Files
torebki-fabiola.pl/wp-content/plugins/mapster-wp-maps/includes/acf/lang/acf-pt_PT.po
2026-03-05 13:07:40 +01:00

3686 lines
109 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions,
# combined with user contributed strings for the PRO version.
# Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file.
# translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release.
#
# If you would like to contribute translations, please visit
# https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/
#
# For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at
# http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/
#
# This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-09-29T12:15:07+00:00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: gettext\n"
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:122
msgid "Start a new group of tabs at this tab."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121
msgid "New Tab Group"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:446
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:197
msgid "Use a stylized checkbox using select2"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:257
msgid "Save Other Choice"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:246
msgid "Allow Other Choice"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:446
msgid "Add Toggle All"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:405
msgid "Save Custom Values"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:394
msgid "Allow Custom Values"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:144
msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values."
msgstr ""
#: pro/admin/admin-updates.php:122,
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:12
msgid "Updates"
msgstr "Actualizações"
#: includes/admin/views/html-admin-navigation.php:79
msgid "Advanced Custom Fields logo"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-form-top.php:22
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-form-top.php:16
msgid "Field Group Title"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-form-top.php:3
msgid "Add title"
msgstr ""
#. translators: %s url to getting started guide
#: includes/admin/views/field-groups-empty.php:20
msgid ""
"New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting "
"started guide</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-groups-empty.php:15
msgid "Add Field Group"
msgstr ""
#. translators: %s url to creating a field group page
#: includes/admin/views/field-groups-empty.php:10
msgid ""
"ACF uses <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field groups</a> to group custom "
"fields together, and then attach those fields to edit screens."
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-groups-empty.php:5
msgid "Add Your First Field Group"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:16
msgid "Upgrade Now"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:11
msgid "Options Pages"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:10
msgid "ACF Blocks"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:8
msgid "Gallery Field"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:7
msgid "Flexible Content Field"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:6
msgid "Repeater Field"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:4
#: includes/admin/views/html-admin-navigation.php:97
msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-options.php:244
msgid "Delete Field Group"
msgstr ""
#. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time
#: includes/admin/views/field-group-options.php:238
msgid "Created on %1$s at %2$s"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-options.php:180
msgid "Group Settings"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-options.php:28
msgid "Location Rules"
msgstr ""
#. translators: %s url to field types list
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:61
msgid ""
"Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn "
"more</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:54
msgid ""
"Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post "
"types and other WordPress content."
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:53
msgid "Add Your First Field"
msgstr ""
#. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning
#. "Order Number", in terms of positional placement.
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:32
msgid "#"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:22
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:56
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:92
#: includes/admin/views/html-admin-form-top.php:21
msgid "Add Field"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-field.php:192
#: includes/admin/views/field-group-options.php:40
msgid "Presentation"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-field.php:160
msgid "Validation"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-field.php:94
msgid "General"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:70
msgid "Import JSON"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:361
msgid "Export Field Groups - Generate PHP"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:336
msgid "Export As JSON"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:638
msgid "Field group deactivated."
msgid_plural "%s field groups deactivated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:585
msgid "Field group activated."
msgid_plural "%s field groups activated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:537
#: includes/admin/admin-field-groups.php:558
msgid "Deactivate"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:537
msgid "Deactivate this item"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:533
#: includes/admin/admin-field-groups.php:557
msgid "Activate"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:533
msgid "Activate this item"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:158
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2174
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2582
msgid "Move field group to trash?"
msgstr ""
#: acf.php:447 includes/admin/admin-field-group.php:351
#: includes/admin/admin-field-groups.php:232
msgctxt "post status"
msgid "Inactive"
msgstr ""
#. Author of the plugin
msgid "WP Engine"
msgstr ""
#: acf.php:505
msgid ""
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields should not be active at "
"the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO."
msgstr ""
#: acf.php:503
msgid ""
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields should not be active at "
"the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields."
msgstr ""
#: includes/acf-value-functions.php:374
msgid ""
"<strong>%1$s</strong> - We've detected one or more calls to retrieve ACF "
"field values before ACF has been initialized. This is not supported and can "
"result in malformed or missing data. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank"
"\">Learn how to fix this</a>."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:537
msgid "%1$s must have a user with the %2$s role."
msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s"
msgstr[0] "%1$s tem de ter um utilizador com o papel %2$s."
msgstr[1] "%1$s tem de ter um utilizador com um dos seguintes papéis: %2$s."
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:528
msgid "%1$s must have a valid user ID."
msgstr "%1$s tem de ter um ID de utilizador válido."
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:366
msgid "Invalid request."
msgstr "Pedido inválido."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:679
msgid "%1$s is not one of %2$s"
msgstr "%1$s não é um de %2$s"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:669
msgid "%1$s must have term %2$s."
msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s"
msgstr[0] "%1$s tem de ter o termo %2$s."
msgstr[1] "%1$s tem de ter um dos seguintes termos: %2$s"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:653
msgid "%1$s must be of post type %2$s."
msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s"
msgstr[0] "%1$s tem de ser do tipo de conteúdo %2$s."
msgstr[1] "%1$s tem de ser de um dos seguintes tipos de conteúdo: %2$s."
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:644
msgid "%1$s must have a valid post ID."
msgstr "%1$s tem de ter um ID de conteúdo válido."
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:468
msgid "%s requires a valid attachment ID."
msgstr "%s requer um ID de anexo válido."
#: includes/admin/views/field-group-options.php:206
msgid "Show in REST API"
msgstr "Mostrar na REST API"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:167
msgid "Enable Transparency"
msgstr "Activar transparência"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:186
msgid "RGBA Array"
msgstr "Array de RGBA"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:96
msgid "RGBA String"
msgstr "String de RGBA"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:185
msgid "Hex String"
msgstr "String hexadecimal"
#: includes/admin/admin-field-group.php:185
#: assets/build/js/acf-field-group.js:754
#: assets/build/js/acf-field-group.js:919
msgid "Gallery (Pro only)"
msgstr "Galeria (apenas Pro)"
#: includes/admin/admin-field-group.php:184
#: assets/build/js/acf-field-group.js:751
#: assets/build/js/acf-field-group.js:909
msgid "Clone (Pro only)"
msgstr "Clone (apenas Pro)"
#: includes/admin/admin-field-group.php:183
#: assets/build/js/acf-field-group.js:751
#: assets/build/js/acf-field-group.js:906
msgid "Flexible Content (Pro only)"
msgstr "Conteúdo flexível (apenas Pro)"
#: includes/admin/admin-field-group.php:182
#: assets/build/js/acf-field-group.js:751
#: assets/build/js/acf-field-group.js:903
msgid "Repeater (Pro only)"
msgstr "Repetidor (apenas Pro)"
#: includes/admin/admin-field-group.php:351
msgctxt "post status"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:178
msgid "'%s' is not a valid email address"
msgstr "'%s' não é um endereço de email válido"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:74
msgid "Color value"
msgstr "Valor da cor"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:72
msgid "Select default color"
msgstr "Seleccionar cor por omissão"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70
msgid "Clear color"
msgstr "Limpar cor"
#: includes/acf-wp-functions.php:87
msgid "Blocks"
msgstr "Blocos"
#: includes/acf-wp-functions.php:83
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: includes/acf-wp-functions.php:79
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
#: includes/acf-wp-functions.php:75
msgid "Menu items"
msgstr "Itens de menu"
#: includes/acf-wp-functions.php:67
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: includes/acf-wp-functions.php:59
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
#: includes/acf-wp-functions.php:54
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomias"
#: includes/acf-wp-functions.php:41
msgid "Posts"
msgstr "Artigos"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:68
msgid "JSON field group (newer)"
msgstr "Grupo de campos JSON (mais recente)"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:64
msgid "Original field group"
msgstr "Grupo de campos original"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:59
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Última actualização: %s"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:53
msgid "Sorry, this field group is unavailable for diff comparison."
msgstr ""
"Desculpe, este grupo de campos não está disponível para comparação das "
"diferenças."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:43
msgid "Invalid field group ID."
msgstr "O ID do grupo de campos é inválido."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:36
msgid "Invalid field group parameter(s)."
msgstr "Os parâmetros do grupo de campos são inválidos."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:506
msgid "Awaiting save"
msgstr "Por guardar"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:503
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:499
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:495
msgid "Review changes"
msgstr "Rever alterações"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:471
msgid "Located in: %s"
msgstr "Localizado em: %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:467
msgid "Located in plugin: %s"
msgstr "Localizado no plugin: %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:463
msgid "Located in theme: %s"
msgstr "Localizado no tema: %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:441
msgid "Various"
msgstr "Vários"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:200
#: includes/admin/admin-field-groups.php:565
msgid "Sync changes"
msgstr "Sincronizar alterações"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:199
msgid "Loading diff"
msgstr "A carregar diferenças"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:198
msgid "Review local JSON changes"
msgstr "Revisão das alterações do JSON local"
#: includes/admin/admin.php:172
msgid "Visit website"
msgstr "Visitar site"
#: includes/admin/admin.php:171
msgid "View details"
msgstr "Ver detalhes"
#: includes/admin/admin.php:170
msgid "Version %s"
msgstr "Versão %s"
#: includes/admin/admin.php:169
msgid "Information"
msgstr "Informações"
#: includes/admin/admin.php:160
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on "
"our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. Os profissionais de suporte "
"no nosso Help Desk ajudar-lhe-ão com os desafios técnicos mais complexos."
#: includes/admin/admin.php:156
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and "
"friendly community on our Community Forums who may be able to help you "
"figure out the how-tos of the ACF world."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussão</a>. Temos uma comunidade activa "
"e amigável no nosso Fórum da Comunidade, que poderá ajudar a encontrar "
"soluções no mundo ACF."
#: includes/admin/admin.php:152
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive "
"documentation contains references and guides for most situations you may "
"encounter."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentação</a>. A nossa vasta "
"documentação inclui referências e guias para a maioria das situações que "
"poderá encontrar."
#: includes/admin/admin.php:149
msgid ""
"We are fanatical about support, and want you to get the best out of your "
"website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places "
"you can find help:"
msgstr ""
"Somos fanáticos por suporte, queremos que tire o melhor partido do seu site "
"com o ACF. Se tiver alguma dificuldade, tem várias opções para obter ajuda:"
#: includes/admin/admin.php:146 includes/admin/admin.php:148
msgid "Help & Support"
msgstr "Ajuda e suporte"
#: includes/admin/admin.php:137
msgid ""
"Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself "
"requiring assistance."
msgstr ""
"Caso precise de alguma assistência, entre em contacto através do separador "
"Ajuda e suporte."
#: includes/admin/admin.php:134
msgid ""
"Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize "
"yourself with the plugin's philosophy and best practises."
msgstr ""
"Antes de criar o seu primeiro Grupo de Campos, recomendamos uma primeira "
"leitura do nosso guia <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> "
"para se familiarizar com a filosofia e com as melhores práticas do plugin."
#: includes/admin/admin.php:132
msgid ""
"The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to "
"customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to "
"display custom field values in any theme template file."
msgstr ""
"O plugin Advanced Custom Fields fornece-lhe um construtor visual de "
"formulários para personalizar os ecrãs de edição do WordPress com campos "
"adicionais, e uma interface intuitiva para mostrar os valores dos campos "
"personalizados em qualquer ficheiro de modelo de tema."
#: includes/admin/admin.php:129 includes/admin/admin.php:131
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
#: includes/locations.php:36
msgid "Location type \"%s\" is already registered."
msgstr "O tipo de localização \"%s\" já está registado."
#: includes/locations.php:25
msgid "Class \"%s\" does not exist."
msgstr "A classe \"%s\" não existe."
#: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce inválido."
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:361
msgid "Error loading field."
msgstr "Erro ao carregar o campo."
#: assets/build/js/acf-input.js:2596 assets/build/js/acf-input.js:2657
#: assets/build/js/acf-input.js:2904 assets/build/js/acf-input.js:2978
msgid "Location not found: %s"
msgstr "Localização não encontrada: %s"
#: includes/forms/form-user.php:353
msgid "<strong>Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>Erro</strong>: %s"
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:22
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:24
msgid "User Role"
msgstr "Papel de utilizador"
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:22
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:22
msgid "Post Format"
msgstr "Formato de artigo"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:22
msgid "Menu Item"
msgstr "Item de menu"
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:22
msgid "Post Status"
msgstr "Estado do conteúdo"
#: includes/acf-wp-functions.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:80
msgid "Menu Locations"
msgstr "Localizações do menu"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:22
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:22
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Taxonomia do artigo"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:114
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Página dependente (tem superior)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:113
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Página superior (tem dependentes)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:112
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "Página de topo (sem superior)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:111
msgid "Posts Page"
msgstr "Página de artigos"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110
msgid "Front Page"
msgstr "Página inicial"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:22
msgid "Page Type"
msgstr "Tipo de página"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:73
msgid "Viewing back end"
msgstr "A visualizar a administração do site"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:72
msgid "Viewing front end"
msgstr "A visualizar a frente do site"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71
msgid "Logged in"
msgstr "Sessão iniciada"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:22
msgid "Current User"
msgstr "Utilizador actual"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:22
msgid "Page Template"
msgstr "Modelo de página"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:74
msgid "Register"
msgstr "Registar"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:73
msgid "Add / Edit"
msgstr "Adicionar / Editar"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:22
msgid "User Form"
msgstr "Formulário de utilizador"
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:22
msgid "Page Parent"
msgstr "Página superior"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:77
msgid "Super Admin"
msgstr "Super Administrador"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:22
msgid "Current User Role"
msgstr "Papel do utilizador actual"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:73
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:85
msgid "Default Template"
msgstr "Modelo por omissão"
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:22
msgid "Post Template"
msgstr "Modelo de conteúdo"
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:22
msgid "Post Category"
msgstr "Categoria de artigo"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:84
msgid "All %s formats"
msgstr "Todos os formatos de %s"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:22
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
#: includes/validation.php:365
msgid "%s value is required"
msgstr "O valor %s é obrigatório"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:59
msgid "Show this field if"
msgstr "Mostrar este campo se"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:26
#: includes/admin/views/field-group-field.php:280
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Lógica condicional"
#: includes/admin/admin.php:207
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:156
#: includes/admin/views/html-location-rule.php:92
msgid "and"
msgstr "e"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:290
msgid "Local JSON"
msgstr "JSON local"
#: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:9
msgid "Clone Field"
msgstr "Campo de clone"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:31
msgid ""
"Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
msgstr ""
"Por favor, verifique se todos os add-ons premium (%s) estão actualizados "
"para a última versão."
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:29
msgid ""
"This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
msgstr ""
"Esta versão inclui melhorias na base de dados e requer uma actualização."
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:29
msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!"
msgstr "Obrigado por actualizar para o %1$s v%2$s!"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:28
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Actualização da base de dados necessária"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:18
msgid "Options Page"
msgstr "Página de opções"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:15
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:12
msgid "Flexible Content"
msgstr "Conteúdo flexível"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:9
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
#: includes/admin/views/html-admin-tools.php:24
msgid "Back to all tools"
msgstr "Voltar para todas as ferramentas"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:161
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"Se forem mostrados vários grupos de campos num ecrã de edição, serão "
"utilizadas as opções do primeiro grupo de campos. (o que tiver menor número "
"de ordem)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:161
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr "<b>Seleccione</b> os itens a <b>esconder</b> do ecrã de edição."
#: includes/admin/views/field-group-options.php:160
msgid "Hide on screen"
msgstr "Esconder no ecrã"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:152
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Enviar trackbacks"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:151
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:150
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:148
msgid "Page Attributes"
msgstr "Atributos da página"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:147
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:146
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:145
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:144
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"
#: includes/acf-wp-functions.php:63
#: includes/admin/views/field-group-options.php:143
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:142
msgid "Discussion"
msgstr "Discussão"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:140
msgid "Excerpt"
msgstr "Excerto"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:139
msgid "Content Editor"
msgstr "Editor de conteúdo"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:138
msgid "Permalink"
msgstr "Ligação permanente"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:223
msgid "Shown in field group list"
msgstr "Mostrado na lista de grupos de campos"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:122
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr ""
"Serão mostrados primeiro os grupos de campos com menor número de ordem."
#: includes/admin/views/field-group-options.php:121
msgid "Order No."
msgstr "Nº. de ordem"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:112
msgid "Below fields"
msgstr "Abaixo dos campos"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:111
msgid "Below labels"
msgstr "Abaixo das legendas"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:104
msgid "Instruction placement"
msgstr "Posição das instruções"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:87
msgid "Label placement"
msgstr "Posição da legenda"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:77
msgid "Side"
msgstr "Lateral"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:76
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Normal (depois do conteúdo)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:75
msgid "High (after title)"
msgstr "Acima (depois do título)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:68
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:59
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Simples (sem metabox)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:58
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Predefinido (metabox do WP)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:51
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:44
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:285
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:43
msgid "Key"
msgstr "Chave"
#. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of
#. the field.
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:37
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:295
msgid "Close Field"
msgstr "Fechar campo"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:236
msgid "id"
msgstr "id"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:220
msgid "class"
msgstr "classe"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:257
msgid "width"
msgstr "largura"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:251
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "Atributos do wrapper"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:172
msgid "Required"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-field.php:204
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr ""
"Instruções para os autores. São mostradas ao preencher e submeter dados."
#: includes/admin/views/field-group-field.php:203
msgid "Instructions"
msgstr "Instruções"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:107
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de campo"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:135
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr ""
"Uma única palavra, sem espaços. São permitidos underscores (_) e traços (-)."
#: includes/admin/views/field-group-field.php:134
msgid "Field Name"
msgstr "Nome do campo"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:122
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Este é o nome que será mostrado na página EDITAR."
#: includes/admin/views/field-group-field.php:121
msgid "Field Label"
msgstr "Legenda do campo"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:70
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:70
msgid "Delete field"
msgstr "Eliminar campo"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:68
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:68
msgid "Move field to another group"
msgstr "Mover campo para outro grupo"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:66
msgid "Duplicate field"
msgstr "Duplicar campo"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:62
#: includes/admin/views/field-group-field.php:65
msgid "Edit field"
msgstr "Editar campo"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:58
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arraste para reordenar"
#: includes/admin/admin-field-group.php:166
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1771
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2130
msgid "Show this field group if"
msgstr "Mostrar este grupo de campos se"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:94
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:34
msgid "No updates available."
msgstr "Nenhuma actualização disponível."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:33
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
msgstr ""
"Actualização da base de dados concluída. <a href=\"%s\">Ver o que há de "
"novo</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:30
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "A ler tarefas de actualização..."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:165
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:65
msgid "Upgrade failed."
msgstr "Falhou ao actualizar."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:162
msgid "Upgrade complete."
msgstr "Actualização concluída."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:148
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:31
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "A actualizar dados para a versão %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:121
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:45
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"É recomendável que faça uma cópia de segurança da sua base de dados antes de "
"continuar. Tem a certeza que quer actualizar agora?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:117
msgid "Please select at least one site to upgrade."
msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um site para actualizar."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:97
msgid ""
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr ""
"Actualização da base de dados concluída. <a href=\"%s\">Voltar ao painel da "
"rede</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:80
msgid "Site is up to date"
msgstr "O site está actualizado"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:78
msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s"
msgstr "O site necessita de actualizar a base de dados de %1$s para %2$s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:36
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:47
msgid "Site"
msgstr "Site"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:27
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:96
msgid "Upgrade Sites"
msgstr "Actualizar sites"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click %s."
msgstr ""
"Os sites seguintes necessitam de actualização da BD. Seleccione os que quer "
"actualizar e clique em %s."
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:171
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:38
msgid "Add rule group"
msgstr "Adicionar grupo de regras"
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:10
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr ""
"Crie um conjunto de regras para determinar em que ecrãs de edição serão "
"utilizados estes campos personalizados avançados"
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:9
msgid "Rules"
msgstr "Regras"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:478
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:441
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:362
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
"an external file."
msgstr ""
"O código abaixo pode ser usado para registar uma versão local do(s) grupo(s) "
"de campos seleccionado(s). Um grupo de campos local tem alguns benefícios, "
"tais como maior velocidade de carregamento, controlo de versão, definições e "
"campos dinâmicos. Copie e cole o código abaixo no ficheiro functions.php do "
"seu tema, ou inclua-o num ficheiro externo."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:329
msgid ""
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
"method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import "
"to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you "
"can place in your theme."
msgstr ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:233
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:262
msgid "Select Field Groups"
msgstr "Seleccione os grupos de campos"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:167
msgid "Exported 1 field group."
msgid_plural "Exported %s field groups."
msgstr[0] "Foi exportado 1 grupo de campos."
msgstr[1] "Foram exportados %s grupos de campos."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:96
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:131
msgid "No field groups selected"
msgstr "Nenhum grupo de campos seleccionado"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:39
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:337
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:371
msgid "Generate PHP"
msgstr "Gerar PHP"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:35
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Exportar grupos de campos"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:147
msgid "Imported 1 field group"
msgid_plural "Imported %s field groups"
msgstr[0] "Foi importado 1 grupo de campos."
msgstr[1] "Foram importados %s grupos de campos."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:116
msgid "Import file empty"
msgstr "Ficheiro de importação vazio"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:107
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Tipo de ficheiro incorrecto"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:102
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Erro ao carregar ficheiro. Por favor tente de novo."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:51
msgid ""
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
"you click the import button below, ACF will import the field groups"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:28
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:50
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Importar grupos de campos"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:494
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:942
msgid "Select %s"
msgstr "Seleccionar %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:527
#: includes/admin/admin-field-groups.php:556
#: includes/admin/views/field-group-field.php:66
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:527
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Duplicar este item"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:284
#: includes/admin/views/field-group-options.php:222
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:49
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:491
#: includes/admin/admin-field-groups.php:829
msgid "Sync available"
msgstr "Sincronização disponível"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:754
msgid "Field group synchronised."
msgid_plural "%s field groups synchronised."
msgstr[0] "Grupo de campos sincronizado."
msgstr[1] "%s grupos de campos sincronizados."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:696
msgid "Field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "Grupo de campos duplicado."
msgstr[1] "%s grupos de campos duplicados."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:118
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Activo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Activos <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/admin-upgrade.php:237
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "Rever sites e actualizar"
#: includes/admin/admin-upgrade.php:59 includes/admin/admin-upgrade.php:93
#: includes/admin/admin-upgrade.php:94 includes/admin/admin-upgrade.php:213
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:24
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:26
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Actualizar base de dados"
#: includes/admin/admin.php:49 includes/admin/views/field-group-options.php:141
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"
#: includes/admin/admin-field-group.php:714
msgid "Move Field"
msgstr "Mover campo"
#: includes/admin/admin-field-group.php:707
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Por favor seleccione o destinho para este campo"
#: includes/admin/admin-field-group.php:669
msgid "Close Window"
msgstr "Fechar janela"
#. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different
#. field group.
#: includes/admin/admin-field-group.php:665
msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group"
msgstr "O campo %1$s pode agora ser encontrado no grupo de campos %2$s"
#: includes/admin/admin-field-group.php:662
msgid "Move Complete."
msgstr "Movido com sucesso."
#: includes/admin/views/field-group-field.php:274
#: includes/admin/views/field-group-options.php:190
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: includes/admin/admin-field-group.php:323
msgid "Field Keys"
msgstr "Chaves dos campos"
#: includes/admin/admin-field-group.php:222
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:286
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:286
msgid "Location"
msgstr "Localização"
#: includes/admin/admin-field-group.php:167 assets/build/js/acf-input.js:963
#: assets/build/js/acf-input.js:1075
msgid "Null"
msgstr "Nulo"
#: includes/acf-field-group-functions.php:846
#: includes/admin/admin-field-group.php:164
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1035
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1285
msgid "copy"
msgstr "cópia"
#: includes/admin/admin-field-group.php:163
#: assets/build/js/acf-field-group.js:323
#: assets/build/js/acf-field-group.js:389
msgid "(this field)"
msgstr "(este campo)"
#: includes/admin/admin-field-group.php:161 assets/build/js/acf-input.js:900
#: assets/build/js/acf-input.js:924 assets/build/js/acf-input.js:1002
#: assets/build/js/acf-input.js:1030
msgid "Checked"
msgstr "Seleccionado"
#: includes/admin/admin-field-group.php:160
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1116
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1383
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Mover campo personalizado"
#: includes/admin/admin-field-group.php:159
#: assets/build/js/acf-field-group.js:346
#: assets/build/js/acf-field-group.js:415
msgid "No toggle fields available"
msgstr "Nenhum campo de opções disponível"
#: includes/admin/admin-field-group.php:157
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2158
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2562
msgid "Field group title is required"
msgstr "O título do grupo de campos é obrigatório"
#: includes/admin/admin-field-group.php:156
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1104
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1369
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr ""
"Este campo não pode ser movido até que as suas alterações sejam guardadas."
#: includes/admin/admin-field-group.php:155
#: assets/build/js/acf-field-group.js:934
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1167
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr ""
"O prefixo \"field_\" não pode ser utilizado no início do nome do campo."
#: includes/admin/admin-field-group.php:82
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Rascunho de grupo de campos actualizado."
#: includes/admin/admin-field-group.php:81
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "Grupo de campos agendado."
#: includes/admin/admin-field-group.php:80
msgid "Field group submitted."
msgstr "Grupo de campos enviado."
#: includes/admin/admin-field-group.php:79
msgid "Field group saved."
msgstr "Grupo de campos guardado."
#: includes/admin/admin-field-group.php:78
msgid "Field group published."
msgstr "Grupo de campos publicado."
#: includes/admin/admin-field-group.php:75
msgid "Field group deleted."
msgstr "Grupo de campos eliminado."
#: includes/admin/admin-field-group.php:73
#: includes/admin/admin-field-group.php:74
#: includes/admin/admin-field-group.php:76
msgid "Field group updated."
msgstr "Grupo de campos actualizado."
#: includes/admin/admin-tools.php:119
#: includes/admin/views/html-admin-navigation.php:109
#: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:106
msgid "is not equal to"
msgstr "não é igual a"
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:105
msgid "is equal to"
msgstr "é igual a"
#: includes/locations.php:102
msgid "Forms"
msgstr "Formulários"
#: includes/locations.php:100 includes/locations/class-acf-location-page.php:22
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: includes/locations.php:99 includes/locations/class-acf-location-post.php:22
msgid "Post"
msgstr "Artigo"
#: includes/fields.php:358
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"
#: includes/fields.php:357
msgid "Relational"
msgstr "Relacional"
#: includes/fields.php:356
msgid "Choice"
msgstr "Opção"
#: includes/fields.php:354
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: includes/fields.php:313
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: includes/fields.php:313
msgid "Field type does not exist"
msgstr "Tipo de campo não existe"
#: includes/forms/form-front.php:236
msgid "Spam Detected"
msgstr "Spam detectado"
#: includes/forms/form-front.php:107
msgid "Post updated"
msgstr "Artigo actualizado"
#: includes/forms/form-front.php:106
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: includes/forms/form-front.php:57
msgid "Validate Email"
msgstr "Validar email"
#: includes/fields.php:355 includes/forms/form-front.php:49
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
#: includes/forms/form-front.php:40
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: includes/assets.php:371 includes/forms/form-comment.php:160
#: assets/build/js/acf-input.js:6894 assets/build/js/acf-input.js:7849
msgid "Edit field group"
msgstr "Editar grupo de campos"
#: includes/admin/admin-field-group.php:179 assets/build/js/acf-input.js:1102
#: assets/build/js/acf-input.js:1230
msgid "Selection is less than"
msgstr "A selecção é menor do que"
#: includes/admin/admin-field-group.php:178 assets/build/js/acf-input.js:1084
#: assets/build/js/acf-input.js:1202
msgid "Selection is greater than"
msgstr "A selecção é maior do que"
#: includes/admin/admin-field-group.php:177 assets/build/js/acf-input.js:1051
#: assets/build/js/acf-input.js:1170
msgid "Value is less than"
msgstr "O valor é menor do que"
#: includes/admin/admin-field-group.php:176 assets/build/js/acf-input.js:1020
#: assets/build/js/acf-input.js:1139
msgid "Value is greater than"
msgstr "O valor é maior do que"
#: includes/admin/admin-field-group.php:175 assets/build/js/acf-input.js:871
#: assets/build/js/acf-input.js:960
msgid "Value contains"
msgstr "O valor contém"
#: includes/admin/admin-field-group.php:174 assets/build/js/acf-input.js:846
#: assets/build/js/acf-input.js:926
msgid "Value matches pattern"
msgstr "O valor corresponde ao padrão"
#: includes/admin/admin-field-group.php:173 assets/build/js/acf-input.js:825
#: assets/build/js/acf-input.js:999 assets/build/js/acf-input.js:903
#: assets/build/js/acf-input.js:1116
msgid "Value is not equal to"
msgstr "O valor é diferente de"
#: includes/admin/admin-field-group.php:172 assets/build/js/acf-input.js:796
#: assets/build/js/acf-input.js:944 assets/build/js/acf-input.js:864
#: assets/build/js/acf-input.js:1053
msgid "Value is equal to"
msgstr "O valor é igual a"
#: includes/admin/admin-field-group.php:171 assets/build/js/acf-input.js:775
#: assets/build/js/acf-input.js:841
msgid "Has no value"
msgstr "Não tem valor"
#: includes/admin/admin-field-group.php:170 assets/build/js/acf-input.js:744
#: assets/build/js/acf-input.js:783
msgid "Has any value"
msgstr "Tem um valor qualquer"
#: includes/assets.php:352 assets/build/js/acf.js:1489
#: assets/build/js/acf.js:1550
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: includes/assets.php:348 assets/build/js/acf.js:1641
#: assets/build/js/acf.js:1747
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem a certeza?"
#: includes/assets.php:368 assets/build/js/acf-input.js:8823
#: assets/build/js/acf-input.js:10145
msgid "%d fields require attention"
msgstr "%d campos requerem a sua atenção"
#: includes/assets.php:367 assets/build/js/acf-input.js:8821
#: assets/build/js/acf-input.js:10141
msgid "1 field requires attention"
msgstr "1 campo requer a sua atenção"
#: includes/assets.php:366 includes/validation.php:287
#: includes/validation.php:297 assets/build/js/acf-input.js:8814
#: assets/build/js/acf-input.js:10136
msgid "Validation failed"
msgstr "A validação falhou"
#: includes/assets.php:365 assets/build/js/acf-input.js:8969
#: assets/build/js/acf-input.js:10319
msgid "Validation successful"
msgstr "Validação bem sucedida"
#: includes/media.php:54 assets/build/js/acf-input.js:6723
#: assets/build/js/acf-input.js:7653
msgid "Restricted"
msgstr "Restrito"
#: includes/media.php:53 assets/build/js/acf-input.js:6553
#: assets/build/js/acf-input.js:7417
msgid "Collapse Details"
msgstr "Minimizar detalhes"
#: includes/media.php:52 assets/build/js/acf-input.js:6553
#: assets/build/js/acf-input.js:7414
msgid "Expand Details"
msgstr "Expandir detalhes"
#: includes/media.php:51 assets/build/js/acf-input.js:6425
#: assets/build/js/acf-input.js:7262
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Carregados neste artigo"
#: includes/media.php:50 assets/build/js/acf-input.js:6461
#: assets/build/js/acf-input.js:7301
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: includes/media.php:49
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: includes/assets.php:362 assets/build/js/acf-input.js:8591
#: assets/build/js/acf-input.js:9907
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr ""
"As alterações que fez serão ignoradas se navegar para fora desta página."
#: includes/api/api-helpers.php:3409
msgid "File type must be %s."
msgstr "O tipo de ficheiro deve ser %s."
#: includes/admin/admin-field-group.php:165
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:59
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:169
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:36
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
#: includes/api/api-helpers.php:3405 assets/build/js/acf-field-group.js:452
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1804
#: assets/build/js/acf-field-group.js:544
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2174
msgid "or"
msgstr "ou"
#: includes/api/api-helpers.php:3378
msgid "File size must not exceed %s."
msgstr "O tamanho do ficheiro não deve exceder %s."
#: includes/api/api-helpers.php:3373
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "O tamanho do ficheiro deve ser pelo menos de %s."
#: includes/api/api-helpers.php:3358
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "A altura da imagem não deve exceder os %dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:3353
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "A altura da imagem deve ser pelo menos de %dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:3339
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "A largura da imagem não deve exceder os %dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:3334
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "A largura da imagem deve ser pelo menos de %dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:1566 includes/api/api-term.php:147
msgid "(no title)"
msgstr "(sem título)"
#: includes/api/api-helpers.php:861
msgid "Full Size"
msgstr "Tamanho original"
#: includes/api/api-helpers.php:820
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: includes/api/api-helpers.php:819
msgid "Medium"
msgstr "Média"
#: includes/api/api-helpers.php:818
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: includes/acf-field-functions.php:849
#: includes/admin/admin-field-group.php:162
#: assets/build/js/acf-field-group.js:718
#: assets/build/js/acf-field-group.js:857
msgid "(no label)"
msgstr "(sem legenda)"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:142
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Define a altura da área de texto"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:141
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25
msgid "Text Area"
msgstr "Área de texto"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:447
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr ""
"Preceder com caixa de selecção adicional para seleccionar todas as opções"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:409
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
msgstr "Guarda valores personalizados nas opções do campo"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:398
msgid "Allow 'custom' values to be added"
msgstr "Permite adicionar valores personalizados"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:233
msgid "Add new choice"
msgstr "Adicionar nova opção"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:170
msgid "Toggle All"
msgstr "Seleccionar tudo"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:477
msgid "Allow Archives URLs"
msgstr "Permitir URL do arquivo"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:165
msgid "Archives"
msgstr "Arquivo"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25
msgid "Page Link"
msgstr "Ligação de página"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:955
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:72
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:42
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:920
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:904
msgid "%s added"
msgstr "%s adicionado(a)"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:868
msgid "%s already exists"
msgstr "%s já existe"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:856
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "O utilizador não pôde adicionar novo(a) %s"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:756
msgid "Term ID"
msgstr "ID do termo"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:755
msgid "Term Object"
msgstr "Termo"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:740
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "Carrega os termos a partir dos termos dos conteúdos."
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:739
msgid "Load Terms"
msgstr "Carregar termos"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:729
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "Liga os termos seleccionados ao conteúdo."
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:728
msgid "Save Terms"
msgstr "Guardar termos"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:718
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "Permite a criação de novos termos durante a edição."
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:717
msgid "Create Terms"
msgstr "Criar termos"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:776
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Botões de opções"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:775
msgid "Single Value"
msgstr "Valor único"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:773
msgid "Multi Select"
msgstr "Selecção múltipla"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:772
msgid "Checkbox"
msgstr "Caixa de selecção"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:771
msgid "Multiple Values"
msgstr "Valores múltiplos"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:766
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "Seleccione a apresentação deste campo."
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:765
msgid "Appearance"
msgstr "Apresentação"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:707
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "Seleccione a taxonomia que será mostrada."
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:668
msgctxt "No Terms"
msgid "No %s"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:263
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "O valor deve ser igual ou inferior a %d"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:256
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "O valor deve ser igual ou superior a %d"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:241
msgid "Value must be a number"
msgstr "O valor deve ser um número"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:25
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:261
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "Guardar 'outros' valores nas opções do campo"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:250
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr ""
"Adicionar opção 'outros' para permitir a inserção de valores personalizados"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25
msgid "Radio Button"
msgstr "Botão de opção"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:105
msgid ""
"Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will "
"not be visible."
msgstr ""
"Define o fim do acordeão anterior. Este item de acordeão não será visível."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:94
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
msgstr "Permite abrir este item de acordeão sem fechar os restantes."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:93
msgid "Multi-expand"
msgstr "Expandir múltiplos"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:83
msgid "Display this accordion as open on page load."
msgstr "Mostrar este item de acordeão aberto ao carregar a página."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:82
msgid "Open"
msgstr "Aberto"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:25
msgid "Accordion"
msgstr "Acordeão"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:264
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:276
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "Restringe que ficheiros podem ser carregados."
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:217
msgid "File ID"
msgstr "ID do ficheiro"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:216
msgid "File URL"
msgstr "URL do ficheiro"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:215
msgid "File Array"
msgstr "Array do ficheiro"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:183
msgid "Add File"
msgstr "Adicionar ficheiro"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:183
msgid "No file selected"
msgstr "Nenhum ficheiro seleccionado"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:147
msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:60
#: assets/build/js/acf-input.js:2334 assets/build/js/acf-input.js:2603
msgid "Update File"
msgstr "Actualizar ficheiro"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:59
#: assets/build/js/acf-input.js:2333 assets/build/js/acf-input.js:2602
msgid "Edit File"
msgstr "Editar ficheiro"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:59
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:58
#: assets/build/js/acf-input.js:2308 assets/build/js/acf-input.js:2575
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:25
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:25
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:387
msgid "Specify the value returned"
msgstr "Especifica o valor devolvido."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:456
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "Utilizar AJAX para carregar opções?"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:358
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:376
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Insira cada valor por omissão numa linha separada"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:255 includes/media.php:48
#: assets/build/js/acf-input.js:6335 assets/build/js/acf-input.js:7147
msgctxt "verb"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:118
msgctxt "Select2 JS load_fail"
msgid "Loading failed"
msgstr "Falhou ao carregar"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:117
msgctxt "Select2 JS searching"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "A pesquisar&hellip;"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:116
msgctxt "Select2 JS load_more"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "A carregar mais resultados&hellip;"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:115
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
msgid "You can only select %d items"
msgstr "Só pode seleccionar %d itens"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:114
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Só pode seleccionar 1 item"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:113
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
msgid "Please delete %d characters"
msgstr "Por favor elimine %d caracteres"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:112
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Por favor elimine 1 caractere"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:111
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
msgid "Please enter %d or more characters"
msgstr "Por favor insira %d ou mais caracteres"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:110
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Por favor insira 1 ou mais caracteres"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:109
msgctxt "Select2 JS matches_0"
msgid "No matches found"
msgstr "Nenhuma correspondência encontrada"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:108
msgctxt "Select2 JS matches_n"
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr ""
"%d resultados encontrados, use as setas para cima ou baixo para navegar."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:107
msgctxt "Select2 JS matches_1"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "Um resultado encontrado, prima Enter para seleccioná-lo."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:777
msgctxt "noun"
msgid "Select"
msgstr "Selecção"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:74
msgid "User ID"
msgstr "ID do utilizador"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:73
msgid "User Object"
msgstr "Objecto do utilizador"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:72
msgid "User Array"
msgstr "Array do utilizador"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:60
msgid "All user roles"
msgstr "Todos os papéis de utilizador"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:52
msgid "Filter by role"
msgstr "Filtrar por papel"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:20 includes/locations.php:101
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25
msgid "Separator"
msgstr "Divisória"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:73
msgid "Select Color"
msgstr "Seleccionar cor"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:71
msgid "Default"
msgstr "Por omissão"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25
msgid "Color Picker"
msgstr "Selecção de cor"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
msgid "P"
msgstr "P"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
msgid "A"
msgstr "A"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
msgid "Now"
msgstr "Agora"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso horário"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
msgid "Microsecond"
msgstr "Microsegundo"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
msgid "Millisecond"
msgstr "Milissegundo"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
msgid "Choose Time"
msgstr "Escolha a hora"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25
msgid "Date Time Picker"
msgstr "Selecção de data e hora"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:104
msgid "Endpoint"
msgstr "Fim"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:112
msgid "Left aligned"
msgstr "Alinhado à esquerda"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:111
msgid "Top aligned"
msgstr "Alinhado acima"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107
msgid "Placement"
msgstr "Posição"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:26
msgid "Tab"
msgstr "Separador"
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:159
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "O valor deve ser um URL válido"
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:25
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:174
msgid "Link URL"
msgstr "URL da ligação"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:173
msgid "Link Array"
msgstr "Array da ligação"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:142
msgid "Opens in a new window/tab"
msgstr "Abre numa nova janela/separador"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:137
msgid "Select Link"
msgstr "Seleccionar ligação"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:25
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:25
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:185
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:214
msgid "Step Size"
msgstr "Valor dos passos"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:192
msgid "Maximum Value"
msgstr "Valor máximo"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:181
msgid "Minimum Value"
msgstr "Valor mínimo"
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:25
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:172
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:375
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:217
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:394
msgid "Both (Array)"
msgstr "Ambos (Array)"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:41
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:171
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:374
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:216
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:393
msgid "Label"
msgstr "Legenda"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:170
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:373
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:215
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:392
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:219
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:437
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:289
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:218
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:438
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:290
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:348
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
msgid "red : Red"
msgstr "vermelho : Vermelho"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:348
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr ""
"Para maior controlo, pode especificar tanto os valores como as legendas:"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:348
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "Insira cada opção numa linha separada."
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:347
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:189
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:364
msgid "Choices"
msgstr "Opções"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24
msgid "Button Group"
msgstr "Grupo de botões"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:488
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:404
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:402
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:83
msgid "Select multiple values?"
msgstr "Seleccionar valores múltiplos?"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:509
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:426
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:424
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:796
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:104
msgid "Allow Null?"
msgstr "Permitir nulo?"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:249
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:250
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:942
msgid "Parent"
msgstr "Superior"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:326
msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
msgstr "O TinyMCE não será inicializado até que clique no campo"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:325
msgid "Delay initialization?"
msgstr "Atrasar a inicialização?"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:398
msgid "Show Media Upload Buttons?"
msgstr "Mostrar botões de carregar multimédia?"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:382
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:374
msgid "Text Only"
msgstr "Apenas HTML"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:373
msgid "Visual Only"
msgstr "Apenas visual"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:372
msgid "Visual & Text"
msgstr "Visual e HTML"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:367
msgid "Tabs"
msgstr "Separadores"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:289
msgid "Click to initialize TinyMCE"
msgstr "Clique para inicializar o TinyMCE"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:283
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "HTML"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:282
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "Editor wysiwyg"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:180
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:233
msgid "Value must not exceed %d characters"
msgstr "O valor não deve exceder %d caracteres"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:115
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:121
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Deixe em branco para não limitar"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:114
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:120
msgid "Character Limit"
msgstr "Limite de caracteres"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:206
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:102
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:155
msgid "Appears after the input"
msgstr "Mostrado depois do campo"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:154
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:205
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:101
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:154
msgid "Append"
msgstr "Suceder"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:196
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:92
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:226
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:145
msgid "Appears before the input"
msgstr "Mostrado antes do campo"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:195
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:91
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:225
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:144
msgid "Prepend"
msgstr "Preceder"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:176
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:82
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:153
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:119
msgid "Appears within the input"
msgstr "Mostrado dentro do campo"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:134
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:175
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:81
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:134
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:152
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:118
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Texto predefinido"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:115
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:126
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:162
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:101
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:99
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:316
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "Mostrado ao criar um novo conteúdo"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:25
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:760
msgid "%1$s requires at least %2$s selection"
msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections"
msgstr[0] "%1$s requer pelo menos %2$s selecção"
msgstr[1] "%1$s requer pelo menos %2$s selecções"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:395
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:622
msgid "Post ID"
msgstr "ID do conteúdo"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:394
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:621
msgid "Post Object"
msgstr "Conteúdo"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:654
msgid "Maximum posts"
msgstr "Máximo de conteúdos"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:644
msgid "Minimum posts"
msgstr "Mínimo de conteúdos"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:149
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:679
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagem de destaque"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:675
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "Os elementos seleccionados serão mostrados em cada resultado."
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:674
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:608
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:28
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:706
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:22
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:607
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:22
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:470
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:382
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:594
msgid "All taxonomies"
msgstr "Todas as taxonomias"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:462
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:374
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:586
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Filtrar por taxonomia"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:455
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:367
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:579
msgid "All post types"
msgstr "Todos os tipos de conteúdo"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:447
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:359
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:571
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Filtrar por tipo de conteúdo"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:469
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar..."
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:399
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Seleccione taxonomia"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:390
msgid "Select post type"
msgstr "Seleccione tipo de conteúdo"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:65
#: assets/build/js/acf-input.js:3686 assets/build/js/acf-input.js:4168
msgid "No matches found"
msgstr "Nenhuma correspondência encontrada"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:64
#: assets/build/js/acf-input.js:3670 assets/build/js/acf-input.js:4147
msgid "Loading"
msgstr "A carregar"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:63
#: assets/build/js/acf-input.js:3593 assets/build/js/acf-input.js:4051
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "Valor máximo alcançado ( valor {max} )"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:25
msgid "Relationship"
msgstr "Relação"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:288
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:314
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr ""
"Lista separada por vírgulas. Deixe em branco para permitir todos os tipos."
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:287
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:313
msgid "Allowed file types"
msgstr "Tipos de ficheiros permitidos"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:275
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:277
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:151
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:267
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:279
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:268
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:304
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do ficheiro"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:242
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:278
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "Restringe que imagens podem ser carregadas."
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:263
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:241
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:232
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:207
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Carregados no artigo"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:231
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:206
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:73
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:61
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:74
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:63
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:78
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:65
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:226
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:201
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Limita a escolha da biblioteca de media."
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:225
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:200
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:333
msgid "Preview Size"
msgstr "Tamanho da pré-visualização"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:192
msgid "Image ID"
msgstr "ID da imagem"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:191
msgid "Image URL"
msgstr "URL da imagem"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:190
msgid "Image Array"
msgstr "Array da imagem"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:368
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:168
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:210
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "Especifica o valor devolvido na frente do site."
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:367
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:209
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:167
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:209
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:750
msgid "Return Value"
msgstr "Valor devolvido"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:159
msgid "Add Image"
msgstr "Adicionar imagem"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:159
msgid "No image selected"
msgstr "Nenhuma imagem seleccionada"
#: includes/assets.php:351 includes/fields/class-acf-field-file.php:159
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:139
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:142 assets/build/js/acf.js:1488
#: assets/build/js/acf.js:1549
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:65
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:157
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:142
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:67 includes/media.php:55
#: assets/build/js/acf-input.js:6378 assets/build/js/acf-input.js:7201
msgid "All images"
msgstr "Todas as imagens"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:66
#: assets/build/js/acf-input.js:2997 assets/build/js/acf-input.js:3377
msgid "Update Image"
msgstr "Actualizar imagem"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:65
#: assets/build/js/acf-input.js:2996 assets/build/js/acf-input.js:3376
msgid "Edit Image"
msgstr "Editar imagem"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:64
#: assets/build/js/acf-input.js:2974 assets/build/js/acf-input.js:3351
msgid "Select Image"
msgstr "Seleccionar imagem"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:25
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:123
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr ""
"Permite visualizar o código HTML como texto visível, em vez de o processar."
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:122
msgid "Escape HTML"
msgstr "Mostrar HTML"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:114
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:169
msgid "No Formatting"
msgstr "Sem formatação"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:113
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:168
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "Adicionar &lt;br&gt; automaticamente"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:112
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:167
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Adicionar parágrafos automaticamente"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:108
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:163
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "Controla como serão visualizadas novas linhas."
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:107
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:162
msgid "New Lines"
msgstr "Novas linhas"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:229
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:217
msgid "Week Starts On"
msgstr "Semana começa em"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:198
msgid "The format used when saving a value"
msgstr "O formato usado ao guardar um valor"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:197
msgid "Save Format"
msgstr "Formato guardado"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:64
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
msgid "Wk"
msgstr "Sem"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:63
msgctxt "Date Picker JS prevText"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:62
msgctxt "Date Picker JS nextText"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61
msgctxt "Date Picker JS currentText"
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60
msgctxt "Date Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25
msgid "Date Picker"
msgstr "Selecção de data"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:245
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:281
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:265
msgid "Width"
msgstr "Largura"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:262
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:274
msgid "Embed Size"
msgstr "Tamanho da incorporação"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:219
msgid "Enter URL"
msgstr "Insira o URL"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:181
msgid "Text shown when inactive"
msgstr "Texto mostrado quando inactivo"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:180
msgid "Off Text"
msgstr "Texto desligado"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:165
msgid "Text shown when active"
msgstr "Texto mostrado quando activo"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:164
msgid "On Text"
msgstr "Texto ligado"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:445
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:196
msgid "Stylized UI"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:154
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:357
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:114
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:125
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:199
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:161
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:375
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:100
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:98
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:315
msgid "Default Value"
msgstr "Valor por omissão"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
msgid "Displays text alongside the checkbox"
msgstr "Texto mostrado ao lado da caixa de selecção"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:26
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:97
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:134
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: includes/assets.php:350 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:83
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:184
#: assets/build/js/acf.js:1645 assets/build/js/acf.js:1749
msgid "No"
msgstr "Não"
#: includes/assets.php:349 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:80
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:168
#: assets/build/js/acf.js:1643 assets/build/js/acf.js:1748
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25
msgid "True / False"
msgstr "Verdadeiro / Falso"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:471
msgid "Row"
msgstr "Linha"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:470
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:469
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:464
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr "Especifica o estilo usado para mostrar os campos seleccionados."
#: includes/fields.php:359 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:212
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:431
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:463
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:283
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:447
msgid "Sub Fields"
msgstr "Subcampos"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:25
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:232
msgid "Customize the map height"
msgstr "Personalizar a altura do mapa"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:231
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:256
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:292
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:277
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:220
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Definir o nível de zoom inicial"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:219
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:206
msgid "Center the initial map"
msgstr "Centrar o mapa inicial"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:205
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:160
msgid "Search for address..."
msgstr "Pesquisar endereço..."
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:157
msgid "Find current location"
msgstr "Encontrar a localização actual"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:156
msgid "Clear location"
msgstr "Limpar localização"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:606
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:60
#: assets/build/js/acf-input.js:2673 assets/build/js/acf-input.js:3004
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "Desculpe, este navegador não suporta geolocalização."
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25
msgid "Google Map"
msgstr "Mapa do Google"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:209
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:129
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "O formato devolvido através das <em>template functions</em>"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:179
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:208
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:197
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:389
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:616
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:386
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:128
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:67
msgid "Return Format"
msgstr "Formato devolvido"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:187
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:218
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:189
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:207
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:120
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:136
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizado:"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:179
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:180
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:113
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "O formato de visualização ao editar um conteúdo"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:178
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:179
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:112
msgid "Display Format"
msgstr "Formato de visualização"
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25
msgid "Time Picker"
msgstr "Selecção de hora"
#. translators: counts for inactive field groups
#: acf.php:453
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: acf.php:412
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "Nenhum campo encontrado no lixo"
#: acf.php:411
msgid "No Fields found"
msgstr "Nenhum campo encontrado"
#: acf.php:410
msgid "Search Fields"
msgstr "Pesquisar campos"
#: acf.php:409
msgid "View Field"
msgstr "Ver campo"
#: acf.php:408 includes/admin/views/field-group-fields.php:104
msgid "New Field"
msgstr "Novo campo"
#: acf.php:407
msgid "Edit Field"
msgstr "Editar campo"
#: acf.php:406
msgid "Add New Field"
msgstr "Adicionar novo campo"
#: acf.php:404
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: acf.php:403 includes/admin/admin-field-group.php:218
#: includes/admin/admin-field-groups.php:287
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:21
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#: acf.php:378
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "Nenhum grupo de campos encontrado no lixo"
#: acf.php:377
msgid "No Field Groups found"
msgstr "Nenhum grupo de campos encontrado"
#: acf.php:376
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Pesquisar grupos de campos"
#: acf.php:375
msgid "View Field Group"
msgstr "Ver grupo de campos"
#: acf.php:374
msgid "New Field Group"
msgstr "Novo grupo de campos"
#: acf.php:373
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Editar grupo de campos"
#: acf.php:372
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Adicionar novo grupo de campos"
#: acf.php:371 acf.php:405 includes/admin/admin.php:51
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"
#: acf.php:370
msgid "Field Group"
msgstr "Grupo de campos"
#: acf.php:369 includes/admin/admin.php:50
msgid "Field Groups"
msgstr "Grupos de campos"
#. Description of the plugin
msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr ""
"Personalize o WordPress com campos intuitivos, poderosos e profissionais."
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com"
#. Plugin Name of the plugin
#: acf.php:91
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"
#: pro/acf-pro.php:27
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
#: pro/blocks.php:166
msgid "Block type name is required."
msgstr "O nome do tipo de bloco é obrigatório."
#: pro/blocks.php:173
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "O tipo de bloco \"%s\" já está registado."
#: pro/blocks.php:731
msgid "Switch to Edit"
msgstr "Mudar para o editor"
#: pro/blocks.php:732
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Mudar para pré-visualização"
#: pro/blocks.php:733
msgid "Change content alignment"
msgstr "Alterar o alinhamento do conteúdo"
#. translators: %s: Block type title
#: pro/blocks.php:736
msgid "%s settings"
msgstr "Definições de %s"
#: pro/blocks.php:949
msgid "This block contains no editable fields."
msgstr ""
#. translators: %s: an admin URL to the field group edit screen
#: pro/blocks.php:955
msgid ""
"Assign a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field group</a> to add fields to "
"this block."
msgstr ""
#: pro/options-page.php:78
msgid "Options Updated"
msgstr "Opções actualizadas"
#: pro/updates.php:99
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%1$s"
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href="
"\"%2$s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>."
msgstr ""
#: pro/updates.php:159
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
"error occurred when deactivating your old licence"
msgstr ""
#: pro/updates.php:154
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
"error occurred when connecting to activation server"
msgstr ""
#: pro/updates.php:192
msgid "<b>ACF Activation Error</b>"
msgstr ""
#: pro/updates.php:187
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. An error occurred when connecting to activation "
"server"
msgstr ""
#: pro/updates.php:279, pro/admin/views/html-settings-updates.php:117
msgid "Check Again"
msgstr "Verificar de novo"
#: pro/updates.php:561
msgid "<b>ACF Activation Error</b>. Could not connect to activation server"
msgstr ""
#: pro/admin/admin-options-page.php:195
msgid "Publish"
msgstr "Publicado"
#: pro/admin/admin-options-page.php:199
msgid ""
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
"Custom Field Group</a>"
msgstr ""
"Nenhum grupo de campos personalizado encontrado na página de opções. <a href="
"\"%s\">Criar um grupo de campos personalizado</a>"
#: pro/admin/admin-updates.php:52
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b>Erro</b>. Não foi possível ligar ao servidor de actualização"
#: pro/admin/admin-updates.php:209
msgid ""
"<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or "
"deactivate and reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
"<b>Erro</b>. Não foi possível autenticar o pacote de actualização. Por favor "
"verifique de novo, ou desactive e reactive a sua licença do ACF PRO."
#: pro/admin/admin-updates.php:196
msgid ""
"<b>Error</b>. Your license for this site has expired or been deactivated. "
"Please reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25
msgctxt "noun"
msgid "Clone"
msgstr "Clone"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:815
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
msgstr "Seleccione um ou mais campos que deseje clonar."
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:834
msgid "Display"
msgstr "Visualização"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:835
msgid "Specify the style used to render the clone field"
msgstr "Especifica o estilo usado para mostrar o campo de clone."
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:840
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
msgstr "Grupo (mostra os campos seleccionados num grupo dentro deste campo)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:841
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
msgstr "Simples (substitui este campo pelos campos seleccionados)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:864
msgid "Labels will be displayed as %s"
msgstr "As legendas serão mostradas com %s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:869
msgid "Prefix Field Labels"
msgstr "Prefixo nas legendas dos campos"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:880
msgid "Values will be saved as %s"
msgstr "Os valores serão guardados como %s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:885
msgid "Prefix Field Names"
msgstr "Prefixos nos nomes dos campos"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1001
msgid "Unknown field"
msgstr "Campo desconhecido"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1038
msgid "Unknown field group"
msgstr "Grupo de campos desconhecido"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042
msgid "All fields from %s field group"
msgstr "Todos os campos do grupo de campos %s"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:31,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:79,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:263
msgid "Add Row"
msgstr "Adicionar linha"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:71,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:917,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:996
msgid "layout"
msgid_plural "layouts"
msgstr[0] "layout"
msgstr[1] "layouts"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:72
msgid "layouts"
msgstr "layouts"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:75,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:916,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:995
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "Este campo requer pelo menos {min} {identifier} {label}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76
msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}"
msgstr "Este campo está limitado a {max} {identifier} {label}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:79
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {identifier} {label} disponível (máx {max})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:80
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {identifier} {label} em falta (mín {min})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:83
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "O conteúdo flexível requer pelo menos 1 layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:276
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "Clique no botão \"%s\" abaixo para começar a criar o seu layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:413
msgid "Add layout"
msgstr "Adicionar layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:414
msgid "Duplicate layout"
msgstr "Duplicar layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:415
msgid "Remove layout"
msgstr "Remover layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:416,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:369
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clique para alternar"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:551
msgid "Reorder Layout"
msgstr "Reordenar layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:551
msgid "Reorder"
msgstr "Reordenar"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:552
msgid "Delete Layout"
msgstr "Eliminar layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:553
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Duplicar layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:554
msgid "Add New Layout"
msgstr "Adicionar novo layout"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:635
msgid "Min"
msgstr "Mín"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:650
msgid "Max"
msgstr "Máx"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:679,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:259
msgid "Button Label"
msgstr "Legenda do botão"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:690
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "Mínimo de layouts"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:701
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "Máximo de layouts"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1704,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:861
msgid "%s must be of type array or null."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1715
msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1731
msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:73
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Adicionar imagem à galeria"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:74
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "Máximo de selecção alcançado"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:320
msgid "Length"
msgstr "Comprimento"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:364
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:376
msgid "Alt Text"
msgstr "Texto alternativo"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:500
msgid "Add to gallery"
msgstr "Adicionar à galeria"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:504
msgid "Bulk actions"
msgstr "Acções por lotes"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:505
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "Ordenar por data de carregamento"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:506
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Ordenar por data de modificação"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:507
msgid "Sort by title"
msgstr "Ordenar por título"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:508
msgid "Reverse current order"
msgstr "Inverter ordem actual"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:520
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:602
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:603
msgid "Specify where new attachments are added"
msgstr "Especifica onde serão adicionados os novos anexos."
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:607
msgid "Append to the end"
msgstr "No fim"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:608
msgid "Prepend to the beginning"
msgstr "No início"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:633
msgid "Minimum Selection"
msgstr "Selecção mínima"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:644
msgid "Maximum Selection"
msgstr "Selecção máxima"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:53,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:423
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgstr "Mínimo de linhas alcançado ({min} linhas)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:54
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "Máximo de linhas alcançado ({max} linhas)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:55
msgid "Error loading page"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:174
msgid "Collapsed"
msgstr "Minimizado"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:175
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
msgstr "Seleccione o subcampo a mostrar ao minimizar a linha."
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:187
msgid "Minimum Rows"
msgstr "Mínimo de linhas"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:199
msgid "Maximum Rows"
msgstr "Máximo de linhas"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:228
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:229
msgid "Useful for fields with a large number of rows."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:240
msgid "Rows Per Page"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:241
msgid "Set the number of rows to be displayed on a page."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:959
msgid "Invalid field key."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:968
msgid "There was an error retrieving the field."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:389
msgid "Add row"
msgstr "Adicionar linha"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:390
msgid "Duplicate row"
msgstr "Duplicar linha"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:391
msgid "Remove row"
msgstr "Remover linha"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:435,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:452
msgid "Current Page"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:444
msgid "First page"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:448
msgid "Previous page"
msgstr ""
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:457
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:465
msgid "Next page"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:469
msgid "Last page"
msgstr ""
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:71
msgid "No block types exist"
msgstr "Não existem tipos de blocos"
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70
msgid "No options pages exist"
msgstr "Não existem páginas de opções"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Deactivate License"
msgstr "Desactivar licença"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Activate License"
msgstr "Activar licença"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16
msgid "License Information"
msgstr "Informações da licença"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:34
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
"a>."
msgstr ""
"Para desbloquear as actualizações, por favor insira a sua chave de licença. "
"Se não tiver uma chave de licença, por favor consulte os <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">detalhes e preços</a>."
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:41
msgid "License Key"
msgstr "Chave de licença"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:22
msgid "Your license key is defined in wp-config.php."
msgstr ""
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29
msgid "Retry Activation"
msgstr ""
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76
msgid "Update Information"
msgstr "Informações de actualização"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:83
msgid "Current Version"
msgstr "Versão actual"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:91
msgid "Latest Version"
msgstr "Última versão"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:99
msgid "Update Available"
msgstr "Actualização disponível"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:111
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgstr ""
"Por favor, insira acima a sua chave de licença para desbloquear as "
"actualizações"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:109
msgid "Update Plugin"
msgstr "Actualizar plugin"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:107
msgid "Please reactivate your license to unlock updates"
msgstr ""
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:124
msgid "Changelog"
msgstr "Registo de alterações"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:134
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Informações sobre a actualização"
#~ msgctxt "post status"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Desactivado"
#, php-format
#~ msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Desactivado <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Desactivados <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid "Move to trash. Are you sure?"
#~ msgstr "Mover para o lixo. Tem certeza?"
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Inactivo"
#, php-format
#~ msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
#~ msgstr "O campo %s pode agora ser encontrado no grupo de campos %s"
#~ msgid ""
#~ "Select the field groups you would like to export and then select your "
#~ "export method. Use the download button to export to a .json file which "
#~ "you can then import to another ACF installation. Use the generate button "
#~ "to export to PHP code which you can place in your theme."
#~ msgstr ""
#~ "Seleccione os grupos de campos que deseja exportar e seleccione o método "
#~ "de exportação. Utilize o botão Descarregar para exportar um ficheiro ."
#~ "json que poderá depois importar para outra instalação do ACF. Utilize o "
#~ "botão Gerar para exportar o código PHP que poderá incorporar no seu tema."
#~ msgid "Export File"
#~ msgstr "Exportar ficheiro"
#~ msgid ""
#~ "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. "
#~ "When you click the import button below, ACF will import the field groups."
#~ msgstr ""
#~ "Seleccione o ficheiro JSON do Advanced Custom Fields que deseja importar. "
#~ "Ao clicar no botão Importar abaixo, o ACF irá importar os grupos de "
#~ "campos."
#~ msgid "Import File"
#~ msgstr "Importar ficheiro"
#~ msgid "Required?"
#~ msgstr "Obrigatório?"
#~ msgid ""
#~ "No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
#~ "first field."
#~ msgstr ""
#~ "Nenhum campo. Clique no botão <strong>+ Adicionar campo</strong> para "
#~ "criar seu primeiro campo."
#~ msgid "+ Add Field"
#~ msgstr "+ Adicionar campo"
#, php-format
#~ msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
#~ msgstr "O site necessita de actualizar a base de dados de %s para %s"
#, php-format
#~ msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
#~ msgstr "Obrigado por actualizar para o %s v%s!"
#~ msgid "Allow Custom"
#~ msgstr "Permitir personalização"
#~ msgid "Save Custom"
#~ msgstr "Guardar personalização"
#~ msgid "Toggle"
#~ msgstr "Selecção"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Outro"
#~ msgid "Save Other"
#~ msgstr "Guardar outros"
#, php-format
#~ msgid "%s requires at least %s selection"
#~ msgid_plural "%s requires at least %s selections"
#~ msgstr[0] "%s requer pelo menos %s selecção"
#~ msgstr[1] "%s requer pelo menos %s selecções"
#~ msgid "Stylised UI"
#~ msgstr "Interface estilizada"
#~ msgid ""
#~ "Define an endpoint for the previous tabs to stop. This will start a new "
#~ "group of tabs."
#~ msgstr ""
#~ "Define o fim dos separadores anteriores. Isto será o início de um novo "
#~ "grupo de separadores."
#, php-format
#~ msgctxt "No terms"
#~ msgid "No %s"
#~ msgstr "Sem %s"
#, php-format
#~ msgid "<strong>ERROR</strong>: %s"
#~ msgstr "<strong>ERRO</strong>: %s"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
#~ "\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href="
#~ "\"%s\">details & pricing</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Para permitir actualizações, por favor insira a sua chave de licença na "
#~ "página de <a href=\"%s\">Actualizações</a>. Se não tiver uma chave de "
#~ "licença, por favor veja os <a href=\"%s\">detalhes e preços</a>."
#~ msgid "Elliot Condon"
#~ msgstr "Elliot Condon"