msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce Przelewy24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-"
"gateway-przelewy24\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-03T10:49:27+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-03 11:54+0100\n"
"Last-Translator: ospiotr\n"
"Language-Team: WP Desk \n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: .gitlab\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: .idea\n"
# @ woocommerce_p24
#. Plugin Name of the plugin
#: gateway-przelewy24.php
msgid "WooCommerce Przelewy24"
msgstr "WooCommerce Przelewy24"
#. Plugin URI of the plugin
#: gateway-przelewy24.php
msgid "https://www.wpdesk.pl/sk/woocommerce-gateway-przelewy24-plugin/"
msgstr "https://www.wpdesk.pl/sk/woocommerce-gateway-przelewy24-plugin/"
#. Description of the plugin
#: gateway-przelewy24.php
msgid "Wtyczka do WooCommerce. Bramka płatności dla systemu Przelewy24."
msgstr "Wtyczka do WooCommerce. Bramka płatności dla systemu Przelewy24."
#. Author of the plugin
#: gateway-przelewy24.php
msgid "WP Desk"
msgstr "WP Desk"
#. Author URI of the plugin
#: gateway-przelewy24.php
msgid "https://www.wpdesk.pl/sk/woocommerce-gateway-przelewy24-author/"
msgstr "https://www.wpdesk.pl/sk/woocommerce-gateway-przelewy24-author/"
#. translators: %1$d: order id.
#: src/API/Factory/APIRequestFactory.php:167
#, php-format
msgid "Refund payment for order id: %1$d"
msgstr "Zwrot płatności dla zamówienia o identyfikatorze: %1$d"
#: src/API/Factory/APIRequestFactory.php:190
msgid "P24 order ID not found, you can't refund this order."
msgstr ""
"Nie znaleziono identyfikatora zamówienia P24, dokonanie zwrotu nie jest "
"możliwe."
#. translators: %s: product name.
#: src/API/Factory/APIRequestFactory.php:261
#, php-format
msgid "Product %s"
msgstr "Produkt %s"
# @ woocommerce_p24
#: src/API/Options/APIOptions.php:146
msgid "Merchant id"
msgstr "ID sprzedawcy"
#: src/API/Options/APIOptions.php:148
msgid ""
"Please enter your merchant ID. This number should be provided by Przelewy24 "
"during registration."
msgstr ""
"Wpisz swój identyfikator sprzedawcy w systemie Przelewy24, uzyskany podczas "
"rejestracji."
#: src/API/Options/APIOptions.php:156
msgid "POS ID (optional)"
msgstr "POS ID (opcjonalnie)"
#: src/API/Options/APIOptions.php:158
msgid ""
"Please enter your POS ID. This number should be provided by Przelewy24 "
"during registration."
msgstr ""
"Wpisz swój identyfikator POS w systemie Przelewy24, uzyskany podczas "
"rejestracji."
# @ woocommerce_p24
#: src/API/Options/APIOptions.php:166
msgid "CRC Key"
msgstr "Klucz CRC"
#: src/API/Options/APIOptions.php:168
msgid ""
"Please enter your CRC key. This number should be provided by Przelewy24 "
"during registration."
msgstr ""
"Wpisz swój klucz CRC w systemie Przelewy24, uzyskany podczas rejestracji."
#: src/API/Options/APIOptions.php:176
msgid "Secret ID"
msgstr "Secret ID"
#: src/API/Options/APIOptions.php:179
msgid ""
"Please enter your secret id (reports key). This number should be provided by "
"Przelewy24 during registration."
msgstr ""
"Wpisz swój klucz secret id (klucz raportów) w systemie Przelewy24, uzyskany "
"podczas rejestracji."
# @ woocommerce_p24
#: src/API/Options/APIOptions.php:187
msgid "Test Mode"
msgstr "Tryb testowy"
# @ woocommerce_p24
#: src/API/Options/APIOptions.php:189
msgid ""
"Enable Test Mode. This is just to test your account information. No payment "
"will be made."
msgstr ""
"Włącz tryb testowy. Używany wyłącznie w celu przetestowania bramki "
"płatności. Żadne płatności nie będą zrealizowane."
#: src/API/Options/APIOptions.php:193
msgid ""
"This is just to test your account information. When test mode is enabled no "
"payments will be made."
msgstr ""
"Używany wyłącznie w celu przetestowania bramki płatności. Gdy tryb testowy "
"jest włączony, żadne płatności nie będą realizowane."
# @ woocommerce_p24
#: src/API/Options/APIOptions.php:198
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
# @ woocommerce_p24
#: src/API/Options/APIOptions.php:199
msgid "Test mode always valid"
msgstr "Włączony (zaakceptuj płatność)"
# @ woocommerce_p24
#: src/API/Options/APIOptions.php:200
msgid "Test mode: Negative authorization"
msgstr "Tryb testowy: błędna autoryzacja"
#: src/API/Options/APIOptions.php:204
msgid "Test mode: Invalid transaction price"
msgstr "Tryb testowy: niezgodność kwoty transakcji"
# @ woocommerce_p24
#: src/API/Options/APIOptions.php:208
msgid "Test mode: Timeout"
msgstr "Tryb testowy: przekroczony limit czasu"
#: src/API/Options/APIOptions.php:209
msgid "Test mode: Invalid transfer amount"
msgstr "Tryb testowy: nieprawidłowa kwota przelewu"
#: src/API/Options/APIOptions.php:216
msgid "Przelewy24 Api Status"
msgstr "Status Api Przelewy24 "
#: src/API/Options/APIOptions.php:218
msgid "Test connection"
msgstr "Połączenie testowe"
#: src/API/Options/APIOptions.php:221
msgid "Send cart"
msgstr "Wyślij koszyk"
#: src/API/Options/APIOptions.php:224
msgid "Send cart during order registration"
msgstr "Wyślij koszyk podczas rejestracji zamówienia"
#. translators: %1$s: open a tag, %2$s: close a tag.
#: src/API/Options/APIOptions.php:227
msgid "Required for some payment methods"
msgstr "Wymagane dla niektórych metod płatności"
#: src/API/Options/APIOptions.php:230 src/API/Options/APIOptions.php:232
msgid "Shop category"
msgstr "Kategoria sklepu"
#: src/API/Options/APIOptions.php:233
msgid "Shop category is required when sending cart"
msgstr "Kategoria sklepu jest wymagana podczas wysyłania koszyka"
#: src/API/Rest/Response/Abstraction/Response.php:62
msgid "Error with API resposne."
msgstr "Wystąpił błąd w odpowiedzi z API Przelewy24."
#: src/API/Rest/Response/PaymentMethodsResponse.php:22
msgid "Recurring payment method not found"
msgstr "Nie znaleziono metody płatności cyklicznych "
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:70
msgid "BLIK alias has expired and the payment cannot be made"
msgstr "Alias BLIK wygasł i płatność nie może zostać zrealizowana"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:107 src/API/Rest/RestAPIService.php:167
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:243
msgid ""
"The payment request has been sent to the customer and is waiting for "
"confirmation."
msgstr ""
"Żądanie zapłaty zostało wysłane do klienta i oczekuje na potwierdzenie."
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:175 src/API/Rest/RestAPIService.php:255
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:394 src/API/Rest/RestAPIService.php:507
msgid "There is error with your payment"
msgstr "Wystąpił błąd płatności"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:246 src/Templates/blik_payment_fields.php:14
msgid "Confirm transaction in your banking app."
msgstr "Zatwierdź transakcję w aplikacji bankowej."
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:295 src/API/Rest/RestAPIService.php:427
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:445 src/API/Rest/RestAPIService.php:591
msgid "Payment verified successfuly."
msgstr "Płatność zweryfikowano poprawnie."
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:302 src/API/Rest/RestAPIService.php:432
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:448
#, php-format
msgid "API Error message: %1$s"
msgstr "Komunikat błędu API: %1$s"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:303 src/API/Rest/RestAPIService.php:449
#, php-format
msgid "Payment not verified. %1$s"
msgstr "Płatność nie została zweryfikowana. %1$s"
#. translators: %1$s: error code, %2$s: error message.
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:307
#, php-format
msgid "Payment Error. Error code: %1$s. Error message: %2$s."
msgstr "Wystąpił błąd płatności. Kod błędu: %1$s. Komunikat błędu: %2$s."
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:433
#, php-format
msgid "Payment cannot be refunded to the customer. %1$s"
msgstr "Płatność nie mogła zostać zwrócona kupującemu. %1$s"
#. translators: %1$s: error code, %2$s: error message.
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:454
#, php-format
msgid "Payment Error. Error code: %1$s. Error message: %2$s"
msgstr "Wystąpił błąd płatności. Kod błędu: %1$s. Komunikat błędu: %2$s"
#. translators: Placeholders: %1$s - order amount, %2$s - order id.
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:529
#, php-format
msgid "There is error with refund: %1$s for order %2$s"
msgstr "Wystąpił błąd zwrotu płatności: %1$s dla zamówienia: %2$s"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:532
msgid "Request for payment refund send successfuly to Przelewy24."
msgstr "Prośba o zwrot płatności została wysłana poprawnie do Przelewy24 "
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:534
msgid "Refund failed. "
msgstr "Proces zwrotu płatności zakończył się niepowodzeniem. "
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:550
msgid "Refund verifed successfuly"
msgstr "Płatność zweryfikowano poprawnie"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:552
#, php-format
msgid "Refund Error. Error message: %s"
msgstr "Wystąpił błąd zwrotu płatności. Komunikat błędu: %s"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:557
msgid "Refund process failed. "
msgstr "Proces zwrotu płatności zakończył się niepowodzeniem. "
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:594
msgid "Payment not verified."
msgstr "Płatność nie została zweryfikowana."
# @ woocommerce_p24
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:630
msgid "Order not found"
msgstr "Zamówienia nie znalaziono"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:640
msgid "Error, invalid CRC sum"
msgstr "Błąd, niewłaściwa suma CRC"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:650
msgid "Error, invalid refund uuid"
msgstr "Błąd, niewłaściwy unikalny identyfikator zwrotu"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:662
msgid "Recurring payment id not found"
msgstr "ID płatności cyklicznych nie istnieje"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:694
msgid "Order amount is outside the allowed range for PayPo (5 PLN - 5000 PLN)."
msgstr ""
"Kwota zamówienia wykracza poza dopuszczalny zakres dla PayPo (5 PLN - 5000 "
"PLN)."
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:731
msgid "There was an error processing your PayPo payment"
msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania płatności PayPo"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:748
msgid "API is available"
msgstr "Połączenie z API jest dostępne"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:754
msgid "API is not available"
msgstr "Połączenie z API nie jest dostępne"
#: src/Blocks/Przelewy24BlikBlock.php:16
msgid "BLIK code"
msgstr "Kod BLIK"
#: src/Blocks/Przelewy24BlikBlock.php:17
msgid "Something went wrong while processing the payment."
msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania płatności."
# @ woocommerce_p24
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24.php:43 src/Settings/Przelewy24Settings.php:24
#: src/Templates/settings.php:11
msgid "Przelewy24"
msgstr "Przelewy24"
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24.php:44
msgid "Przelewy24 on-line payment system"
msgstr "Realizuj transakcje z wykorzystaniem systemu płatności Przelewy24"
# @ woocommerce_p24
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Blik.php:22
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Blik.php:23
#: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:42
msgid "Przelewy24 BLIK"
msgstr "Przelewy24 BLIK"
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Blik.php:66
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24BlikRecurring.php:113
msgid "BLIK code is invalid"
msgstr "Kod BLIK jest nieprawidłowy"
# @ woocommerce_p24
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Blik.php:153
msgid "Order not found. Try again."
msgstr "Zamówienia nie znalaziono. Spróbuj ponownie."
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Blik.php:158
msgid "Code has expired. Try again."
msgstr "Kod wygasł. Spróbuj ponownie."
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Blik.php:186
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania płatności."
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24BlikRecurring.php:26
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24BlikRecurring.php:27
msgid "Przelewy24 BLIK recurring payments"
msgstr "Przelewy24 BLIK płatności cykliczne"
#. translators: %s - error message.
#. translators: Placeholders: %s - error message.
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24BlikRecurring.php:95
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Recurring.php:111
#, php-format
msgid "Transaction with Przelewy24 has failed (%s)"
msgstr ""
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24BlikRecurring.php:104
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Recurring.php:120
msgid "Transaction with Przelewy24 has failed, turn on REST API."
msgstr ""
# @ woocommerce_p24
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24PayPo.php:17
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24PayPo.php:18
#: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:42
msgid "Przelewy24 PayPo"
msgstr "Przelewy24 PayPo"
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Recurring.php:33
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Recurring.php:34
msgid "Przelewy24 recurring payments"
msgstr "Przelewy24 Płatności cykliczne"
#: src/Plugin.php:123
msgid "Checking API status"
msgstr "Sprawdzanie statusu API"
# @ woocommerce_p24
#: src/Plugin.php:124
msgid "API connection successful"
msgstr "Połączenie API powiodło się"
#: src/Plugin.php:125
msgid "API connection failed"
msgstr "Połączenie API nie powiodło się"
#: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:14
#: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:19
msgid "Przelewy24 BLIK payments"
msgstr "Przelewy24 płatności BLIK"
#: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:22
msgid "Enable Przelewy24 BLIK payments"
msgstr "Włącz Przelewy24 BLIK płatności"
#. translators: %1$s: open a tag, %2$s: close a tag.
#: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:26
#, php-format
msgid ""
"A new payment method will be created. Przelewy24 BLIK payments also use the "
"above settings. If you are using the %1$sAcitve Payments%2$s plugin, go to "
"settings and assign the payment method to the selected shipping methods."
msgstr ""
"Zostanie utworzona nowa metoda Płatności. Płatności Przelewy24 BLIK używają "
"również powyższych ustawień. Jeśli używasz wtyczki %1$sAktywne Płatności%2$s "
"przejdź do ustawień i przypisz metodę płatności do wybranych metod wysyłki."
# @ woocommerce
#: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:35
#: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:35
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:45
#: src/Settings/Przelewy24Settings.php:20
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:38
#: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:38
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:48
msgid ""
"Title of the payment gateway that the customer sees when placing the order."
msgstr "Tytuł bramki płatności, którą klient widzi przy składaniu zamówienia."
# @ woocommerce_p24
#: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:45
#: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:45
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:55
#: src/Settings/Przelewy24Settings.php:27
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:48
#: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:48
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:58
msgid ""
"Description of the payment gateway that the customer sees when placing the "
"order."
msgstr "Opis bramki płatności, którą klient widzi przy składaniu zamówienia."
#: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:52
msgid ""
"Enter the BLIK code generated in the bank's app. After placing the order, "
"confirm the transaction on your mobile device."
msgstr ""
"Wprowadź kod BLIK wygenerowany w aplikacji banku. Po złożeniu zamówienia, "
"zatwierdź transakcję na urządzeniu mobilnym."
#: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:14
#: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:19
msgid "Przelewy24 PayPo payments"
msgstr "Przelewy24 płatności PayPo"
#: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:22
msgid "Enable Przelewy24 PayPo payments"
msgstr "Włącz płatności Przelewy24 PayPo"
#. translators: %1$s: open a tag, %2$s: close a tag.
#: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:26
#, php-format
msgid ""
"A new payment method will be created. Przelewy24 PayPo payments also use the "
"above settings. If you are using the %1$sAcitve Payments%2$s plugin, go to "
"settings and assign the payment method to the selected shipping methods."
msgstr ""
"Zostanie utworzona nowa metoda Płatności. Płatności Przelewy24 PayPo używają "
"również powyższych ustawień. Jeśli używasz wtyczki %1$sAktywne Płatności%2$s "
"przejdź do ustawień i przypisz metodę płatności do wybranych metod wysyłki."
#: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:52
msgid ""
"Choose deferred payment with PayPo – pay for your purchases within 30 days."
msgstr "Wybierz płatność odroczoną z PayPo – zapłać za zakupy w ciągu 30 dni."
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:15
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:29
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:52
msgid "Przelewy24 recurring payment"
msgstr "Przelewy24 płatności cykliczne"
#. translators: %1$s: open a tag, %2$s: close a tag.
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:20
#, php-format
msgid "%1$sLearn how to start recurring payments →%2$s"
msgstr "%1$sZobacz jak włączyć płatności cykliczne →%2$s"
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:32
msgid "Enable Przelewy24 recurring payment"
msgstr "Włącz Przelewy24 płatności cykliczne"
#. translators: %1$s: open a tag, %2$s: close a tag.
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:36
#, php-format
msgid ""
"A new payment method will be created. Przelewy24 recurring payments also use "
"the above settings. If you are using the %1$sAcitve Payments%2$s plugin, go "
"to settings and assign the payment method to the selected shipping methods."
msgstr ""
"Zostanie utworzona nowa metoda Płatności cykliczne Przelewy24. Płatności "
"cykliczne Przelewy24 używają również powyższych ustawień. Jeśli używasz "
"wtyczki %1$sAktywne Płatności%2$s przejdź do ustawień i przypisz metodę "
"płatności do wybranych metod wysyłki."
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:62
msgid ""
"The Przelewy24 recurring payment will be updated automatically on each "
"subscription renewal."
msgstr ""
"Płatność cykliczna Przelewy24 będzie automatycznie realizowana przy każdym "
"odnowieniu subskrypcji."
# @ woocommerce_p24
#: src/Settings/Przelewy24Settings.php:14
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Włącz/Wyłącz"
# @ woocommerce_p24
#: src/Settings/Przelewy24Settings.php:16
msgid "Enable Przelewy24"
msgstr "Włącz Przelewy24"
# @ woocommerce_p24
#: src/Settings/Przelewy24Settings.php:22
#: src/Settings/Przelewy24Settings.php:29
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Nazwa bramki płatności, którą klient widzi przy składaniu zamówienia."
# @ woocommerce_p24
#: src/Settings/Przelewy24Settings.php:31
msgid ""
"Direct payment via Przelewy24. Przelewy24 cooperates with VISA, MasterCard, "
"Diners Club and the Polish online banks and bank services."
msgstr ""
"Płatność przez Przelewy24. Przelewy24 współpracują z VISA, MasterCard, "
"Diners Club i polskimi bankami."
#: src/Templates/display_errors.php:7
msgid "Error:"
msgstr "Błąd:"
# @ woocommerce_p24
#: src/Templates/receipt_page.php:9 src/Templates/receipt_page_recurring.php:8
msgid ""
"Thank you for your order, please click the button below to pay with "
"Przelewy24."
msgstr ""
"Dziękujemy za zamówienie, kliknij przycisk poniżej, aby zapłacić przez "
"Przelewy24."
#: src/Templates/receipt_page.php:18
#: src/Templates/receipt_page_recurring.php:30
msgid "Pay"
msgstr "Zapłać"
#: src/Templates/receipt_page.php:19
msgid "Cancel order"
msgstr "Anuluj zamówienie"
#: src/Templates/receipt_page.php:23
msgid ""
"Thank you for placing your order. In a moment we will redirect you to "
"Przelewy24 for payment."
msgstr ""
"Dziękujemy za złożenie zamówienia. Za moment przekierujemy cię na stronę "
"Przelewy24 w celu dokonania płatności."
#: src/Templates/receipt_page_recurring.php:26
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: src/Templates/receipt_page_recurring.php:27
msgid "Card number"
msgstr "Numer karty"
#: src/Templates/receipt_page_recurring.php:29
msgid "Expiry date"
msgstr "Data wygaśnięcia"
#: src/Templates/settings.php:17
#, php-format
msgid ""
"Przelewy24 Payment Gateway works by sending customers to Przelewy24 service "
"where they can enter their payment information. Check out the docs →"
msgstr ""
"Bramka płatności przekierowuje kupującego na stronę Przelewy24 w celu "
"dokonania płatności. Instrukcja "
"konfiguracji wtyczki →"
#: src/Templates/settings.php:39
msgid "Gateway disabled."
msgstr "Bramka płatności wyłączona."
#. translators: %1$s: url.
#: src/Templates/settings.php:43
#, php-format
msgid ""
"Supported currencies: PLN, EUR, GBP, UAH, USD, RON, CZK. Choose one of the "
"supported currencies as your store currency in WooCommerce "
"Options to enable the Przelewy24 Gateway."
msgstr ""
"Wspierane waluty: PLN, EUR, GBP, UAH, USD, RON, CZK. Wybierz jedną z "
"wspieranych walut jako walutę sklepu w Opcjach WooCommerce"
"a>, aby włączyć Przelewy24."
#: src/Traits/SubscriptionTrait.php:58 src/Traits/SubscriptionTrait.php:114
msgid "Error, when updating the card data. "
msgstr "Wystąpił błąd, podczas aktualizacji danych karty. "
#: vendor_prefixed/wpdesk/ltv-dashboard-widget/src/DashboardWidget.php:65
msgid "Grow your business with WP Desk"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/ltv-dashboard-widget/src/DashboardWidget.php:291
msgid "Buy now"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/ltv-dashboard-widget/src/DashboardWidget.php:293
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/ltv-dashboard-widget/src/DashboardWidget.php:296
msgid "Download"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/ltv-dashboard-widget/src/DashboardWidget.php:307
msgid "More info"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:189
#, php-format
msgid ""
"The “%s” plugin cannot run on PHP versions older than %s. Please "
"contact your host and ask them to upgrade."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:192
#, php-format
msgid ""
"The “%s” plugin cannot run on WordPress versions older than %s. "
"Please update WordPress."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:195
#, php-format
msgid ""
"The “%s” plugin cannot run on WooCommerce versions older than "
"%s. Please update WooCommerce."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:198
#, php-format
msgid ""
"The “%s” plugin cannot run without OpenSSL module version at "
"least %s. Please update OpenSSL module."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:285
#, php-format
msgid ""
"The “%1$s” plugin requires at least %2$s version of %3$s to work "
"correctly. Please update it to its latest release."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:391
#, php-format
msgid ""
"The “%s” plugin cannot run without %s active. Please install and "
"activate %s plugin."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:428
#, php-format
msgid ""
"The “%s” plugin requires free %s plugin. Install "
"%s"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:434
#, php-format
msgid ""
"The “%s” plugin requires activating %s plugin. Activate %s"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:476
#, php-format
msgid ""
"The “%s” plugin cannot run without %s PHP module installed. "
"Please contact your host and ask them to install %s."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:501
#, php-format
msgid ""
"The “%s” plugin cannot run without %s PHP setting set to %s. "
"Please contact your host and ask them to set %s."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker_With_Update_Disable.php:29
#, php-format
msgid ""
"The “%s” plugin is temporarily disabled since the required %s "
"plugin is being upgraded."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-builder/src/Plugin/AbstractPlugin.php:181
msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-builder/src/Plugin/AbstractPlugin.php:184
msgid "Docs"
msgstr "Docs"
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-builder/src/Plugin/AbstractPlugin.php:188
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-license/src/LicenseServer/PluginExternalBlocking.php:32
#, php-format
msgid ""
"Warning! You're blocking external requests which means you won't be "
"able to get %1$s updates. Please add %2$s to %3$s."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-license/src/LicenseServer/PluginUpgrade.php:81
#, php-format
msgid ""
"Error while connecting to remote server %s. Please contact your hosting "
"provider or try again later. Errors: "
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-license/src/LicenseServer/PluginUpgrade.php:152
msgid "License server is currently unavailable. Please, try again later."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-license/src/LicenseServer/PluginUpgrade.php:154
#, php-format
msgid ""
"Error while connecting to remote server %1$s. Please contact with your "
"hosting provider. Cannot parse response. Response code: %2$s Message: %3$s"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-license/src/LicenseServer/PluginUpgrade.php:157
#, php-format
msgid ""
"Error while connecting to remote server %1$s. Please contact with your "
"hosting provider. Cannot parse response: %2$s"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-license/templates/impossible-to-upgrade.php:12
#, php-format
msgid ""
"This version of %1$s plugin cannot be automatically upgraded. Download the "
"plugin from %2$syour account%3$s to receive automatic updates in future."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/class-wpdesk-tracker.php:164
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/OptOut.php:42
#, php-format
msgid ""
"You successfully opted out of collecting usage data by %1$s. If you change "
"your mind, you can always opt in later in the plugin's quick links."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/PluginActionLinks.php:70
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-notice.php:41
msgid "Enable usage tracking"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/PluginActionLinks.php:75
msgid "Disable usage tracking"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:23
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:15
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-notice.php:19
#, php-format
msgid "Hey %s,"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:26
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:18
msgid ""
"Please help us improve our plugins! If you opt-in, we will collect some non-"
"sensitive data and usage information anonymously. If you skip this, that's "
"okay! All plugins will work just fine."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:35
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:27
msgid "Allow & Continue →"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:40
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:32
msgid "Skip"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:47
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:39
msgid "What permissions are being granted?"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:56
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:48
msgid "Your Site Overview"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:59
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:51
msgid "WP version, PHP info"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:67
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:59
msgid "Plugin Usage"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:70
#, php-format
msgid "Current settings and usage information of %1$s plugins"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:78
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:70
msgid "Your Store Overview"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:81
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:73
msgid "Anonymized and non-sensitive store usage information"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:91
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:83
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-notice.php:27
msgid "Find out more »"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:62
msgid "Current settings and usage information of WP Desk plugins"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:11
#, php-format
msgid "You are deactivating %s plugin."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:19
msgid ""
" If you have a moment, please let us know why you are deactivating plugin "
"(anonymous feedback):"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:28
msgid "The plugin suddenly stopped working"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:38
msgid "The plugin broke my site"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:48
msgid "I found a better plugin"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:53
msgid "What's the plugin's name?"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:63
msgid "I only needed the plugin for a short period"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:73
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:83
msgid "It's a temporary deactivation. I'm just debugging an issue."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:93
msgid "Other"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:98
msgid "Kindly tell us the reason so we can improve"
msgstr ""
# @ woocommerce_p24
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:107
msgid "Cancel"
msgstr "Anulowane"
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:110
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-notice.php:22
msgid ""
"We need your help to improve WP Desk plugins, so they are "
"more useful for you and the rest of 30,000+ users. By "
"collecting data on how you use our plugins, you will help us a lot. We will "
"not collect any sensitive data, so you can feel safe."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-opt-out-notice.php:11
msgid ""
"You successfully opted out of collecting usage data by WP Desk. If you "
"change your mind, you can always opt in later in the plugin's quick links."
msgstr ""
#: assets-src/p24-block/components/ConfirmationMessage.jsx:5
#: assets/js/frontend/p24blikblock.js:1
msgid "Zatwierdź transakcję w aplikacji bankowej"
msgstr "Zatwierdź transakcję w aplikacji bankowej"
#~ msgid "https://www.wpdesk.pl/"
#~ msgstr "https://www.wpdesk.pl/"
#~ msgid "Przelewy24 payment completed."
#~ msgstr "Płatność przez Przelewy24 zakończona."
#~ msgid "Przelewy24 payment error. Invalid response veryfication."
#~ msgstr ""
#~ "Błąd płatności Przelewy24. Weryfikacja odpowiedzi z serwera Przelewy24 "
#~ "zakończyła się niepowodzeniem."
#~ msgid "Przelewy24 error: "
#~ msgstr "Błąd Przelewy24: "
#~ msgid ""
#~ "Payment error. Sorry your transaction did not go through successfully, "
#~ "please try again."
#~ msgstr ""
#~ "Błąd płatności. Niestety transakcja nie została zakończona sukcesem, "
#~ "spróbuj ponownie."
#~ msgid "Przelewy24 payment error. Invalid response."
#~ msgstr "Błąd płatności Przelewy24. Błędna odpowiedź z serwera Przelewy24."
#~ msgid "Przelewy24 payment error. Error URL invoked."
#~ msgstr "Błąd płatności Przelewy24. Wywołany URL błędu."
#~ msgid "Choose API"
#~ msgstr "Wybierz API"
#~ msgid "WebService"
#~ msgstr "WebService"
#~ msgid "Rest API"
#~ msgstr "Rest API"
# @ woocommerce_p24
#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgid "Renew subscription →"
#~ msgstr "Opis"
# @ woocommerce_p24
#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgid "Subscription Status"
#~ msgstr "Opis"
# @ woocommerce_p24
#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgid "Subscription Data"
#~ msgstr "Opis"
# @ woocommerce_p24
#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgid "WP Desk Subscriptions"
#~ msgstr "Opis"
# @ woocommerce_p24
#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgid "Subscriptions"
#~ msgstr "Opis"
#~ msgid "The Przelewy24 BLIK payments."
#~ msgstr "Przelewy24 BLIK."
#~ msgid "Enable Przelewy24 BLIK recurring payments"
#~ msgstr "Włącz Przelewy24 BLIK płatności cykliczne"
#~ msgid "Przelewy24 BLIK recurring"
#~ msgstr "Przelewy24 BLIK płatności cykliczne"
#~ msgid ""
#~ "The Przelewy24 BLIK recurring payments will be updated automatically on "
#~ "each subscription renewal."
#~ msgstr ""
#~ "Płatność cykliczna Przelewy24 BLIK będzie automatycznie realizowana przy "
#~ "każdym odnowieniu subskrypcji."
#~ msgid "Payment can't be unlocked."
#~ msgstr "Wystapił problem i testowa płatność nie została odblokowana."
#~ msgid "Przelewy24 BLIK recurring payment"
#~ msgstr "Przelewy24 BLIK płatności cykliczne"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Płatności cykliczne Przelewy24"
#~ msgstr "Zapłać przez Przelewy24"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Przelewy24, karta: %s"
#~ msgstr "Płatność Przelewy24: %s"
# @ woocommerce_p24
#, fuzzy
#~| msgid "Payment: %s"
#~ msgid "PayU, karta: %s"
#~ msgstr "Płatność: %s"
#~ msgid "Invalid POS, CRC or merchant ID."
#~ msgstr "Błędny ID POS, sprzedawcy lub klucz CRC."
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Invalid script"
#~ msgstr "Błedny skrypt"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Negative authorization"
#~ msgstr "Błędna autoryzacja"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Can\\t acces configuration data"
#~ msgstr "Brak dostępu do danych konfiguracyjnych"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Another person is trying to pay"
#~ msgstr "Inna osoba próbuje dokonać płatności"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Too many changes"
#~ msgstr "Zbyt wiele zmian"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Invalid price"
#~ msgstr "Błędna cena"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Rejected"
#~ msgstr "Odrzucone"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Invalid page call"
#~ msgstr "Błędne odwołanie do strony"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Invalid session"
#~ msgstr "Błędna sesja"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Transaction error"
#~ msgstr "Błąd transakcji"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Wrong status - we ask user to contact us"
#~ msgstr "Błędny status"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Invalid card"
#~ msgstr "Błędna karta"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Test flag error"
#~ msgstr "Błąd testu"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Timeout"
#~ msgstr "Przekroczenie czasu"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "In progress"
#~ msgstr "W trakcie"
#~ msgid ""
#~ "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.
Try "
#~ "again"
#~ msgstr ""
#~ "Wystąpił nieoczekiwany błąd HTTP podczas zapytania API.
Spróbuj "
#~ "ponownie"
#~ msgid "An unknown error occurred"
#~ msgstr "Wystąpił nieznany błąd"
#~ msgid "Ustawienia"
#~ msgstr "Ustawienia"
#~ msgid "Dokumentacja"
#~ msgstr "Dokumentacja"
#~ msgid "Wsparcie"
#~ msgstr "Wsparcie"
#~ msgid ""
#~ "Install the WP Desk Helper plugin to activate and get "
#~ "updates for your WP Desk plugins."
#~ msgstr ""
#~ "Zainstaluj wtyczkę WP Desk Helper, aby aktywować i "
#~ "otrzymywać aktualizacje wtyczek WP Desk."
#~ msgid ""
#~ "Activate the WP Desk Helper plugin to activate and get "
#~ "updates for your WP Desk plugins."
#~ msgstr ""
#~ "Włącz wtyczkę WP Desk Helper, aby aktywować i "
#~ "otrzymywać aktualizacje wtyczek WP Desk."
#~ msgid ""
#~ "The %s%s%s License Key has not been activated, so the plugin is inactive! "
#~ "%sClick here%s to activate the license key and the plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Klucz licencyjny wtyczki %s%s%s nie został aktywowany, więc wtyczka jest "
#~ "nieaktywna! %sKliknij tutaj%s, aby aktywować klucz licencyjny wtyczki."
#~ msgid "Test mode: Invalid amount"
#~ msgstr "Tryb testowy: nieprawidłowa kwota przelewu"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Test mode: Invalid price!"
#~ msgstr "Tryb testowy: błędna cena"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Test mode: Rejected"
#~ msgstr "Tryb testowy: płatność odrzucona"
#~ msgid "CRC key lenght should be 16 charatcers."
#~ msgstr "Klucz do CRC powinien mieć 16 znaków."
#~ msgid "Invalid merchant ID."
#~ msgstr "Błędny ID sprzedawcy."
#~ msgid "Invalid POS ID."
#~ msgstr "Błędny POS ID."
#~ msgid "Error: "
#~ msgstr "Błąd: "
#~ msgid ""
#~ "This is just to test your account information. No payments will be made."
#~ msgstr ""
#~ "Używany wyłącznie w celu przetestowania bramki płatności. Żadne płatności "
#~ "nie będą zrealizowane."
#~ msgid "Błąd: "
#~ msgstr "Error:"
#~ msgid "Payment error: "
#~ msgstr "Błąd płatności:"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Gateway Disabled"
#~ msgstr "Bramka wyłączona"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid ""
#~ "Choose Polish Złoty as your store currency in Pricing "
#~ "Options to enable the Przelewy24 Gateway."
#~ msgstr ""
#~ "Wybierz walutę \\\"Polski Złoty\\\" w ustawieniach sklepu"
#~ "a>, aby włączyć bramkę Przelewy24."
#~ msgid "POS ID"
#~ msgstr "POS ID"
#~ msgid "Invalid shop (POS) ID."
#~ msgstr "Błędny POS ID."
# @ woocommerce_p24
#~ msgid ""
#~ "Please enter your merchant_id number; this number should be provided by "
#~ "przelewy24 during registration!"
#~ msgstr ""
#~ "Wpisz swój identyfikator w systemie Przelewy24, uzyskany podczas "
#~ "rejestracji."
# @ woocommerce_p24
#~ msgid ""
#~ "Please enter your CRC key; this number should be provided by przelewy24 "
#~ "during registration!"
#~ msgstr ""
#~ "Wpisz swój klucz CRC; jest dostępny w panelu Przelewy24 w zakładce \\"
#~ "\"Moje dane\\\"."
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Cancel order & restore cart"
#~ msgstr "Anuluj zamówienie i przywróc koszyk"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid ""
#~ "Thank you for your order. We are now redirecting you to Przelewy24 to "
#~ "make payment."
#~ msgstr ""
#~ "Dziękujemy za złożenie zamówienia. Przekierujemy Cię na stronę Przelewy24 "
#~ "w celu dokonania płatności."
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Payment error:"
#~ msgstr "Błąd płatności:"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Otrzymane"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Przelewy24 Payment: Cancelled"
#~ msgstr "Płatność Przelewy24: Anulowana"