Customer email Adres e-mail Line: 34 Customer information Informacje o kliencie Line: 35 Account registration date: Data rejestracji konta: Line: 49 Valid orders placed: Prawidłowo złożone zamówienia: Line: 53 Total spent since registration: Razem wydane od rejestracji: Line: 57 Guest not registered Gość niezarejestrowany Line: 62 Order information Informacje o zamówieniu Line: 68 Order #%d Zamówienie #%d Line: 70 Made on: Złożone: Line: 71 No order was created from this cart. Nie złożono zamówienia z tego koszyka Line: 73 Create an order from this cart. Złóż zamówienie z koszyka Line: 75 Cart summary Podsumowanie koszyka Line: 82 Text # Tekst # Line: 131 Total cost of products: Całkowity koszt produktów: Line: 168 Total value of vouchers: Suma rabatów: Line: 173 Total cost of gift wrapping: Całkowity koszt pakowania ozdobnego: Line: 179 Total shipping costs: Łączny koszt dostawy: Line: 185 Open Aktywny Line: 67 Closed Zamknięty Line: 68 Pending 1 Oczekuje 1 Line: 69 Pending 2 Oczekuje 2 Line: 70 No new messages Brak nowych wiadomości Line: 51 New message Nowa wiadomość Line: 55 Meaning of status Znaczenie statusu Line: 64 Statistics Statystyki Line: 77 New messages Nowe wiadomości Line: 55 Sync Synchronizacja Line: 29 Run sync: Uruchom synchronizację: Line: 30 Run sync Uruchom synchronizację Line: 32 Click to synchronize mail automatically Kliknij aby automatycznie zsynchronizować pocztę Line: 33 Forward this discussion Przekaż dyskusję Line: 31 Forward this discussion to an employee: Przekaż tą dyskusję do innego członka zespołu: Line: 35 Someone else Ktoś inny Line: 42 Comment: Komentarz: Line: 54 Forward Do przodu Line: 63 Order # Zamówienie nr Line: 32 See more Więcej Line: 35 Thread Wątek Line: 32 Forward this discussion to another employee Przekaż dyskusje do innego pracownika Line: 47 To: Do: Line: 67 [1]%count%[/1] order(s) validated for a total amount of [2]%total%[/2] [1]%count%[/1] potwierdzonych zamówień o wartości razem [2]%total%[/2] Line: 74 No orders validated for the moment Brak potwierdzonych zamówień w tej chwili Line: 76 Your answer to Twoja odpowiedź do Line: 101 Orders and messages timeline Oś czasu zamówień i wiadomości Line: 130 View customer Zobacz klienta Line: 48 Customer ID: ID klienta: Line: 46 Sent on: Wysłano: Line: 55 Browser: Przeglądarka: Line: 60 File attachment Załącznik Line: 66 View file Zobacz plik Line: 69 Product # Produkt nr Line: 84 View this thread Zobacz ten temat Line: 111 Sent by: Wysłane przez: Line: 115 Thread ID: ID wątku: Line: 153 Message ID: ID wiadomości: Line: 157 Message: Wiadomość: Line: 162 Reply to this message Odpowiedz na tą wiadomość Line: 172 Please type your reply below: Proszę wpisać odpowiedź poniżej: Line: 180 Your reply will be sent to: Twoja odpowiedź zostanie wysłana do: Line: 186 Send my reply Wyślij odpowiedź Line: 193 Field Name Nazwa pola Line: 44 Referrers Polecający Line: 563 Customized Dostosowane Line: 40 Picture # Zdjęcie # Line: 130 Text #%s Tekst #%s Line: 141 Quantity: Ilość: Line: 207 Amount: Kwota: Line: 216 Apply on all invoices Zastosuj do wszystkich faktur Line: 88 Document Dokument Line: 33 Number Numer Line: 36 Delivery slip Potwierdzenie dostawy Line: 61 Credit Slip Nota kredytowa Line: 66 not paid nie zapłacone Line: 99 overpaid nadpłacone Line: 101 Enter payment Wprowadź płatność Line: 117 Add note Dodaj notatkę Line: 124 Edit note Edytuj notatkę Line: 127 Generate invoice Generuj fakturę Line: 170 Create a new invoice Stwórz nową fakturę Line: 86 New invoice information Informacja o nowej fakturze Line: 105 Shipping Costs Koszty wysyłki Line: 114 Qty Ilość Line: 250 Available quantity Dostępna ilość Line: 251 Reference number: Numer referencyjny: Line: 39 Supplier reference: Identyfikator dostawcy: Line: 40 %quantity_refunded% (%amount_refunded% refund) %quantity_refunded% (kwota zwrotu: %amount_refunded%) Line: 95 Package content Zawartość pakietu Line: 43 Location Lokalizacja Line: 88 Refund history Historia zwrotów pieniędzy Line: 103 Return history Historia zwrotów towaru Line: 119 Package item Element pakietu Line: 258 Ref Supplier: Nr ref dostawcy: Line: 264 Ref: Indeks: Line: 263 Edit shipping details Edytuj szczegóły wysyłki Line: 95 Back office order Zamówienie z panelu administracyjnego Line: 1564 Vouchers Kupony Line: 1325 Add new customer Dodaj nowego klienta Line: 1135 Search for a product Szukaj produktu Line: 1209 View this order Zobacz to zamówienie Line: 581 Recycled packaging Opakowanie z materiałów przetworzonych Line: 1460 View this cart Zobacz ten koszyk Line: 571 Use this cart Użyj tego koszyka Line: 572 Use Użyj Line: 582 Duplicate this order Skopiuj to zamówienie Line: 582 Gift Prezent Line: 1471 Search for a customer Szukaj klienta Line: 1118 Total paid Zapłacono w sumie Line: 1185 Cart Koszyk Line: 1204 In stock W magazynie Line: 1249 Add to cart Dodaj do koszyka Line: 1257 Search for a voucher Szukaj bonu Line: 1329 Add new voucher Dodaj nowy bon Line: 1345 Add a new address Dodaj nowy adres Line: 1407 Delivery option Opcja dostawy Line: 1421 Shipping price (Tax incl.) Koszty wysyłki (brutto) Line: 1430 Gift message Wiadomość do prezentu Line: 1476 Total products Razem produkty: Line: 1496 Total vouchers (Tax excl.) Suma rabatów (netto) Line: 1502 Total shipping (Tax excl.) Razem dostawa (netto) Line: 1508 Total taxes Razem podatki Line: 1514 Total (Tax excl.) Suma (netto) Line: 1520 Total (Tax incl.) Suma (brutto) Line: 1526 Order message Wiadomość do zamówienia Line: 1536 Create the order Stwórz zamówienie Line: 1583 Choose an order status Wybierz status zamówienia Line: 32 Update Order Status Aktualizacja statusu zamówienia Line: 61 Return products Zwrócone produkty Line: 162 Standard refund Standardowy zwrot Line: 164 Cancel products Rezygnacja z produktów Line: 166 Add a product Dodaj produkt Line: 983 Partial refund Częściowy zwrot Line: 1245 SIRET REGON Line: 617 APE Numer identyfikacyjny Line: 619 View order Zobacz zamówienie Line: 1313 # # Line: 588 Print order Drukuj zamówienie Line: 131 View invoice Zobacz fakturę proforma Line: 137 No invoice Brak faktury Line: 142 View delivery slip Zobacz list przewozowy Line: 149 No delivery slip Brak listu przewozowego Line: 154 Documents Dokumenty Line: 262 Resend email Wyślij ponownie e-mail Line: 231 Update status Aktualizacja statusu Line: 254 Merchandise Returns Zwroty produktów Line: 328 Gift wrapping Opakowanie ozdobne Line: 321 Payment method Metoda płatności Line: 429 Transaction ID Identyfikator transakcji Line: 430 Card Number Numer karty Line: 459 Not defined Nie zdefiniowane Line: 487 Card Brand Marka karty Line: 467 Card Expiration Data ważności karty Line: 475 Card Holder Właściciel karty Line: 483 Change currency Zmień walutę Line: 552 Change Zmień Line: 755 This order has been placed by a guest. To zamówienie zostało złożone przez gościa. Line: 594 Account registered Konto zarejestrowane Line: 610 Valid orders placed Prawidłowe złożone zamówienia Line: 612 Total spent since registration Razem wydane od rejestracji Line: 614 View full details... Zobacz pełny opis... Line: 628 Private note Notatka osobista Line: 633 Shipping address Adres wysyłki Line: 679 Invoice address Adres rozliczeniowy Line: 731 Private Prywatna Line: 810 Choose a standard message Wybierz standardową wiadomość Line: 830 Configure predefined messages Skonfiguruj predefiniowane komunikaty Line: 840 Display to customer? Wyświetlić klienta? Line: 848 Send message Wyślij wiadomość Line: 876 Show all messages Pokaż wszystkie wiadomości Line: 879 Returned Zwróconych Line: 936 Stock location Miejsce magazynowania Line: 938 Return Zwrot Line: 949 Refund Zwrot pieniędzy Line: 951 Add a new discount Dodaj nowy rabat Line: 988 Discount name Nazwa rabatu Line: 1020 Value Wartość Line: 1025 Delete voucher Usuń bon Line: 1047 Products: Produkty Line: 1079 Discounts Rabaty Line: 1086 Wrapping Pakowanie Line: 1093 (Max %s %s) (Max %s %s) Line: 1111 Re-stock products Dostarczone produkty Line: 1207 Generate a credit slip Wygeneruj potwierdzenie zwrotu Line: 1153 Generate a voucher Generuj kupon Line: 1213 Repay shipping costs Zwrot kosztów wysyłki Line: 1165 This order has been partially paid by voucher. Choose the amount you want to refund: To zamówienie zostało częściowo opłacone bonem. Wybierz kwotę zwrotu: Line: 1169 Include amount of initial voucher: Uwzględnij kwotę bonu początkowego: Line: 1173 Exclude amount of initial voucher: Nie uwzględniaj kwoty bonu początkowego: Line: 1179 Amount of your choice: Kwota do wyboru: Line: 1232 This order has been partially paid by voucher. Choose the amount you want to refund: To zamówienie zostało częściowo opłacone bonem. Wybierz kwotę zwrotu: Line: 1217 Product(s) price: Cena produktów: Line: 1221 Product(s) price, excluding amount of initial voucher: Cena produktów, bez uwzględnienia kwoty bonu początkowego: Line: 1227 Sources Źródła Line: 1260 From Od Line: 1266 To Do Line: 1267 Linked orders Połączone zamówienia Line: 1280 Order no. Zamówienie nr Line: 1287 Text #%d Tekst #%d Line: 92 Download credit slip Pobierz paragon Line: 30 Delay Czas przesyłki Line: 26 Hi, Unfortunately, an item on your order is currently out of stock. This may cause a slight delay in delivery. Please accept our apologies and rest assured that we are working hard to rectify this. Best regards, Witaj, Niestety, artykuł na twoim zamówieniu jest obecnie niedostępny. Może to spowodować delikatne opóźnienie w dostawie. Przepraszamy za powstałe utrudnienia, zapewniamy że pracujemy by to skorygować. Z poważaniem, Line: 28 Waiting for confirmation Oczekiwanie na potwierdzenie Line: 26 Waiting for package Oczekiwanie na paczkę Line: 27 Package received Paczka została odebrana Line: 28 Return denied Brak akceptacji zwrotu Line: 29 Return completed Dokonanie zwrotu Line: 30 Awaiting check payment Oczekiwanie na płatność czekiem Line: 26 Payment accepted Płatność zaakceptowana Line: 28 Processing in progress Przygotowanie w toku Line: 30 Shipped Wysłane Line: 32 Delivered Dostarczone Line: 34 Canceled Anulowane Line: 36 Refunded Zwrócono Line: 38 Payment error Błąd płatności Line: 40 On backorder (paid) Zamówienie oczekujące (opłacone) Line: 42 On backorder (not paid) Zamówienie oczekujące (nieopłacone) Line: 44 Awaiting bank wire payment Oczekiwanie na płatność przelewem Line: 46 Remote payment accepted Płatność przyjęta Line: 48 Awaiting Cash On Delivery validation Oczekiwanie na płatność przy odbiorze Line: 50 None Żaden Line: 26 Low Niski Line: 27 Medium Średnia Line: 28 High Wysoka Line: 29 1 - Creation in progress 1 - Tworzenie w toku Line: 26 2 - Order validated 2 - Zamówienie zostało zatwierdzone Line: 28 3 - Pending receipt 3 - W oczekiwaniu Line: 30 4 - Order received in part 4 - Zamówienie zostało otrzymane w częściach Line: 32 5 - Order received completely 5 - Otrzymano zamówienie Line: 34 6 - Order canceled 6 - Zamówienie zostało anulowane Line: 36 Addresses Adresy Line: 141 The national ID card number of this person, or a unique tax identification number. Numer dowodu osobistego tej osoby lub numer identyfikacji podatkowej. Line: 157 Address alias Alias adresu Line: 161 Non ordered Nie zamówione Line: 48 Abandoned cart Porzucony koszyk Line: 62 Export carts Eksportuj koszyki Line: 132 Abandoned Carts Porzucone koszyki Line: 167 From %date1% to %date2% Od %date1% do %date2% Line: 170 Average Order Value Średnia wartość zamówienia Line: 183 Net Profit per Visitor Zysk netto na Odwiedzającego Line: 197 Cart #%ID% Koszyk #%ID% Line: 284 Total Cart Koszyk Razem Line: 283 Free Shipping Darmowa dostawa Line: 601 Order messages Wiadomości zamówień Line: 74 Add new order message Dodaj nową wiadomość zamówienia Line: 105 New client Nowy klient Line: 87 Change Order Status Zmień Status zamówienia Line: 184 Add new order Dodaj nowe zamówienie Line: 207 Orders Zamówienia Line: 268 Create order stwórz zamówienie Line: 268 Order %reference% from %firstname% %lastname% Zamówienie %reference% od %firstname% %lastname% Line: 285 Credit slip for order #%d Nota kredytowa do zamówienia #%d Line: 809 Credit card slip for order #%d Nota kredytowa do zamówienia #%d Line: 1078 Manual order -- Employee: Zamówienie ręczne - Pracownik: Line: 1250 Net Profit per Visit Zysk netto na Wizytę Line: 1687 30 days 30 dni Line: 1688 Order #%id% (%ref%) - %firstname% %lastname% Zamówienie #%id% (%ref%) - %firstname% %lastname% Line: 1741 Shop: %shop_name% Sklep: %shop_name% Line: 1752 %amount% tax excl. %amount% netto Line: 1677 Risk Ryzyko Line: 81 Outstanding Allowance Dozwolona niedopłata Line: 91 Current Outstanding Obecna niedopłata Line: 98 Merchandise return (RMA) options Opcje zwrotów produktów Line: 55 Enable returns Włącz zwroty Line: 58 Time limit of validity Limit czasu Line: 62 Returns prefix Prefiks zwrotu Line: 68 Return Merchandise Authorization (RMA) Zwroty produktów Line: 86 Customer explanation Wyjaśnienie klienta Line: 114 Returns form Formularz zwrotu Line: 141 Order #%id% from %date% Zamówienie #%id% z %date% Line: 175 Order ID ID zamówienia Line: 51 Date issued Data wydania Line: 57 Slip Paragon Line: 73 Credit slip options Opcje paragonu Line: 77 Credit slip prefix Prefiks paragonów Line: 80 Print a PDF Drukuj do PDF Line: 108 Free order Darmowe zamówienie Line: 154 Newsletter Newsletter Line: 1235 Unknown Nieznany Line: 169 %1$d years old (birth date: %2$s) %1$d lat (data urodzin: %2$s) Line: 164 Average Age Średni wiek Line: 74 Newsletter Registrations Rejestracje biuletynu Line: 79 Orders per Customer Zamówienia na klienta Line: 74 Registration Rejestracja Line: 195 Last visit Ostatnia wizyta Line: 202 VAT number NIP UE Line: 76 Identification number Numer NIP Line: 77 Add new address Dodaj nowy adres Line: 579 After the sequential number Po postępującym numerze Line: 92 Before the sequential number Przed postępującym numerem Line: 93 Required Fields Wymagane pola Line: 30 Phone number(s) Numer(y) telefonu Line: 51 %firstname% %lastname% has not registered any addresses yet %firstname% %lastname% nie zarejestrował(a) jeszcze żadnego adresu Line: 113 Purchased products Zakupione produkty Line: 30 Qty available Ilość dostępna Line: 41 %firstname% %lastname% has no discount vouchers %firstname% %lastname% nie ma żadnych kuponów rabatowych Line: 100 Last connections Ostatnie połączenie Line: 30 Pages viewed Oglądanych stron Line: 39 Total time Całkowity czas Line: 40 Origin źródło/pochodzenie Line: 41 IP Address Adres IP Line: 42 Sent on Wysłano Line: 39 %firstname% %lastname% has never contacted you %firstname% %lastname% nigdy się z Tobą nie kontaktował(a) Line: 58 for a total amount of %s na sumę %s Line: 45 Invalid orders: Nieprawidłowe zamówienia: Line: 48 Total spent Razem wydane Line: 114 %firstname% %lastname% has not placed any orders yet %firstname% %lastname% nie złożył(a) jeszcze żadnych zamówień Line: 152 Valid orders: Zatwierdzone zamówienia: Line: 42 Partner offers Oferty partnerskie Line: 130 Age Wiek Line: 59 Registration Date Data rejestracji Line: 68 Last Visit Ostatnia wizyta Line: 77 Best Customer Rank Ranking Najlepszego Klienta Line: 87 Registrations Rejestracje Line: 117 Latest Update Ostatnia aktualizacja Line: 137 This customer is registered as a Guest. Ten klient jest zarejestrowany jako Gość. Line: 166 Transform to a customer account Przekształć w konto klienta Line: 174 Add a private note Dodaj komentarz lub dodatkowe informacje Line: 29 Last emails Ostatnie e-maile Line: 30 Viewed products Ostatnio przeglądane Line: 30 Birthday Urodziny Line: 67 Group access Dostęp grupowy Line: 81 Default customer group Domyślna grupa klientów Line: 86 Website Strona WWW Line: 104 Allowed outstanding amount Dozwolona niespłacona kwota Line: 108 Maximum number of payment days Maksymalna ilość dni płatności Line: 113 Risk rating Ocena ryzyka Line: 118 Administrate your customers Zarządzaj bazą klientów Line: 32 Taking good care of your customers starts with making sure their profiles contain all the information needed to have their packages shipped without mishap. Troska o klientów zaczyna się już wtedy, gdy upewnisz się, że ich profile zawierają wszystkie informacje potrzebne do pomyślnego dostarczenia przesyłki. Line: 33 Creating a new Customer Tworzenie nowego Klienta Line: 27 Editing customer %name% Edycja klienta: %name% Line: 28 Set required fields for this section Ustaw pola wymagane w tej sekcji Line: 101 Manage your Customers Zarządzanie Klientami Line: 27 Information about customer %name% Informacje na temat klienta: %name% Line: 26 Generate PDF Generuj PDF Line: 59 Print PDF Drukuj PDF Line: 36 Delivery slip options Opcje listu przewozowego Line: 74 Delivery prefix Prefiks dostawy Line: 79 Delivery Number Numer dostawy Line: 86 Enable product image Włącz zdjęcia produktu Line: 93 By date Wg daty Line: 34 Generate PDF file by date Generuj plik PDF wg daty Line: 57 By order status Wg statusu zamówienia Line: 36 Order statuses Statusy zamówień Line: 41 Generate PDF file by status Wygeneruj plik PDF wg statusu Line: 52 Invoice options Opcje rachunków Line: 34 Enable invoices Włącz faktury Line: 39 Enable tax breakdown Włącz zestawienie podatku Line: 46 Invoice prefix Prefiks faktury Line: 60 Add current year to invoice number Dodaj aktualny rok do numeru faktury Line: 68 Reset sequential invoice number at the beginning of the year Zresetuj postępujący numer faktury na początku roku Line: 77 Position of the year date Pozycja roku na fakturze Line: 86 Invoice number Numer faktury Line: 94 Legal free text Dowolny tekst prawny Line: 101 Footer text Tekst stopki Line: 108 Invoice model Wzór faktury Line: 115 Use the disk as cache for PDF invoices Użyj dysku jako cache dla faktur PDF Line: 122