Files
krolewskie-miody.pl/wp-content/plugins/ekomi/languages/ekomi-integration-es.po
2026-04-28 15:13:50 +02:00

114 lines
2.6 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-20 12:04+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-18 08:27+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish (Spain)\n"
"Language: es-ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Loco-Source-Locale: en_PK\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Loco-Parser: loco_parse_po"
msgid "eKomi Integration"
msgstr "Integración eKomi"
msgid "eKomi Integration Configuration"
msgstr "Integración eKomi Configuración"
msgid "Shop ID"
msgstr "ID de la Interfaz"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Shop Secret"
msgstr "Shop Secret"
msgid "Product Reviews"
msgstr "Valoraciones de producto"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "Order Statuses"
msgstr "Estado del pedido"
msgid "Settings Updated"
msgstr "Ajustes actualizados"
msgid "Shop ID & Password Required"
msgstr "Se requiere ID de la Interfaz y Contraseña"
msgid "You don't have the required permissions to edit this Plugin"
msgstr "No tiene los permisos necesarios para editar este Plugin"
msgid "Validation Error!"
msgstr "¡Error de validación!"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enable"
msgstr "Ativo"
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "SMS if contact number, otherwise Email"
msgstr "SMS si hay número de teléfono, si no Email."
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Export Method"
msgstr "Método de exportación"
msgid "Turnaround Time"
msgstr "Tiempo de respuesta"
msgid "Smart Check"
msgstr "Smart Check"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Identificador de producto"
msgid "Exclude Products"
msgstr "Excluir productos"
msgid "Show PRC Widget"
msgstr "Mostrar PCR WIdget"
msgid "PRC Widget Token"
msgstr "PCR Widget Token"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Términos y Condiciones"
msgid "You agree with our General Conditions of Sale?"
msgstr "¿Está Usted de acuerdo con los condiciones generales de venta?"
msgid "I agree"
msgstr "Estoy de acuerdo"
msgid "I disagree"
msgstr "No estoy de acuerdo"
msgid "The plugin will export orders only if you are agree with our"
msgstr "El complemento exportará pedidos solo si está de acuerdo con nuestra"
msgid "eKomi Slider Widget Code (optional)"
msgstr "Código del widget deslizante de eKomi (opcional)"
msgid "Paste the HTML/JS embed for the eKomi slider. Leave empty to disable."
msgstr "Pegue el código de inserción HTML/JS para el deslizador de eKomi. Déjelo vacío para desactivar."