msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce Przelewy24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-" "gateway-przelewy24\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-03T10:49:27+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-03 11:54+0100\n" "Last-Translator: ospiotr\n" "Language-Team: WP Desk \n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: vendor\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: tests\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: .gitlab\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-3: .idea\n" # @ woocommerce_p24 #. Plugin Name of the plugin #: gateway-przelewy24.php msgid "WooCommerce Przelewy24" msgstr "WooCommerce Przelewy24" #. Plugin URI of the plugin #: gateway-przelewy24.php msgid "https://www.wpdesk.pl/sk/woocommerce-gateway-przelewy24-plugin/" msgstr "https://www.wpdesk.pl/sk/woocommerce-gateway-przelewy24-plugin/" #. Description of the plugin #: gateway-przelewy24.php msgid "Wtyczka do WooCommerce. Bramka płatności dla systemu Przelewy24." msgstr "Wtyczka do WooCommerce. Bramka płatności dla systemu Przelewy24." #. Author of the plugin #: gateway-przelewy24.php msgid "WP Desk" msgstr "WP Desk" #. Author URI of the plugin #: gateway-przelewy24.php msgid "https://www.wpdesk.pl/sk/woocommerce-gateway-przelewy24-author/" msgstr "https://www.wpdesk.pl/sk/woocommerce-gateway-przelewy24-author/" #. translators: %1$d: order id. #: src/API/Factory/APIRequestFactory.php:167 #, php-format msgid "Refund payment for order id: %1$d" msgstr "Zwrot płatności dla zamówienia o identyfikatorze: %1$d" #: src/API/Factory/APIRequestFactory.php:190 msgid "P24 order ID not found, you can't refund this order." msgstr "" "Nie znaleziono identyfikatora zamówienia P24, dokonanie zwrotu nie jest " "możliwe." #. translators: %s: product name. #: src/API/Factory/APIRequestFactory.php:261 #, php-format msgid "Product %s" msgstr "Produkt %s" # @ woocommerce_p24 #: src/API/Options/APIOptions.php:146 msgid "Merchant id" msgstr "ID sprzedawcy" #: src/API/Options/APIOptions.php:148 msgid "" "Please enter your merchant ID. This number should be provided by Przelewy24 " "during registration." msgstr "" "Wpisz swój identyfikator sprzedawcy w systemie Przelewy24, uzyskany podczas " "rejestracji." #: src/API/Options/APIOptions.php:156 msgid "POS ID (optional)" msgstr "POS ID (opcjonalnie)" #: src/API/Options/APIOptions.php:158 msgid "" "Please enter your POS ID. This number should be provided by Przelewy24 " "during registration." msgstr "" "Wpisz swój identyfikator POS w systemie Przelewy24, uzyskany podczas " "rejestracji." # @ woocommerce_p24 #: src/API/Options/APIOptions.php:166 msgid "CRC Key" msgstr "Klucz CRC" #: src/API/Options/APIOptions.php:168 msgid "" "Please enter your CRC key. This number should be provided by Przelewy24 " "during registration." msgstr "" "Wpisz swój klucz CRC w systemie Przelewy24, uzyskany podczas rejestracji." #: src/API/Options/APIOptions.php:176 msgid "Secret ID" msgstr "Secret ID" #: src/API/Options/APIOptions.php:179 msgid "" "Please enter your secret id (reports key). This number should be provided by " "Przelewy24 during registration." msgstr "" "Wpisz swój klucz secret id (klucz raportów) w systemie Przelewy24, uzyskany " "podczas rejestracji." # @ woocommerce_p24 #: src/API/Options/APIOptions.php:187 msgid "Test Mode" msgstr "Tryb testowy" # @ woocommerce_p24 #: src/API/Options/APIOptions.php:189 msgid "" "Enable Test Mode. This is just to test your account information. No payment " "will be made." msgstr "" "Włącz tryb testowy. Używany wyłącznie w celu przetestowania bramki " "płatności. Żadne płatności nie będą zrealizowane." #: src/API/Options/APIOptions.php:193 msgid "" "This is just to test your account information. When test mode is enabled no " "payments will be made." msgstr "" "Używany wyłącznie w celu przetestowania bramki płatności. Gdy tryb testowy " "jest włączony, żadne płatności nie będą realizowane." # @ woocommerce_p24 #: src/API/Options/APIOptions.php:198 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączony" # @ woocommerce_p24 #: src/API/Options/APIOptions.php:199 msgid "Test mode always valid" msgstr "Włączony (zaakceptuj płatność)" # @ woocommerce_p24 #: src/API/Options/APIOptions.php:200 msgid "Test mode: Negative authorization" msgstr "Tryb testowy: błędna autoryzacja" #: src/API/Options/APIOptions.php:204 msgid "Test mode: Invalid transaction price" msgstr "Tryb testowy: niezgodność kwoty transakcji" # @ woocommerce_p24 #: src/API/Options/APIOptions.php:208 msgid "Test mode: Timeout" msgstr "Tryb testowy: przekroczony limit czasu" #: src/API/Options/APIOptions.php:209 msgid "Test mode: Invalid transfer amount" msgstr "Tryb testowy: nieprawidłowa kwota przelewu" #: src/API/Options/APIOptions.php:216 msgid "Przelewy24 Api Status" msgstr "Status Api Przelewy24 " #: src/API/Options/APIOptions.php:218 msgid "Test connection" msgstr "Połączenie testowe" #: src/API/Options/APIOptions.php:221 msgid "Send cart" msgstr "Wyślij koszyk" #: src/API/Options/APIOptions.php:224 msgid "Send cart during order registration" msgstr "Wyślij koszyk podczas rejestracji zamówienia" #. translators: %1$s: open a tag, %2$s: close a tag. #: src/API/Options/APIOptions.php:227 msgid "Required for some payment methods" msgstr "Wymagane dla niektórych metod płatności" #: src/API/Options/APIOptions.php:230 src/API/Options/APIOptions.php:232 msgid "Shop category" msgstr "Kategoria sklepu" #: src/API/Options/APIOptions.php:233 msgid "Shop category is required when sending cart" msgstr "Kategoria sklepu jest wymagana podczas wysyłania koszyka" #: src/API/Rest/Response/Abstraction/Response.php:62 msgid "Error with API resposne." msgstr "Wystąpił błąd w odpowiedzi z API Przelewy24." #: src/API/Rest/Response/PaymentMethodsResponse.php:22 msgid "Recurring payment method not found" msgstr "Nie znaleziono metody płatności cyklicznych " #: src/API/Rest/RestAPIService.php:70 msgid "BLIK alias has expired and the payment cannot be made" msgstr "Alias BLIK wygasł i płatność nie może zostać zrealizowana" #: src/API/Rest/RestAPIService.php:107 src/API/Rest/RestAPIService.php:167 #: src/API/Rest/RestAPIService.php:243 msgid "" "The payment request has been sent to the customer and is waiting for " "confirmation." msgstr "" "Żądanie zapłaty zostało wysłane do klienta i oczekuje na potwierdzenie." #: src/API/Rest/RestAPIService.php:175 src/API/Rest/RestAPIService.php:255 #: src/API/Rest/RestAPIService.php:394 src/API/Rest/RestAPIService.php:507 msgid "There is error with your payment" msgstr "Wystąpił błąd płatności" #: src/API/Rest/RestAPIService.php:246 src/Templates/blik_payment_fields.php:14 msgid "Confirm transaction in your banking app." msgstr "Zatwierdź transakcję w aplikacji bankowej." #: src/API/Rest/RestAPIService.php:295 src/API/Rest/RestAPIService.php:427 #: src/API/Rest/RestAPIService.php:445 src/API/Rest/RestAPIService.php:591 msgid "Payment verified successfuly." msgstr "Płatność zweryfikowano poprawnie." #: src/API/Rest/RestAPIService.php:302 src/API/Rest/RestAPIService.php:432 #: src/API/Rest/RestAPIService.php:448 #, php-format msgid "API Error message: %1$s" msgstr "Komunikat błędu API: %1$s" #: src/API/Rest/RestAPIService.php:303 src/API/Rest/RestAPIService.php:449 #, php-format msgid "Payment not verified. %1$s" msgstr "Płatność nie została zweryfikowana. %1$s" #. translators: %1$s: error code, %2$s: error message. #: src/API/Rest/RestAPIService.php:307 #, php-format msgid "Payment Error. Error code: %1$s. Error message: %2$s." msgstr "Wystąpił błąd płatności. Kod błędu: %1$s. Komunikat błędu: %2$s." #: src/API/Rest/RestAPIService.php:433 #, php-format msgid "Payment cannot be refunded to the customer. %1$s" msgstr "Płatność nie mogła zostać zwrócona kupującemu. %1$s" #. translators: %1$s: error code, %2$s: error message. #: src/API/Rest/RestAPIService.php:454 #, php-format msgid "Payment Error. Error code: %1$s. Error message: %2$s" msgstr "Wystąpił błąd płatności. Kod błędu: %1$s. Komunikat błędu: %2$s" #. translators: Placeholders: %1$s - order amount, %2$s - order id. #: src/API/Rest/RestAPIService.php:529 #, php-format msgid "There is error with refund: %1$s for order %2$s" msgstr "Wystąpił błąd zwrotu płatności: %1$s dla zamówienia: %2$s" #: src/API/Rest/RestAPIService.php:532 msgid "Request for payment refund send successfuly to Przelewy24." msgstr "Prośba o zwrot płatności została wysłana poprawnie do Przelewy24 " #: src/API/Rest/RestAPIService.php:534 msgid "Refund failed. " msgstr "Proces zwrotu płatności zakończył się niepowodzeniem. " #: src/API/Rest/RestAPIService.php:550 msgid "Refund verifed successfuly" msgstr "Płatność zweryfikowano poprawnie" #: src/API/Rest/RestAPIService.php:552 #, php-format msgid "Refund Error. Error message: %s" msgstr "Wystąpił błąd zwrotu płatności. Komunikat błędu: %s" #: src/API/Rest/RestAPIService.php:557 msgid "Refund process failed. " msgstr "Proces zwrotu płatności zakończył się niepowodzeniem. " #: src/API/Rest/RestAPIService.php:594 msgid "Payment not verified." msgstr "Płatność nie została zweryfikowana." # @ woocommerce_p24 #: src/API/Rest/RestAPIService.php:630 msgid "Order not found" msgstr "Zamówienia nie znalaziono" #: src/API/Rest/RestAPIService.php:640 msgid "Error, invalid CRC sum" msgstr "Błąd, niewłaściwa suma CRC" #: src/API/Rest/RestAPIService.php:650 msgid "Error, invalid refund uuid" msgstr "Błąd, niewłaściwy unikalny identyfikator zwrotu" #: src/API/Rest/RestAPIService.php:662 msgid "Recurring payment id not found" msgstr "ID płatności cyklicznych nie istnieje" #: src/API/Rest/RestAPIService.php:694 msgid "Order amount is outside the allowed range for PayPo (5 PLN - 5000 PLN)." msgstr "" "Kwota zamówienia wykracza poza dopuszczalny zakres dla PayPo (5 PLN - 5000 " "PLN)." #: src/API/Rest/RestAPIService.php:731 msgid "There was an error processing your PayPo payment" msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania płatności PayPo" #: src/API/Rest/RestAPIService.php:748 msgid "API is available" msgstr "Połączenie z API jest dostępne" #: src/API/Rest/RestAPIService.php:754 msgid "API is not available" msgstr "Połączenie z API nie jest dostępne" #: src/Blocks/Przelewy24BlikBlock.php:16 msgid "BLIK code" msgstr "Kod BLIK" #: src/Blocks/Przelewy24BlikBlock.php:17 msgid "Something went wrong while processing the payment." msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania płatności." # @ woocommerce_p24 #: src/Gateways/GatewayPrzelewy24.php:43 src/Settings/Przelewy24Settings.php:24 #: src/Templates/settings.php:11 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" #: src/Gateways/GatewayPrzelewy24.php:44 msgid "Przelewy24 on-line payment system" msgstr "Realizuj transakcje z wykorzystaniem systemu płatności Przelewy24" # @ woocommerce_p24 #: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Blik.php:22 #: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Blik.php:23 #: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:42 msgid "Przelewy24 BLIK" msgstr "Przelewy24 BLIK" #: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Blik.php:66 #: src/Gateways/GatewayPrzelewy24BlikRecurring.php:113 msgid "BLIK code is invalid" msgstr "Kod BLIK jest nieprawidłowy" # @ woocommerce_p24 #: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Blik.php:153 msgid "Order not found. Try again." msgstr "Zamówienia nie znalaziono. Spróbuj ponownie." #: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Blik.php:158 msgid "Code has expired. Try again." msgstr "Kod wygasł. Spróbuj ponownie." #: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Blik.php:186 msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania płatności." #: src/Gateways/GatewayPrzelewy24BlikRecurring.php:26 #: src/Gateways/GatewayPrzelewy24BlikRecurring.php:27 msgid "Przelewy24 BLIK recurring payments" msgstr "Przelewy24 BLIK płatności cykliczne" #. translators: %s - error message. #. translators: Placeholders: %s - error message. #: src/Gateways/GatewayPrzelewy24BlikRecurring.php:95 #: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Recurring.php:111 #, php-format msgid "Transaction with Przelewy24 has failed (%s)" msgstr "" #: src/Gateways/GatewayPrzelewy24BlikRecurring.php:104 #: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Recurring.php:120 msgid "Transaction with Przelewy24 has failed, turn on REST API." msgstr "" # @ woocommerce_p24 #: src/Gateways/GatewayPrzelewy24PayPo.php:17 #: src/Gateways/GatewayPrzelewy24PayPo.php:18 #: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:42 msgid "Przelewy24 PayPo" msgstr "Przelewy24 PayPo" #: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Recurring.php:33 #: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Recurring.php:34 msgid "Przelewy24 recurring payments" msgstr "Przelewy24 Płatności cykliczne" #: src/Plugin.php:123 msgid "Checking API status" msgstr "Sprawdzanie statusu API" # @ woocommerce_p24 #: src/Plugin.php:124 msgid "API connection successful" msgstr "Połączenie API powiodło się" #: src/Plugin.php:125 msgid "API connection failed" msgstr "Połączenie API nie powiodło się" #: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:14 #: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:19 msgid "Przelewy24 BLIK payments" msgstr "Przelewy24 płatności BLIK" #: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:22 msgid "Enable Przelewy24 BLIK payments" msgstr "Włącz Przelewy24 BLIK płatności" #. translators: %1$s: open a tag, %2$s: close a tag. #: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:26 #, php-format msgid "" "A new payment method will be created. Przelewy24 BLIK payments also use the " "above settings. If you are using the %1$sAcitve Payments%2$s plugin, go to " "settings and assign the payment method to the selected shipping methods." msgstr "" "Zostanie utworzona nowa metoda Płatności. Płatności Przelewy24 BLIK używają " "również powyższych ustawień. Jeśli używasz wtyczki %1$sAktywne Płatności%2$s " "przejdź do ustawień i przypisz metodę płatności do wybranych metod wysyłki." # @ woocommerce #: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:35 #: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:35 #: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:45 #: src/Settings/Przelewy24Settings.php:20 msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:38 #: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:38 #: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:48 msgid "" "Title of the payment gateway that the customer sees when placing the order." msgstr "Tytuł bramki płatności, którą klient widzi przy składaniu zamówienia." # @ woocommerce_p24 #: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:45 #: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:45 #: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:55 #: src/Settings/Przelewy24Settings.php:27 msgid "Description" msgstr "Opis" #: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:48 #: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:48 #: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:58 msgid "" "Description of the payment gateway that the customer sees when placing the " "order." msgstr "Opis bramki płatności, którą klient widzi przy składaniu zamówienia." #: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:52 msgid "" "Enter the BLIK code generated in the bank's app. After placing the order, " "confirm the transaction on your mobile device." msgstr "" "Wprowadź kod BLIK wygenerowany w aplikacji banku. Po złożeniu zamówienia, " "zatwierdź transakcję na urządzeniu mobilnym." #: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:14 #: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:19 msgid "Przelewy24 PayPo payments" msgstr "Przelewy24 płatności PayPo" #: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:22 msgid "Enable Przelewy24 PayPo payments" msgstr "Włącz płatności Przelewy24 PayPo" #. translators: %1$s: open a tag, %2$s: close a tag. #: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:26 #, php-format msgid "" "A new payment method will be created. Przelewy24 PayPo payments also use the " "above settings. If you are using the %1$sAcitve Payments%2$s plugin, go to " "settings and assign the payment method to the selected shipping methods." msgstr "" "Zostanie utworzona nowa metoda Płatności. Płatności Przelewy24 PayPo używają " "również powyższych ustawień. Jeśli używasz wtyczki %1$sAktywne Płatności%2$s " "przejdź do ustawień i przypisz metodę płatności do wybranych metod wysyłki." #: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:52 msgid "" "Choose deferred payment with PayPo – pay for your purchases within 30 days." msgstr "Wybierz płatność odroczoną z PayPo – zapłać za zakupy w ciągu 30 dni." #: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:15 #: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:29 #: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:52 msgid "Przelewy24 recurring payment" msgstr "Przelewy24 płatności cykliczne" #. translators: %1$s: open a tag, %2$s: close a tag. #: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:20 #, php-format msgid "%1$sLearn how to start recurring payments →%2$s" msgstr "%1$sZobacz jak włączyć płatności cykliczne →%2$s" #: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:32 msgid "Enable Przelewy24 recurring payment" msgstr "Włącz Przelewy24 płatności cykliczne" #. translators: %1$s: open a tag, %2$s: close a tag. #: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:36 #, php-format msgid "" "A new payment method will be created. Przelewy24 recurring payments also use " "the above settings. If you are using the %1$sAcitve Payments%2$s plugin, go " "to settings and assign the payment method to the selected shipping methods." msgstr "" "Zostanie utworzona nowa metoda Płatności cykliczne Przelewy24. Płatności " "cykliczne Przelewy24 używają również powyższych ustawień. Jeśli używasz " "wtyczki %1$sAktywne Płatności%2$s przejdź do ustawień i przypisz metodę " "płatności do wybranych metod wysyłki." #: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:62 msgid "" "The Przelewy24 recurring payment will be updated automatically on each " "subscription renewal." msgstr "" "Płatność cykliczna Przelewy24 będzie automatycznie realizowana przy każdym " "odnowieniu subskrypcji." # @ woocommerce_p24 #: src/Settings/Przelewy24Settings.php:14 msgid "Enable/Disable" msgstr "Włącz/Wyłącz" # @ woocommerce_p24 #: src/Settings/Przelewy24Settings.php:16 msgid "Enable Przelewy24" msgstr "Włącz Przelewy24" # @ woocommerce_p24 #: src/Settings/Przelewy24Settings.php:22 #: src/Settings/Przelewy24Settings.php:29 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Nazwa bramki płatności, którą klient widzi przy składaniu zamówienia." # @ woocommerce_p24 #: src/Settings/Przelewy24Settings.php:31 msgid "" "Direct payment via Przelewy24. Przelewy24 cooperates with VISA, MasterCard, " "Diners Club and the Polish online banks and bank services." msgstr "" "Płatność przez Przelewy24. Przelewy24 współpracują z VISA, MasterCard, " "Diners Club i polskimi bankami." #: src/Templates/display_errors.php:7 msgid "Error:" msgstr "Błąd:" # @ woocommerce_p24 #: src/Templates/receipt_page.php:9 src/Templates/receipt_page_recurring.php:8 msgid "" "Thank you for your order, please click the button below to pay with " "Przelewy24." msgstr "" "Dziękujemy za zamówienie, kliknij przycisk poniżej, aby zapłacić przez " "Przelewy24." #: src/Templates/receipt_page.php:18 #: src/Templates/receipt_page_recurring.php:30 msgid "Pay" msgstr "Zapłać" #: src/Templates/receipt_page.php:19 msgid "Cancel order" msgstr "Anuluj zamówienie" #: src/Templates/receipt_page.php:23 msgid "" "Thank you for placing your order. In a moment we will redirect you to " "Przelewy24 for payment." msgstr "" "Dziękujemy za złożenie zamówienia. Za moment przekierujemy cię na stronę " "Przelewy24 w celu dokonania płatności." #: src/Templates/receipt_page_recurring.php:26 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: src/Templates/receipt_page_recurring.php:27 msgid "Card number" msgstr "Numer karty" #: src/Templates/receipt_page_recurring.php:29 msgid "Expiry date" msgstr "Data wygaśnięcia" #: src/Templates/settings.php:17 #, php-format msgid "" "Przelewy24 Payment Gateway works by sending customers to Przelewy24 service " "where they can enter their payment information. Check out the docs →" msgstr "" "Bramka płatności przekierowuje kupującego na stronę Przelewy24 w celu " "dokonania płatności. Instrukcja " "konfiguracji wtyczki →" #: src/Templates/settings.php:39 msgid "Gateway disabled." msgstr "Bramka płatności wyłączona." #. translators: %1$s: url. #: src/Templates/settings.php:43 #, php-format msgid "" "Supported currencies: PLN, EUR, GBP, UAH, USD, RON, CZK. Choose one of the " "supported currencies as your store currency in WooCommerce " "Options to enable the Przelewy24 Gateway." msgstr "" "Wspierane waluty: PLN, EUR, GBP, UAH, USD, RON, CZK. Wybierz jedną z " "wspieranych walut jako walutę sklepu w Opcjach WooCommerce, aby włączyć Przelewy24." #: src/Traits/SubscriptionTrait.php:58 src/Traits/SubscriptionTrait.php:114 msgid "Error, when updating the card data. " msgstr "Wystąpił błąd, podczas aktualizacji danych karty. " #: vendor_prefixed/wpdesk/ltv-dashboard-widget/src/DashboardWidget.php:65 msgid "Grow your business with WP Desk" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/ltv-dashboard-widget/src/DashboardWidget.php:291 msgid "Buy now" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/ltv-dashboard-widget/src/DashboardWidget.php:293 msgid "Learn more" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/ltv-dashboard-widget/src/DashboardWidget.php:296 msgid "Download" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/ltv-dashboard-widget/src/DashboardWidget.php:307 msgid "More info" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:189 #, php-format msgid "" "The “%s” plugin cannot run on PHP versions older than %s. Please " "contact your host and ask them to upgrade." msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:192 #, php-format msgid "" "The “%s” plugin cannot run on WordPress versions older than %s. " "Please update WordPress." msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:195 #, php-format msgid "" "The “%s” plugin cannot run on WooCommerce versions older than " "%s. Please update WooCommerce." msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:198 #, php-format msgid "" "The “%s” plugin cannot run without OpenSSL module version at " "least %s. Please update OpenSSL module." msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:285 #, php-format msgid "" "The “%1$s” plugin requires at least %2$s version of %3$s to work " "correctly. Please update it to its latest release." msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:391 #, php-format msgid "" "The “%s” plugin cannot run without %s active. Please install and " "activate %s plugin." msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:428 #, php-format msgid "" "The “%s” plugin requires free %s plugin. Install " "%s" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:434 #, php-format msgid "" "The “%s” plugin requires activating %s plugin. Activate %s" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:476 #, php-format msgid "" "The “%s” plugin cannot run without %s PHP module installed. " "Please contact your host and ask them to install %s." msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:501 #, php-format msgid "" "The “%s” plugin cannot run without %s PHP setting set to %s. " "Please contact your host and ask them to set %s." msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker_With_Update_Disable.php:29 #, php-format msgid "" "The “%s” plugin is temporarily disabled since the required %s " "plugin is being upgraded." msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-builder/src/Plugin/AbstractPlugin.php:181 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-builder/src/Plugin/AbstractPlugin.php:184 msgid "Docs" msgstr "Docs" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-builder/src/Plugin/AbstractPlugin.php:188 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-license/src/LicenseServer/PluginExternalBlocking.php:32 #, php-format msgid "" "Warning! You're blocking external requests which means you won't be " "able to get %1$s updates. Please add %2$s to %3$s." msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-license/src/LicenseServer/PluginUpgrade.php:81 #, php-format msgid "" "Error while connecting to remote server %s. Please contact your hosting " "provider or try again later. Errors: " msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-license/src/LicenseServer/PluginUpgrade.php:152 msgid "License server is currently unavailable. Please, try again later." msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-license/src/LicenseServer/PluginUpgrade.php:154 #, php-format msgid "" "Error while connecting to remote server %1$s. Please contact with your " "hosting provider. Cannot parse response. Response code: %2$s Message: %3$s" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-license/src/LicenseServer/PluginUpgrade.php:157 #, php-format msgid "" "Error while connecting to remote server %1$s. Please contact with your " "hosting provider. Cannot parse response: %2$s" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-license/templates/impossible-to-upgrade.php:12 #, php-format msgid "" "This version of %1$s plugin cannot be automatically upgraded. Download the " "plugin from %2$syour account%3$s to receive automatic updates in future." msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/class-wpdesk-tracker.php:164 msgid "Submit & Deactivate" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/OptOut.php:42 #, php-format msgid "" "You successfully opted out of collecting usage data by %1$s. If you change " "your mind, you can always opt in later in the plugin's quick links." msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/PluginActionLinks.php:70 #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-notice.php:41 msgid "Enable usage tracking" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/PluginActionLinks.php:75 msgid "Disable usage tracking" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:23 #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:15 #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-notice.php:19 #, php-format msgid "Hey %s," msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:26 #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:18 msgid "" "Please help us improve our plugins! If you opt-in, we will collect some non-" "sensitive data and usage information anonymously. If you skip this, that's " "okay! All plugins will work just fine." msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:35 #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:27 msgid "Allow & Continue →" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:40 #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:32 msgid "Skip" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:47 #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:39 msgid "What permissions are being granted?" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:56 #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:48 msgid "Your Site Overview" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:59 #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:51 msgid "WP version, PHP info" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:67 #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:59 msgid "Plugin Usage" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:70 #, php-format msgid "Current settings and usage information of %1$s plugins" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:78 #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:70 msgid "Your Store Overview" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:81 #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:73 msgid "Anonymized and non-sensitive store usage information" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:91 #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:83 #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-notice.php:27 msgid "Find out more »" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:62 msgid "Current settings and usage information of WP Desk plugins" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:11 #, php-format msgid "You are deactivating %s plugin." msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:19 msgid "" " If you have a moment, please let us know why you are deactivating plugin " "(anonymous feedback):" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:28 msgid "The plugin suddenly stopped working" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:38 msgid "The plugin broke my site" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:48 msgid "I found a better plugin" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:53 msgid "What's the plugin's name?" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:63 msgid "I only needed the plugin for a short period" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:73 msgid "I no longer need the plugin" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:83 msgid "It's a temporary deactivation. I'm just debugging an issue." msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:93 msgid "Other" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:98 msgid "Kindly tell us the reason so we can improve" msgstr "" # @ woocommerce_p24 #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:107 msgid "Cancel" msgstr "Anulowane" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:110 msgid "Skip & Deactivate" msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-notice.php:22 msgid "" "We need your help to improve WP Desk plugins, so they are " "more useful for you and the rest of 30,000+ users. By " "collecting data on how you use our plugins, you will help us a lot. We will " "not collect any sensitive data, so you can feel safe." msgstr "" #: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-opt-out-notice.php:11 msgid "" "You successfully opted out of collecting usage data by WP Desk. If you " "change your mind, you can always opt in later in the plugin's quick links." msgstr "" #: assets-src/p24-block/components/ConfirmationMessage.jsx:5 #: assets/js/frontend/p24blikblock.js:1 msgid "Zatwierdź transakcję w aplikacji bankowej" msgstr "Zatwierdź transakcję w aplikacji bankowej" #~ msgid "https://www.wpdesk.pl/" #~ msgstr "https://www.wpdesk.pl/" #~ msgid "Przelewy24 payment completed." #~ msgstr "Płatność przez Przelewy24 zakończona." #~ msgid "Przelewy24 payment error. Invalid response veryfication." #~ msgstr "" #~ "Błąd płatności Przelewy24. Weryfikacja odpowiedzi z serwera Przelewy24 " #~ "zakończyła się niepowodzeniem." #~ msgid "Przelewy24 error: " #~ msgstr "Błąd Przelewy24: " #~ msgid "" #~ "Payment error. Sorry your transaction did not go through successfully, " #~ "please try again." #~ msgstr "" #~ "Błąd płatności. Niestety transakcja nie została zakończona sukcesem, " #~ "spróbuj ponownie." #~ msgid "Przelewy24 payment error. Invalid response." #~ msgstr "Błąd płatności Przelewy24. Błędna odpowiedź z serwera Przelewy24." #~ msgid "Przelewy24 payment error. Error URL invoked." #~ msgstr "Błąd płatności Przelewy24. Wywołany URL błędu." #~ msgid "Choose API" #~ msgstr "Wybierz API" #~ msgid "WebService" #~ msgstr "WebService" #~ msgid "Rest API" #~ msgstr "Rest API" # @ woocommerce_p24 #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgid "Renew subscription →" #~ msgstr "Opis" # @ woocommerce_p24 #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgid "Subscription Status" #~ msgstr "Opis" # @ woocommerce_p24 #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgid "Subscription Data" #~ msgstr "Opis" # @ woocommerce_p24 #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgid "WP Desk Subscriptions" #~ msgstr "Opis" # @ woocommerce_p24 #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgid "Subscriptions" #~ msgstr "Opis" #~ msgid "The Przelewy24 BLIK payments." #~ msgstr "Przelewy24 BLIK." #~ msgid "Enable Przelewy24 BLIK recurring payments" #~ msgstr "Włącz Przelewy24 BLIK płatności cykliczne" #~ msgid "Przelewy24 BLIK recurring" #~ msgstr "Przelewy24 BLIK płatności cykliczne" #~ msgid "" #~ "The Przelewy24 BLIK recurring payments will be updated automatically on " #~ "each subscription renewal." #~ msgstr "" #~ "Płatność cykliczna Przelewy24 BLIK będzie automatycznie realizowana przy " #~ "każdym odnowieniu subskrypcji." #~ msgid "Payment can't be unlocked." #~ msgstr "Wystapił problem i testowa płatność nie została odblokowana." #~ msgid "Przelewy24 BLIK recurring payment" #~ msgstr "Przelewy24 BLIK płatności cykliczne" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Płatności cykliczne Przelewy24" #~ msgstr "Zapłać przez Przelewy24" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Przelewy24, karta: %s" #~ msgstr "Płatność Przelewy24: %s" # @ woocommerce_p24 #, fuzzy #~| msgid "Payment: %s" #~ msgid "PayU, karta: %s" #~ msgstr "Płatność: %s" #~ msgid "Invalid POS, CRC or merchant ID." #~ msgstr "Błędny ID POS, sprzedawcy lub klucz CRC." # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Invalid script" #~ msgstr "Błedny skrypt" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Negative authorization" #~ msgstr "Błędna autoryzacja" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Can\\t acces configuration data" #~ msgstr "Brak dostępu do danych konfiguracyjnych" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Another person is trying to pay" #~ msgstr "Inna osoba próbuje dokonać płatności" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Too many changes" #~ msgstr "Zbyt wiele zmian" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Invalid price" #~ msgstr "Błędna cena" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Rejected" #~ msgstr "Odrzucone" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Invalid page call" #~ msgstr "Błędne odwołanie do strony" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Invalid session" #~ msgstr "Błędna sesja" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Transaction error" #~ msgstr "Błąd transakcji" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Wrong status - we ask user to contact us" #~ msgstr "Błędny status" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Invalid card" #~ msgstr "Błędna karta" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Test flag error" #~ msgstr "Błąd testu" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Timeout" #~ msgstr "Przekroczenie czasu" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "In progress" #~ msgstr "W trakcie" #~ msgid "" #~ "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.

Try " #~ "again" #~ msgstr "" #~ "Wystąpił nieoczekiwany błąd HTTP podczas zapytania API.

Spróbuj " #~ "ponownie" #~ msgid "An unknown error occurred" #~ msgstr "Wystąpił nieznany błąd" #~ msgid "Ustawienia" #~ msgstr "Ustawienia" #~ msgid "Dokumentacja" #~ msgstr "Dokumentacja" #~ msgid "Wsparcie" #~ msgstr "Wsparcie" #~ msgid "" #~ "Install the WP Desk Helper plugin to activate and get " #~ "updates for your WP Desk plugins." #~ msgstr "" #~ "Zainstaluj wtyczkę WP Desk Helper, aby aktywować i " #~ "otrzymywać aktualizacje wtyczek WP Desk." #~ msgid "" #~ "Activate the WP Desk Helper plugin to activate and get " #~ "updates for your WP Desk plugins." #~ msgstr "" #~ "Włącz wtyczkę WP Desk Helper, aby aktywować i " #~ "otrzymywać aktualizacje wtyczek WP Desk." #~ msgid "" #~ "The %s%s%s License Key has not been activated, so the plugin is inactive! " #~ "%sClick here%s to activate the license key and the plugin." #~ msgstr "" #~ "Klucz licencyjny wtyczki %s%s%s nie został aktywowany, więc wtyczka jest " #~ "nieaktywna! %sKliknij tutaj%s, aby aktywować klucz licencyjny wtyczki." #~ msgid "Test mode: Invalid amount" #~ msgstr "Tryb testowy: nieprawidłowa kwota przelewu" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Test mode: Invalid price!" #~ msgstr "Tryb testowy: błędna cena" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Test mode: Rejected" #~ msgstr "Tryb testowy: płatność odrzucona" #~ msgid "CRC key lenght should be 16 charatcers." #~ msgstr "Klucz do CRC powinien mieć 16 znaków." #~ msgid "Invalid merchant ID." #~ msgstr "Błędny ID sprzedawcy." #~ msgid "Invalid POS ID." #~ msgstr "Błędny POS ID." #~ msgid "Error: " #~ msgstr "Błąd: " #~ msgid "" #~ "This is just to test your account information. No payments will be made." #~ msgstr "" #~ "Używany wyłącznie w celu przetestowania bramki płatności. Żadne płatności " #~ "nie będą zrealizowane." #~ msgid "Błąd: " #~ msgstr "Error:" #~ msgid "Payment error: " #~ msgstr "Błąd płatności:" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Gateway Disabled" #~ msgstr "Bramka wyłączona" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "" #~ "Choose Polish Złoty as your store currency in Pricing " #~ "Options to enable the Przelewy24 Gateway." #~ msgstr "" #~ "Wybierz walutę \\\"Polski Złoty\\\" w ustawieniach sklepu, aby włączyć bramkę Przelewy24." #~ msgid "POS ID" #~ msgstr "POS ID" #~ msgid "Invalid shop (POS) ID." #~ msgstr "Błędny POS ID." # @ woocommerce_p24 #~ msgid "" #~ "Please enter your merchant_id number; this number should be provided by " #~ "przelewy24 during registration!" #~ msgstr "" #~ "Wpisz swój identyfikator w systemie Przelewy24, uzyskany podczas " #~ "rejestracji." # @ woocommerce_p24 #~ msgid "" #~ "Please enter your CRC key; this number should be provided by przelewy24 " #~ "during registration!" #~ msgstr "" #~ "Wpisz swój klucz CRC; jest dostępny w panelu Przelewy24 w zakładce \\" #~ "\"Moje dane\\\"." # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Cancel order & restore cart" #~ msgstr "Anuluj zamówienie i przywróc koszyk" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "" #~ "Thank you for your order. We are now redirecting you to Przelewy24 to " #~ "make payment." #~ msgstr "" #~ "Dziękujemy za złożenie zamówienia. Przekierujemy Cię na stronę Przelewy24 " #~ "w celu dokonania płatności." # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Payment error:" #~ msgstr "Błąd płatności:" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Received" #~ msgstr "Otrzymane" # @ woocommerce_p24 #~ msgid "Przelewy24 Payment: Cancelled" #~ msgstr "Płatność Przelewy24: Anulowana"