msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sitemap by BestWebSoft\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-21 10:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-21 10:58+0200\n" "Last-Translator: bestwebsoft.com \n" "Language-Team: BestWebSoft \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: bws_menu\n" #: google-sitemap-plugin.php:37 google-sitemap-plugin.php:47 #: includes/class-gglstmp-settings.php:202 msgid "Sitemap Settings" msgstr "Настройки Sitemap" #: google-sitemap-plugin.php:48 google-sitemap-plugin.php:1353 #: google-sitemap-plugin.php:1825 google-sitemap-plugin.php:1839 #: includes/class-gglstmp-settings.php:27 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: google-sitemap-plugin.php:55 google-sitemap-plugin.php:56 #: google-sitemap-plugin.php:1360 msgid "Custom Links" msgstr "Пользовательские ссылки" #: google-sitemap-plugin.php:73 includes/pro_banners.php:27 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Обновить до Pro" #: google-sitemap-plugin.php:384 msgid "Post categories" msgstr "Рубрики записей" #: google-sitemap-plugin.php:385 msgid "Post tags" msgstr "Метки записей" #: google-sitemap-plugin.php:1355 msgid "Please enable JavaScript in your browser." msgstr "Пожалуйста, включите поддержку JavaScript в вашем браузере." #: google-sitemap-plugin.php:1361 msgid "Add New" msgstr "Добавить ссылку" #: google-sitemap-plugin.php:1405 google-sitemap-plugin.php:1492 #: google-sitemap-plugin.php:1545 msgid "Website" msgstr "Сайт" #: google-sitemap-plugin.php:1416 google-sitemap-plugin.php:1420 #: google-sitemap-plugin.php:1509 google-sitemap-plugin.php:1525 #: google-sitemap-plugin.php:1549 google-sitemap-plugin.php:1563 msgid "Status" msgstr "Статус" #: google-sitemap-plugin.php:1417 google-sitemap-plugin.php:1449 #: google-sitemap-plugin.php:1526 msgid "Not added" msgstr "Не добавлено" #: google-sitemap-plugin.php:1421 google-sitemap-plugin.php:1452 #: google-sitemap-plugin.php:1550 google-sitemap-plugin.php:1661 msgid "Added" msgstr "Добавлено" #: google-sitemap-plugin.php:1423 google-sitemap-plugin.php:1606 #: google-sitemap-plugin.php:1618 google-sitemap-plugin.php:1632 msgid "Verification Status" msgstr "Статус проверки" #: google-sitemap-plugin.php:1425 google-sitemap-plugin.php:1619 msgid "Verified" msgstr "Проверено" #: google-sitemap-plugin.php:1427 msgid "Not verified" msgstr "Не проверено" #: google-sitemap-plugin.php:1436 google-sitemap-plugin.php:1640 msgid "Sitemap Status" msgstr "Статус Sitemap" #: google-sitemap-plugin.php:1454 msgid "Added with errors." msgstr "Добавлено с ошибками." #: google-sitemap-plugin.php:1454 msgid "View errors in Google Webmaster Tools" msgstr "Просмотреть ошибки в Google Webmaster Tools" #: google-sitemap-plugin.php:1457 msgid "Sitemap URL" msgstr "Sitemap URL" #: google-sitemap-plugin.php:1460 google-sitemap-plugin.php:1476 #: google-sitemap-plugin.php:1528 google-sitemap-plugin.php:1565 #: google-sitemap-plugin.php:1603 google-sitemap-plugin.php:1634 #: google-sitemap-plugin.php:1674 google-sitemap-plugin.php:1694 #: includes/class-gglstmp-settings.php:483 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: google-sitemap-plugin.php:1460 msgid "Please check the sitemap file manually." msgstr "Пожалуйста, проверьте файл Sitemap вручную." #: google-sitemap-plugin.php:1460 google-sitemap-plugin.php:1478 #: google-sitemap-plugin.php:1568 google-sitemap-plugin.php:1607 #: google-sitemap-plugin.php:1637 google-sitemap-plugin.php:1677 #: includes/class-gglstmp-settings.php:281 includes/pro_banners.php:56 #: includes/pro_banners.php:126 msgid "Learn More" msgstr "Подробнее" #: google-sitemap-plugin.php:1465 google-sitemap-plugin.php:1516 #: google-sitemap-plugin.php:1553 google-sitemap-plugin.php:1591 #: google-sitemap-plugin.php:1622 google-sitemap-plugin.php:1664 msgid "Unexpected error" msgstr "Неожиданная ошибка" #: google-sitemap-plugin.php:1478 google-sitemap-plugin.php:1568 #: google-sitemap-plugin.php:1637 msgid "Manual verification required." msgstr "Требуется ручная проверка." #: google-sitemap-plugin.php:1510 msgid "Deleted" msgstr "Удален" #: google-sitemap-plugin.php:1583 google-sitemap-plugin.php:1586 #: google-sitemap-plugin.php:1602 msgid "Verification Code" msgstr "Код подтверждения" #: google-sitemap-plugin.php:1584 msgid "Received and added to the site" msgstr "Получен и добавлен на сайт" #: google-sitemap-plugin.php:1587 msgid "Received, but has not been added to the site" msgstr "Получен, но не добавлен на сайт" #: google-sitemap-plugin.php:1677 msgid "Please add the sitemap file manually." msgstr "Пожалуйста, добавьте файл Sitemap вручную." #: google-sitemap-plugin.php:1682 msgid "Error 404" msgstr "Ошибка 404" #: google-sitemap-plugin.php:1684 #, php-format msgid "The sitemap file %s not found." msgstr "Файл sitemap %s не найден." #: google-sitemap-plugin.php:1694 msgid "The sitemap file not found." msgstr "Файл sitemap не найден." #: google-sitemap-plugin.php:1777 google-sitemap-plugin.php:1786 msgid "Sitemap plugin" msgstr "Sitemap плагин" #: google-sitemap-plugin.php:1810 msgid "Canonical Url" msgstr "Канонический Url" #: google-sitemap-plugin.php:1841 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: google-sitemap-plugin.php:1842 msgid "Support" msgstr "Тех.поддержка" #: includes/class-gglstmp-settings.php:28 msgid "Structure" msgstr "Структура" #: includes/class-gglstmp-settings.php:29 msgid "Misc" msgstr "Разное" #: includes/class-gglstmp-settings.php:30 msgid "License Key" msgstr "Лицензионный ключ" #: includes/class-gglstmp-settings.php:86 msgid "Post category" msgstr "Рубрика записей" #: includes/class-gglstmp-settings.php:87 msgid "Post tag" msgstr "Метка записей" #: includes/class-gglstmp-settings.php:192 msgid "Settings saved." msgstr "Настройки сохранены." #: includes/class-gglstmp-settings.php:219 #, php-format msgctxt "%robots.txt file link%" msgid "Enable to add a sitemap file path to the %s file." msgstr "Включите, чтобы добавить путь файла Sitemap в файл %s." #: includes/class-gglstmp-settings.php:226 msgid "Media Sitemap" msgstr "Media Sitemap" #: includes/class-gglstmp-settings.php:229 msgid "Enable to create separate sitemap files for images and videos." msgstr "" "Включите создание отдельных файлов карты сайта для изображений и видео." #: includes/class-gglstmp-settings.php:234 msgid "This option will be applied to all websites in the network." msgstr "Эта опция будет применена ко всем сайтам в сети." #: includes/class-gglstmp-settings.php:237 #: includes/class-gglstmp-settings.php:347 msgid "Activate" msgstr "Активировать" #: includes/class-gglstmp-settings.php:240 #: includes/class-gglstmp-settings.php:351 msgid "Install Now" msgstr "Установить Сейчас" #: includes/class-gglstmp-settings.php:246 #, php-format msgid "%s Plugin" msgstr "%s плагин" #: includes/class-gglstmp-settings.php:251 #, php-format msgid "Enable to allow XML files access using %s plugin." msgstr "Включите, чтобы разрешить доступ к файлам XML с помощью плагина %s." #: includes/class-gglstmp-settings.php:252 msgid "The following string will be added to your .htaccess file" msgstr "В ваш .htaccess файл будет добавлена следующая строка" #: includes/class-gglstmp-settings.php:262 #: includes/class-gglstmp-settings.php:405 includes/pro_banners.php:21 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: includes/class-gglstmp-settings.php:273 msgid "URLs Limit" msgstr "Лимит ссылок" #: includes/class-gglstmp-settings.php:278 msgid "" "A sitemap file can't contain more than 50,000 URLs and must be no larger " "than 50 MB uncompressed." msgstr "" "Файл sitemap не может содержать более 50000 ссылок и не должен превышать " "50MB в несжатом состоянии." #: includes/class-gglstmp-settings.php:282 msgid "Decrease the limit if your sitemap exceeds file size limit." msgstr "" "Уменьшите значение если размер файла sitemap превышает допустимое значение." #: includes/class-gglstmp-settings.php:283 msgid "" "When the limit is reached, the sitemap will be splitted into multiple files." msgstr "" "Файл sitemap будет разбит на несколько частей при достижении лимита ссылок." #: includes/class-gglstmp-settings.php:288 msgid "Google Search Console" msgstr "Google Search Console" #: includes/class-gglstmp-settings.php:291 msgid "" "This hosting does not support сURL, so you cannot add a sitemap file " "automatically." msgstr "" "Ваш хостинг не поддерживает сURL, поэтому вы не можете добавить sitemap " "автоматически." #: includes/class-gglstmp-settings.php:295 msgid "Logout" msgstr "Выйти" #: includes/class-gglstmp-settings.php:299 msgid "Manage Website with Google Search Console" msgstr "Управляйте веб-сайтом с помощью Google Search Console" #: includes/class-gglstmp-settings.php:302 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: includes/class-gglstmp-settings.php:304 includes/pro_banners.php:147 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: includes/class-gglstmp-settings.php:306 msgid "Get Info" msgstr "Получить информацию" #: includes/class-gglstmp-settings.php:308 msgid "" "Add, delete or get info about this website using your Google Search Console " "account." msgstr "" "Добавьте, удалите или получите информацию об этом сайте с помощью своей " "учетной записи Google Search Console." #: includes/class-gglstmp-settings.php:319 msgid "Open the Google Search Console" msgstr "Открыть Google Search Console" #: includes/class-gglstmp-settings.php:326 msgid "Authorize" msgstr "Авторизироваться" #: includes/class-gglstmp-settings.php:329 msgid "Invalid authorization code. Please try again." msgstr "Недействительный код авторизации. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: includes/class-gglstmp-settings.php:334 msgid "You can also add your sitemap to Google Search Console manually." msgstr "Вы также можете вручную добавить карту сайта в Google Search Console." #: includes/class-gglstmp-settings.php:336 msgid "Read the instruction" msgstr "Читать инструкцию" #: includes/class-gglstmp-settings.php:341 msgid "Alternate Language Pages" msgstr "Страницы альтернативных языков" #: includes/class-gglstmp-settings.php:355 msgid "Enable to add alternate language pages using Multilanguage plugin." msgstr "" "Включите, чтобы добавить страницы альтернативных языков используя плагин " "Multilanguage." #: includes/class-gglstmp-settings.php:365 msgid "Sitemap Structure" msgstr "Структура Sitemap" #: includes/class-gglstmp-settings.php:370 msgid "Post Types" msgstr "Типы записей" #: includes/class-gglstmp-settings.php:381 msgid "Enable to add post type links to the sitemap." msgstr "Включите, чтобы добавить ссылки типов записей в sitemap." #: includes/class-gglstmp-settings.php:385 msgid "Taxonomies" msgstr "Таксономии" #: includes/class-gglstmp-settings.php:396 msgid "Enable to taxonomy links to the sitemap." msgstr "Включите, чтобы добавить ссылки таксономий в sitemap." #: includes/class-gglstmp-settings.php:457 #, php-format msgid "Sitemap File: %s" msgstr "Файл Sitemap: %s" #: includes/class-gglstmp-settings.php:484 #, php-format msgid "" "Can't access XML files. Try to add the following rule %s to your %s file " "which is located in the root of your website to resolve this error. Find the " "following line %s and paste the code just after it." msgstr "" "Невозможно получить доступ к файлам XML. Чтобы решить данную проблему " "попробуйте добавить следующее правило %s в файл %s, который расположен в " "корневом каталоге сайта. Найдите следующую строку %s и вставь этот код после " "нее." #: includes/class-gglstmp-settings.php:500 msgid "Note" msgstr "Примечание" #: includes/class-gglstmp-settings.php:501 msgid "" "Another plugin is providing Google Client functionality and may interrupt " "proper plugin work." msgstr "" "Другой плагин предоставляет функционал для Google Client и может мешать " "корректной работе плагина." #: includes/class-gglstmp-settings.php:509 #, php-format msgctxt "%reading settings page link%" msgid "" "The “Robots.txt” option is enabled. You should disable the “Search Engine " "Visibility\" option on the %s." msgstr "" "Параметр «Robots.txt» включен. Вам следует отключить опцию «Видимость для " "поисковых систем» на %s." #: includes/class-gglstmp-settings.php:513 msgctxt "...on the reading settings page." msgid "Reading Settings page" msgstr "Странице Настроек Чтения" #: includes/class-gglstmp-settings.php:517 msgid "" "Also, please add the following code to the beginning of your \".htaccess\" " "file:" msgstr "" "Так же, пожалуйста, добавьте следующий код в начало вашего файла \".htaccess" "\":" #: includes/pro_banners.php:18 msgid "This option is available in Pro version of plugin" msgstr "Данный функционал доступен в Pro версии плагина" #: includes/pro_banners.php:32 msgid "This tab contains Pro options only." msgstr "" #: includes/pro_banners.php:34 #, php-format msgid "%sChange the settings%s to view the Pro options." msgstr "" #: includes/pro_banners.php:51 includes/pro_banners.php:115 #: includes/pro_banners.php:194 msgid "Change Frequency" msgstr "Частота обновления" #: includes/pro_banners.php:54 includes/pro_banners.php:152 #: includes/pro_banners.php:160 includes/pro_banners.php:168 #: includes/pro_banners.php:176 includes/pro_banners.php:184 msgid "Monthly" msgstr "Ежемесячно" #: includes/pro_banners.php:56 msgid "" "This value provides general information to search engines and tell them how " "frequently the page is likely to change. It may not correlate exactly to how " "often they crawl the website." msgstr "" "Это значение предоставляет общую информацию поисковым системам и сообщает " "им, как часто страница может измениться. Это может не точно соответствовать " "тому, как часто они сканируют сайт." #: includes/pro_banners.php:60 msgid "External Sitemap Update Frequency" msgstr "Частота обновления внешних sitemap" #: includes/pro_banners.php:62 msgid "day(-s)" msgstr "дней" #: includes/pro_banners.php:64 msgid "" "This option sets how often the external index sitemap files should be " "checked for updates." msgstr "" "Эта опция устанавливает, как часто будет выполняться проверка на наличие " "обновлений во внешних файлах sitemap." #: includes/pro_banners.php:78 msgid "Example of site pages' tree" msgstr "Пример дерева страниц сайта" #: includes/pro_banners.php:91 msgid "All" msgstr "Все" #: includes/pro_banners.php:92 msgid "Enabled" msgstr "Активные" #: includes/pro_banners.php:93 msgid "Disabled" msgstr "Неактивные" #: includes/pro_banners.php:97 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: includes/pro_banners.php:102 msgid "Bulk Actions" msgstr "Групповые действия" #: includes/pro_banners.php:104 msgid "Apply" msgstr "Применить" #: includes/pro_banners.php:106 msgid "items" msgstr "элементов" #: includes/pro_banners.php:114 includes/pro_banners.php:193 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: includes/pro_banners.php:116 includes/pro_banners.php:195 msgid "Last Changed" msgstr "Дата изменения" #: includes/pro_banners.php:125 msgid "Please note" msgstr "Пожалуйста, учтите" #: includes/pro_banners.php:126 msgid "" "All URLs listed in the sitemap.xml must use the same protocol (HTTP or " "HTTPS) and must be located on the same host as the sitemap.xml." msgstr "" "Все URL-адреса, перечисленные в файле sitemap.xml, должны использовать один " "и тот же протокол( HTTP или HTTPS ) и размещены на том же хосте, что и файл " "sitemap.xml." #: includes/pro_banners.php:126 msgid "You can also add multiple URLs at once." msgstr "Вы также можете добавить несколько URL-адресов одновременно." #: includes/pro_banners.php:133 msgid "Always" msgstr "Всегда" #: includes/pro_banners.php:137 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: includes/pro_banners.php:145 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: includes/pro_banners.php:146 msgid "Disable" msgstr "Деактивировать" #: includes/pro_banners.php:150 msgid "Yes" msgstr "Да" #: includes/pro_banners.php:158 includes/pro_banners.php:166 #: includes/pro_banners.php:174 includes/pro_banners.php:182 msgid "No" msgstr "Нет" #~ msgid "Sitemap: %s" #~ msgstr "Карта сайта: %s" #~ msgid "The Sitemap file" #~ msgstr "Файл Sitemap" #~ msgid "Enable to add a media sitemap (video & image)" #~ msgstr "Включите, чтобы добавить медиа карту сайта (видео и картинки)." #~ msgid "Google Webmaster Tools" #~ msgstr "Google Webmaster Tools" #~ msgid "Logout from Google Webmaster Tools" #~ msgstr "Выйти из Google Webmaster Tools" #~ msgid "Get Authorization Code" #~ msgstr "Получить код авторизации" #~ msgid "%s is in the site root directory." #~ msgstr "%s находится в корневом каталоге сайта." #~ msgid "Google-Sitemap-plugin Canonical Settings" #~ msgstr "Google Sitemap: канонические ссылки " #~ msgid "here" #~ msgstr "здесь" #~ msgid "" #~ "Can't access XML files on subsites. Add the following rule %s to your %s " #~ "file in %s after %s or install, activate and enable %s plugin option to " #~ "resolve this error." #~ msgstr "" #~ "Невозможно получить доступ к файлам XML на подсайтах. Добавьте следующее " #~ "правило %s в файл %s в %s после %s или установите, активируйте и включите " #~ "опцию плагина %s, чтобы устранить эту ошибку." #~ msgid "Cannot edit \"robots.txt\". Check your permissions" #~ msgstr "" #~ "Невозможно отредактировать файл \"robots.txt\". Проверьте свои права" #~ msgid "" #~ "Since you are using multisiting, the plugin does not allow to add a " #~ "sitemap to %s." #~ msgstr "" #~ "Поскольку вы используете мультисайт, плагин не позволяет добавлять " #~ "sitemap в %s." #~ msgid "Cannot edit \"robot.txt\". Check your permissions" #~ msgstr "" #~ "Невозможно отредактировать файл \"robot.txt\". Проверьте свои права" #~ msgid "The Sitemap file for this site has been deleted by network admin." #~ msgstr "Файл Sitemap для этого сайта был удален администратором сети." #~ msgid "Verification code" #~ msgstr "Код подтверждения" #~ msgid "Invalid authorization code. Please, try again." #~ msgstr "Недействительный код авторизации. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #~ msgid "Save link" #~ msgstr "Сохранить ссылку" #~ msgid "Settings saved" #~ msgstr "Настройки сохранены" #~ msgid "Your Sitemap file has been created in the site root directory" #~ msgstr "Файл Sitemap создан в корне основной директории" #~ msgid "All plugin settings were restored." #~ msgstr "Настройки плагина были восстановлены." #~ msgid "Custom links" #~ msgstr "Дополнительные ссылки" #~ msgid "Extra settings" #~ msgstr "Дополнительные настройки" #~ msgid "Go PRO" #~ msgstr "Перейти на PRO версию" #~ msgid "Warning:" #~ msgstr "Внимание:" #~ msgid "" #~ "To have an access to subsites XML files, please add the following rule %s " #~ "to your %s file in %s after line %s or you can use option %s" #~ msgstr "" #~ "Чтобы иметь доступ к XML файлам подсайта, пожалуйста, добавьте следующее " #~ "правило %s в ваш %s файл %s после строки %s или вы можете использовать " #~ "опцию %s" #~ msgid "Allow access to XML files" #~ msgstr "Разрешить доступ к XML файлам" #~ msgid "Сheck Access" #~ msgstr "Проверить Доступ" #~ msgid "" #~ "already exists. If you would like to replace it with a new one, please " #~ "choose the necessary box below" #~ msgstr "" #~ "уже существует. Если вы хотите изменить его на новый, выберите " #~ "соответствующее действие внизу" #~ msgid "Your Sitemap file" #~ msgstr "Ваш файл Sitemap" #~ msgid "has been created in the site root directory" #~ msgstr "создан в корне основной директории" #~ msgid "create a new sitemap file or update the existing one" #~ msgstr "создать новый файл sitemap или обновить существующий" #~ msgid "add sitemap file path in robots.txt" #~ msgstr "добавить путь файла sitemap в robots.txt" #~ msgid "" #~ "Since you are using multisiting, the plugin does not allow to add a " #~ "sitemap to robots.txt" #~ msgstr "" #~ "Т.к. вы используете мультисайтинг, плагин не имеет возможности добавить " #~ "sitemap в robots.txt" #~ msgid "add sitemap file path in" #~ msgstr "добавить путь файла sitemap в" #~ msgid "Add post types and taxonomies links to the sitemap" #~ msgstr "Добавить в sitemap ссылки на типы постов и таксономии" #~ msgid "This option will be applied to all websites in the network" #~ msgstr "Эта опция будет применена ко всем сайтам сети" #~ msgid "You should %s to use this functionality" #~ msgstr "Чтобы использовать этот функционал %s" #~ msgid "activate" #~ msgstr "активируйте" #~ msgid "for network" #~ msgstr "для сети" #~ msgid "download" #~ msgstr "загрузитe" #~ msgid "" #~ "This hosting does not support сURL, so you cannot add a sitemap file " #~ "automatically" #~ msgstr "" #~ "Ваш хостинг не поддерживает сURL, поэтому вы не можете добавить sitemap в " #~ "Google аккаунт автоматически" #~ msgid "" #~ "You can always add your sitemap to Google Webmaster Tools manually. For " #~ "more info see" #~ msgstr "" #~ "Вы всегда можете добавить Ваш sitemap файл в Google Webmaster Tools " #~ "вручную. Для получения более подрообной информации прочтите" #~ msgid "the instruction" #~ msgstr "инструкцию" #~ msgid "Remote work with Google Webmaster Tools" #~ msgstr "Удаленная работа с Google Webmaster Tools" #~ msgid "Log out from Google Webmaster Tools" #~ msgstr "Выйти из Google Webmaster Tools" #~ msgid "add this site to Google Webmaster Tools" #~ msgstr "добавить этот сайт в Google Webmaster Tools" #~ msgid "delete this site from Google Webmaster Tools" #~ msgstr "удалить этот сайт из Google Webmaster Tools" #~ msgid "get info about this site in Google Webmaster Tools" #~ msgstr "получить информацию об этом сайте из Google Webmaster Tools" #~ msgid "" #~ "Please authorize via your Google Account in order to add or delete a site " #~ "and a sitemap file automatically or get information about this site in " #~ "Google Webmaster Tools" #~ msgstr "" #~ "Пожалуйста, авторизуйтесь используя ваш Google аккаунт, чтобы иметь " #~ "возможность добавлять или удалять сайты и файл sitemap автоматически или " #~ "получать информацию из Google Webmaster Tools" #~ msgid "Invalid authorization code. Please, try again" #~ msgstr "Неверный код авторизации. Пожалуйста, попробуйте еще раз" #~ msgid "Save Changes" #~ msgstr "Сохранить изменения" #~ msgid "Site info for %s" #~ msgstr "Информация о сайте %s" #~ msgid "This site has not been added to Google Webmaster Tools" #~ msgstr "Этот сайт не добавлен в Google Webmaster Tools" #~ msgid "Site URL" #~ msgstr "URL сайта" #~ msgid "Site verification" #~ msgstr "Верификация сайта" #~ msgid "verified" #~ msgstr "верифицрован" #~ msgid "not verified" #~ msgstr "не верифицирован" #~ msgid "Failed to verify the site in Google Webmaster Tools" #~ msgstr "" #~ "Невозможно получить информацию об этом сайте из Google Webmaster Tools" #~ msgid "The site couldn't be verified. Please, verify the site manually" #~ msgstr "" #~ "Сайт не может быть верифицрован. Пожалуйста, верифицируйте сайт вручную" #~ msgid "View the Instruction" #~ msgstr "Просмотреть Инструкцию" #~ msgid "The sitemap file has not been added to Google Webmaster Tools" #~ msgstr "Этот файл sitemap не добавлен в Google Webmaster Tools" #~ msgid "" #~ "The sitemap file has been added to Google Webmaster Tools, but has some " #~ "errors or warnings" #~ msgstr "" #~ "Этот файл sitemap добавлен в Google Webmaster Tools, но при добавлении " #~ "возникли ошибки" #~ msgid "Please, see them in Google Webmaster Tools" #~ msgstr "Посмотреть ошибки в Google Webmaster Tools" #~ msgid "" #~ "When checking the sitemap file an unexpected error occurred. Please, " #~ "check the sitemap file manually" #~ msgstr "" #~ "При проверке файла sitemap обнаружена ошибка. Пожалуйста, проверьте файл " #~ "вручную" #~ msgid "This site has been successfully deleted from Google Webmaster Tools" #~ msgstr "Этот сайт был успешно удален из Google Webmaster Tools" #~ msgid "The site has been added to Google Webmaster Tools" #~ msgstr "Этот сайт добавлен в Google Webmaster Tools" #~ msgid "An error occurred while adding the site in Google Webmaster Tools" #~ msgstr "Ошибка при добавлении сайта в Google Webmaster Tools" #~ msgid "The site couldn't be added. Please, add the site manually" #~ msgstr "Сайт не может быть добавлен. Пожалуйста, добавьте сайт вручную" #~ msgid "" #~ "Verification code has been successfully received and added to the site" #~ msgstr "Код верификации получен и добавлен на сайт" #~ msgid "" #~ "Verification code has been successfully received but has not been added " #~ "to the site" #~ msgstr "Код верификации получен, но не добавлен на сайт" #~ msgid "" #~ "An error has occurred when receiving the verification code site in Google " #~ "Webmaster" #~ msgstr "Ошибка Google Webmaster при получении кода верификации" #~ msgid "The site has been successfully verified in Google Webmaster Tools" #~ msgstr "Этот сайт был успешно верифицирован в Google Webmaster Tools" #~ msgid "" #~ "An unexpected error occurred when verifying site in Google Webmaster Tools" #~ msgstr "Ошибка при верификации сайта в Google Webmaster Tools" #~ msgid "" #~ "The sitemap file has been successfully added to Google Webmaster Tools" #~ msgstr "Файл sitemap был успешно добавлен в Google Webmaster Tools" #~ msgid "" #~ "An error occurred while adding the sitemap file in Google Webmaster Tools" #~ msgstr "Ошибка при добавлении файла sitemap в Google Webmaster Tools" #~ msgid "" #~ "The sitemap file couldn't be added. Please, add the sitemap file manually" #~ msgstr "" #~ "Файл sitemap не может быть добавлен. Пожалуйста, добавьте файл вручную" #~ msgid "Error 404. The sitemap file %s not found" #~ msgstr "Ошибка 404. Файл sitemap %s не найден" #~ msgid "The sitemap file not found" #~ msgstr "Файл sitemap не найден" #~ msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version" #~ msgstr "Активируйте премиум опции обновившись до Pro версии" #~ msgid "XML Sitemap \"Change Frequency\" parameter" #~ msgstr "Параметр XML Sitemap \"Частота обновления\"" #~ msgid "" #~ "This value is used in the sitemap file and provides general information " #~ "to search engines. The sitemap itself is generated once and will be re-" #~ "generated when you create or update any post or page. For more info see" #~ msgstr "" #~ "Это значение используется в файле sitemap и предоставляет общую " #~ "информацию для поисковых систем. Sitemap создается один раз и будет " #~ "перезаписана вновь при создании или обновлении какой-либо страницы или " #~ "поста. Более подробно Вы можете прочитать" #~ msgid "Show URL for pages" #~ msgstr "Отображать URL для страниц" #~ msgid "" #~ "When you add a site in Google Webmaster Tools unexpected error occurred" #~ msgstr "Ошибка при добавлении сайта в Google Webmaster Tools" #~ msgid "" #~ "When you add a sitemap file in Google Webmaster Tools unexpected error " #~ "occurred" #~ msgstr "Ошибка при добавлении файла sitemap в Google Webmaster Tools" #, fuzzy #~ msgid "This site has not been added to Google Webmaster Tools." #~ msgstr "Этот сайт не добавлен в Google Webmaster Tools." #~ msgid "This site is added to the Google Webmaster Tools." #~ msgstr "Этот сайт добавлен в Google Webmaster Tools." #~ msgid "The sitemap file is added to the Google Webmaster Tools." #~ msgstr "Этот файл sitemap добавлен в Google Webmaster Tools." #~ msgid "this" #~ msgstr "эту" #~ msgid "" #~ "link - sign in, choose the necessary site, go to 'Sitemaps' and fill out " #~ "the mandatory field" #~ msgstr "" #~ "ссылку, залогиниться, выбрать сайт, выбрать 'Sitemaps' и заполнить " #~ "обязательное поле" #~ msgid "Hourly" #~ msgstr "Ежечасно" #~ msgid "Daily" #~ msgstr "Ежедневно" #~ msgid "Weekly" #~ msgstr "Еженедельно" #~ msgid "Yearly" #~ msgstr "Ежегодно" #~ msgid "Never" #~ msgstr "Никогда" #~ msgid "" #~ "In case you failed to add a sitemap to Google automatically using this " #~ "plugin, it is possible to do it manually" #~ msgstr "" #~ "В случае ошибки при добавлении sitemap в Google автоматически с помощью " #~ "этого плагина, Вы можете сделать это вручную" #~ msgid "I want to get info about site %s in Google Webmaster Tools" #~ msgstr "Я хочу получить информацию об сайте %s из Google Webmaster Tools" #~ msgid "I want to delete site %s from Google Webmaster Tools" #~ msgstr "Я хочу удалить сайт %s из Google Webmaster Tools" #~ msgid "I want to add site %s in Google Webmaster Tools" #~ msgstr "Я хочу добавить сайт %s в Google Webmaster Tools" #~ msgid "Notice:" #~ msgstr "Внимание:" #~ msgid "" #~ "The plugin's settings have been changed. In order to save them please " #~ "don't forget to click the 'Save Changes' button." #~ msgstr "" #~ "Настройки плагина были изменены. Для того, чтобы сохранить их, " #~ "пожалуйста, не забудьте нажать кнопку \"Сохранить\"." #~ msgid "Go" #~ msgstr "Перейти на" #~ msgid "" #~ "Please choose the necessary post types the links to which are to be added " #~ "to the sitemap:" #~ msgstr "" #~ "Пожалуйста, выберите необходимые типы постов, ссылки на которые будут " #~ "добавлены в sitemap:" #~ msgid "Google Sitemap" #~ msgstr "Google Sitemap" #~ msgid "requires" #~ msgstr "требует" #~ msgid "" #~ "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress " #~ "and try again." #~ msgstr "" #~ "или выше, поэтому он был деактивирован! Пожалуйста обновите WordPress и " #~ "попробуйте еще раз." #~ msgid "Back to the WordPress" #~ msgstr "Вернуться к WordPress на" #~ msgid "Plugins page" #~ msgstr "Страницу плагинов" #~ msgid "" #~ "Please enter your login and password for remote work with Google " #~ "Webmaster Tools" #~ msgstr "" #~ "Пожалуйста, введите Ваш логин и пароль для удаленной работы с Google " #~ "Webmaster Tools" #~ msgid "" #~ "You should choose at least one action for remote work with Google " #~ "Webmaster Tools" #~ msgstr "" #~ "Вы должны выбрать хотя бы одно действие для удаленной работы с Google " #~ "Webmaster Tools" #~ msgid "Wrong license key" #~ msgstr "Неправильный лицензионный ключ" #~ msgid "" #~ "Something went wrong. Try again later. If the error will appear again, " #~ "please, contact us BestWebSoft. We are sorry for inconvenience." #~ msgstr "" #~ "Что-то пошло не так. Повторите попытку позже. Если ошибка появится снова, " #~ "пожалуйста, свяжитесь с нами BestWebSoft. Приносим извинения за неудобства." #~ msgid "This license key is bind to another site" #~ msgstr "Этот лицензионный ключ привязан к другому сайту" #~ msgid "" #~ "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. " #~ "Please, upload the plugin manually." #~ msgstr "" #~ "К сожалению, вы превысили количество доступных попыток в день. " #~ "Пожалуйста, загрузите плагин вручную." #~ msgid "" #~ "Failed to download the zip archive. Please, upload the plugin manually" #~ msgstr "" #~ "Не удалось загрузить архив плагина. Пожалуйста, загрузите плагин вручную" #~ msgid "Failed to open the zip archive. Please, upload the plugin manually" #~ msgstr "Не удалось открыть архив ZIP. Пожалуйста, загрузите плагин вручную" #~ msgid "" #~ "Your server does not support either ZipArchive or Phar. Please, upload " #~ "the plugin manually" #~ msgstr "" #~ "Ваш сервер не поддерживает ни библиотеку ZipArchive, ни библиотеку Phar. " #~ "Пожалуйста, загрузите плагин вручную" #~ msgid "UploadDir is not writable. Please, upload the plugin manually" #~ msgstr "" #~ "Папка загрузки не доступна для записи. Пожалуйста, загрузите плагин " #~ "вручную" #~ msgid "" #~ "Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We " #~ "are sorry for inconvienience." #~ msgstr "" #~ "Что-то пошло не так. Повторите попытку позже или загрузите плагин " #~ "вручную. Приносим извинения за неудобства." #~ msgid "Please, enter Your license key" #~ msgstr "Пожплуйста, введите Ваш лицензионный ключ" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Логин" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Пароль" #~ msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress" #~ msgstr "Если вам понравился плагин, то поставьте нам 5 звезд на WordPress" #~ msgid "Rate the plugin" #~ msgstr "Оценить плагин" #~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us" #~ msgstr "Если у вас есть какие-то вопросы, обращайтесь" #~ msgid "" #~ "Congratulations! The PRO version of the plugin is successfully download " #~ "and activated." #~ msgstr "" #~ "Поздравляем! PRO версия плагина была успешно загружена и активирована." #~ msgid "You will be redirected automatically in 5 seconds." #~ msgstr "Вы будете перенаправлены автоматически через 5 секунд." #~ msgid "You can download and activate" #~ msgstr "Вы можете скачать и активировать" #~ msgid "version of this plugin by entering Your license key." #~ msgstr "версию этого плагина, введя ваш лицензионный ключ." #~ msgid "" #~ "You can find your license key on your personal page Client area, by " #~ "clicking on the link" #~ msgstr "" #~ "Вы можете найти ваш лицензионный ключ на вашей личной странице Client " #~ "area, нажав на ссылку" #~ msgid "" #~ "(your username is the email you specify when purchasing the product)." #~ msgstr "" #~ "(ваше имя пользователя - это электронный адрес, указанный при покупке " #~ "продукта)." #~ msgid "added" #~ msgstr "добавлен" #~ msgid "not added" #~ msgstr "не добавлен" #~ msgid "" #~ "The site has been added to the Google Webmaster Tools account or some " #~ "errors occurred while adding the site. Get info about this site to make " #~ "sure." #~ msgstr "" #~ "Данный сайт уже добавлен в аккаунт Google Webmaster Tools или в ходе " #~ "добавления сайта возникли ошибки. Получите информацию об этом сайте чтобы " #~ "уточнить это." #~ msgid "" #~ "It's time to upgrade your Google Sitemap plugin to " #~ "PRO version" #~ msgstr "" #~ "Пора обновить ваш плагин Google Sitemap до PRO версии" #~ msgid "Extend standard plugin functionality with new great options" #~ msgstr "" #~ "Расширение стандартного функционала плагина новыми прекрасными опциями" #~ msgid "BWS Plugins" #~ msgstr "Плагины BWS" #~ msgid "Go!" #~ msgstr "Обновить!"