach zamówienia" #: src/views/config-sections/checkout-gui.view.php:72 #: src/views/config-sections/minicart-gui.view.php:72 msgid "After order review" msgstr "Po podsumowaniu zamówienia" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:108 #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:76 msgid "After order total" msgstr "Po sumie zamówienia" #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:92 msgid "After payment" msgstr "Po płatności" #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:62 msgid "After quantity field" msgstr "Za polem ilości produktów" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:100 #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:68 msgid "After shipping" msgstr "Po wysyłce" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:96 msgid "After shipping calculator" msgstr "Po kalkulatorze wysyłki" #: src/views/config-sections/checkout-gui.view.php:60 #: src/views/config-sections/minicart-gui.view.php:60 msgid "After shipping form" msgstr "Po formularzu wysyłki" #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:86 msgid "After single product summary" msgstr "Po podsumowaniu produktu" #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:88 msgid "After submit" msgstr "Po zatwierdzeniu" #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:70 msgid "After variations form" msgstr "Za formularzem wariantów" #: src/views/config-sections/agreements-template.view.php:14 #: src/views/config-sections/agreements-template.view.php:140 #: src/views/config-sections/agreements.view.php:177 msgid "Agreement address" msgstr "Adres zgody" #: src/views/admin.php:43 src/views/admin.php:68 msgid "Agreements" msgstr "Zgody" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:155 #: src/views/config-sections/checkout-gui.view.php:112 #: src/views/config-sections/login-page-gui.view.php:96 #: src/views/config-sections/minicart-gui.view.php:112 #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:128 #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:125 msgid "Alignment" msgstr "Położenie" #: src/rest/admin/unavailable/Unavailable.php:355 msgid "All unavailable categories have been deleted." msgstr "" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:11 #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:9 msgid "An error occurred" msgstr "Wystąpił błąd" #: src/rest/admin/product/HotProducts.php:308 msgid "Availability dates updated for some products. Some failed to update." msgstr "" "Daty dostępności zostały zaktualizowane dla części produktów. Niektórych nie " "udało się zaktualizować." #: src/rest/admin/product/HotProducts.php:305 msgid "Availability dates updated." msgstr "Daty dostępności zostały zaktualizowane." #: src/views/config-sections/tm-apm.view.php:346 msgid "Available from" msgstr "Dostępne od" #: src/views/config-sections/tm-apm.view.php:393 msgid "Available to" msgstr "Dostępne do" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:123 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:153 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:137 msgid "Back" msgstr "Wróć" #: src/Integration/Elementor/WidgetControlsConfigurator.php:41 #: src/views/config-sections/button-appearance.view.php:15 msgid "Background" msgstr "Tło" #: src/Integration/Elementor/WidgetControlsConfigurator.php:30 msgid "Basket popup" msgstr "Wyskakujące okienko koszyka" #: src/Integration/Elementor/WidgetControlsConfigurator.php:26 msgid "Basket summary" msgstr "Podsumowanie koszyka" #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:50 msgid "Before add to cart button" msgstr "Przed przyciskiem dodania do koszyka" #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:42 msgid "Before add to cart form" msgstr "Przed formularzem dodania do koszyka" #: src/views/config-sections/checkout-gui.view.php:48 msgid "Before billing form" msgstr "Przed formularzem płatności" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:52 msgid "Before cart" msgstr "Przed koszykiem" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:60 msgid "Before cart content" msgstr "Przed zawartością koszyka" #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:56 msgid "Before cart contents" msgstr "Przed zawartością koszyka" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:56 msgid "Before cart table" msgstr "Przed tabelą" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:84 msgid "Before cart totals" msgstr "Przed sumą" #: src/views/config-sections/checkout-gui.view.php:40 msgid "Before checkout form" msgstr "Przed formularzem zamówienia" #: src/views/config-sections/checkout-gui.view.php:44 msgid "Before customer details" msgstr "Przed danymi kupującego" #: src/views/config-sections/login-page-gui.view.php:48 msgid "Before Login Form" msgstr "Przed formularzem logowania" #: src/views/config-sections/minicart-gui.view.php:40 msgid "Before minicart" msgstr "Przed Minicart" #: src/views/config-sections/minicart-gui.view.php:44 msgid "Before minicart contents" msgstr "Przed zawartością koszyka" #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:40 msgid "Before order notes" msgstr "Przed notatkami zamówienia" #: src/views/config-sections/checkout-gui.view.php:68 #: src/views/config-sections/minicart-gui.view.php:68 #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:52 msgid "Before order review" msgstr "Przed podsumowaniem zamówienia" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:104 #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:72 msgid "Before order total" msgstr "Przed sumą zamówienia" #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:80 msgid "Before payment" msgstr "Przed płatnością" #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:58 msgid "Before quantity field" msgstr "Przed polem ilości produktów" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:88 #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:64 msgid "Before shipping" msgstr "Przed wysyłką" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:92 msgid "Before shipping calculator" msgstr "Przed kalkulatorem wysyłki" #: src/views/config-sections/checkout-gui.view.php:56 #: src/views/config-sections/minicart-gui.view.php:56 msgid "Before shipping form" msgstr "Przed formularzem wysyłki" #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:54 msgid "Before single variation" msgstr "Przed pojedynczym wariantem" #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:84 msgid "Before submit" msgstr "Przed zatwierdzeniem" #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:46 msgid "Before variations form" msgstr "Przed formularzem wariantów" #: src/SettingsPage.php:90 #: src/Integration/Elementor/WidgetControlsConfigurator.php:82 msgid "Big round" msgstr "Duże zaokrąglenie" #: src/SettingsPage.php:85 #: src/Integration/Elementor/WidgetControlsConfigurator.php:59 msgid "Black" msgstr "Czarny" #: src/Integration/Blocks/Gutenberg/Button/block.json:1 msgctxt "block description" msgid "Add InPost Pay button to your content" msgstr "Dodaj przycisk Inpost Pay do treści" #: src/Integration/Blocks/Gutenberg/Button/block.json:1 msgctxt "block keyword" msgid "checkout" msgstr "" #: src/Integration/Blocks/Gutenberg/Button/block.json:1 msgctxt "block keyword" msgid "inpost" msgstr "" #: src/Integration/Blocks/Gutenberg/Button/block.json:1 msgctxt "block keyword" msgid "payment" msgstr "" #: src/Integration/Blocks/Gutenberg/Button/block.json:1 msgctxt "block title" msgid "InPost Pay Button" msgstr "Inpost Pay przycisk" #: src/SettingsPage.php:79 #: src/Integration/Elementor/WidgetControlsConfigurator.php:45 msgid "Bright" msgstr "Jasny" #: src/views/admin.php:45 #: src/views/config-sections/button-appearance.view.php:7 msgid "Button appearance" msgstr "Wygląd przycisków" #: src/views/admin.php:176 msgid "" "Buyers quickly recognize that by making a purchase in your store, they can " "take advantage of a fast and secure purchasing and delivery service through " "a company they know and trust, directly contributing to their purchasing " "decisions." msgstr "" "Kupujący szybko rozpoznają, że dokonując zakupu w Twoim sklepie mogą " "skorzystać z usługi szybkiego i bezpiecznego zakupu oraz dostawy przez firmę," " której usługi znają i do której mają zaufanie, co bezpośrednio przyczynia " "się do decyzji zakupowych Klientów." #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:74 #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:172 #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:73 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:108 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:202 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:92 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:152 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: src/views/config-sections/tm-apm.view.php:60 #: src/views/config-sections/tm-apm.view.php:143 #: src/views/config-sections/tm-apm.view.php:259 #: src/views/config-sections/tm-courier.view.php:40 #: src/views/config-sections/tm-courier.view.php:123 msgid "Carrier mapping" msgstr "Mapuj z metodą wysyłki" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:2 msgid "Cart" msgstr "Koszyk" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:64 msgid "Cart contents" msgstr "Zawartość koszyka" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:68 msgid "Cart coupon" msgstr "Przy kuponach" #: src/Lib/config/ShippingCost/CodCourier/CodCourierGroup.php:89 msgid "Cash on Delivery (COD) Courier:" msgstr "Pobranie (COD) Kurier:" #: src/Lib/config/ShippingCost/CodApm/CodApmGroup.php:81 msgid "Cash on Delivery (COD) Parcel Machine" msgstr "Pobranie (COD) Paczkomat" #: src/views/config-sections/payment.view.php:49 msgid "" "Cash on delivery payment will be available only if you have a signed " "agreement\n" " with InPost to provide this service in your store" msgstr "" "Płatność przy odbiorze będzie dostępna tylko wtedy, kiedy posiadasz " "podpisaną umowę z InPost na świadczenie tej usługi w Twoim sklepie" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:64 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:98 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:82 msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:65 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:99 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:83 msgid "Category ID" msgstr "ID kategorii" #: src/views/config-sections/tm-additional-options.view.php:31 msgid "" "Check shipping method availability for products based on InPost logistic " "plugin settings" msgstr "" "Sprawdź dostępność metod wysyłki dla produktów bazując na ustawieniach " "wtyczki logistycznej InPost" #: src/Lib/Coupons/Fields/VisibleInAppCheckboxField.php:19 msgid "" "Check this option if the coupon should be available in the InPost Pay app " "(max 5 active)." msgstr "" "Zaznacz, jeśli ten kupon ma być dostępny w aplikacji InPost Pay (maks. 5 " "aktywnych)." #: src/views/config-sections/checkout-gui.view.php:2 msgid "Checkout" msgstr "Strona zamawiania" #: src/Integration/Elementor/WidgetControlsConfigurator.php:28 msgid "Checkout page" msgstr "Strona zamówienia" #: src/views/config-sections/environment.view.php:48 msgid "" "Choose the environment on which you want to display the InPost Pay service. " "Remember to ensure that the service works correctly in your store before " "switching to the production environment" msgstr "" "Wybierz środowisko, na którym chcesz pokazać usługę InPost Pay. Pamiętaj, " "aby przed przejściem na środowisko produkcyjne upewnić się, że usługa w " "Twoim sklepie działa prawidłowo" #: src/views/config-sections/environment.view.php:106 msgid "Client ID" msgstr "Client ID" #: src/views/config-sections/environment.view.php:128 msgid "Client Secret" msgstr "Client Secret" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:158 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:188 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:168 #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:69 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:198 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:148 msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" #: src/views/admin.php:335 msgid "Contact a sales representative" msgstr "Skontaktuj się z przedstawicielem handlowym" #: src/views/admin.php:321 msgid "Contact and Support" msgstr "Kontakt i wsparcie" #: src/views/admin.php:215 msgid "Copy plugin data and logs" msgstr "Skopiuj dane i logi wtyczki" #: src/Lib/Coupons/Fields/VisibleInAppCheckboxField.php:55 msgid "" "Coupon is already expired and cannot be made available in the InPost Pay app." msgstr "" "Kupon jest już nieaktywny i nie może być udostępniony w aplikacji InPost Pay." #: src/Lib/Coupons/Fields/VisibleInAppCheckboxField.php:51 msgid "Coupon must have a description to be visible in the InPost Pay app." msgstr "Kupon musi mieć opis, aby był widoczny w aplikacji InPost Pay." #: src/Lib/config/ShippingCost/Courier/CourierGroup.php:89 msgid "Courier" msgstr "Kurier" #: src/views/config-sections/tm-courier.view.php:30 msgid "Courier:" msgstr "Kurier:" #: src/views/admin.php:256 msgid "Current version of the plugin" msgstr "Aktualna wersja wtyczki" #: src/SettingsPage.php:80 #: src/Integration/Elementor/WidgetControlsConfigurator.php:46 msgid "Dark" msgstr "Ciemny" #: src/views/admin.php:104 msgid "Default Zone - For locations not covered by other zones" msgstr "" #: src/views/config-sections/agreements-template.view.php:48 #: src/views/config-sections/agreements.view.php:59 msgid "Descriptions visible in application" msgstr "Opisy widoczne w aplikacji" #: src/views/config-sections/product-desc-source.view.php:18 msgid "Determines if full or short description will be mapped" msgstr "Określa czy mapowany będzie pełny czy krótki opis" #: src/Lib/config/ShippingCost/CodApm/CodApmGroup.php:85 #: src/Lib/config/ShippingCost/CodCourier/CodCourierGroup.php:93 msgid "Determines if the Cash on Delivery (COD) is active" msgstr "Określa czy opcja Pobranie (COD) jest dostępna" #: src/Lib/config/ShippingCost/PwwApm/PwwApmGroup.php:114 msgid "Determines if the Package on Weekend (PWW) is active" msgstr "Określa czy opcja Paczka w weekend (PWW) jest dostępna" #: src/views/config-sections/button-appearance.view.php:41 msgid "Determines the background theme" msgstr "Określa motyw tła" #: src/views/config-sections/button-appearance.view.php:114 msgid "Determines the button frame style" msgstr "Określa wygląd przycisku" #: src/views/config-sections/button-appearance.view.php:77 msgid "Determines the variant of button" msgstr "Określa wariant przycisku" #: src/views/config-sections/statuses.view.php:18 msgid "" "Determines what order status should be set after the payment is completed" msgstr "" "Określa jaki status mają mieć zamówienia, które zostaną opłacone przez " "InPost Pay" #: src/views/config-sections/net-transport-price.view.php:38 msgid "Determines whether tax should be added to the shipping price" msgstr "Określa czy ma być dodany podatek do ceny transportu" #: src/views/config-sections/tm-apm.view.php:98 #: src/views/config-sections/tm-apm.view.php:179 #: src/views/config-sections/tm-apm.view.php:295 #: src/views/config-sections/tm-courier.view.php:81 #: src/views/config-sections/tm-courier.view.php:162 #: src/Lib/config/ShippingCost/CheckShippingAvailability.php:44 #: src/Lib/config/ShippingCost/Apm/ApmShippingMethod.php:41 #: src/Lib/config/ShippingCost/CodApm/CodApmPrice.php:41 #: src/Lib/config/ShippingCost/CodApm/CodApmShippingMethod.php:42 #: src/Lib/config/ShippingCost/CodCourier/CodCourierPrice.php:41 #: src/Lib/config/ShippingCost/CodCourier/CodCourierShippingMethod.php:42 #: src/Lib/config/ShippingCost/Courier/CourierShippingMethod.php:41 #: src/Lib/config/ShippingCost/PwwApm/PwwApmAvailableFromDay.php:42 #: src/Lib/config/ShippingCost/PwwApm/PwwApmAvailableFromHour.php:42 #: src/Lib/config/ShippingCost/PwwApm/PwwApmAvailableToDay.php:43 #: src/Lib/config/ShippingCost/PwwApm/PwwApmAvailableToHour.php:42 #: src/Lib/config/ShippingCost/PwwApm/PwwApmPrice.php:41 #: src/Lib/config/ShippingCost/PwwApm/PwwApmShippingMethod.php:42 msgid "Determines which shipping method is to be associated" msgstr "Określa która metoda przesyłki ma być powiązana" #: src/views/config-sections/environment.view.php:20 msgid "Develop" msgstr "Deweloperskie" #: src/views/orderMetaBox.php:87 msgid "Digital delivery email:" msgstr "E-mail wysyłki cyfrowej:" #: src/views/config-sections/button-appearance.view.php:10 msgid "Display" msgstr "Wyświetlanie" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:169 #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:70 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:199 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:149 msgid "Do you want to save the selected products?" msgstr "Czy chcesz zapisać wybrane produkty?" #: src/views/config-sections/mapper-option.view.php:6 msgid "Enable custom basket response (for troubleshooting only)" msgstr "" "Włącz niestandardową odpowiedź koszyka (tylko do celów diagnostycznych)" #: src/views/admin.php:230 msgid "Enable debbuging" msgstr "Włącz debugowanie" #: src/views/config-sections/payment.view.php:36 msgid "" "Enable payment on delivery according to the signed agreement with InPost" msgstr "Włącz płatność przy odbiorze zgodnie z podpisaną umową z InPost" #: src/views/config-sections/payment.view.php:7 msgid "Enable payments in accordance with the signed agreement with Aion" msgstr "Włącz płatności zgodne z podpisaną umową z Aion" #: src/Lib/config/Hooks/CartHooksConfig.php:17 msgid "" "Enable WooCommerce cart-related actions if needed (e.g. for custom " "integration)." msgstr "" #: src/Lib/config/Hooks/OrderHooksConfig.php:20 msgid "" "Enable WooCommerce checkout-related actions if needed (e.g. for plugins like " "SalesKing)." msgstr "" "Włącz dodatkowe akcje związane z finalizacją zamówienia WooCommerce, jeśli " "są wymagane (np. przez wtyczki takie jak SalesKing)." #: src/Lib/config/ShippingCost/AbstractGroup.php:40 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" #: src/views/admin.php:174 msgid "Ensure proper exposure of the InPost Pay service, allowing for:" msgstr "Zadbaj o poprawną ekspozycję usługi InPost Pay, dzięki czemu:" #: src/Lib/Coupons/Fields/PromotionUrlField.php:25 msgid "Enter valid url address" msgstr "Wprowadź prawidłowy adres URL" #: src/views/config-sections/environment.view.php:4 msgid "Environment" msgstr "Środowisko" #: src/rest/admin/unavailable/Unavailable.php:347 msgid "Error deleting unavailable products." msgstr "" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:11 #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:9 msgid "Error while loading" msgstr "Błąd podczas ładowania" #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:9 msgid "Exclude courier" msgstr "Wyklucz kuriera" #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:9 msgid "Exclude parcel locker" msgstr "Wyklucz paczkomat" #: src/hooks/AdminNotices.php:81 msgid "Expired hot products in InPost Pay" msgstr "Wygasłe Hot Produkty w InPost Pay" #: src/views/admin.php:339 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: src/views/config-sections/environment.view.php:84 msgid "For all" msgstr "Każdemu" #: src/views/config-sections/environment.view.php:75 msgid "For testers" msgstr "Testerom" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:9 #, fuzzy #| msgid "" #| "For the added widget in the elementor editor or in the gutenberg block, " #| "disable the display in the standard configuration as this may cause the " #| "button to be displayed twice" msgid "" "For the added widget in the elementor editor or gutenberg block, disable the " "display in the standard configuration as this may cause the button to be " "displayed twice" msgstr "" "W przypadku dodania widgetu w edytorze Elementor lub w bloku gutenberg " "należy wyłączyć wyświetlanie w standardowej konfiguracji ponieważ może to " "powodować podwójne wyświetlenie przycisku" #: src/views/config-sections/environment.view.php:164 msgid "" "For the sandbox environment, enter a random string of characters. For the " "production environment, log in to InPost and retrieve the POS ID" msgstr "" "W przypadku środowiska sandbox - wpisz losowy ciąg znaków. W przypadku " "środowiska produkcyjnego - zaloguj się do InPost i pobierz POS ID" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:145 #: src/views/config-sections/checkout-gui.view.php:102 #: src/views/config-sections/login-page-gui.view.php:86 #: src/views/config-sections/minicart-gui.view.php:102 #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:118 #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:115 msgid "" "For WooCommerce cart subpages, you can add widgets in various parts of the " "page. Choose a location that fits your template, following the instructions " "available in the Merchant Guide" msgstr "" "Dla podstron koszyka Woocommerce umożliwia dodawanie widgetów w różnych " "częściach podstrony. Wybierz umiejscowienie pasujące do Twojego szablonu " "kierując się wskazówkami dostępnymi w Przewodniku Merchanta" #: src/SettingsPage.php:65 msgid "Friday" msgstr "Piątek" #: src/SettingsPage.php:131 msgid "Full description" msgstr "Pełny opis" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:33 #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:135 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:165 msgid "Highlight period" msgstr "Okres wyróżnienia" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:11 #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:9 msgid "Highlight period set" msgstr "Ustawiono okres wyróżnienia" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:45 #: src/rest/admin/product/HotProducts.php:179 msgid "Highlight products" msgstr "Wyróżnione produkty" #: src/hooks/AdminNotices.php:31 msgid "Hot product is inactive" msgstr "Produkt jest nieaktywny w Inpost Pay" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:16 msgid "Hot Products in InPost App" msgstr "Produkty wyróżnione w aplikacji InPost" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:11 #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:9 msgid "Hot products limit reached" msgstr "Osiągnięto limit wyróżnionych produktów" #: src/views/config-sections/environment.view.php:96 msgid "" "If you choose \"testers\", the widget will be visible only to those who " "should see it. To display the widget in this mode in a web browser, enter " "your store address with the addition of ?showIzi=true. Example: https:" "//yourstore.com?showIzi=true" msgstr "" "Jeśli wybierzesz \"testerom\" widget będzie widoczny tylko dla osób, które " "mają go zobaczyć. W celu wyświetlenia widgetu w ym trybie w przeglądarce " "internetowej wpisz adres Twojego sklepu z dopiskiem ?showIzi=true Przykład: " "https://mojsklep.pl?showIzi=true" #: src/Lib/omnibus/Hooks.php:161 src/Lib/omnibus/Plugin.php:135 msgid "" "If you provide non-tax prices for this product, provide a non-tax Omnibus " "price. If you provide tax-inclusive prices for this product, provide the tax-" "inclusive Omnibus price." msgstr "" "Jeżeli dla tego produktu wprowadzasz ceny bez podatku, wprowadź cenę Omnibus " "bez podatku. Jeżeli dla tego produktu wprowadzasz ceny zawierające podatek, " "wprowadź opodatkowaną cenę Omnibus." #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:6 msgid "" "If your store uses Elementor, please refer to the manual to activate widget " "visibility" msgstr "" "Jeżeli Twój sklep korzysta z edytora Elementor, sprawdź w dokumentacji jak " "go aktywować" #. Author of the plugin msgid "iLabs LTD" msgstr "" #. Author URI of the plugin msgid "iLabs.dev" msgstr "" #: src/hooks/AdminNotices.php:48 msgid "Inactive hot products in InPost Pay" msgstr "Nieaktywne Hot Produkty w InPost Pay" #: src/rest/admin/unavailable/Unavailable.php:168 msgid "Incorrect \"delivery_type\" parameter." msgstr "Niepoprawny parametr \"delivery_type\"." #: src/views/orderMetaBox.php:52 msgid "Inpost Courier" msgstr "Inpost Kurier" #: src/views/orderMetaBox.php:51 msgid "Inpost Parcel locker" msgstr "Inpost Paczkomat" #. Name of the plugin #: src/InpostPay.php:433 src/Lib/ProductMetaBox.php:31 #: src/Lib/Coupons/Coupon.php:61 msgid "InPost Pay" msgstr "InPost Pay" #: src/Lib/Coupons/Coupon.php:81 #, fuzzy #| msgid "InpostPay – fixed amount (cart)" msgid "InPost Pay – fixed amount (cart)" msgstr "InPost Pay – rabat kwotowy (koszyk)" #: src/Lib/Coupons/Coupon.php:80 #, fuzzy #| msgid "InpostPay – fixed amount (product)" msgid "InPost Pay – fixed amount (product)" msgstr "InPost Pay – rabat kwotowy (produkt)" #: src/Lib/Coupons/Coupon.php:79 #, fuzzy #| msgid "InpostPay – percentage (product)" msgid "InPost Pay – percentage (product)" msgstr "InPost Pay – rabat procentowy (produkt)" #: src/views/admin.php:299 msgid "Instructions for Configuring the InPost Pay Plugin" msgstr "Instrukcja konfiguracji wtyczki InPost Pay" #: src/views/config-sections/agreements-template.view.php:72 #: src/views/config-sections/agreements.view.php:83 msgid "Is it required" msgstr "Czy wymagane" #: src/views/config-sections/tm-additional-options.view.php:25 msgid "" "Leave this option disabled if you are not using the official InPost logistic " "plugin" msgstr "" "Pozostaw tę opcję wyłączoną, jeżeli nie korzystasz z oficjalnej wtyczki " "logistycznej InPost" #: src/views/config-sections/agreements-template.view.php:4 #: src/views/config-sections/agreements-template.view.php:130 #: src/views/config-sections/agreements.view.php:160 msgid "Link identifier" msgstr "Identyfikator" #: src/views/config-sections/agreements-template.view.php:9 #: src/views/config-sections/agreements-template.view.php:135 #: src/views/config-sections/agreements.view.php:168 msgid "Link label" msgstr "Tekst linku" #: src/views/config-sections/login-page-gui.view.php:40 msgid "Login Footer" msgstr "Logowanie Stopka" #: src/views/config-sections/login-page-gui.view.php:56 msgid "Login Form" msgstr "W formularzu logowania" #: src/views/config-sections/login-page-gui.view.php:60 msgid "Login Form End" msgstr "Na końcu formularza logowania" #: src/views/config-sections/login-page-gui.view.php:52 msgid "Login Form Start" msgstr "Na początku formularzu logowania" #: src/views/config-sections/login-page-gui.view.php:44 msgid "Login Header" msgstr "Logowanie nagłówek" #: src/views/config-sections/login-page-gui.view.php:2 msgid "Login Page" msgstr "Strona Logowania" #: src/Integration/Elementor/WidgetControlsConfigurator.php:29 msgid "Login page" msgstr "Strona logowania" #: src/Lib/omnibus/Price_Note_Template_Service.php:10 msgid "Lowest price 30 days before the discount:" msgstr "Najniższa cena z 30 dni przed obniżką:" #: src/Lib/Coupons/Fields/VisibleInAppCheckboxField.php:18 msgid "Make available in InPost Pay app" msgstr "Udostępnij w aplikacji InPost Pay" #: src/views/config-sections/product-desc-source.view.php:4 msgid "Map product description based on:" msgstr "Bazowy opis produktu do zmapowania:" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:230 #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:205 msgid "Margin bottom" msgstr "Margines dolny" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:206 #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:181 msgid "Margin left" msgstr "Margines lewy" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:218 #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:193 msgid "Margin right" msgstr "Margines prawy" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:194 #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:169 msgid "Margin top" msgstr "Margines górny" #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:164 msgid "Margins" msgstr "Marginesy" #: src/views/admin.php:47 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: src/views/config-sections/suggested-products.view.php:4 msgid "Max suggested products amount:" msgstr "Maksymalna liczba sugerowanych produktów:" #: src/views/config-sections/environment.view.php:186 msgid "Merchant Client ID can be retrieved from the merchant panel" msgstr "Merchant Client ID można uzyskać w panelu merchanta" #: src/views/admin.php:295 msgid "" "Merchant Guide - How to properly display InPost Pay in your online store" msgstr "" "Przewodnik Merchanta - jak poprawnie wyświetlić InPost Pay w Twoim sklepie " "internetowym" #: src/views/config-sections/environment.view.php:174 msgid "Merchant ID" msgstr "Merchant ID" #: src/views/admin.php:307 msgid "Merchant panel - transaction preview and returns handling" msgstr "Instrukcja obsługi zwrotów" #: src/views/config-sections/minicart-gui.view.php:2 msgid "Minicart" msgstr "Minicart" #: src/views/config-sections/minicart-gui.view.php:48 msgid "Minicart contents" msgstr "Zawartość koszyka" #: src/Integration/Elementor/WidgetControlsConfigurator.php:32 msgid "Minicart page" msgstr "Minicart" #: src/SettingsPage.php:61 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" #: src/views/admin.php:246 msgid "News" msgstr "Aktualności" #: src/views/config-sections/net-transport-price.view.php:29 msgid "No" msgstr "Nie" #: src/rest/admin/product/HotProducts.php:265 msgid "No availability data provided." msgstr "Nie podano danych o dostępności." #: src/rest/admin/product/HotProducts.php:46 #: src/rest/admin/product/HotProducts.php:229 msgid "No hot products found." msgstr "Nie znaleziono wyróżnionych produktów." #: src/Lib/Api/v1/Products.php:90 msgid "No products added" msgstr "Nie dodano żadnych produktów" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:11 #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:9 msgid "No results found" msgstr "Nie znaleziono wyników" #: src/SettingsPage.php:89 #: src/Integration/Elementor/WidgetControlsConfigurator.php:81 msgid "No round" msgstr "Bez zaokrąglenia" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:11 #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:9 msgid "Not selected" msgstr "Nie wybrano" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:11 #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:113 #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:54 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:70 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:143 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:55 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:127 msgid "of" msgstr "z" #: src/Lib/omnibus/Hooks.php:156 src/Lib/omnibus/Plugin.php:130 msgid "Omnibus Price" msgstr "Cena Omnibus" #: src/SettingsPage.php:55 msgid "Optional" msgstr "Opcjonalne" #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:2 msgid "Order" msgstr "Zamówienie" #: src/Integration/Elementor/WidgetControlsConfigurator.php:27 msgid "Order create" msgstr "Tworzenie zamówienia" #: src/views/orderMetaBox.php:27 msgid "Order not found." msgstr "" #: src/Lib/config/ShippingCost/PwwApm/PwwApmGroup.php:102 msgid "Package on Weekend (PWW) Parcel Locker:" msgstr "Paczka w Weekend (PWW) Paczkomat:" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:280 #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:258 msgid "Padding bottom" msgstr "Padding dolny" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:256 #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:234 msgid "Padding left" msgstr "Padding lewy" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:268 #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:246 msgid "Padding right" msgstr "Padding prawy" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:244 #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:222 msgid "Padding top" msgstr "Padding górny" #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:217 msgid "Paddings" msgstr "Wypełnienia" #: src/Lib/config/ShippingCost/Apm/ApmGroup.php:92 msgid "Parcel locker" msgstr "Paczkomat" #: src/views/config-sections/tm-apm.view.php:51 msgid "Parcel Locker:" msgstr "Paczkomat:" #: src/views/orderMetaBox.php:59 msgid "Parcel locker:" msgstr "Paczkomat:" #: src/views/orderMetaBox.php:73 msgid "Payment ID:" msgstr "ID Płatności:" #: src/views/config-sections/payment.view.php:19 msgid "" "Payment methods have been specified in the payment gateway service agreement" msgstr "" "Metody płatności zostały określone na umowie o obsługę bramki płatniczej" #: src/views/orderMetaBox.php:80 msgid "Payment Reference:" msgstr "Numer referencyjny płatności:" #: src/views/orderMetaBox.php:66 msgid "Payment type:" msgstr "Typ płatności:" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:43 #: src/views/config-sections/checkout-gui.view.php:31 #: src/views/config-sections/login-page-gui.view.php:31 #: src/views/config-sections/minicart-gui.view.php:31 #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:31 #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:32 msgid "Placement" msgstr "Umiejscowienie" #: src/Lib/InPostIzi.php:270 src/Lib/view/DisplayPlaceHolder.php:15 msgid "Please complete the required fields to use InpostPay." msgstr "Proszę uzupełnić wymagane pola, aby użyć InpostPay." #: src/views/admin.php:179 msgid "" "Please familiarize yourself with the dedicated Merchant Guide regarding the " "proper implementation of the InPost Pay service. It gathers information on " "the current branding of InPost Pay, guidelines for the visual implementation " "of the widget, and best practices worth applying to build a positive user " "experience among online buyers. You will find the Merchant Guide in the " "\"useful links\" section." msgstr "" "Zapoznaj się z dedykowanym Przewodnikiem Merchanta, dotyczącym poprawnej " "implementacji usługi InPost Pay. Gromadzi on w jednym miejscu informacje w " "zakresie aktualnego brandingu InPost Pay, wytyczne odnośnie implementacji " "wizualnej widgetu oraz dobre praktyki, warte stosowania przy budowaniu " "pozytywnego user experience wśród Kupujących online. Przewodnik Merchanta " "znajdziesz w sekcji \"przydatne linki\"." #: src/views/admin.php:349 #, php-format msgid "Please go to the '%s' tab and fill in the required data before saving." msgstr "Przejdź do zakładki „%s” i uzupełnij wymagane dane przed zapisaniem." #: src/views/admin.php:197 msgid "Plugin status" msgstr "Status wtyczki" #: src/views/config-sections/environment.view.php:152 msgid "POS ID" msgstr "POS ID" #: src/views/admin.php:44 msgid "Price of transport" msgstr "Koszt transportu" #: src/Lib/config/ShippingCost/CheckShippingAvailability.php:29 #: src/Lib/config/ShippingCost/CodCourier/CodCourierPrice.php:34 #: src/Lib/config/ShippingCost/CodCourier/CodCourierShippingMethod.php:35 #: src/Lib/config/ShippingCost/Courier/CourierShippingMethod.php:34 #: src/Lib/config/ShippingCost/PwwApm/PwwApmAvailableFromDay.php:35 #: src/Lib/config/ShippingCost/PwwApm/PwwApmAvailableFromHour.php:35 #: src/Lib/config/ShippingCost/PwwApm/PwwApmAvailableToDay.php:36 #: src/Lib/config/ShippingCost/PwwApm/PwwApmAvailableToHour.php:35 #: src/Lib/config/ShippingCost/PwwApm/PwwApmPrice.php:34 msgid "Prices and courier shipping availability map with:" msgstr "Ceny i dostępności wysyłki kurierem mapuj z:" #: src/Lib/config/ShippingCost/Apm/ApmShippingMethod.php:34 #: src/Lib/config/ShippingCost/CodApm/CodApmShippingMethod.php:35 #: src/Lib/config/ShippingCost/PwwApm/PwwApmShippingMethod.php:35 msgid "Pricing and shipping availability from Parcel Machine Map with:" msgstr "Ceny i dostępności wysyłki z Paczkomat mapuj z:" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:112 msgid "Proceed to checkout" msgstr "Przy przejściu do zamówienia" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:31 #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:94 #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:133 #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:149 #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:34 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:48 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:124 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:163 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:179 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:35 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:107 msgid "Product" msgstr "Produkt" #: src/Integration/Elementor/WidgetControlsConfigurator.php:25 #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:2 msgid "Product card" msgstr "Karta produktu" #: src/hooks/EANValidatorHook.php:66 msgid "" "Product has been removed from Hot Products due to missing or invalid EAN." msgstr "" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:32 #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:95 #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:134 #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:150 #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:35 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:49 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:125 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:164 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:180 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:36 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:108 msgid "Product ID" msgstr "ID produktu" #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:82 msgid "Product meta end" msgstr "Koniec meta produktu" #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:78 msgid "Product meta start" msgstr "Początek meta produktu" #: src/Lib/Api/v1/Products.php:102 msgid "Product not added" msgstr "Produkt nie został dodany" #: src/Lib/Api/v1/Products.php:62 src/Lib/Api/v1/Products.php:125 msgid "Product not found" msgstr "Nie znaleziono produktu" #: src/rest/admin/product/HotProducts.php:196 msgid "Product not found." msgstr "Produkt nie znaleziony." #: src/rest/admin/product/HotProducts.php:208 msgid "Product not removed." msgstr "Produkt nie usunięty." #: src/hooks/AdminNotices.php:107 msgid "Product removed from Hot Products." msgstr "" #: src/rest/admin/product/HotProducts.php:218 #: src/rest/admin/product/HotProducts.php:249 msgid "Product removed." msgstr "Produkt usunięty." #: src/views/config-sections/environment.view.php:36 msgid "Production" msgstr "Produkcyjne" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:143 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:173 msgid "Products do not meet the requirements for distinction." msgstr "Produkty nie spełniają wymagań wyróżnienia." #: src/rest/admin/product/HotProducts.php:252 msgid "Products not removed." msgstr "Produkty nie zostały usunięte." #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:142 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:172 #: src/rest/admin/product/HotProducts.php:183 msgid "Products that could not be highlighted" msgstr "Produkty, których nie udało się wyróżnić" #: src/Lib/Coupons/Fields/PromotionUrlField.php:14 msgid "Promotion URL" msgstr "Adres do promocji" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:11 #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:9 msgid "Rejected" msgstr "Niezaakceptowane" #: src/views/config-sections/environment.view.php:118 msgid "" "Remember that the client ID differs depending on the selected environment. " "To obtain a sandbox Client ID, contact us through the contact form. To " "obtain a production Client ID, log in to InPost and complete the store's data" msgstr "" "Pamiętaj, że client ID w zależności od wybranego środowiska różni się. Aby " "uzyskać sandboxowe Client ID skontaktuj się z nami przez formularz " "kontaktowy. Aby uzyskać produkcyjne Client ID zaloguj się do InPost i " "uzupełnij dane sklepu" #: src/views/config-sections/environment.view.php:142 msgid "" "Remember that the Client Secret differs depending on the selected " "environment. To obtain a sandbox Client Secret, contact us through the " "contact form. To obtain a production Client Secret, log in to InPost and " "complete the store's data" msgstr "" "Pamiętaj, że Client Secret w zależności od wybranego środowiska różni się. " "Aby uzyskać sandboxowe Client Secret skontaktuj się z nami przez formularz " "kontaktowy. Aby uzyskać produkcyjne Client Secret zaloguj się do InPost i " "uzupełnij dane sklepu" #: src/views/config-sections/agreements-template.view.php:34 #: src/views/config-sections/agreements-template.view.php:116 #: src/views/config-sections/agreements.view.php:125 #: src/views/config-sections/agreements.view.php:199 #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:11 #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:9 msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:22 #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:19 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:20 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:20 msgid "Remove All" msgstr "Usuń wszystkie" #: src/rest/admin/unavailable/Unavailable.php:164 msgid "Request is missing the required \"delivery_type\" parameter." msgstr "" #: src/rest/admin/unavailable/Unavailable.php:160 #: src/rest/admin/unavailable/Unavailable.php:185 msgid "Request is missing the required \"id\" parameter." msgstr "" #: src/rest/admin/unavailable/Unavailable.php:32 msgid "Request is missing the required \"items\" parameter." msgstr "" #: src/rest/admin/unavailable/Unavailable.php:83 msgid "" "Request is missing the required \"products\" or \"categories\" parameter." msgstr "" #: src/SettingsPage.php:57 msgid "Required always" msgstr "Wymagane zawsze" #: src/SettingsPage.php:56 msgid "Required once" msgstr "Wymagane raz" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:104 #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:45 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:61 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:134 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:46 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:118 msgid "results" msgstr "wyników" #: src/views/admin.php:303 msgid "Returns handling instructions" msgstr "Instrukcja obsługi zwrotów" #: src/Integration/Elementor/WidgetControlsConfigurator.php:77 #: src/views/config-sections/button-appearance.view.php:88 msgid "Round style" msgstr "Zaokrąglenie" #: src/SettingsPage.php:66 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:124 #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:175 #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:76 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:154 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:205 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:138 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:155 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: src/views/admin.php:351 msgid "Save changes" msgstr "Zapisz zmiany" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:51 #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:80 #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:25 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:26 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:89 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:114 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:26 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:74 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:98 msgid "Search in the list" msgstr "Szukaj na liście" #: src/SettingsPage.php:115 #: src/Integration/Elementor/WidgetControlsConfigurator.php:22 #: src/views/config-sections/agreements-template.view.php:21 #: src/views/config-sections/agreements-template.view.php:143 #: src/views/config-sections/agreements.view.php:187 #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:160 #: src/views/config-sections/checkout-gui.view.php:36 #: src/views/config-sections/checkout-gui.view.php:117 #: src/views/config-sections/login-page-gui.view.php:36 #: src/views/config-sections/login-page-gui.view.php:101 #: src/views/config-sections/minicart-gui.view.php:36 #: src/views/config-sections/minicart-gui.view.php:117 #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:36 #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:133 #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:37 #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:130 #: src/views/config-sections/tm-apm.view.php:71 #: src/views/config-sections/tm-apm.view.php:153 #: src/views/config-sections/tm-apm.view.php:269 #: src/views/config-sections/tm-courier.view.php:51 #: src/views/config-sections/tm-courier.view.php:133 msgid "Select" msgstr "Wybierz" #: src/views/admin.php:84 msgid "Select and configure supported shipping methods for each shipping zone" msgstr "" "Wybierz i skonfiguruj obsługiwane metody dostawy dla każdej strefy wysyłki" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:19 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:17 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:17 msgid "Select Products" msgstr "Wybierz produkty" #: src/views/config-sections/payment.view.php:81 msgid "" "Select the available payment methods in InPostPay. If none are selected, all " "payment methods will be available by default in accordance with the signed " "agreement." msgstr "" "Wybierz dostępne metody płatności w InPostPay. W przypadku nie wybrania, " "domyślnie będą dostępne wszystkie metody płatności zgodnie z podpisaną umową." #: src/views/config-sections/tm-method-switcher.view.php:17 msgid "Select transport methods:" msgstr "Wybierz metody dostawy:" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:56 #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:85 msgid "Selected" msgstr "Wybrano" #: src/views/admin.php:42 src/views/admin.php:54 #: src/Integration/Elementor/WidgetControlsConfigurator.php:14 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: src/views/admin.php:31 msgid "Settings Saved" msgstr "Ustawienia zostały zapisane" #: src/views/orderMetaBox.php:46 msgid "Shipment:" msgstr "Wysyłka:" #: src/SettingsPage.php:133 msgid "Short description" msgstr "Krótki opis" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:16 #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:48 #: src/views/config-sections/checkout-gui.view.php:7 #: src/views/config-sections/login-page-gui.view.php:7 #: src/views/config-sections/minicart-gui.view.php:7 #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:7 #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:7 msgid "Show" msgstr "Wyświetlaj" #: src/views/config-sections/environment.view.php:59 msgid "Show widget" msgstr "Pokazuj widget" #: src/SettingsPage.php:91 #: src/Integration/Elementor/WidgetControlsConfigurator.php:83 msgid "Small round" msgstr "Małe zaokrąglenie" #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:32 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:33 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:34 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:35 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:36 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:37 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:38 msgid "Sort by" msgstr "Sortowanie" #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:164 msgid "" "Specify custom margin values if the widget is too close to standard buttons" msgstr "" "Określ indywidualne wartości marginesów, jeśli widget znajduje się zbyt " "blisko standardowych przycisków" #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:217 msgid "" "Specify individual padding values for the button if the widget is too narrow " "or too wide" msgstr "" "Określ indywidualne wartości wypełnienia przycisku, jeśli widget jest zbyt " "wąski lub za szeroki" #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:182 #: src/views/config-sections/checkout-gui.view.php:140 #: src/views/config-sections/login-page-gui.view.php:125 #: src/views/config-sections/minicart-gui.view.php:140 #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:155 #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:154 msgid "" "Specify the orientation of the widget in the available space. If your " "template allocates a narrow space for the widget, the setting will not " "affect the appearance" msgstr "" "Określa orientację widgetu w dostępnej dla niego przestrzeni. Jeśli Twój " "szablon przeznacza wąską przestrzeń na widget ustawienie nie będzie miało " "wpływu na wygląd" #: src/views/config-sections/agreements.view.php:93 msgid "" "Specify the page to which your customer will be redirected when clicking on " "a specific agreement in the InPost mobile application" msgstr "" "Określa stronę, na którą zostanie przekierowany Twój klient w celu, który " "kliknie na daną zgodę w aplikacji InPost mobile" #: src/views/config-sections/agreements-template.view.php:83 msgid "Specify whether the agreement is required or optional" msgstr "Określ czy zgoda jest wymagana czy opcjonalna" #: src/views/config-sections/statuses.view.php:3 msgid "Statuses for order paid by InPost Pay" msgstr "Statusy dla zamówienia opłaconego przez InPost Pay" #: src/views/config-sections/statuses.view.php:31 msgid "Statuses for orders" msgstr "Statusy dla zamówień" #: src/views/hot-products/hot-products-page.php:11 #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:9 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:9 msgid "Success" msgstr "Sukces" #: src/SettingsPage.php:67 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" #: src/views/admin.php:50 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" #: src/rest/order/Create.php:993 msgid "Tax id" msgstr "NIP" #: src/views/admin.php:331 msgid "Technical support - please use the contact form" msgstr "Pomoc techniczna - skorzystaj z formularza kontaktowego" #: src/Integration/Elementor/WidgetControlsConfigurator.php:31 #: src/Lib/VirtualPage/VirtualPage.php:60 msgid "Thank you page" msgstr "Strona podziękowania" #: src/views/admin.php:170 msgid "The configuration of the InPost Pay plugin" msgstr "Konfiguracja wtyczki InPost Pay" #: src/views/admin.php:38 msgid "The value repeats itself" msgstr "Wartość się powtarza" #: src/views/config-sections/hooks.view.php:22 msgid "" "These actions are used to manually trigger WooCommerce logic for plugins " "like SalesKing when using InPost Pay. Enable only if needed – some plugins " "may require additional $_POST data or cause conflicts." msgstr "" "Te akcje umożliwiają ręczne wywołanie logiki WooCommerce wymaganej przez " "niektóre wtyczki (np. SalesKing) przy użyciu InPost Pay. Włączaj tylko jeśli " "to konieczne – niektóre wtyczki mogą wymagać dodatkowych danych z $_POST lub " "powodować konflikty." #: src/views/config-sections/hooks.view.php:41 msgid "" "These actions are used to trigger logic on cart events (like quantity change " "or removal), useful for syncing InPost Pay basket when native WooCommerce " "hooks aren't enough. Enable only if needed." msgstr "" "Te akcje umożliwiają ręczne wywołanie logiki koszyka WooCommerce przy użyciu " "InPost Pay. Włączaj tylko jeśli to konieczne – niektóre wtyczki mogą nie " "wykrywać zmian w koszyku automatycznie lub wymagać własnych hooków." #: src/views/admin.php:38 msgid "This field is required" msgstr "To pole jest wymagane" #: src/views/config-sections/mapper-option.view.php:46 msgid "" "This option enables a modern and more compatible response format for " "integrations and WooCommerce behavior. It is currently being tested and will " "soon become the default across all environments. We recommend keeping it " "enabled to ensure the best experience and future compatibility." msgstr "" "Ta opcja włącza nowoczesny i bardziej kompatybilny format odpowiedzi, który " "lepiej współpracuje z integracjami oraz zachowaniem WooCommerce. Obecnie " "jest w fazie testów, a wkrótce stanie się domyślnym ustawieniem we " "wszystkich środowiskach. Zalecamy jej włączenie, aby zapewnić najlepsze dziaÅ" #: src/views/config-sections/mapper-option.view.php:14 msgid "" "This option enables an alternative basket response structure required by " "some versions of the InPost Pay. Activate only if instructed by InPost " "technical support. Do not enable unless necessary – using this option may " "cause inconsistencies in basket calculations, shipping costs, or discount " "handling." msgstr "" "Ta opcja włącza alternatywną strukturę odpowiedzi koszyka wymaganą przez " "niektóre wersje InPost Pay. Aktywuj tylko na wyraźne polecenie zespołu " "wsparcia technicznego InPost. Nie włączaj, jeśli nie jest to konieczne – " "użycie tej opcji może spowodować nieprawidłowości w obliczeniach koszyka, " "kosztach dostawy lub obsłudze rabatów." #: src/SettingsPage.php:64 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" #: src/views/admin.php:203 msgid "To collect data from the log, enable debugging appropriately beforehand" msgstr "Aby zbierać dane z logu, włącz debugowanie odpowiednio wcześniej" #: src/views/config-sections/suggested-products.view.php:20 msgid "" "To display suggested products, you must fill out the Related Products \n" " section in the WooCommerce " "product configuration. 1. Go to edit the product \n" " in your store. 2. In the Product " "Data panel, select the \"Related products\" \n" " section. 3. Fill in the \"up-" "sell\" or \"cross-sell\" sections - products from \n" " both sections will be visible in " "the application." msgstr "" "W celu pokazania produktów sugerowanych należy uzupełnić sekcję Produktów " "Powiązanych w konfiguracji produktu WooCommerce. 1. Przejdź do edycji " "produktu w Twoim sklepie. 2. W panelu Dane Produktu wybierz sekcję " "“Powiązane produkty”. 3. Wypełnij sekcje “up-sell” bądź “cross-sell” - " "produkty z obu sekcji będą widoczne w aplikacji." #: src/views/config-sections/cart-gui.view.php:30 #: src/views/config-sections/checkout-gui.view.php:21 #: src/views/config-sections/login-page-gui.view.php:21 #: src/views/config-sections/minicart-gui.view.php:21 #: src/views/config-sections/order-gui.view.php:21 #: src/views/config-sections/product-card-gui.view.php:21 msgid "" "To increase conversion, we recommend displaying InPost Pay on both the cart " "and product pages" msgstr "" "W celu zwiększenia konwersji rekomendujemy wyświetlanie InPost Pay zarówno " "na karcie koszyka, jak i karcie produktu" #: src/SettingsPage.php:74 msgid "To the center" msgstr "Do środka" #: src/SettingsPage.php:73 msgid "To the left" msgstr "Do lewej" #: src/SettingsPage.php:75 msgid "To the right" msgstr "Do prawej" #: src/views/admin.php:80 msgid "Transport price" msgstr "Koszt transportu" #: src/SettingsPage.php:62 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" #: src/views/unavailable/unavailable-categories-page.php:14 #, fuzzy #| msgid "Unavailable Categories" msgid "Unavailable categories" msgstr "Wykluczone Kategorie" #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:14 #: src/views/unavailable/unavailable-page.php:83 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:14 #: src/views/unavailable/unavailable-products-page.php:68 msgid "Unavailable products" msgstr "Wykluczone produkty" #: src/rest/admin/unavailable/Unavailable.php:51 #: src/rest/admin/unavailable/Unavailable.php:116 msgid "Unavailable successfully." msgstr "" #: src/views/config-sections/mapper-option.view.php:38 msgid "Use modern response format (recommended)" msgstr "Używaj nowoczesnego formatu odpowiedzi (zalecane)" #: src/views/admin.php:285 msgid "Useful links" msgstr "Przydatne linki" #: src/Integration/Elementor/WidgetControlsConfigurator.php:54 #: src/views/config-sections/button-appearance.view.php:51 msgid "Variant" msgstr "Wariant" #: src/views/admin.php:262 src/views/admin.php:266 src/views/admin.php:270 msgid "Version" msgstr "Wersja" #: src/SettingsPage.php:63 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" #: src/Integration/Elementor/WidgetControlsConfigurator.php:67 msgid "Widget size" msgstr "Rozmiar widgetu" #: src/views/admin.php:177 msgid "" "With the widget placed correctly, you help your customers notice the InPost " "Pay service, allowing them to complete purchases on your website without the " "need to provide their data, which is especially important for customers who " "prefer anonymous shopping without logging in." msgstr "" "Przy prawidłowym umiejscowieniu widgetu pomagasz swoim Klientom zauważyć " "usługę InPost Pay, dzięki której będą mogli sfinalizować zakupy na Twojej " "stronie bez konieczności podawania swoich danych, co jest szczególnie " "istotne w przypadku Klientów, którzy preferują anonimowe zakupy bez " "logowania." #: src/SettingsPage.php:36 msgid "Wrong credentials" msgstr "Nieprawidłowe dane uwierzytelniające\"#: src/SettingsPage.php:23" #: src/SettingsPage.php:84 #: src/Integration/Elementor/WidgetControlsConfigurator.php:58 msgid "Yellow" msgstr "Żółty" #: src/views/config-sections/net-transport-price.view.php:24 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: src/Lib/Coupons/Fields/VisibleInAppCheckboxField.php:73 msgid "You can mark up to 5 coupons as available in the InPost Pay app." msgstr "" "Możesz oznaczyć maksymalnie 5 kuponów jako dostępne w aplikacji InPost Pay." #: src/Lib/Api/v1/Products.php:87 msgid "" "You have reached the maximum number of hot products allowed by InPost Pay." msgstr "" "Osiągnięto maksymalny limit hot produktów dozwolonych przez InPost Pay." #: src/views/config-sections/tm-method-switcher.view.php:57 msgid "" "You haven't selected any active delivery method. The Buyer will be unable to " "select a delivery method in the app." msgstr "" "Nie wybrano żadnej metody dostawy. Kupujący nie będzie miał możliwości " "wybrania metody dostawy w aplikacji."