Files
2026-04-28 15:13:50 +02:00

1246 lines
40 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce Przelewy24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-"
"gateway-przelewy24\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-03T10:49:27+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-03 11:54+0100\n"
"Last-Translator: ospiotr\n"
"Language-Team: WP Desk <support@wpdesk.pl>\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: .gitlab\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: .idea\n"
# @ woocommerce_p24
#. Plugin Name of the plugin
#: gateway-przelewy24.php
msgid "WooCommerce Przelewy24"
msgstr "WooCommerce Przelewy24"
#. Plugin URI of the plugin
#: gateway-przelewy24.php
msgid "https://www.wpdesk.pl/sk/woocommerce-gateway-przelewy24-plugin/"
msgstr "https://www.wpdesk.pl/sk/woocommerce-gateway-przelewy24-plugin/"
#. Description of the plugin
#: gateway-przelewy24.php
msgid "Wtyczka do WooCommerce. Bramka płatności dla systemu Przelewy24."
msgstr "Wtyczka do WooCommerce. Bramka płatności dla systemu Przelewy24."
#. Author of the plugin
#: gateway-przelewy24.php
msgid "WP Desk"
msgstr "WP Desk"
#. Author URI of the plugin
#: gateway-przelewy24.php
msgid "https://www.wpdesk.pl/sk/woocommerce-gateway-przelewy24-author/"
msgstr "https://www.wpdesk.pl/sk/woocommerce-gateway-przelewy24-author/"
#. translators: %1$d: order id.
#: src/API/Factory/APIRequestFactory.php:167
#, php-format
msgid "Refund payment for order id: %1$d"
msgstr "Zwrot płatności dla zamówienia o identyfikatorze: %1$d"
#: src/API/Factory/APIRequestFactory.php:190
msgid "P24 order ID not found, you can't refund this order."
msgstr ""
"Nie znaleziono identyfikatora zamówienia P24, dokonanie zwrotu nie jest "
"możliwe."
#. translators: %s: product name.
#: src/API/Factory/APIRequestFactory.php:261
#, php-format
msgid "Product %s"
msgstr "Produkt %s"
# @ woocommerce_p24
#: src/API/Options/APIOptions.php:146
msgid "Merchant id"
msgstr "ID sprzedawcy"
#: src/API/Options/APIOptions.php:148
msgid ""
"Please enter your merchant ID. This number should be provided by Przelewy24 "
"during registration."
msgstr ""
"Wpisz swój identyfikator sprzedawcy w systemie Przelewy24, uzyskany podczas "
"rejestracji."
#: src/API/Options/APIOptions.php:156
msgid "POS ID (optional)"
msgstr "POS ID (opcjonalnie)"
#: src/API/Options/APIOptions.php:158
msgid ""
"Please enter your POS ID. This number should be provided by Przelewy24 "
"during registration."
msgstr ""
"Wpisz swój identyfikator POS w systemie Przelewy24, uzyskany podczas "
"rejestracji."
# @ woocommerce_p24
#: src/API/Options/APIOptions.php:166
msgid "CRC Key"
msgstr "Klucz CRC"
#: src/API/Options/APIOptions.php:168
msgid ""
"Please enter your CRC key. This number should be provided by Przelewy24 "
"during registration."
msgstr ""
"Wpisz swój klucz CRC w systemie Przelewy24, uzyskany podczas rejestracji."
#: src/API/Options/APIOptions.php:176
msgid "Secret ID"
msgstr "Secret ID"
#: src/API/Options/APIOptions.php:179
msgid ""
"Please enter your secret id (reports key). This number should be provided by "
"Przelewy24 during registration."
msgstr ""
"Wpisz swój klucz secret id (klucz raportów) w systemie Przelewy24, uzyskany "
"podczas rejestracji."
# @ woocommerce_p24
#: src/API/Options/APIOptions.php:187
msgid "Test Mode"
msgstr "Tryb testowy"
# @ woocommerce_p24
#: src/API/Options/APIOptions.php:189
msgid ""
"Enable Test Mode. This is just to test your account information. No payment "
"will be made."
msgstr ""
"Włącz tryb testowy. Używany wyłącznie w celu przetestowania bramki "
"płatności. Żadne płatności nie będą zrealizowane."
#: src/API/Options/APIOptions.php:193
msgid ""
"This is just to test your account information. When test mode is enabled no "
"payments will be made."
msgstr ""
"Używany wyłącznie w celu przetestowania bramki płatności. Gdy tryb testowy "
"jest włączony, żadne płatności nie będą realizowane."
# @ woocommerce_p24
#: src/API/Options/APIOptions.php:198
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
# @ woocommerce_p24
#: src/API/Options/APIOptions.php:199
msgid "Test mode always valid"
msgstr "Włączony (zaakceptuj płatność)"
# @ woocommerce_p24
#: src/API/Options/APIOptions.php:200
msgid "Test mode: Negative authorization"
msgstr "Tryb testowy: błędna autoryzacja"
#: src/API/Options/APIOptions.php:204
msgid "Test mode: Invalid transaction price"
msgstr "Tryb testowy: niezgodność kwoty transakcji"
# @ woocommerce_p24
#: src/API/Options/APIOptions.php:208
msgid "Test mode: Timeout"
msgstr "Tryb testowy: przekroczony limit czasu"
#: src/API/Options/APIOptions.php:209
msgid "Test mode: Invalid transfer amount"
msgstr "Tryb testowy: nieprawidłowa kwota przelewu"
#: src/API/Options/APIOptions.php:216
msgid "Przelewy24 Api Status"
msgstr "Status Api Przelewy24 "
#: src/API/Options/APIOptions.php:218
msgid "Test connection"
msgstr "Połączenie testowe"
#: src/API/Options/APIOptions.php:221
msgid "Send cart"
msgstr "Wyślij koszyk"
#: src/API/Options/APIOptions.php:224
msgid "Send cart during order registration"
msgstr "Wyślij koszyk podczas rejestracji zamówienia"
#. translators: %1$s: open a tag, %2$s: close a tag.
#: src/API/Options/APIOptions.php:227
msgid "Required for some payment methods"
msgstr "Wymagane dla niektórych metod płatności"
#: src/API/Options/APIOptions.php:230 src/API/Options/APIOptions.php:232
msgid "Shop category"
msgstr "Kategoria sklepu"
#: src/API/Options/APIOptions.php:233
msgid "Shop category is required when sending cart"
msgstr "Kategoria sklepu jest wymagana podczas wysyłania koszyka"
#: src/API/Rest/Response/Abstraction/Response.php:62
msgid "Error with API resposne."
msgstr "Wystąpił błąd w odpowiedzi z API Przelewy24."
#: src/API/Rest/Response/PaymentMethodsResponse.php:22
msgid "Recurring payment method not found"
msgstr "Nie znaleziono metody płatności cyklicznych "
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:70
msgid "BLIK alias has expired and the payment cannot be made"
msgstr "Alias BLIK wygasł i płatność nie może zostać zrealizowana"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:107 src/API/Rest/RestAPIService.php:167
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:243
msgid ""
"The payment request has been sent to the customer and is waiting for "
"confirmation."
msgstr ""
"Żądanie zapłaty zostało wysłane do klienta i oczekuje na potwierdzenie."
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:175 src/API/Rest/RestAPIService.php:255
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:394 src/API/Rest/RestAPIService.php:507
msgid "There is error with your payment"
msgstr "Wystąpił błąd płatności"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:246 src/Templates/blik_payment_fields.php:14
msgid "Confirm transaction in your banking app."
msgstr "Zatwierdź transakcję w aplikacji bankowej."
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:295 src/API/Rest/RestAPIService.php:427
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:445 src/API/Rest/RestAPIService.php:591
msgid "Payment verified successfuly."
msgstr "Płatność zweryfikowano poprawnie."
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:302 src/API/Rest/RestAPIService.php:432
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:448
#, php-format
msgid "API Error message: %1$s"
msgstr "Komunikat błędu API: %1$s"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:303 src/API/Rest/RestAPIService.php:449
#, php-format
msgid "Payment not verified. %1$s"
msgstr "Płatność nie została zweryfikowana. %1$s"
#. translators: %1$s: error code, %2$s: error message.
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:307
#, php-format
msgid "Payment Error. Error code: %1$s. Error message: %2$s."
msgstr "Wystąpił błąd płatności. Kod błędu: %1$s. Komunikat błędu: %2$s."
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:433
#, php-format
msgid "Payment cannot be refunded to the customer. %1$s"
msgstr "Płatność nie mogła zostać zwrócona kupującemu. %1$s"
#. translators: %1$s: error code, %2$s: error message.
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:454
#, php-format
msgid "Payment Error. Error code: %1$s. Error message: %2$s"
msgstr "Wystąpił błąd płatności. Kod błędu: %1$s. Komunikat błędu: %2$s"
#. translators: Placeholders: %1$s - order amount, %2$s - order id.
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:529
#, php-format
msgid "There is error with refund: %1$s for order %2$s"
msgstr "Wystąpił błąd zwrotu płatności: %1$s dla zamówienia: %2$s"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:532
msgid "Request for payment refund send successfuly to Przelewy24."
msgstr "Prośba o zwrot płatności została wysłana poprawnie do Przelewy24 "
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:534
msgid "Refund failed. "
msgstr "Proces zwrotu płatności zakończył się niepowodzeniem. "
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:550
msgid "Refund verifed successfuly"
msgstr "Płatność zweryfikowano poprawnie"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:552
#, php-format
msgid "Refund Error. Error message: %s"
msgstr "Wystąpił błąd zwrotu płatności. Komunikat błędu: %s"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:557
msgid "Refund process failed. "
msgstr "Proces zwrotu płatności zakończył się niepowodzeniem. "
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:594
msgid "Payment not verified."
msgstr "Płatność nie została zweryfikowana."
# @ woocommerce_p24
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:630
msgid "Order not found"
msgstr "Zamówienia nie znalaziono"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:640
msgid "Error, invalid CRC sum"
msgstr "Błąd, niewłaściwa suma CRC"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:650
msgid "Error, invalid refund uuid"
msgstr "Błąd, niewłaściwy unikalny identyfikator zwrotu"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:662
msgid "Recurring payment id not found"
msgstr "ID płatności cyklicznych nie istnieje"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:694
msgid "Order amount is outside the allowed range for PayPo (5 PLN - 5000 PLN)."
msgstr ""
"Kwota zamówienia wykracza poza dopuszczalny zakres dla PayPo (5 PLN - 5000 "
"PLN)."
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:731
msgid "There was an error processing your PayPo payment"
msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania płatności PayPo"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:748
msgid "API is available"
msgstr "Połączenie z API jest dostępne"
#: src/API/Rest/RestAPIService.php:754
msgid "API is not available"
msgstr "Połączenie z API nie jest dostępne"
#: src/Blocks/Przelewy24BlikBlock.php:16
msgid "BLIK code"
msgstr "Kod BLIK"
#: src/Blocks/Przelewy24BlikBlock.php:17
msgid "Something went wrong while processing the payment."
msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania płatności."
# @ woocommerce_p24
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24.php:43 src/Settings/Przelewy24Settings.php:24
#: src/Templates/settings.php:11
msgid "Przelewy24"
msgstr "Przelewy24"
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24.php:44
msgid "Przelewy24 on-line payment system"
msgstr "Realizuj transakcje z wykorzystaniem systemu płatności Przelewy24"
# @ woocommerce_p24
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Blik.php:22
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Blik.php:23
#: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:42
msgid "Przelewy24 BLIK"
msgstr "Przelewy24 BLIK"
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Blik.php:66
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24BlikRecurring.php:113
msgid "BLIK code is invalid"
msgstr "Kod BLIK jest nieprawidłowy"
# @ woocommerce_p24
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Blik.php:153
msgid "Order not found. Try again."
msgstr "Zamówienia nie znalaziono. Spróbuj ponownie."
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Blik.php:158
msgid "Code has expired. Try again."
msgstr "Kod wygasł. Spróbuj ponownie."
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Blik.php:186
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania płatności."
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24BlikRecurring.php:26
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24BlikRecurring.php:27
msgid "Przelewy24 BLIK recurring payments"
msgstr "Przelewy24 BLIK płatności cykliczne"
#. translators: %s - error message.
#. translators: Placeholders: %s - error message.
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24BlikRecurring.php:95
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Recurring.php:111
#, php-format
msgid "Transaction with Przelewy24 has failed (%s)"
msgstr ""
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24BlikRecurring.php:104
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Recurring.php:120
msgid "Transaction with Przelewy24 has failed, turn on REST API."
msgstr ""
# @ woocommerce_p24
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24PayPo.php:17
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24PayPo.php:18
#: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:42
msgid "Przelewy24 PayPo"
msgstr "Przelewy24 PayPo"
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Recurring.php:33
#: src/Gateways/GatewayPrzelewy24Recurring.php:34
msgid "Przelewy24 recurring payments"
msgstr "Przelewy24 Płatności cykliczne"
#: src/Plugin.php:123
msgid "Checking API status"
msgstr "Sprawdzanie statusu API"
# @ woocommerce_p24
#: src/Plugin.php:124
msgid "API connection successful"
msgstr "Połączenie API powiodło się"
#: src/Plugin.php:125
msgid "API connection failed"
msgstr "Połączenie API nie powiodło się"
#: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:14
#: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:19
msgid "Przelewy24 BLIK payments"
msgstr "Przelewy24 płatności BLIK"
#: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:22
msgid "Enable Przelewy24 BLIK payments"
msgstr "Włącz Przelewy24 BLIK płatności"
#. translators: %1$s: open a tag, %2$s: close a tag.
#: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:26
#, php-format
msgid ""
"A new payment method will be created. Przelewy24 BLIK payments also use the "
"above settings. If you are using the %1$sAcitve Payments%2$s plugin, go to "
"settings and assign the payment method to the selected shipping methods."
msgstr ""
"Zostanie utworzona nowa metoda Płatności. Płatności Przelewy24 BLIK używają "
"również powyższych ustawień. Jeśli używasz wtyczki %1$sAktywne Płatności%2$s "
"przejdź do ustawień i przypisz metodę płatności do wybranych metod wysyłki."
# @ woocommerce
#: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:35
#: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:35
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:45
#: src/Settings/Przelewy24Settings.php:20
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:38
#: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:38
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:48
msgid ""
"Title of the payment gateway that the customer sees when placing the order."
msgstr "Tytuł bramki płatności, którą klient widzi przy składaniu zamówienia."
# @ woocommerce_p24
#: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:45
#: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:45
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:55
#: src/Settings/Przelewy24Settings.php:27
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:48
#: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:48
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:58
msgid ""
"Description of the payment gateway that the customer sees when placing the "
"order."
msgstr "Opis bramki płatności, którą klient widzi przy składaniu zamówienia."
#: src/Settings/Przelewy24BlikSettings.php:52
msgid ""
"Enter the BLIK code generated in the bank's app. After placing the order, "
"confirm the transaction on your mobile device."
msgstr ""
"Wprowadź kod BLIK wygenerowany w aplikacji banku. Po złożeniu zamówienia, "
"zatwierdź transakcję na urządzeniu mobilnym."
#: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:14
#: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:19
msgid "Przelewy24 PayPo payments"
msgstr "Przelewy24 płatności PayPo"
#: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:22
msgid "Enable Przelewy24 PayPo payments"
msgstr "Włącz płatności Przelewy24 PayPo"
#. translators: %1$s: open a tag, %2$s: close a tag.
#: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:26
#, php-format
msgid ""
"A new payment method will be created. Przelewy24 PayPo payments also use the "
"above settings. If you are using the %1$sAcitve Payments%2$s plugin, go to "
"settings and assign the payment method to the selected shipping methods."
msgstr ""
"Zostanie utworzona nowa metoda Płatności. Płatności Przelewy24 PayPo używają "
"również powyższych ustawień. Jeśli używasz wtyczki %1$sAktywne Płatności%2$s "
"przejdź do ustawień i przypisz metodę płatności do wybranych metod wysyłki."
#: src/Settings/Przelewy24PayPoSettings.php:52
msgid ""
"Choose deferred payment with PayPo pay for your purchases within 30 days."
msgstr "Wybierz płatność odroczoną z PayPo zapłać za zakupy w ciągu 30 dni."
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:15
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:29
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:52
msgid "Przelewy24 recurring payment"
msgstr "Przelewy24 płatności cykliczne"
#. translators: %1$s: open a tag, %2$s: close a tag.
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:20
#, php-format
msgid "%1$sLearn how to start recurring payments →%2$s"
msgstr "%1$sZobacz jak włączyć płatności cykliczne →%2$s"
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:32
msgid "Enable Przelewy24 recurring payment"
msgstr "Włącz Przelewy24 płatności cykliczne"
#. translators: %1$s: open a tag, %2$s: close a tag.
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:36
#, php-format
msgid ""
"A new payment method will be created. Przelewy24 recurring payments also use "
"the above settings. If you are using the %1$sAcitve Payments%2$s plugin, go "
"to settings and assign the payment method to the selected shipping methods."
msgstr ""
"Zostanie utworzona nowa metoda Płatności cykliczne Przelewy24. Płatności "
"cykliczne Przelewy24 używają również powyższych ustawień. Jeśli używasz "
"wtyczki %1$sAktywne Płatności%2$s przejdź do ustawień i przypisz metodę "
"płatności do wybranych metod wysyłki."
#: src/Settings/Przelewy24RecurringSettings.php:62
msgid ""
"The Przelewy24 recurring payment will be updated automatically on each "
"subscription renewal."
msgstr ""
"Płatność cykliczna Przelewy24 będzie automatycznie realizowana przy każdym "
"odnowieniu subskrypcji."
# @ woocommerce_p24
#: src/Settings/Przelewy24Settings.php:14
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Włącz/Wyłącz"
# @ woocommerce_p24
#: src/Settings/Przelewy24Settings.php:16
msgid "Enable Przelewy24"
msgstr "Włącz Przelewy24"
# @ woocommerce_p24
#: src/Settings/Przelewy24Settings.php:22
#: src/Settings/Przelewy24Settings.php:29
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Nazwa bramki płatności, którą klient widzi przy składaniu zamówienia."
# @ woocommerce_p24
#: src/Settings/Przelewy24Settings.php:31
msgid ""
"Direct payment via Przelewy24. Przelewy24 cooperates with VISA, MasterCard, "
"Diners Club and the Polish online banks and bank services."
msgstr ""
"Płatność przez Przelewy24. Przelewy24 współpracują z VISA, MasterCard, "
"Diners Club i polskimi bankami."
#: src/Templates/display_errors.php:7
msgid "Error:"
msgstr "Błąd:"
# @ woocommerce_p24
#: src/Templates/receipt_page.php:9 src/Templates/receipt_page_recurring.php:8
msgid ""
"Thank you for your order, please click the button below to pay with "
"Przelewy24."
msgstr ""
"Dziękujemy za zamówienie, kliknij przycisk poniżej, aby zapłacić przez "
"Przelewy24."
#: src/Templates/receipt_page.php:18
#: src/Templates/receipt_page_recurring.php:30
msgid "Pay"
msgstr "Zapłać"
#: src/Templates/receipt_page.php:19
msgid "Cancel order"
msgstr "Anuluj zamówienie"
#: src/Templates/receipt_page.php:23
msgid ""
"Thank you for placing your order. In a moment we will redirect you to "
"Przelewy24 for payment."
msgstr ""
"Dziękujemy za złożenie zamówienia. Za moment przekierujemy cię na stronę "
"Przelewy24 w celu dokonania płatności."
#: src/Templates/receipt_page_recurring.php:26
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: src/Templates/receipt_page_recurring.php:27
msgid "Card number"
msgstr "Numer karty"
#: src/Templates/receipt_page_recurring.php:29
msgid "Expiry date"
msgstr "Data wygaśnięcia"
#: src/Templates/settings.php:17
#, php-format
msgid ""
"Przelewy24 Payment Gateway works by sending customers to Przelewy24 service "
"where they can enter their payment information. <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">Check out the docs &rarr;</a>"
msgstr ""
"Bramka płatności przekierowuje kupującego na stronę Przelewy24 w celu "
"dokonania płatności. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Instrukcja "
"konfiguracji wtyczki &rarr;</a>"
#: src/Templates/settings.php:39
msgid "Gateway disabled."
msgstr "Bramka płatności wyłączona."
#. translators: %1$s: url.
#: src/Templates/settings.php:43
#, php-format
msgid ""
"Supported currencies: PLN, EUR, GBP, UAH, USD, RON, CZK. Choose one of the "
"supported currencies as your store currency in <a href=\"%1$s\">WooCommerce "
"Options</a> to enable the Przelewy24 Gateway."
msgstr ""
"Wspierane waluty: PLN, EUR, GBP, UAH, USD, RON, CZK. Wybierz jedną z "
"wspieranych walut jako walutę sklepu w <a href=\"%1$s\">Opcjach WooCommerce</"
"a>, aby włączyć Przelewy24."
#: src/Traits/SubscriptionTrait.php:58 src/Traits/SubscriptionTrait.php:114
msgid "Error, when updating the card data. "
msgstr "Wystąpił błąd, podczas aktualizacji danych karty. "
#: vendor_prefixed/wpdesk/ltv-dashboard-widget/src/DashboardWidget.php:65
msgid "Grow your business with WP Desk"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/ltv-dashboard-widget/src/DashboardWidget.php:291
msgid "Buy now"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/ltv-dashboard-widget/src/DashboardWidget.php:293
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/ltv-dashboard-widget/src/DashboardWidget.php:296
msgid "Download"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/ltv-dashboard-widget/src/DashboardWidget.php:307
msgid "More info"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:189
#, php-format
msgid ""
"The &#8220;%s&#8221; plugin cannot run on PHP versions older than %s. Please "
"contact your host and ask them to upgrade."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:192
#, php-format
msgid ""
"The &#8220;%s&#8221; plugin cannot run on WordPress versions older than %s. "
"Please update WordPress."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:195
#, php-format
msgid ""
"The &#8220;%s&#8221; plugin cannot run on WooCommerce versions older than "
"%s. Please update WooCommerce."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:198
#, php-format
msgid ""
"The &#8220;%s&#8221; plugin cannot run without OpenSSL module version at "
"least %s. Please update OpenSSL module."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:285
#, php-format
msgid ""
"The &#8220;%1$s&#8221; plugin requires at least %2$s version of %3$s to work "
"correctly. Please update it to its latest release."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:391
#, php-format
msgid ""
"The &#8220;%s&#8221; plugin cannot run without %s active. Please install and "
"activate %s plugin."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:428
#, php-format
msgid ""
"The &#8220;%s&#8221; plugin requires free %s plugin. <a href=\"%s\">Install "
"%s</a>"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:434
#, php-format
msgid ""
"The &#8220;%s&#8221; plugin requires activating %s plugin. <a "
"href=\"%s\">Activate %s</a>"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:476
#, php-format
msgid ""
"The &#8220;%s&#8221; plugin cannot run without %s PHP module installed. "
"Please contact your host and ask them to install %s."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker.php:501
#, php-format
msgid ""
"The &#8220;%s&#8221; plugin cannot run without %s PHP setting set to %s. "
"Please contact your host and ask them to set %s."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-basic-requirements/src/Basic_Requirement_Checker_With_Update_Disable.php:29
#, php-format
msgid ""
"The &#8220;%s&#8221; plugin is temporarily disabled since the required %s "
"plugin is being upgraded."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-builder/src/Plugin/AbstractPlugin.php:181
msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-builder/src/Plugin/AbstractPlugin.php:184
msgid "Docs"
msgstr "Docs"
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-builder/src/Plugin/AbstractPlugin.php:188
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-license/src/LicenseServer/PluginExternalBlocking.php:32
#, php-format
msgid ""
"<b>Warning!</b> You're blocking external requests which means you won't be "
"able to get %1$s updates. Please add %2$s to %3$s."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-license/src/LicenseServer/PluginUpgrade.php:81
#, php-format
msgid ""
"Error while connecting to remote server %s. Please contact your hosting "
"provider or try again later. Errors: "
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-license/src/LicenseServer/PluginUpgrade.php:152
msgid "License server is currently unavailable. Please, try again later."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-license/src/LicenseServer/PluginUpgrade.php:154
#, php-format
msgid ""
"Error while connecting to remote server %1$s. Please contact with your "
"hosting provider. Cannot parse response. Response code: %2$s Message: %3$s"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-license/src/LicenseServer/PluginUpgrade.php:157
#, php-format
msgid ""
"Error while connecting to remote server %1$s. Please contact with your "
"hosting provider. Cannot parse response: %2$s"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-license/templates/impossible-to-upgrade.php:12
#, php-format
msgid ""
"This version of %1$s plugin cannot be automatically upgraded. Download the "
"plugin from %2$syour account%3$s to receive automatic updates in future."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/class-wpdesk-tracker.php:164
msgid "Submit &amp; Deactivate"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/OptOut.php:42
#, php-format
msgid ""
"You successfully opted out of collecting usage data by %1$s. If you change "
"your mind, you can always opt in later in the plugin's quick links."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/PluginActionLinks.php:70
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-notice.php:41
msgid "Enable usage tracking"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/PluginActionLinks.php:75
msgid "Disable usage tracking"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:23
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:15
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-notice.php:19
#, php-format
msgid "Hey %s,"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:26
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:18
msgid ""
"Please help us improve our plugins! If you opt-in, we will collect some non-"
"sensitive data and usage information anonymously. If you skip this, that's "
"okay! All plugins will work just fine."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:35
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:27
msgid "Allow & Continue &rarr;"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:40
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:32
msgid "Skip"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:47
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:39
msgid "What permissions are being granted?"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:56
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:48
msgid "Your Site Overview"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:59
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:51
msgid "WP version, PHP info"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:67
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:59
msgid "Plugin Usage"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:70
#, php-format
msgid "Current settings and usage information of %1$s plugins"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:78
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:70
msgid "Your Store Overview"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:81
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:73
msgid "Anonymized and non-sensitive store usage information"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/PSR/WPDesk/Tracker/views/tracker-connect.php:91
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:83
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-notice.php:27
msgid "Find out more &raquo;"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-connect.php:62
msgid "Current settings and usage information of WP Desk plugins"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:11
#, php-format
msgid "You are deactivating %s plugin."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:19
msgid ""
" If you have a moment, please let us know why you are deactivating plugin "
"(anonymous feedback):"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:28
msgid "The plugin suddenly stopped working"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:38
msgid "The plugin broke my site"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:48
msgid "I found a better plugin"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:53
msgid "What's the plugin's name?"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:63
msgid "I only needed the plugin for a short period"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:73
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:83
msgid "It's a temporary deactivation. I'm just debugging an issue."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:93
msgid "Other"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:98
msgid "Kindly tell us the reason so we can improve"
msgstr ""
# @ woocommerce_p24
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:107
msgid "Cancel"
msgstr "Anulowane"
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-deactivate.php:110
msgid "Skip &amp; Deactivate"
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-notice.php:22
msgid ""
"We need your help to improve <strong>WP Desk plugins</strong>, so they are "
"more useful for you and the rest of <strong>30,000+ users</strong>. By "
"collecting data on how you use our plugins, you will help us a lot. We will "
"not collect any sensitive data, so you can feel safe."
msgstr ""
#: vendor_prefixed/wpdesk/wp-wpdesk-tracker/src/views/tracker-opt-out-notice.php:11
msgid ""
"You successfully opted out of collecting usage data by WP Desk. If you "
"change your mind, you can always opt in later in the plugin's quick links."
msgstr ""
#: assets-src/p24-block/components/ConfirmationMessage.jsx:5
#: assets/js/frontend/p24blikblock.js:1
msgid "Zatwierdź transakcję w aplikacji bankowej"
msgstr "Zatwierdź transakcję w aplikacji bankowej"
#~ msgid "https://www.wpdesk.pl/"
#~ msgstr "https://www.wpdesk.pl/"
#~ msgid "Przelewy24 payment completed."
#~ msgstr "Płatność przez Przelewy24 zakończona."
#~ msgid "Przelewy24 payment error. Invalid response veryfication."
#~ msgstr ""
#~ "Błąd płatności Przelewy24. Weryfikacja odpowiedzi z serwera Przelewy24 "
#~ "zakończyła się niepowodzeniem."
#~ msgid "Przelewy24 error: "
#~ msgstr "Błąd Przelewy24: "
#~ msgid ""
#~ "Payment error. Sorry your transaction did not go through successfully, "
#~ "please try again."
#~ msgstr ""
#~ "Błąd płatności. Niestety transakcja nie została zakończona sukcesem, "
#~ "spróbuj ponownie."
#~ msgid "Przelewy24 payment error. Invalid response."
#~ msgstr "Błąd płatności Przelewy24. Błędna odpowiedź z serwera Przelewy24."
#~ msgid "Przelewy24 payment error. Error URL invoked."
#~ msgstr "Błąd płatności Przelewy24. Wywołany URL błędu."
#~ msgid "Choose API"
#~ msgstr "Wybierz API"
#~ msgid "WebService"
#~ msgstr "WebService"
#~ msgid "Rest API"
#~ msgstr "Rest API"
# @ woocommerce_p24
#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgid "Renew subscription →"
#~ msgstr "Opis"
# @ woocommerce_p24
#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgid "Subscription Status"
#~ msgstr "Opis"
# @ woocommerce_p24
#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgid "Subscription Data"
#~ msgstr "Opis"
# @ woocommerce_p24
#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgid "WP Desk Subscriptions"
#~ msgstr "Opis"
# @ woocommerce_p24
#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgid "Subscriptions"
#~ msgstr "Opis"
#~ msgid "The Przelewy24 BLIK payments."
#~ msgstr "Przelewy24 BLIK."
#~ msgid "Enable Przelewy24 BLIK recurring payments"
#~ msgstr "Włącz Przelewy24 BLIK płatności cykliczne"
#~ msgid "Przelewy24 BLIK recurring"
#~ msgstr "Przelewy24 BLIK płatności cykliczne"
#~ msgid ""
#~ "The Przelewy24 BLIK recurring payments will be updated automatically on "
#~ "each subscription renewal."
#~ msgstr ""
#~ "Płatność cykliczna Przelewy24 BLIK będzie automatycznie realizowana przy "
#~ "każdym odnowieniu subskrypcji."
#~ msgid "Payment can't be unlocked."
#~ msgstr "Wystapił problem i testowa płatność nie została odblokowana."
#~ msgid "Przelewy24 BLIK recurring payment"
#~ msgstr "Przelewy24 BLIK płatności cykliczne"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Płatności cykliczne Przelewy24"
#~ msgstr "Zapłać przez Przelewy24"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Przelewy24, karta: %s"
#~ msgstr "Płatność Przelewy24: %s"
# @ woocommerce_p24
#, fuzzy
#~| msgid "Payment: %s"
#~ msgid "PayU, karta: %s"
#~ msgstr "Płatność: %s"
#~ msgid "Invalid POS, CRC or merchant ID."
#~ msgstr "Błędny ID POS, sprzedawcy lub klucz CRC."
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Invalid script"
#~ msgstr "Błedny skrypt"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Negative authorization"
#~ msgstr "Błędna autoryzacja"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Can\\t acces configuration data"
#~ msgstr "Brak dostępu do danych konfiguracyjnych"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Another person is trying to pay"
#~ msgstr "Inna osoba próbuje dokonać płatności"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Too many changes"
#~ msgstr "Zbyt wiele zmian"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Invalid price"
#~ msgstr "Błędna cena"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Rejected"
#~ msgstr "Odrzucone"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Invalid page call"
#~ msgstr "Błędne odwołanie do strony"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Invalid session"
#~ msgstr "Błędna sesja"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Transaction error"
#~ msgstr "Błąd transakcji"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Wrong status - we ask user to contact us"
#~ msgstr "Błędny status"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Invalid card"
#~ msgstr "Błędna karta"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Test flag error"
#~ msgstr "Błąd testu"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Timeout"
#~ msgstr "Przekroczenie czasu"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "In progress"
#~ msgstr "W trakcie"
#~ msgid ""
#~ "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a "
#~ "href=\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try "
#~ "again</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Wystąpił nieoczekiwany błąd HTTP podczas zapytania API.</p> <p><a href=\"?"
#~ "\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Spróbuj "
#~ "ponownie</a>"
#~ msgid "An unknown error occurred"
#~ msgstr "Wystąpił nieznany błąd"
#~ msgid "Ustawienia"
#~ msgstr "Ustawienia"
#~ msgid "Dokumentacja"
#~ msgstr "Dokumentacja"
#~ msgid "Wsparcie"
#~ msgstr "Wsparcie"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%s\">Install the WP Desk Helper plugin</a> to activate and get "
#~ "updates for your WP Desk plugins."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\">Zainstaluj wtyczkę WP Desk Helper</a>, aby aktywować i "
#~ "otrzymywać aktualizacje wtyczek WP Desk."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%s\">Activate the WP Desk Helper plugin</a> to activate and get "
#~ "updates for your WP Desk plugins."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\">Włącz wtyczkę WP Desk Helper</a>, aby aktywować i "
#~ "otrzymywać aktualizacje wtyczek WP Desk."
#~ msgid ""
#~ "The %s%s%s License Key has not been activated, so the plugin is inactive! "
#~ "%sClick here%s to activate the license key and the plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Klucz licencyjny wtyczki %s%s%s nie został aktywowany, więc wtyczka jest "
#~ "nieaktywna! %sKliknij tutaj%s, aby aktywować klucz licencyjny wtyczki."
#~ msgid "Test mode: Invalid amount"
#~ msgstr "Tryb testowy: nieprawidłowa kwota przelewu"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Test mode: Invalid price!"
#~ msgstr "Tryb testowy: błędna cena"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Test mode: Rejected"
#~ msgstr "Tryb testowy: płatność odrzucona"
#~ msgid "CRC key lenght should be 16 charatcers."
#~ msgstr "Klucz do CRC powinien mieć 16 znaków."
#~ msgid "Invalid merchant ID."
#~ msgstr "Błędny ID sprzedawcy."
#~ msgid "Invalid POS ID."
#~ msgstr "Błędny POS ID."
#~ msgid "Error: "
#~ msgstr "Błąd: "
#~ msgid ""
#~ "This is just to test your account information. No payments will be made."
#~ msgstr ""
#~ "Używany wyłącznie w celu przetestowania bramki płatności. Żadne płatności "
#~ "nie będą zrealizowane."
#~ msgid "Błąd: "
#~ msgstr "Error:"
#~ msgid "Payment error: "
#~ msgstr "Błąd płatności:"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Gateway Disabled"
#~ msgstr "Bramka wyłączona"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid ""
#~ "Choose Polish Złoty as your store currency in <a href=\"%s\">Pricing "
#~ "Options</a> to enable the Przelewy24 Gateway."
#~ msgstr ""
#~ "Wybierz walutę \\\"Polski Złoty\\\" w <a href=\"%s\">ustawieniach sklepu</"
#~ "a>, aby włączyć bramkę Przelewy24."
#~ msgid "POS ID"
#~ msgstr "POS ID"
#~ msgid "Invalid shop (POS) ID."
#~ msgstr "Błędny POS ID."
# @ woocommerce_p24
#~ msgid ""
#~ "Please enter your merchant_id number; this number should be provided by "
#~ "przelewy24 during registration!"
#~ msgstr ""
#~ "Wpisz swój identyfikator w systemie Przelewy24, uzyskany podczas "
#~ "rejestracji."
# @ woocommerce_p24
#~ msgid ""
#~ "Please enter your CRC key; this number should be provided by przelewy24 "
#~ "during registration!"
#~ msgstr ""
#~ "Wpisz swój klucz CRC; jest dostępny w panelu Przelewy24 w zakładce \\"
#~ "\"Moje dane\\\"."
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Cancel order &amp; restore cart"
#~ msgstr "Anuluj zamówienie i przywróc koszyk"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid ""
#~ "Thank you for your order. We are now redirecting you to Przelewy24 to "
#~ "make payment."
#~ msgstr ""
#~ "Dziękujemy za złożenie zamówienia. Przekierujemy Cię na stronę Przelewy24 "
#~ "w celu dokonania płatności."
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Payment error:"
#~ msgstr "Błąd płatności:"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Otrzymane"
# @ woocommerce_p24
#~ msgid "Przelewy24 Payment: Cancelled"
#~ msgstr "Płatność Przelewy24: Anulowana"