1745 lines
51 KiB
Plaintext
1745 lines
51 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Sitemap by BestWebSoft\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 17:27+0200\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
|
||
"X-Poedit-WPHeader: google-sitemap-plugin.php\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
|
||
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
|
||
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:101
|
||
msgid "Wrong license key"
|
||
msgstr "Clé de licence incorrecte"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:122
|
||
msgid ""
|
||
"Something went wrong. Please try again later. If the error appears again, please "
|
||
"contact us"
|
||
msgstr ""
|
||
"Quelque chose s'est mal passé. Veuillez réessayer plus tard. Si l'erreur "
|
||
"réapparaît, veuillez nous contacter"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:122
|
||
msgid "We are sorry for inconvenience."
|
||
msgstr "Nous sommes désolés pour le désagrément."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:129
|
||
msgid "Wrong license key."
|
||
msgstr "Clé de licence incorrecte."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:131
|
||
msgid ""
|
||
"This license key is bound to another site. Change it via personal Client Area."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette clé de licence est liée à un autre site. Modifiez-le via l'Espace Client "
|
||
"personnel."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:131
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:133 bws_menu/bws_menu.php:333
|
||
msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day."
|
||
msgstr "Malheureusement, vous avez dépassé le nombre d'essais disponibles par jour."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:135
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority support "
|
||
"and plugin updates, you should extend it in your %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Malheureusement, votre licence a expiré. Pour continuer à bénéficier du support "
|
||
"prioritaire et des mises à jour des plugins, vous devez l'étendre dans votre %s"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:137
|
||
msgid ""
|
||
"Unfortunately, the Pro licence was already installed to this domain. The Pro Trial "
|
||
"license can be installed only once."
|
||
msgstr ""
|
||
"Malheureusement, la licence Pro était déjà installée sur ce domaine. La licence "
|
||
"Pro Trial ne peut être installée qu'une seule fois."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:143
|
||
msgid "The license key is valid."
|
||
msgstr "La clé de licence est valide."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:145
|
||
msgid "Your license will expire on"
|
||
msgstr "Votre licence expirera le"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:147
|
||
msgid "Congratulations! Pro Membership license is activated successfully."
|
||
msgstr "Toutes nos félicitations! La licence d'adhésion Pro est activée avec succès."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:154
|
||
msgid ""
|
||
"Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We are sorry "
|
||
"for inconvenience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quelque chose s'est mal passé. Réessayez plus tard ou téléchargez le plugin "
|
||
"manuellement. Nous sommes désolés pour le désagrément."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:164
|
||
msgid "Please enter your license key."
|
||
msgstr "S'il vous plaît entrer votre clé de licence."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:175
|
||
msgid "Not set"
|
||
msgstr "Pas encore défini"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:177
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Au"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:177
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Désactivé"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:178 bws_menu/bws_menu.php:179 bws_menu/bws_menu.php:180
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:181 bws_menu/bws_menu.php:182 bws_menu/bws_menu.php:183
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:192
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "N / A"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:183
|
||
msgid "Mb"
|
||
msgstr "Mo"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:184 bws_menu/bws_menu.php:185 bws_menu/bws_menu.php:186
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:190 includes/pro_banners.php:150
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Oui"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:184 bws_menu/bws_menu.php:185 bws_menu/bws_menu.php:186
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:190 includes/pro_banners.php:158
|
||
#: includes/pro_banners.php:166 includes/pro_banners.php:174
|
||
#: includes/pro_banners.php:182
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Non"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:197
|
||
msgid "WordPress Environment"
|
||
msgstr "Environnement WordPress"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:199
|
||
msgid "Home URL"
|
||
msgstr "URL d'accueil"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:200
|
||
msgid "Website URL"
|
||
msgstr "URL de site web"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:201
|
||
msgid "WP Version"
|
||
msgstr "Version WP"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:202
|
||
msgid "WP Multisite"
|
||
msgstr "WP Multisite"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:203
|
||
msgid "WP Memory Limit"
|
||
msgstr "Limite de mémoire WP"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:204
|
||
msgid "Active Theme"
|
||
msgstr "Thème actif"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:204 bws_menu/bws_menu.php:249 bws_menu/bws_menu.php:252
|
||
#, php-format
|
||
msgid "by %s"
|
||
msgstr "par %s"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:208
|
||
msgid "Server Environment"
|
||
msgstr "Environnement de serveur"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:210
|
||
msgid "Operating System"
|
||
msgstr "Système opérateur"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:211
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Serveur"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:212
|
||
msgid "PHP Version"
|
||
msgstr "Version PHP"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:213
|
||
msgid "PHP Allow URL fopen"
|
||
msgstr "PHP Autoriser l'URL fopen"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:214
|
||
msgid "PHP Memory Limit"
|
||
msgstr "Limite de mémoire PHP"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:215
|
||
msgid "Memory Usage"
|
||
msgstr "Utilisation de la mémoire"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:216
|
||
msgid "PHP Max Upload Size"
|
||
msgstr "Taille maximale de téléchargement PHP"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:217
|
||
msgid "PHP Max Post Size"
|
||
msgstr "Taille maximale des messages PHP"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:218
|
||
msgid "PHP Max Script Execute Time"
|
||
msgstr "Temps d'exécution maximum du script PHP"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:219
|
||
msgid "PHP Exif support"
|
||
msgstr "Prise en charge de PHP Exif"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:220
|
||
msgid "PHP IPTC support"
|
||
msgstr "Prise en charge de PHP IPTC"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:221
|
||
msgid "PHP XML support"
|
||
msgstr "Prise en charge de PHP XML"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:227
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Base de données"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:229
|
||
msgid "WP DB version"
|
||
msgstr "Version de la base de données WP"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:230
|
||
msgid "MySQL version"
|
||
msgstr "Version MySQL"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:231
|
||
msgid "SQL Mode"
|
||
msgstr "Mode SQL"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:235
|
||
msgid "Active Plugins"
|
||
msgstr "Plugins actifs"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:240
|
||
msgid "Inactive Plugins"
|
||
msgstr "Plugins inactifs"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:261
|
||
msgid "Please enter a valid email address."
|
||
msgstr "S'il vous plaît, mettez une adresse email valide."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:263
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Email with system info is sent to %s."
|
||
msgstr "Un e-mail contenant les informations système est envoyé à %s."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:267
|
||
msgid "Thank you for contacting us."
|
||
msgstr "Merci de nous contacter."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:290
|
||
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
||
msgstr "Désolé, l'e-mail n'a pas pu être remis."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:306 bws_menu/bws_menu.php:310 bws_menu/bws_menu.php:359
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Plugins"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:307 bws_menu/bws_menu.php:311 bws_menu/bws_menu.php:587
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "Thèmes"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:308 bws_menu/bws_menu.php:312 bws_menu/bws_menu.php:617
|
||
msgid "System status"
|
||
msgstr "État du système"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:316 google-sitemap-plugin.php:1859
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Soutien"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:317
|
||
msgid "Manage purchased licenses & subscriptions"
|
||
msgstr "Gérer les licences achetées et les abonnements"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:325
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Get Access to %s+ Premium Plugins"
|
||
msgstr "Accédez aux plugins %s+ Premium"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:327
|
||
msgid "Subscribe to Pro Membership"
|
||
msgstr "Abonnez-vous à l'adhésion Pro"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:327
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "ou"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:335 bws_menu/bws_menu.php:346
|
||
msgid "Check license key"
|
||
msgstr "Vérifier la clé de licence"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:338
|
||
msgid "Enter your license key"
|
||
msgstr "Entrez votre clé de licence"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:344 bws_menu/bws_menu.php:539 bws_menu/bws_menu.php:548
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:251 includes/class-gglstmp-settings.php:363
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Activer"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:360
|
||
msgid "Upload Plugin"
|
||
msgstr "Télécharger le plugin"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:364
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during "
|
||
"activation. If you notice “headers already sent” messages, problems "
|
||
"with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le plugin a généré %d caractères de <strong>sortie inattendue</strong> lors de "
|
||
"l'activation. Si vous remarquez des messages « en-têtes déjà envoyés », des "
|
||
"problèmes avec les flux de syndication ou d'autres problèmes, essayez de "
|
||
"désactiver ou de supprimer ce plugin."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:366
|
||
msgid ""
|
||
"Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le plugin n'a pas pu être activé car il a déclenché une <strong>erreur fatale</"
|
||
"strong> ."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:369
|
||
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
|
||
msgstr "Plugin <strong>activé</strong> ."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:383
|
||
msgid "Download Pro Plugin"
|
||
msgstr "Télécharger le plugin Pro"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:385
|
||
msgid "Your Pro plugin is ready"
|
||
msgstr "Votre plugin Pro est prêt"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:387
|
||
msgid "Your plugin has been zipped, and now is ready to download."
|
||
msgstr "Votre plugin a été compressé et est maintenant prêt à être téléchargé."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:390
|
||
msgid "Download Now"
|
||
msgstr "Télécharger maintenant"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:394
|
||
msgid "Need help installing the plugin?"
|
||
msgstr "Besoin d'aide pour installer le plugin ?"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:396
|
||
msgid "How to install WordPress plugin from your admin Dashboard (ZIP archive)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Comment installer le plugin WordPress depuis votre tableau de bord "
|
||
"d'administration (archive ZIP)"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:399
|
||
msgid "Get Started"
|
||
msgstr "Commencer"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:401
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Documentation"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:403
|
||
msgid "Video Instructions"
|
||
msgstr "Instructions vidéo"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:405
|
||
msgid "Knowledge Base"
|
||
msgstr "Base de connaissances"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:408
|
||
msgid "Licenses & Domains"
|
||
msgstr "Licences & Domaines"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:411
|
||
msgid "Client Area"
|
||
msgstr "Espace Client"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:413
|
||
msgid "Return to BestWebSoft Panel"
|
||
msgstr "Retour au panneau BestWebSoft"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:420 bws_menu/bws_menu.php:440 bws_menu/bws_menu.php:569
|
||
#: includes/pro_banners.php:91
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tous"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:423 bws_menu/bws_menu.php:606
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "installée"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:426
|
||
msgid "Not Installed"
|
||
msgstr "Pas installé"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:433
|
||
msgid "Filter results"
|
||
msgstr "Filtrer les résultats"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:436 bws_menu/bws_menu.php:565
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Catégorie"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:500
|
||
msgid "Not installed"
|
||
msgstr "Pas installé"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:504
|
||
msgid "Renew to get updates"
|
||
msgstr "Renouveler pour obtenir des mises à jour"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:507
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update to v %s"
|
||
msgstr "Mettre à jour vers v %s"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:519 bws_menu/bws_menu.php:542
|
||
msgid "Get Pro"
|
||
msgstr "Devenir pro"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:525 google-sitemap-plugin.php:74 includes/pro_banners.php:27
|
||
msgid "Upgrade to Pro"
|
||
msgstr "Passer à Pro"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:529
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "Faire un don"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:533 bws_menu/bws_menu.php:535 google-sitemap-plugin.php:48
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1369 google-sitemap-plugin.php:1842
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1856 includes/class-gglstmp-settings.php:27
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:539 bws_menu/bws_menu.php:548
|
||
msgid "Activate this plugin"
|
||
msgstr "Activer ce plugin"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:551
|
||
msgid "Install this plugin"
|
||
msgstr "Installer ce plugin"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:551 includes/class-gglstmp-settings.php:254
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:367
|
||
msgid "Install Now"
|
||
msgstr "Installer maintenant"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:560
|
||
msgid "Nothing found. Try another criteria."
|
||
msgstr "Rien n'a été trouvé. Essayez un autre critère."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:597
|
||
#, php-format
|
||
msgid "By %s"
|
||
msgstr "Par %s"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:600 google-sitemap-plugin.php:1477
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1495 google-sitemap-plugin.php:1585
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1624 google-sitemap-plugin.php:1654
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1694 includes/class-gglstmp-settings.php:298
|
||
#: includes/pro_banners.php:56 includes/pro_banners.php:126
|
||
msgid "Learn More"
|
||
msgstr "Apprendre encore plus"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:604
|
||
msgid "Already Installed"
|
||
msgstr "Déjà installé"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:614
|
||
msgid "Browse More WordPress Themes"
|
||
msgstr "Parcourir plus de thèmes WordPress"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:623
|
||
msgid "Send to support"
|
||
msgstr "Envoyer au support"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/bws_menu.php:630
|
||
msgid "Send to custom email »"
|
||
msgstr "Envoyer à un e-mail personnalisé »"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:22
|
||
msgid "Need help? We are ready to answer your questions."
|
||
msgstr "Besoin d'aide? Nous sommes prêts à répondre à vos questions."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:22
|
||
msgid "Contact Support"
|
||
msgstr "Contactez le support"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:27
|
||
msgid "The plugin is not working"
|
||
msgstr "Le plugin ne fonctionne pas"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:29
|
||
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez partager ce qui n'a pas fonctionné afin que nous puissions le corriger "
|
||
"dans les futures mises à jour..."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:33
|
||
msgid "The plugin didn't work as expected"
|
||
msgstr "Le plugin n'a pas fonctionné comme prévu"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:35
|
||
msgid "What did you expect?"
|
||
msgstr "Qu'est-ce que vous attendiez?"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:39
|
||
msgid "The plugin suddenly stopped working"
|
||
msgstr "Le plugin a soudainement cessé de fonctionner"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:46
|
||
msgid "The plugin broke my site"
|
||
msgstr "Le plugin a cassé mon site"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:53
|
||
msgid "I couldn't understand how to get it work"
|
||
msgstr "Je ne pouvais pas comprendre comment le faire fonctionner"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:60
|
||
msgid "I found a better plugin"
|
||
msgstr "J'ai trouvé un meilleur plugin"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:62
|
||
msgid "What's the plugin name?"
|
||
msgstr "Quel est le nom du plugin ?"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:66
|
||
msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le plugin est génial, mais j'ai besoin d'une fonctionnalité spécifique que vous ne "
|
||
"supportez pas"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:68
|
||
msgid "What feature?"
|
||
msgstr "Quelle fonctionnalité ?"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:72
|
||
msgid "I no longer need the plugin"
|
||
msgstr "je n'ai plus besoin du plugin"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:78
|
||
msgid "It's a temporary deactivation, I'm just debugging an issue"
|
||
msgstr "C'est une désactivation temporaire, je débogue juste un problème"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:84
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Autre"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:93
|
||
msgid "Quick Feedback"
|
||
msgstr "Commentaires rapides"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:95
|
||
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
|
||
msgstr "Si vous avez un moment, veuillez nous faire savoir pourquoi vous désactivez"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:120
|
||
msgid "Send website data and allow to contact me back"
|
||
msgstr "Envoyer les données du site Web et permettre de me recontacter"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:125
|
||
msgid "Submit and Deactivate"
|
||
msgstr "Soumettre et désactiver"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:126
|
||
msgid "Skip and Deactivate"
|
||
msgstr "Ignorer et désactiver"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:127
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "Traitement"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/deactivation-form.php:272
|
||
msgid "Please tell us the reason so we can improve it."
|
||
msgstr "S'il vous plaît dites-nous la raison afin que nous puissions l'améliorer."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:8
|
||
msgid "Admin Tools"
|
||
msgstr "Outils d'administration"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:9
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Teneur"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:10
|
||
msgid "eCommerce"
|
||
msgstr "commerce électronique"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:11
|
||
msgid "Marketing"
|
||
msgstr "Commercialisation"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:12
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "La navigation"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:13
|
||
msgid "Recommended"
|
||
msgstr "conseillé"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:14
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Sécurité"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:15
|
||
msgid "SEO"
|
||
msgstr "Référencement"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:16
|
||
msgid "SMM"
|
||
msgstr "SMM"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:23
|
||
msgid "Give a birth for your bike rental and booking WordPress website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Donnez naissance à votre site WordPress de location et de réservation de vélos."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:35
|
||
msgid "Best secure captcha plugin to protect your WordPress forms."
|
||
msgstr "Meilleur plugin captcha sécurisé pour protéger vos formulaires WordPress."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:45
|
||
msgid "Create your own rental website for car renting and booking."
|
||
msgstr ""
|
||
"Créez votre propre site Web de location pour la location et la réservation de "
|
||
"voitures."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:57
|
||
msgid ""
|
||
"Add columns with custom content to WordPress website pages, posts, widgets, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez des colonnes avec un contenu personnalisé aux pages du site Web WordPress, "
|
||
"aux publications, aux widgets, etc."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:64
|
||
msgid ""
|
||
"Allow customers to reach you using secure contact form plugin any website must "
|
||
"have."
|
||
msgstr ""
|
||
"Permettez aux clients de vous joindre à l'aide du plug-in de formulaire de contact "
|
||
"sécurisé que tout site Web doit avoir."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:74
|
||
msgid "Add unlimited number of contact forms to WordPress website."
|
||
msgstr "Ajoutez un nombre illimité de formulaires de contact au site Web WordPress."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:84
|
||
msgid "Save and manage Contact Form messages. Never lose important data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Enregistrez et gérez les messages du formulaire de contact. Ne perdez jamais de "
|
||
"données importantes."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:94
|
||
msgid "Add unlimited custom pages to WordPress admin dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez un nombre illimité de pages personnalisées au tableau de bord "
|
||
"d'administration WordPress."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:104
|
||
msgid "Add custom post types and taxonomies to WordPress website search results."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez des types de publication et des taxonomies personnalisés aux résultats de "
|
||
"recherche de sites Web WordPress."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:114
|
||
msgid "Add PayPal and 2CO donate buttons to receive charity payments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez des boutons de don PayPal et 2CO pour recevoir des paiements caritatifs."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:121
|
||
msgid ""
|
||
"Get latest error log messages to diagnose website problems. Define and fix issues "
|
||
"faster."
|
||
msgstr ""
|
||
"Obtenez les derniers messages du journal d'erreurs pour diagnostiquer les "
|
||
"problèmes de site Web. Définissez et corrigez les problèmes plus rapidement."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:128
|
||
msgid ""
|
||
"Add Facebook Follow, Like, and Share buttons to WordPress posts, pages, and "
|
||
"widgets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez des boutons Facebook Follow, Like et Share aux publications, pages et "
|
||
"widgets WordPress."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:138
|
||
msgid ""
|
||
"Add beautiful galleries, albums & images to your WordPress website in a few clicks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez de belles galeries, albums et images à votre site WordPress en quelques "
|
||
"clics."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:148
|
||
msgid ""
|
||
"Stronger security solution which protects your WordPress website from hacks and "
|
||
"unauthorized login attempts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une solution de sécurité renforcée qui protège votre site WordPress contre les "
|
||
"piratages et les tentatives de connexion non autorisées."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:158
|
||
msgid ""
|
||
"Add Adsense ads to WordPress website pages, posts, custom posts, search results, "
|
||
"categories, tags, and widgets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez des publicités Adsense aux pages de sites Web WordPress, aux publications, "
|
||
"aux publications personnalisées, aux résultats de recherche, aux catégories, aux "
|
||
"balises et aux widgets."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:168
|
||
msgid "Add Google Analytics code to WordPress website and track basic stats."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez le code Google Analytics au site Web WordPress et suivez les statistiques "
|
||
"de base."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:178
|
||
msgid "Protect WordPress website forms from spam entries with reCaptcha."
|
||
msgstr ""
|
||
"Protégez les formulaires de sites Web WordPress des entrées de spam avec reCaptcha."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:188
|
||
msgid "Add customized Google maps to WordPress posts, pages and widgets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez des cartes Google personnalisées aux articles, pages et widgets WordPress."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
#: bws_menu/product_list.php:198
|
||
msgid ""
|
||
"Generate and add XML sitemap to WordPress website. Help search engines index your "
|
||
"blog."
|
||
msgstr ""
|
||
"Générez et ajoutez un plan de site XML au site Web WordPress. Aidez les moteurs de "
|
||
"recherche à indexer votre blog."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:208
|
||
msgid ""
|
||
"Replace external WordPress website links with Google shortlinks and track click "
|
||
"stats."
|
||
msgstr ""
|
||
"Remplacez les liens de sites Web WordPress externes par des liens courts Google et "
|
||
"suivez les statistiques de clics."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:215
|
||
msgid ""
|
||
"Protect WordPress website – allow and deny access for certain IP addresses, "
|
||
"hostnames, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Protégez le site Web WordPress – autorisez et refusez l'accès à certaines adresses "
|
||
"IP, noms d'hôtes, etc."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:225
|
||
msgid ""
|
||
"Create your personal job board and listing WordPress website. Search jobs, submit "
|
||
"CV/resumes, choose candidates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Créez votre site d'emploi personnel et votre site Web WordPress. Rechercher des "
|
||
"emplois, soumettre des CV/CV, choisir des candidats."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:232
|
||
msgid ""
|
||
"Protect WordPress website against brute force attacks. Limit rate of login "
|
||
"attempts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Protégez le site Web WordPress contre les attaques par force brute. Limiter le "
|
||
"taux de tentatives de connexion."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:242
|
||
msgid ""
|
||
"Add LinkedIn Share and Follow buttons to WordPress posts, pages and widgets. 5 "
|
||
"plugins included – profile, insider, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez des boutons LinkedIn Share et Follow aux publications, pages et widgets "
|
||
"WordPress. 5 plugins inclus – profil, initié, etc."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:252
|
||
msgid ""
|
||
"Translate WordPress website content to other languages manually. Create "
|
||
"multilingual pages, posts, widgets, menus, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Traduisez manuellement le contenu du site Web WordPress dans d'autres langues. "
|
||
"Créez des pages multilingues, des articles, des widgets, des menus, etc."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:262
|
||
msgid ""
|
||
"Add customizable pagination to WordPress website. Split long content to multiple "
|
||
"pages for better navigation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez une pagination personnalisable au site Web WordPress. Divisez le contenu "
|
||
"long en plusieurs pages pour une meilleure navigation."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:272
|
||
msgid ""
|
||
"Generate PDF files and print WordPress posts/pages. Customize document header/"
|
||
"footer styles and appearance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Générez des fichiers PDF et imprimez des articles/pages WordPress. Personnalisez "
|
||
"les styles et l'apparence de l'en-tête/pied de page du document."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:282
|
||
msgid ""
|
||
"Add Pinterest Follow, Pin It buttons and profile widgets (Pin, Board, Profile) to "
|
||
"WordPress posts, pages and widgets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez des boutons Pinterest Follow, Pin It et des widgets de profil (Pin, Board, "
|
||
"Profile) aux publications, pages et widgets WordPress."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:292
|
||
msgid ""
|
||
"Create your personal portfolio WordPress website. Manage and showcase past "
|
||
"projects to get more clients."
|
||
msgstr ""
|
||
"Créez votre site Web WordPress de portfolio personnel. Gérez et présentez les "
|
||
"projets passés pour obtenir plus de clients."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:302
|
||
msgid "Export WordPress posts to CSV file format easily. Configure data order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Exportez facilement les publications WordPress au format de fichier CSV. "
|
||
"Configurer l'ordre des données."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:312
|
||
msgid ""
|
||
"Add extra fields to default WordPress user profile. The easiest way to create and "
|
||
"manage additional custom values."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez des champs supplémentaires au profil d'utilisateur WordPress par défaut. "
|
||
"Le moyen le plus simple de créer et de gérer des valeurs personnalisées "
|
||
"supplémentaires."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:322
|
||
msgid ""
|
||
"Add and display HTML advertisement banner on WordPress website. Customize bar "
|
||
"styles and appearance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez et affichez une bannière publicitaire HTML sur le site Web WordPress. "
|
||
"Personnalisez les styles et l'apparence des barres."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:332
|
||
msgid ""
|
||
"Add customizable quotes and tips blocks to WordPress posts, pages and widgets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez des blocs de citations et de conseils personnalisables aux articles, pages "
|
||
"et widgets WordPress."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:339
|
||
msgid ""
|
||
"Add rating plugin to your WordPress website to receive feedback from your "
|
||
"customers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez un plugin de notation à votre site WordPress pour recevoir les "
|
||
"commentaires de vos clients."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:349
|
||
msgid ""
|
||
"Create your personal real estate WordPress website. Sell, rent and buy properties. "
|
||
"Add, search and browse listings easily."
|
||
msgstr ""
|
||
"Créez votre site WordPress immobilier personnel. Vendre, louer et acheter des "
|
||
"propriétés. Ajoutez, recherchez et parcourez facilement les annonces."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:359
|
||
msgid ""
|
||
"Add related, featured, latest, and popular posts to your WordPress website. "
|
||
"Connect your blog readers with a relevant content."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez des articles connexes, en vedette, les plus récents et les plus populaires "
|
||
"à votre site Web WordPress. Connectez les lecteurs de votre blog avec un contenu "
|
||
"pertinent."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:366
|
||
msgid ""
|
||
"Send bulk email messages to WordPress users. Custom templates, advanced settings "
|
||
"and detailed reports."
|
||
msgstr ""
|
||
"Envoyez des e-mails en masse aux utilisateurs de WordPress. Modèles personnalisés, "
|
||
"paramètres avancés et rapports détaillés."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:376
|
||
msgid ""
|
||
"The best responsive slider plugin for your WordPress website. Create beautifully "
|
||
"animated slides just in a few clicks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le meilleur plugin de curseur réactif pour votre site Web WordPress. Créez des "
|
||
"diapositives magnifiquement animées en quelques clics."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:383
|
||
msgid ""
|
||
"Configure SMTP server to receive email messages from WordPress to Gmail, Yahoo, "
|
||
"Hotmail and other services."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configurez le serveur SMTP pour recevoir des e-mails de WordPress vers Gmail, "
|
||
"Yahoo, Hotmail et d'autres services."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:390
|
||
msgid ""
|
||
"Add social media buttons and widgets to WordPress posts, pages and widgets. FB, "
|
||
"Twitter, Pinterest, LinkedIn."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez des boutons et des widgets de réseaux sociaux aux publications, pages et "
|
||
"widgets WordPress. Facebook, Twitter, Pinterest, LinkedIn."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:400
|
||
msgid ""
|
||
"Add social media login, registration, and commenting to your WordPress website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez une connexion aux réseaux sociaux, une inscription et des commentaires à "
|
||
"votre site Web WordPress."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:407
|
||
msgid ""
|
||
"Add email newsletter sign up form to WordPress posts, pages and widgets. Collect "
|
||
"data and subscribe your users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez un formulaire d'inscription à la newsletter par e-mail aux articles, pages "
|
||
"et widgets WordPress. Collectez des données et abonnez vos utilisateurs."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:417
|
||
msgid ""
|
||
"Add testimonials and feedbacks from your customers to WordPress website posts, "
|
||
"pages, and widgets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez des témoignages et des commentaires de vos clients aux publications, pages "
|
||
"et widgets du site Web WordPress."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:424
|
||
msgid ""
|
||
"Best timesheet plugin for WordPress. Track employee time, streamline attendance "
|
||
"and generate reports."
|
||
msgstr ""
|
||
"Meilleur plugin de feuille de temps pour WordPress. Suivez le temps des employés, "
|
||
"rationalisez les présences et générez des rapports."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:434
|
||
msgid ""
|
||
"Add Twitter Follow, Tweet, Hashtag, and Mention buttons to WordPress posts and "
|
||
"pages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez des boutons Twitter Follow, Tweet, Hashtag et Mention aux publications et "
|
||
"pages WordPress."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:444
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically check and update WordPress website core with all installed plugins "
|
||
"and themes to the latest versions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vérifiez et mettez à jour automatiquement le noyau du site Web WordPress avec tous "
|
||
"les plugins et thèmes installés vers les dernières versions."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:454
|
||
msgid ""
|
||
"Powerful user role management plugin for WordPress website. Create, edit, copy, "
|
||
"and delete user roles."
|
||
msgstr ""
|
||
"Puissant plug-in de gestion des rôles d'utilisateur pour le site Web WordPress. "
|
||
"Créez, modifiez, copiez et supprimez des rôles d'utilisateur."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:464
|
||
msgid ""
|
||
"Display live count of online visitors who are currently browsing your WordPress "
|
||
"website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Affichez le nombre en direct de visiteurs en ligne qui naviguent actuellement sur "
|
||
"votre site Web WordPress."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: bws_menu/product_list.php:474
|
||
msgid ""
|
||
"Backup and export Zendesk Help Center content automatically to your WordPress "
|
||
"website database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sauvegardez et exportez automatiquement le contenu du centre d'aide Zendesk vers "
|
||
"la base de données de votre site Web WordPress."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:37 google-sitemap-plugin.php:47
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:216
|
||
msgid "Sitemap Settings"
|
||
msgstr "Paramètres du plan du site"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:55 google-sitemap-plugin.php:56
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1377
|
||
msgid "Custom Links"
|
||
msgstr "Liens personnalisés"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:389
|
||
msgid "Post categories"
|
||
msgstr "Catégories de messages"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:390
|
||
msgid "Post tags"
|
||
msgstr "Balises de publication"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1371
|
||
msgid "Please enable JavaScript in your browser."
|
||
msgstr "Veuillez activer JavaScript dans votre navigateur."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1378
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Ajouter un nouveau"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1422 google-sitemap-plugin.php:1509
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1562
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Site Internet"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1433 google-sitemap-plugin.php:1437
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1526 google-sitemap-plugin.php:1542
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1566 google-sitemap-plugin.php:1580
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Statut"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1434 google-sitemap-plugin.php:1466
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1543
|
||
msgid "Not added"
|
||
msgstr "Pas ajouté"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1438 google-sitemap-plugin.php:1469
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1567 google-sitemap-plugin.php:1678
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Ajoutée"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1440 google-sitemap-plugin.php:1623
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1635 google-sitemap-plugin.php:1649
|
||
msgid "Verification Status"
|
||
msgstr "Statut de vérification"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1442 google-sitemap-plugin.php:1636
|
||
msgid "Verified"
|
||
msgstr "Vérifié"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1444
|
||
msgid "Not verified"
|
||
msgstr "non vérifié"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1453 google-sitemap-plugin.php:1657
|
||
msgid "Sitemap Status"
|
||
msgstr "État du plan du site"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1471
|
||
msgid "Added with errors."
|
||
msgstr "Ajouté avec des erreurs."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1471
|
||
msgid "View errors in Google Webmaster Tools"
|
||
msgstr "Afficher les erreurs dans les outils Google pour les webmasters"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1474
|
||
msgid "Sitemap URL"
|
||
msgstr "URL du plan du site"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1477 google-sitemap-plugin.php:1493
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1545 google-sitemap-plugin.php:1582
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1620 google-sitemap-plugin.php:1651
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1691 google-sitemap-plugin.php:1711
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:509
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erreur"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1477
|
||
msgid "Please check the sitemap file manually."
|
||
msgstr "Veuillez vérifier le fichier plan du site manuellement."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1482 google-sitemap-plugin.php:1533
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1570 google-sitemap-plugin.php:1608
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1639 google-sitemap-plugin.php:1681
|
||
msgid "Unexpected error"
|
||
msgstr "Erreur inattendue"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1495 google-sitemap-plugin.php:1585
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1654
|
||
msgid "Manual verification required."
|
||
msgstr "Vérification manuelle requise."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1527
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "Supprimé"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1600 google-sitemap-plugin.php:1603
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1619
|
||
msgid "Verification Code"
|
||
msgstr "Le code de vérification"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1601
|
||
msgid "Received and added to the site"
|
||
msgstr "Reçu et ajouté au site"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1604
|
||
msgid "Received, but has not been added to the site"
|
||
msgstr "Reçu, mais n'a pas été ajouté au site"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1694
|
||
msgid "Please add the sitemap file manually."
|
||
msgstr "Veuillez ajouter le fichier sitemap manuellement."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1699
|
||
msgid "Error 404"
|
||
msgstr "Erreur 404"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1701
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The sitemap file %s not found."
|
||
msgstr "Le fichier de plan de site %s est introuvable."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1711
|
||
msgid "The sitemap file not found."
|
||
msgstr "Le fichier de plan du site est introuvable."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1794 google-sitemap-plugin.php:1803
|
||
msgid "Sitemap plugin"
|
||
msgstr "Plugin de plan de site"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1827
|
||
msgid "Canonical Url"
|
||
msgstr "URL canonique"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: google-sitemap-plugin.php:1858
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "FAQ"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:28
|
||
msgid "Structure"
|
||
msgstr "Structure"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:29
|
||
msgid "Misc"
|
||
msgstr "Divers"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:31
|
||
msgid "License Key"
|
||
msgstr "Clé de licence"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:93
|
||
msgid "Post category"
|
||
msgstr "Catégorie de poste"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:94
|
||
msgid "Post tag"
|
||
msgstr "Jour de la poste"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:206
|
||
msgid "Settings saved."
|
||
msgstr "Paramètres sauvegardés."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:240
|
||
msgid "Media Sitemap"
|
||
msgstr "Plan du site pour les médias"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:243
|
||
msgid "Enable to create separate sitemap files for images and videos."
|
||
msgstr ""
|
||
"Activer pour créer des fichiers de plan de site distincts pour les images et les "
|
||
"vidéos."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:248
|
||
msgid "This option will be applied to all websites in the network."
|
||
msgstr "Cette option sera appliquée à tous les sites Web du réseau."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:260
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s Plugin"
|
||
msgstr "Plugin %s"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:265
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Enable to allow XML files access using %s plugin."
|
||
msgstr "Activez pour autoriser l'accès aux fichiers XML à l'aide du plug-in %s."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:266
|
||
msgid "The following string will be added to your .htaccess file"
|
||
msgstr "La chaîne suivante sera ajoutée à votre fichier .htaccess"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:278 includes/class-gglstmp-settings.php:422
|
||
#: includes/pro_banners.php:21
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "proche"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:290
|
||
msgid "URLs Limit"
|
||
msgstr "Limite d'URL"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:295
|
||
msgid ""
|
||
"A sitemap file can't contain more than 50,000 URLs and must be no larger than 50 "
|
||
"MB uncompressed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un fichier de plan de site ne peut pas contenir plus de 50 000 URL et ne doit pas "
|
||
"dépasser 50 Mo non compressés."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:299
|
||
msgid "Decrease the limit if your sitemap exceeds file size limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Diminuez la limite si votre plan de site dépasse la limite de taille de fichier."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:300
|
||
msgid "When the limit is reached, the sitemap will be splitted into multiple files."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lorsque la limite est atteinte, le plan du site sera divisé en plusieurs fichiers."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:305
|
||
msgid "Google Search Console"
|
||
msgstr "Console de recherche Google"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:308
|
||
msgid ""
|
||
"This hosting does not support сURL, so you cannot add a sitemap file automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cet hébergement ne prend pas en charge сURL, vous ne pouvez donc pas ajouter "
|
||
"automatiquement un fichier de plan de site."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:312
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Se déconnecter"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:316
|
||
msgid "Manage Website with Google Search Console"
|
||
msgstr "Gérer le site Web avec la console de recherche Google"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:319
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:321 includes/pro_banners.php:147
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Effacer"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:323
|
||
msgid "Get Info"
|
||
msgstr "Obtenir des informations"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:325
|
||
msgid ""
|
||
"Add, delete or get info about this website using your Google Search Console "
|
||
"account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez, supprimez ou obtenez des informations sur ce site Web à l'aide de votre "
|
||
"compte Google Search Console."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:335
|
||
msgid "Open the Google Search Console"
|
||
msgstr "Ouvrez la console de recherche Google"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:342
|
||
msgid "Authorize"
|
||
msgstr "Autoriser"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:345
|
||
msgid "Invalid authorization code. Please try again."
|
||
msgstr "Code d'autorisation invalide. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:350
|
||
msgid "You can also add your sitemap to Google Search Console manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez également ajouter manuellement votre plan de site à Google Search "
|
||
"Console."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:352
|
||
msgid "Read the instruction"
|
||
msgstr "Lire la notice"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:357
|
||
msgid "Alternate Language Pages"
|
||
msgstr "Pages en langue alternative"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:371
|
||
msgid "Enable to add alternate language pages using Multilanguage plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Activer pour ajouter des pages de langue alternative à l'aide du plug-in "
|
||
"multilingue."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:381
|
||
msgid "Sitemap Structure"
|
||
msgstr "Structure du plan du site"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:386
|
||
msgid "Post Types"
|
||
msgstr "Types de messages"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:397
|
||
msgid "Enable to add post type links to the sitemap."
|
||
msgstr "Activer pour ajouter des liens de type de publication au plan du site."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:401
|
||
msgid "Taxonomies"
|
||
msgstr "Taxonomies"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:412
|
||
msgid "Enable to taxonomy links to the sitemap."
|
||
msgstr "Activer les liens de taxonomie vers le plan du site."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:483
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Sitemap File: %s"
|
||
msgstr "Fichier de plan du site : %s"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:510
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Can't access XML files. Try to add the following rule %s to your %s file which is "
|
||
"located in the root of your website to resolve this error. Find the following line "
|
||
"%s and paste the code just after it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible d'accéder aux fichiers XML. Essayez d'ajouter la règle suivante %s à "
|
||
"votre fichier %s qui se trouve à la racine de votre site Web pour résoudre cette "
|
||
"erreur. Recherchez la ligne suivante %s et collez le code juste après."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:526
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Noter"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:527
|
||
msgid ""
|
||
"Another plugin is providing Google Client functionality and may interrupt proper "
|
||
"plugin work."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un autre plug-in fournit la fonctionnalité du client Google et peut interrompre le "
|
||
"bon fonctionnement du plug-in."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/class-gglstmp-settings.php:543
|
||
msgid ""
|
||
"Also, please add the following code to the beginning of your \".htaccess\" file:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez également ajouter le code suivant au début de votre fichier \".htaccess\":"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:18
|
||
msgid "This option is available in Pro version of plugin"
|
||
msgstr "Cette option est disponible dans la version Pro du plugin"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:32
|
||
msgid "This tab contains Pro options only."
|
||
msgstr "Cet onglet contient uniquement les options Pro."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:34
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%sChange the settings%s to view the Pro options."
|
||
msgstr "%sModifiez les paramètres%s pour afficher les options Pro."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:51 includes/pro_banners.php:115
|
||
#: includes/pro_banners.php:194
|
||
msgid "Change Frequency"
|
||
msgstr "Changer de fréquence"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:54 includes/pro_banners.php:152
|
||
#: includes/pro_banners.php:160 includes/pro_banners.php:168
|
||
#: includes/pro_banners.php:176 includes/pro_banners.php:184
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Mensuel"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:56
|
||
msgid ""
|
||
"This value provides general information to search engines and tell them how "
|
||
"frequently the page is likely to change. It may not correlate exactly to how often "
|
||
"they crawl the website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette valeur fournit des informations générales aux moteurs de recherche et leur "
|
||
"indique à quelle fréquence la page est susceptible de changer. Cela peut ne pas "
|
||
"correspondre exactement à la fréquence à laquelle ils explorent le site Web."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:60
|
||
msgid "External Sitemap Update Frequency"
|
||
msgstr "Fréquence de mise à jour du plan du site externe"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:62
|
||
msgid "day(-s)"
|
||
msgstr "jours)"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:64
|
||
msgid ""
|
||
"This option sets how often the external index sitemap files should be checked for "
|
||
"updates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette option définit la fréquence à laquelle les fichiers de plan de site d'index "
|
||
"externe doivent être vérifiés pour les mises à jour."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:78
|
||
msgid "Example of site pages' tree"
|
||
msgstr "Exemple d'arborescence des pages du site"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:92
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Activée"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:93
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Désactivée"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:97
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Chercher"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:102
|
||
msgid "Bulk Actions"
|
||
msgstr "Actions en vrac"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:104
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Appliquer"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:106
|
||
msgid "items"
|
||
msgstr "éléments"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:114 includes/pro_banners.php:193
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Priorité"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:116 includes/pro_banners.php:195
|
||
msgid "Last Changed"
|
||
msgstr "Dernière modification"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:125
|
||
msgid "Please note"
|
||
msgstr "Veuillez noter"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:126
|
||
msgid ""
|
||
"All URLs listed in the sitemap.xml must use the same protocol (HTTP or HTTPS) and "
|
||
"must be located on the same host as the sitemap.xml."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toutes les URL répertoriées dans le sitemap.xml doivent utiliser le même protocole "
|
||
"(HTTP ou HTTPS) et doivent être situées sur le même hôte que le sitemap.xml."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:126
|
||
msgid "You can also add multiple URLs at once."
|
||
msgstr "Vous pouvez également ajouter plusieurs URL à la fois."
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:133
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Toujours"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:137
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "sauvegarder"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:145
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Éditer"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#: includes/pro_banners.php:146
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Désactiver"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
msgid "Sitemap by BestWebSoft"
|
||
msgstr "Plan du site par BestWebSoft"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/google-sitemap/"
|
||
msgstr "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/google-sitemap/"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "BestWebSoft"
|
||
msgstr "BestWebSoft"
|
||
|
||
# automatic translation
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://bestwebsoft.com/"
|
||
msgstr "https://bestwebsoft.com/"
|