Files
torebki-fabiola.pl/wp-content/plugins/mapster-wp-maps/includes/acf/lang/acf-uk.po
2026-03-05 13:07:40 +01:00

4362 lines
134 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions,
# combined with user contributed strings for the PRO version.
# Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file.
# translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release.
#
# If you would like to contribute translations, please visit
# https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/
#
# For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at
# http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/
#
# This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-09-29T12:15:07+00:00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: gettext\n"
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:122
msgid "Start a new group of tabs at this tab."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121
msgid "New Tab Group"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:446
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:197
msgid "Use a stylized checkbox using select2"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:257
msgid "Save Other Choice"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:246
msgid "Allow Other Choice"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:446
msgid "Add Toggle All"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:405
msgid "Save Custom Values"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:394
msgid "Allow Custom Values"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:144
msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values."
msgstr ""
#: pro/admin/admin-settings-updates.php:162
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:13
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"
#: includes/admin/views/html-admin-navigation.php:79
msgid "Advanced Custom Fields logo"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-form-top.php:22
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-form-top.php:16
msgid "Field Group Title"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-form-top.php:3
msgid "Add title"
msgstr ""
#. translators: %s url to getting started guide
#: includes/admin/views/field-groups-empty.php:20
msgid ""
"New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting "
"started guide</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-groups-empty.php:15
msgid "Add Field Group"
msgstr ""
#. translators: %s url to creating a field group page
#: includes/admin/views/field-groups-empty.php:10
msgid ""
"ACF uses <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field groups</a> to group custom "
"fields together, and then attach those fields to edit screens."
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-groups-empty.php:5
msgid "Add Your First Field Group"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:16
msgid "Upgrade Now"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:11
msgid "Options Pages"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:10
msgid "ACF Blocks"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:7
msgid "Flexible Content Field"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:6
msgid "Repeater Field"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:4
#: includes/admin/views/html-admin-navigation.php:97
msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-options.php:244
msgid "Delete Field Group"
msgstr ""
#. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time
#: includes/admin/views/field-group-options.php:238
msgid "Created on %1$s at %2$s"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-options.php:180
msgid "Group Settings"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-options.php:28
msgid "Location Rules"
msgstr ""
#. translators: %s url to field types list
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:61
msgid ""
"Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn "
"more</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:54
msgid ""
"Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post "
"types and other WordPress content."
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:53
msgid "Add Your First Field"
msgstr ""
#. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning
#. "Order Number", in terms of positional placement.
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:32
msgid "#"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:22
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:56
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:92
#: includes/admin/views/html-admin-form-top.php:21
msgid "Add Field"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-field.php:192
#: includes/admin/views/field-group-options.php:40
msgid "Presentation"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-field.php:160
msgid "Validation"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-field.php:94
msgid "General"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:70
msgid "Import JSON"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:361
msgid "Export Field Groups - Generate PHP"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:336
msgid "Export As JSON"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:638
msgid "Field group deactivated."
msgid_plural "%s field groups deactivated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:585
msgid "Field group activated."
msgid_plural "%s field groups activated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:537
#: includes/admin/admin-field-groups.php:558
msgid "Deactivate"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:537
msgid "Deactivate this item"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:533
#: includes/admin/admin-field-groups.php:557
msgid "Activate"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:533
msgid "Activate this item"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:158
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2174
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2582
msgid "Move field group to trash?"
msgstr ""
#: acf.php:447 includes/admin/admin-field-group.php:351
#: includes/admin/admin-field-groups.php:232
msgctxt "post status"
msgid "Inactive"
msgstr ""
#. Author of the plugin
msgid "WP Engine"
msgstr ""
#: acf.php:505
msgid ""
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields should not be active at "
"the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO."
msgstr ""
"Розширені настроювані поля та розширені настроювані поля не повинні бути "
"активними одночасно. Ми автоматично деактивували Advanced Custom Fields PRO."
#: acf.php:503
msgid ""
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields should not be active at "
"the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields."
msgstr ""
#: includes/acf-value-functions.php:374
msgid ""
"<strong>%1$s</strong> - We've detected one or more calls to retrieve ACF "
"field values before ACF has been initialized. This is not supported and can "
"result in malformed or missing data. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank"
"\">Learn how to fix this</a>."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:537
msgid "%1$s must have a user with the %2$s role."
msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:528
msgid "%1$s must have a valid user ID."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:366
msgid "Invalid request."
msgstr "Невірний запит."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:679
msgid "%1$s is not one of %2$s"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:669
msgid "%1$s must have term %2$s."
msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:653
msgid "%1$s must be of post type %2$s."
msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:644
msgid "%1$s must have a valid post ID."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:468
msgid "%s requires a valid attachment ID."
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-options.php:206
msgid "Show in REST API"
msgstr "Показати в REST API"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:167
msgid "Enable Transparency"
msgstr "Увімкнути прозорість"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:186
msgid "RGBA Array"
msgstr "RGBA Масив"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:96
msgid "RGBA String"
msgstr "RGBA рядок"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:185
msgid "Hex String"
msgstr "HEX рядок"
#: includes/admin/admin-field-group.php:185
#: assets/build/js/acf-field-group.js:754
#: assets/build/js/acf-field-group.js:919
msgid "Gallery (Pro only)"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:184
#: assets/build/js/acf-field-group.js:751
#: assets/build/js/acf-field-group.js:909
msgid "Clone (Pro only)"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:183
#: assets/build/js/acf-field-group.js:751
#: assets/build/js/acf-field-group.js:906
msgid "Flexible Content (Pro only)"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:182
#: assets/build/js/acf-field-group.js:751
#: assets/build/js/acf-field-group.js:903
msgid "Repeater (Pro only)"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:351
msgctxt "post status"
msgid "Active"
msgstr "Діюча"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:178
msgid "'%s' is not a valid email address"
msgstr "'%s' неправильна адреса електронної пошти"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:74
msgid "Color value"
msgstr "Значення кольору"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:72
msgid "Select default color"
msgstr "Вибрати колір за замовчуванням"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70
msgid "Clear color"
msgstr "Очистити колір"
#: includes/acf-wp-functions.php:87
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
#: includes/acf-wp-functions.php:83
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
#: includes/acf-wp-functions.php:79
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
#: includes/acf-wp-functions.php:75
msgid "Menu items"
msgstr "Пункти Меню"
#: includes/acf-wp-functions.php:67
msgid "Widgets"
msgstr "Віджети"
#: includes/acf-wp-functions.php:59
msgid "Attachments"
msgstr "Вкладення"
#: includes/acf-wp-functions.php:54
msgid "Taxonomies"
msgstr "Таксономії"
#: includes/acf-wp-functions.php:41
msgid "Posts"
msgstr "Записи"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:68
msgid "JSON field group (newer)"
msgstr "Група полів JSON (новіша)"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:64
msgid "Original field group"
msgstr "Оригінальна група полів"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:59
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Останнє оновлення: %s"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:53
msgid "Sorry, this field group is unavailable for diff comparison."
msgstr "На жаль, ця група полів недоступна для порівняння різниць."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:43
msgid "Invalid field group ID."
msgstr "Недійсний ідентифікатор ID групи полів."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:36
msgid "Invalid field group parameter(s)."
msgstr "Недійсний параметр(и) групи полів."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:506
msgid "Awaiting save"
msgstr "Чекає збереження"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:503
msgid "Saved"
msgstr "Збережено"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:499
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:495
msgid "Review changes"
msgstr "Перегляньте зміни"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:471
msgid "Located in: %s"
msgstr "Розташовано в: %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:467
msgid "Located in plugin: %s"
msgstr "Розташовано в плагіні: %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:463
msgid "Located in theme: %s"
msgstr "Розташовано в Темі: %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:441
msgid "Various"
msgstr "Різні"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:200
#: includes/admin/admin-field-groups.php:565
msgid "Sync changes"
msgstr "Синхронізувати зміни"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:199
msgid "Loading diff"
msgstr "Завантаження різного"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:198
msgid "Review local JSON changes"
msgstr "Перегляньте локальні зміни JSON"
#: includes/admin/admin.php:172
msgid "Visit website"
msgstr "Відвідати Сайт"
#: includes/admin/admin.php:171
msgid "View details"
msgstr "Переглянути деталі"
#: includes/admin/admin.php:170
msgid "Version %s"
msgstr "Версія %s"
#: includes/admin/admin.php:169
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
#: includes/admin/admin.php:160
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on "
"our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Служба Підтримки</a>. Фахівці Служби "
"підтримки в нашому довідковому бюро допоможуть вирішити ваші більш детальні "
"технічні завдання."
#: includes/admin/admin.php:156
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and "
"friendly community on our Community Forums who may be able to help you "
"figure out the how-tos of the ACF world."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Обговорення</a>. На наших форумах спільнот "
"ми маємо активну та доброзичливу спільноту, яка, можливо, зможе допомогти "
"вам з’ясувати «інструкції» стосовно ACF."
#: includes/admin/admin.php:152
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive "
"documentation contains references and guides for most situations you may "
"encounter."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Документація</a>. Наша розширена "
"документація містить посилання та інструкції щодо більшості ситуацій, з "
"якими ви можете зіткнутися."
#: includes/admin/admin.php:149
msgid ""
"We are fanatical about support, and want you to get the best out of your "
"website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places "
"you can find help:"
msgstr ""
"Ми відповідально ставимося до підтримки і хочемо, щоб ви отримали найкращі "
"результати від свого веб-сайту за допомогою ACF. Якщо у вас виникнуть "
"труднощі, ви можете знайти допомогу в кількох місцях:"
#: includes/admin/admin.php:146 includes/admin/admin.php:148
msgid "Help & Support"
msgstr "Довідка та Підтримка"
#: includes/admin/admin.php:137
msgid ""
"Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself "
"requiring assistance."
msgstr ""
"Будь ласка, скористайтесь вкладкою Довідка та Підтримка, щоб зв’язатись, "
"якщо вам потрібна допомога."
#: includes/admin/admin.php:134
msgid ""
"Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize "
"yourself with the plugin's philosophy and best practises."
msgstr ""
"Перш ніж створювати свою першу групу полів, ми рекомендуємо спочатку "
"прочитати наш посібник <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Початок роботи </"
"a>, щоб ознайомитись із філософією та найкращими практиками плагіна."
#: includes/admin/admin.php:132
msgid ""
"The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to "
"customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to "
"display custom field values in any theme template file."
msgstr ""
"Плагін Advanced Custom Fields пропонує візуальний конструктор форм для "
"налаштування екранів редагування WordPress з додатковими полями та "
"інтуїтивний API для відображення значень користувацьких полів у будь-якому "
"файлі шаблону теми."
#: includes/admin/admin.php:129 includes/admin/admin.php:131
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
#: includes/locations.php:36
msgid "Location type \"%s\" is already registered."
msgstr "Тип розташування \"%s\" вже зареєстровано."
#: includes/locations.php:25
msgid "Class \"%s\" does not exist."
msgstr "Клас \"%s\" не існує."
#: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Невірний ідентифікатор."
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:361
msgid "Error loading field."
msgstr "Помилка при завантаженні поля."
#: assets/build/js/acf-input.js:2596 assets/build/js/acf-input.js:2657
#: assets/build/js/acf-input.js:2904 assets/build/js/acf-input.js:2978
msgid "Location not found: %s"
msgstr "Локація не знайдена: %s"
#: includes/forms/form-user.php:353
msgid "<strong>Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>Помилка</strong>: %s"
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:22
msgid "Widget"
msgstr "Віджет"
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:24
msgid "User Role"
msgstr "Роль користувача"
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:22
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:22
msgid "Post Format"
msgstr "Формат запису"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:22
msgid "Menu Item"
msgstr "Пункт меню"
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:22
msgid "Post Status"
msgstr "Статус запису"
#: includes/acf-wp-functions.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:80
msgid "Menu Locations"
msgstr "Області для меню"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:22
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:22
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Таксономія запису"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:114
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Дочірня сторінка (має батьківську)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:113
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Батьківська сторінка (має нащадків)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:112
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "Сторінка верхнього рівня (без батьків)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:111
msgid "Posts Page"
msgstr "Сторінка записів"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110
msgid "Front Page"
msgstr "Головна сторінка"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:22
msgid "Page Type"
msgstr "Тип сторінки"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:73
msgid "Viewing back end"
msgstr "Переглянути бекенд"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:72
msgid "Viewing front end"
msgstr "Переглянути фронтенд"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71
msgid "Logged in"
msgstr "Авторизовані"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:22
msgid "Current User"
msgstr "Поточний користувач"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:22
msgid "Page Template"
msgstr "Шаблон сторінки"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:74
msgid "Register"
msgstr "Зареєструватись"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:73
msgid "Add / Edit"
msgstr "Додати / Редагувати"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:22
msgid "User Form"
msgstr "Форма користувача"
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:22
msgid "Page Parent"
msgstr "Батьківська сторінка"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:77
msgid "Super Admin"
msgstr "Супер-адмін"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:22
msgid "Current User Role"
msgstr "Поточна роль користувача"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:73
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:85
msgid "Default Template"
msgstr "Стандартний шаблон"
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:22
msgid "Post Template"
msgstr "Шаблон запису"
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:22
msgid "Post Category"
msgstr "Категорія запису"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:84
msgid "All %s formats"
msgstr "Всі %s формати"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:22
msgid "Attachment"
msgstr "Вкладений файл"
#: includes/validation.php:365
msgid "%s value is required"
msgstr "%s значення обов'язкове"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:59
msgid "Show this field if"
msgstr "Показувати поле, якщо"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:26
#: includes/admin/views/field-group-field.php:280
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Умовна логіка"
#: includes/admin/admin.php:207
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:156
#: includes/admin/views/html-location-rule.php:92
msgid "and"
msgstr "та"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:290
msgid "Local JSON"
msgstr "Локальний JSON"
#: includes/admin/views/field-group-pro-features.php:9
msgid "Clone Field"
msgstr "Клонувати поле"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:31
msgid ""
"Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
msgstr ""
"Також перевірте, чи всі додаткові доповнення (%s) оновлені до останньої "
"версії."
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:29
msgid ""
"This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
msgstr "Ця версія містить вдосконалення вашої бази даних і вимагає оновлення."
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:29
msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!"
msgstr "Дякуємо за оновлення до %1$s v%2$s!"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:28
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Необхідно оновити базу даних"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:18
msgid "Options Page"
msgstr "Сторінка опцій"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:15
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:12
msgid "Flexible Content"
msgstr "Гнучкий вміст"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:9
msgid "Repeater"
msgstr "Повторювальне поле"
#: includes/admin/views/html-admin-tools.php:24
msgid "Back to all tools"
msgstr "Повернутися до всіх інструментів"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:161
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"Якщо декілька груп полів відображаються на екрані редагування, то "
"використовуватимуться параметри першої групи. (з найменшим порядковим "
"номером)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:161
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr "<b>Оберіть</b> що <b>ховати</b> з екрану редагування/створення."
#: includes/admin/views/field-group-options.php:160
msgid "Hide on screen"
msgstr "Ховати на екрані"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:152
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Надіслати трекбеки"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:151
msgid "Tags"
msgstr "Позначки"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:150
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:148
msgid "Page Attributes"
msgstr "Властивості сторінки"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:147
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:146
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:145
msgid "Slug"
msgstr "Частина посилання"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:144
msgid "Revisions"
msgstr "Редакції"
#: includes/acf-wp-functions.php:63
#: includes/admin/views/field-group-options.php:143
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:142
msgid "Discussion"
msgstr "Обговорення"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:140
msgid "Excerpt"
msgstr "Уривок"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:139
msgid "Content Editor"
msgstr "Редактор матеріалу"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:138
msgid "Permalink"
msgstr "Постійне посилання"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:223
msgid "Shown in field group list"
msgstr "Відображається на сторінці груп полів"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:122
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr "Групи полів з нижчим порядком з’являться спочатку"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:121
msgid "Order No."
msgstr "Порядок розташування"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:112
msgid "Below fields"
msgstr "Під полями"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:111
msgid "Below labels"
msgstr "Під ярликами"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:104
msgid "Instruction placement"
msgstr "Розміщення інструкцій"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:87
msgid "Label placement"
msgstr "Розміщення ярликів"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:77
msgid "Side"
msgstr "Збоку"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:76
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Стандартно (після тектового редактора)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:75
msgid "High (after title)"
msgstr "Вгорі (під заголовком)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:68
msgid "Position"
msgstr "Положення"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:59
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Спрощений (без метабоксу)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:58
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Стандартний (WP метабокс)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:51
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:44
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:285
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:43
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
#. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of
#. the field.
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:37
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:295
msgid "Close Field"
msgstr "Закрити поле"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:236
msgid "id"
msgstr "id"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:220
msgid "class"
msgstr "клас"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:257
msgid "width"
msgstr "ширина"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:251
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "Атрибути обгортки"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:172
msgid "Required"
msgstr "Вимагається"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:204
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr "Напишіть короткий опис для поля"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:203
msgid "Instructions"
msgstr "Інструкція"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:107
msgid "Field Type"
msgstr "Тип поля"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:135
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "Одне слово, без пробілів. Можете використовувати нижнє підкреслення."
#: includes/admin/views/field-group-field.php:134
msgid "Field Name"
msgstr "Ярлик"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:122
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Ця назва відображується на сторінці редагування"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:121
msgid "Field Label"
msgstr "Назва поля"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:70
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:70
msgid "Delete field"
msgstr "Видалити поле"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:68
msgid "Move"
msgstr "Перемістити"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:68
msgid "Move field to another group"
msgstr "Перемістити поле до іншої групи"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:66
msgid "Duplicate field"
msgstr "Дублювати поле"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:62
#: includes/admin/views/field-group-field.php:65
msgid "Edit field"
msgstr "Редагувати поле"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:58
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
#: includes/admin/admin-field-group.php:166
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1771
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2130
msgid "Show this field group if"
msgstr "Показувати групу полів, якщо"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:94
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:34
msgid "No updates available."
msgstr "Немає оновлень."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:33
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
msgstr ""
"Оновлення бази даних завершено. <a href=\"%s\">Подивіться, що нового</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:30
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "Читання завдань для оновлення…"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:165
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:65
msgid "Upgrade failed."
msgstr "Помилка оновлення."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:162
msgid "Upgrade complete."
msgstr "Оновлення завершено."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:148
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:31
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "Оновлення даних до версії %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:121
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:45
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"Настійно рекомендується зробити резервну копію вашої бази даних, перш ніж "
"продовжити. Ви впевнені, що хочете запустити програму оновлення зараз?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:117
msgid "Please select at least one site to upgrade."
msgstr "Виберіть принаймні один сайт для оновлення."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:97
msgid ""
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr ""
"Оновлення бази даних завершено. <a href=\"%s\">Повернутися до Майстерні</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:80
msgid "Site is up to date"
msgstr "Сайт оновлено"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:78
msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s"
msgstr "Для сайту потрібно оновити базу даних з %1$s до %2$s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:36
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:47
msgid "Site"
msgstr "Сайт"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:27
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:96
msgid "Upgrade Sites"
msgstr "Оновити сайти"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click %s."
msgstr ""
"Для наступних сайтів потрібне оновлення БД. Позначте ті, які потрібно "
"оновити, а потім натисніть %s."
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:171
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:38
msgid "Add rule group"
msgstr "Додати групу умов"
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:10
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr ""
"Створіть набір умов, щоб визначити де використовувати ці додаткові поля"
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:9
msgid "Rules"
msgstr "Умови"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:478
msgid "Copied"
msgstr "Скопійовано"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:441
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копіювати в буфер обміну"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:362
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
"an external file."
msgstr ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:329
msgid ""
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
"method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import "
"to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you "
"can place in your theme."
msgstr ""
"Виберіть групи полів, які потрібно експортувати, а потім виберіть метод "
"експорту. Експортувати як JSON, щоб експортувати у файл .json, який потім "
"можна імпортувати в іншу установку ACF. Згенеруйте PHP для експорту в код "
"PHP, який ви можете розмістити у своїй темі."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:233
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:262
msgid "Select Field Groups"
msgstr "Оберіть групи полів"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:167
msgid "Exported 1 field group."
msgid_plural "Exported %s field groups."
msgstr[0] "Експортована 1 група полів."
msgstr[1] "Експортовано %s групи полів."
msgstr[2] "Експортовано %s груп полів."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:96
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:131
msgid "No field groups selected"
msgstr "Не обрано груп полів"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:39
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:337
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:371
msgid "Generate PHP"
msgstr "Генерувати PHP"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:35
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Експортувати групи полів"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:147
msgid "Imported 1 field group"
msgid_plural "Imported %s field groups"
msgstr[0] "Імпортовано 1 групу полів."
msgstr[1] "Імпортовано %s групи полів."
msgstr[2] "Імпортовано %s груп полів."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:116
msgid "Import file empty"
msgstr "Файл імпорту порожній"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:107
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Невірний тип файлу"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:102
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Помилка завантаження файлу. Спробуйте знову"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:51
msgid ""
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
"you click the import button below, ACF will import the field groups"
msgstr ""
"Виберіть файл JSON Advanced Custom Fields, який потрібно імпортувати. Якщо "
"натиснути кнопку імпорту нижче, ACF імпортує групи полів"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:28
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:50
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Імпортувати групи полів"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:494
msgid "Sync"
msgstr "Синхронізація"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:942
msgid "Select %s"
msgstr "Вибрати %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:527
#: includes/admin/admin-field-groups.php:556
#: includes/admin/views/field-group-field.php:66
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублювати"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:527
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Дублювати цей елемент"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:284
#: includes/admin/views/field-group-options.php:222
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:49
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:491
#: includes/admin/admin-field-groups.php:829
msgid "Sync available"
msgstr "Доступна синхронізація"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:754
msgid "Field group synchronised."
msgid_plural "%s field groups synchronised."
msgstr[0] "Групу полів синхронізовано."
msgstr[1] "Синхронізовано %s групи полів."
msgstr[2] "Синхронізовано %s груп полів."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:696
msgid "Field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "Групу полів продубльовано."
msgstr[1] "%s групи полів продубльовано."
msgstr[2] "%s груп полів продубльовано."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:118
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Активні <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Активні <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Активні <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/admin-upgrade.php:237
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "Перегляд сайтів & оновлення"
#: includes/admin/admin-upgrade.php:59 includes/admin/admin-upgrade.php:93
#: includes/admin/admin-upgrade.php:94 includes/admin/admin-upgrade.php:213
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:24
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:26
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Оновити базу даних"
#: includes/admin/admin.php:49 includes/admin/views/field-group-options.php:141
msgid "Custom Fields"
msgstr "Додаткові поля"
#: includes/admin/admin-field-group.php:714
msgid "Move Field"
msgstr "Перемістити поле"
#: includes/admin/admin-field-group.php:707
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Будь ласка, оберіть групу, в яку перемістити"
#: includes/admin/admin-field-group.php:669
msgid "Close Window"
msgstr "Закрити вікно"
#. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different
#. field group.
#: includes/admin/admin-field-group.php:665
msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:662
msgid "Move Complete."
msgstr "Переміщення завершене."
#: includes/admin/views/field-group-field.php:274
#: includes/admin/views/field-group-options.php:190
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#: includes/admin/admin-field-group.php:323
msgid "Field Keys"
msgstr "Ключі поля"
#: includes/admin/admin-field-group.php:222
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:286
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:286
msgid "Location"
msgstr "Розташування"
#: includes/admin/admin-field-group.php:167 assets/build/js/acf-input.js:963
#: assets/build/js/acf-input.js:1075
msgid "Null"
msgstr "Нуль"
#: includes/acf-field-group-functions.php:846
#: includes/admin/admin-field-group.php:164
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1035
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1285
msgid "copy"
msgstr "копіювати"
#: includes/admin/admin-field-group.php:163
#: assets/build/js/acf-field-group.js:323
#: assets/build/js/acf-field-group.js:389
msgid "(this field)"
msgstr "(це поле)"
#: includes/admin/admin-field-group.php:161 assets/build/js/acf-input.js:900
#: assets/build/js/acf-input.js:924 assets/build/js/acf-input.js:1002
#: assets/build/js/acf-input.js:1030
msgid "Checked"
msgstr "Перевірено"
#: includes/admin/admin-field-group.php:160
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1116
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1383
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Перемістити поле"
#: includes/admin/admin-field-group.php:159
#: assets/build/js/acf-field-group.js:346
#: assets/build/js/acf-field-group.js:415
msgid "No toggle fields available"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:157
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2158
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2562
msgid "Field group title is required"
msgstr "Заголовок обов’язковий"
#: includes/admin/admin-field-group.php:156
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1104
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1369
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:155
#: assets/build/js/acf-field-group.js:934
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1167
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:82
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Чернетку групи полів оновлено."
#: includes/admin/admin-field-group.php:81
msgid "Field group scheduled for."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:80
msgid "Field group submitted."
msgstr "Групу полів надіслано."
#: includes/admin/admin-field-group.php:79
msgid "Field group saved."
msgstr "Групу полів збережено."
#: includes/admin/admin-field-group.php:78
msgid "Field group published."
msgstr "Групу полів опубліковано."
#: includes/admin/admin-field-group.php:75
msgid "Field group deleted."
msgstr "Групу полів видалено."
#: includes/admin/admin-field-group.php:73
#: includes/admin/admin-field-group.php:74
#: includes/admin/admin-field-group.php:76
msgid "Field group updated."
msgstr "Групу полів оновлено."
#: includes/admin/admin-tools.php:119
#: includes/admin/views/html-admin-navigation.php:109
#: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:106
msgid "is not equal to"
msgstr "не дорівнює"
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:105
msgid "is equal to"
msgstr "дорівнює"
#: includes/locations.php:102
msgid "Forms"
msgstr "Форми"
#: includes/locations.php:100 includes/locations/class-acf-location-page.php:22
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
#: includes/locations.php:99 includes/locations/class-acf-location-post.php:22
msgid "Post"
msgstr "Запис"
#: includes/fields.php:358
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"
#: includes/fields.php:357
msgid "Relational"
msgstr ""
#: includes/fields.php:356
msgid "Choice"
msgstr "Вибір"
#: includes/fields.php:354
msgid "Basic"
msgstr "Загальне"
#: includes/fields.php:313
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
#: includes/fields.php:313
msgid "Field type does not exist"
msgstr "Тип поля не існує"
#: includes/forms/form-front.php:236
msgid "Spam Detected"
msgstr ""
#: includes/forms/form-front.php:107
msgid "Post updated"
msgstr "Запис оновлено"
#: includes/forms/form-front.php:106
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
#: includes/forms/form-front.php:57
msgid "Validate Email"
msgstr ""
#: includes/fields.php:355 includes/forms/form-front.php:49
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
#: includes/forms/form-front.php:40
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: includes/assets.php:371 includes/forms/form-comment.php:160
#: assets/build/js/acf-input.js:6894 assets/build/js/acf-input.js:7849
msgid "Edit field group"
msgstr "Редагувати групу полів"
#: includes/admin/admin-field-group.php:179 assets/build/js/acf-input.js:1102
#: assets/build/js/acf-input.js:1230
msgid "Selection is less than"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:178 assets/build/js/acf-input.js:1084
#: assets/build/js/acf-input.js:1202
msgid "Selection is greater than"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:177 assets/build/js/acf-input.js:1051
#: assets/build/js/acf-input.js:1170
msgid "Value is less than"
msgstr "Значення меньше ніж"
#: includes/admin/admin-field-group.php:176 assets/build/js/acf-input.js:1020
#: assets/build/js/acf-input.js:1139
msgid "Value is greater than"
msgstr "Значення більше ніж"
#: includes/admin/admin-field-group.php:175 assets/build/js/acf-input.js:871
#: assets/build/js/acf-input.js:960
msgid "Value contains"
msgstr "Значення містить"
#: includes/admin/admin-field-group.php:174 assets/build/js/acf-input.js:846
#: assets/build/js/acf-input.js:926
msgid "Value matches pattern"
msgstr "Значення відповідає шаблону"
#: includes/admin/admin-field-group.php:173 assets/build/js/acf-input.js:825
#: assets/build/js/acf-input.js:999 assets/build/js/acf-input.js:903
#: assets/build/js/acf-input.js:1116
msgid "Value is not equal to"
msgstr "Значення не дорівноє"
#: includes/admin/admin-field-group.php:172 assets/build/js/acf-input.js:796
#: assets/build/js/acf-input.js:944 assets/build/js/acf-input.js:864
#: assets/build/js/acf-input.js:1053
msgid "Value is equal to"
msgstr "Значення дорівнює"
#: includes/admin/admin-field-group.php:171 assets/build/js/acf-input.js:775
#: assets/build/js/acf-input.js:841
msgid "Has no value"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:170 assets/build/js/acf-input.js:744
#: assets/build/js/acf-input.js:783
msgid "Has any value"
msgstr ""
#: includes/assets.php:352 assets/build/js/acf.js:1489
#: assets/build/js/acf.js:1550
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: includes/assets.php:348 assets/build/js/acf.js:1641
#: assets/build/js/acf.js:1747
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ви впевнені?"
#: includes/assets.php:368 assets/build/js/acf-input.js:8823
#: assets/build/js/acf-input.js:10145
msgid "%d fields require attention"
msgstr ""
#: includes/assets.php:367 assets/build/js/acf-input.js:8821
#: assets/build/js/acf-input.js:10141
msgid "1 field requires attention"
msgstr "1 поле потребує уваги"
#: includes/assets.php:366 includes/validation.php:287
#: includes/validation.php:297 assets/build/js/acf-input.js:8814
#: assets/build/js/acf-input.js:10136
msgid "Validation failed"
msgstr "Помилка валідації"
#: includes/assets.php:365 assets/build/js/acf-input.js:8969
#: assets/build/js/acf-input.js:10319
msgid "Validation successful"
msgstr "Валідація успішна"
#: includes/media.php:54 assets/build/js/acf-input.js:6723
#: assets/build/js/acf-input.js:7653
msgid "Restricted"
msgstr "Обмежено"
#: includes/media.php:53 assets/build/js/acf-input.js:6553
#: assets/build/js/acf-input.js:7417
msgid "Collapse Details"
msgstr "Згорнути деталі"
#: includes/media.php:52 assets/build/js/acf-input.js:6553
#: assets/build/js/acf-input.js:7414
msgid "Expand Details"
msgstr "Показати деталі"
#: includes/media.php:51 assets/build/js/acf-input.js:6425
#: assets/build/js/acf-input.js:7262
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Завантажено до цього запису."
#: includes/media.php:50 assets/build/js/acf-input.js:6461
#: assets/build/js/acf-input.js:7301
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
#: includes/media.php:49
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: includes/assets.php:362 assets/build/js/acf-input.js:8591
#: assets/build/js/acf-input.js:9907
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr "Зміни, які ви внесли, буде втрачено, якщо ви перейдете з цієї сторінки"
#: includes/api/api-helpers.php:3409
msgid "File type must be %s."
msgstr "Тип файлу має бути %s."
#: includes/admin/admin-field-group.php:165
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:59
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:169
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:36
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
#: includes/api/api-helpers.php:3405 assets/build/js/acf-field-group.js:452
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1804
#: assets/build/js/acf-field-group.js:544
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2174
msgid "or"
msgstr "або"
#: includes/api/api-helpers.php:3378
msgid "File size must not exceed %s."
msgstr "Розмір файлу не повинен перевищувати %s."
#: includes/api/api-helpers.php:3373
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "Розмір файлу має бути принаймні %s."
#: includes/api/api-helpers.php:3358
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "Висота зображення не повинна перевищувати %dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:3353
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "Висота зображення має бути принаймні %dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:3339
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "Ширина зображення не повинна перевищувати %dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:3334
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "Ширина зображення має бути принаймні %dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:1566 includes/api/api-term.php:147
msgid "(no title)"
msgstr "(без назви)"
#: includes/api/api-helpers.php:861
msgid "Full Size"
msgstr "Повний розмір"
#: includes/api/api-helpers.php:820
msgid "Large"
msgstr "Великий"
#: includes/api/api-helpers.php:819
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
#: includes/api/api-helpers.php:818
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра"
#: includes/acf-field-functions.php:849
#: includes/admin/admin-field-group.php:162
#: assets/build/js/acf-field-group.js:718
#: assets/build/js/acf-field-group.js:857
msgid "(no label)"
msgstr "(Без мітки)"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:142
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Встановлює висоту текстової області"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:141
msgid "Rows"
msgstr "Рядки"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25
msgid "Text Area"
msgstr "Текстова область"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:447
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr "Додайте додатковий прапорець, щоб перемикати всі варіанти"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:409
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:398
msgid "Allow 'custom' values to be added"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:233
msgid "Add new choice"
msgstr "Додати новий вибір"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:170
msgid "Toggle All"
msgstr "Перемкнути всі"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:477
msgid "Allow Archives URLs"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:165
msgid "Archives"
msgstr "Архіви"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25
msgid "Page Link"
msgstr "Посилання сторінки"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:955
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:72
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:42
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:920
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:904
msgid "%s added"
msgstr "%s доданий"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:868
msgid "%s already exists"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:856
msgid "User unable to add new %s"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:756
msgid "Term ID"
msgstr "ID терміну"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:755
msgid "Term Object"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:740
msgid "Load value from posts terms"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:739
msgid "Load Terms"
msgstr "Завантажити терміни"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:729
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:728
msgid "Save Terms"
msgstr "Зберегти терміни"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:718
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:717
msgid "Create Terms"
msgstr "Створити терміни"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:776
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Радіо кнопка"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:775
msgid "Single Value"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:773
msgid "Multi Select"
msgstr "Вибір декількох"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:772
msgid "Checkbox"
msgstr "Галочка"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:771
msgid "Multiple Values"
msgstr "Декілька значень"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:766
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:765
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:707
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:668
msgctxt "No Terms"
msgid "No %s"
msgstr "Ні %s"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:263
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:256
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:241
msgid "Value must be a number"
msgstr "Значення має бути числом"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:25
msgid "Number"
msgstr "Число"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:261
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:250
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "Додати вибір 'Інше', для користувацьких значень"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25
msgid "Radio Button"
msgstr "Радіо Кнопки"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:105
msgid ""
"Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will "
"not be visible."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:94
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:93
msgid "Multi-expand"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:83
msgid "Display this accordion as open on page load."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:82
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:25
msgid "Accordion"
msgstr "Акордеон"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:264
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:276
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:217
msgid "File ID"
msgstr "ID файлу"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:216
msgid "File URL"
msgstr "URL файлу"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:215
msgid "File Array"
msgstr "Масив файлу"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:183
msgid "Add File"
msgstr "Додати файл"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:183
msgid "No file selected"
msgstr "Файл не вибрано"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:147
msgid "File name"
msgstr "Назва файлу"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:60
#: assets/build/js/acf-input.js:2334 assets/build/js/acf-input.js:2603
msgid "Update File"
msgstr "Оновити файл"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:59
#: assets/build/js/acf-input.js:2333 assets/build/js/acf-input.js:2602
msgid "Edit File"
msgstr "Редагувати файл"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:59
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:58
#: assets/build/js/acf-input.js:2308 assets/build/js/acf-input.js:2575
msgid "Select File"
msgstr "Оберіть файл"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:25
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:25
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:387
msgid "Specify the value returned"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:456
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "Використати AJAX для завантаження значень?"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:358
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:376
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Введіть значення. Одне значення в одному рядку"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:255 includes/media.php:48
#: assets/build/js/acf-input.js:6335 assets/build/js/acf-input.js:7147
msgctxt "verb"
msgid "Select"
msgstr "Вибрати"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:118
msgctxt "Select2 JS load_fail"
msgid "Loading failed"
msgstr "Помилка завантаження"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:117
msgctxt "Select2 JS searching"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Пошук…"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:116
msgctxt "Select2 JS load_more"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Завантаження результатів…"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:115
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
msgid "You can only select %d items"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:114
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Ви можете вибрати тільки 1 позицію"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:113
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
msgid "Please delete %d characters"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:112
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Будь ласка видаліть 1 символ"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:111
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
msgid "Please enter %d or more characters"
msgstr "Введіть %d або більше символів"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:110
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Будь ласка введіть 1 або більше символів"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:109
msgctxt "Select2 JS matches_0"
msgid "No matches found"
msgstr "Співпадінь не знайдено"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:108
msgctxt "Select2 JS matches_n"
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:107
msgctxt "Select2 JS matches_1"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr ""
"Лише один результат доступний, натисніть клавішу ENTER, щоб вибрати його."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:777
msgctxt "noun"
msgid "Select"
msgstr "Вибрати"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:74
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:73
msgid "User Object"
msgstr "Об'єкт користувача"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:72
msgid "User Array"
msgstr "Користувацький масив"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:60
msgid "All user roles"
msgstr "Всі ролі користувачів"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:52
msgid "Filter by role"
msgstr "Фільтр за ролями"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:20 includes/locations.php:101
msgid "User"
msgstr "Користувач"
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25
msgid "Separator"
msgstr "Роздільник"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:73
msgid "Select Color"
msgstr "Обрати колір"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:71
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25
msgid "Color Picker"
msgstr "Вибір кольору"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
msgid "P"
msgstr "P"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
msgid "A"
msgstr "A"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
msgid "Select"
msgstr "Обрати"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
msgid "Now"
msgstr "Зараз"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
msgid "Time Zone"
msgstr "Часовий пояс"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
msgid "Microsecond"
msgstr "Мікросекунд"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
msgid "Millisecond"
msgstr "Мілісекунд"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
msgid "Second"
msgstr "Секунд"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
msgid "Minute"
msgstr "Хвилина"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
msgid "Hour"
msgstr "Година"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
msgid "Time"
msgstr "Час"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
msgid "Choose Time"
msgstr "Виберіть час"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25
msgid "Date Time Picker"
msgstr "Вибір дати і часу"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:104
msgid "Endpoint"
msgstr "Кінцева точка"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:112
msgid "Left aligned"
msgstr "Зліва"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:111
msgid "Top aligned"
msgstr "Зверху"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107
msgid "Placement"
msgstr "Розміщення"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:26
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:159
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "Значення має бути адресою URl"
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:25
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:174
msgid "Link URL"
msgstr "URL посилання"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:173
msgid "Link Array"
msgstr "Масив посилання"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:142
msgid "Opens in a new window/tab"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:137
msgid "Select Link"
msgstr "Оберіть посилання"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:25
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:25
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:185
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:214
msgid "Step Size"
msgstr "Розмір кроку"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:192
msgid "Maximum Value"
msgstr "Максимальне значення"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:181
msgid "Minimum Value"
msgstr "Мінімальне значення"
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:25
msgid "Range"
msgstr "Діапазон (Range)"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:172
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:375
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:217
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:394
msgid "Both (Array)"
msgstr "Галочка"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:41
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:171
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:374
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:216
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:393
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:170
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:373
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:215
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:392
msgid "Value"
msgstr "Значення"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:219
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:437
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:289
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:218
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:438
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:290
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:348
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
msgid "red : Red"
msgstr "red : Червоний"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:348
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr "Для більшого контролю, Ви можете вказати маркувати значення:"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:348
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "У кожному рядку по варіанту"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:347
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:189
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:364
msgid "Choices"
msgstr "Варіанти вибору"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24
msgid "Button Group"
msgstr "Група кнопок"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:488
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:404
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:402
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:83
msgid "Select multiple values?"
msgstr "Дозволити множинний вибір?"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:509
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:426
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:424
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:796
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:104
msgid "Allow Null?"
msgstr "Дозволити порожнє значення?"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:249
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:250
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:942
msgid "Parent"
msgstr "Предок"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:326
msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:325
msgid "Delay initialization?"
msgstr "Відкладена ініціалізація?"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:398
msgid "Show Media Upload Buttons?"
msgstr "Показувати кнопки завантаження файлів?"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:382
msgid "Toolbar"
msgstr "Верхня панель"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:374
msgid "Text Only"
msgstr "Лише текст"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:373
msgid "Visual Only"
msgstr "Візуальний лише"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:372
msgid "Visual & Text"
msgstr "Візуальний і Текстовий"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:367
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:289
msgid "Click to initialize TinyMCE"
msgstr "Натисніть, щоб ініціалізувати TinyMCE"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:283
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:282
msgid "Visual"
msgstr "Візуальний"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "Візуальний редактор"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:180
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:233
msgid "Value must not exceed %d characters"
msgstr "Значення не має перевищувати %d символів"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:115
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:121
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Щоб зняти обмеження — нічого не вказуйте тут"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:114
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:120
msgid "Character Limit"
msgstr "Ліміт символів"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:206
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:102
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:155
msgid "Appears after the input"
msgstr "Розміщується в кінці поля"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:154
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:205
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:101
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:154
msgid "Append"
msgstr "Після поля"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:196
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:92
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:226
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:145
msgid "Appears before the input"
msgstr "Розміщується на початку поля"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:195
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:91
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:225
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:144
msgid "Prepend"
msgstr "Перед полем"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:176
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:82
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:153
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:119
msgid "Appears within the input"
msgstr "Показується, якщо поле порожнє"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:134
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:175
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:81
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:134
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:152
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:118
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Текст заповнювач"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:115
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:126
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:162
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:101
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:99
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:316
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "З'являється при створенні нового матеріалу"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:25
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:760
msgid "%1$s requires at least %2$s selection"
msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections"
msgstr[0] "%1$s вимагає принаймні %2$s вибір"
msgstr[1] "%1$s вимагає принаймні %2$s виділення"
msgstr[2] "%1$s вимагає принаймні %2$s виділень"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:395
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:622
msgid "Post ID"
msgstr "ID Запису"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:394
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:621
msgid "Post Object"
msgstr "Об’єкт запису"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:654
msgid "Maximum posts"
msgstr "Максимум матеріалів"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:644
msgid "Minimum posts"
msgstr "Мінімум записів"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:149
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:679
msgid "Featured Image"
msgstr "Головне зображення"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:675
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "Вибрані елементи будуть відображені в кожному результаті"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:674
msgid "Elements"
msgstr "Елементи"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:608
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:28
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:706
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:22
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономія"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:607
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:22
msgid "Post Type"
msgstr "Тип запису"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:470
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:382
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:594
msgid "All taxonomies"
msgstr "Всі таксономії"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:462
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:374
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:586
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Фільтр за типом таксономією"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:455
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:367
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:579
msgid "All post types"
msgstr "Всі типи матеріалів"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:447
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:359
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:571
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Фільтр за типом матеріалу"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:469
msgid "Search..."
msgstr "Шукати..."
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:399
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Оберіть таксономію"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:390
msgid "Select post type"
msgstr "Вибір типу матеріалу"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:65
#: assets/build/js/acf-input.js:3686 assets/build/js/acf-input.js:4168
msgid "No matches found"
msgstr "Співпадінь не знайдено"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:64
#: assets/build/js/acf-input.js:3670 assets/build/js/acf-input.js:4147
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:63
#: assets/build/js/acf-input.js:3593 assets/build/js/acf-input.js:4051
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "Досягнуто максимальних значень ( {max} values )"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:25
msgid "Relationship"
msgstr "Зв'язок"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:288
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:314
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "Перелік, розділений комами. Залиште порожнім для всіх типів"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:287
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:313
msgid "Allowed file types"
msgstr "Дозволені типи файлів"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:275
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:277
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:151
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:267
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:279
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:268
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:304
msgid "File size"
msgstr "Розмір файлу"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:242
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:278
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "Обмежте, які зображення можна завантажувати"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:263
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:241
msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:232
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:207
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Завантажено до матеріалу"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:231
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:206
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:73
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:61
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:74
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:63
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:78
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:65
msgid "All"
msgstr "Все"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:226
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:201
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Обмежте вибір медіатеки"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:225
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:200
msgid "Library"
msgstr "Бібліотека"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:333
msgid "Preview Size"
msgstr "Розмір мініатюр"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:192
msgid "Image ID"
msgstr "ID зображення"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:191
msgid "Image URL"
msgstr "URL зображення"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:190
msgid "Image Array"
msgstr "Масив зображення"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:368
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:168
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:210
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:367
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:209
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:167
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:209
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:750
msgid "Return Value"
msgstr "Повернення значення"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:159
msgid "Add Image"
msgstr "Додати зображення"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:159
msgid "No image selected"
msgstr "Зображення не вибране"
#: includes/assets.php:351 includes/fields/class-acf-field-file.php:159
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:139
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:142 assets/build/js/acf.js:1488
#: assets/build/js/acf.js:1549
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:65
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:157
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:142
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:67 includes/media.php:55
#: assets/build/js/acf-input.js:6378 assets/build/js/acf-input.js:7201
msgid "All images"
msgstr "Усі зображення"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:66
#: assets/build/js/acf-input.js:2997 assets/build/js/acf-input.js:3377
msgid "Update Image"
msgstr "Оновити зображення"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:65
#: assets/build/js/acf-input.js:2996 assets/build/js/acf-input.js:3376
msgid "Edit Image"
msgstr "Редагувати зображення"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:64
#: assets/build/js/acf-input.js:2974 assets/build/js/acf-input.js:3351
msgid "Select Image"
msgstr "Обрати зображення"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:25
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:123
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:122
msgid "Escape HTML"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:114
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:169
msgid "No Formatting"
msgstr "Без форматування"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:113
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:168
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "Автоматичне перенесення рядків (додається теґ &lt;br&gt;)"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:112
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:167
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Автоматично додавати абзаци"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:108
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:163
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "Вкажіть спосіб обробки нових рядків"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:107
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:162
msgid "New Lines"
msgstr "Перенесення рядків"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:229
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:217
msgid "Week Starts On"
msgstr "Тиждень починається з"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:198
msgid "The format used when saving a value"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:197
msgid "Save Format"
msgstr "Зберегти формат"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:64
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
msgid "Wk"
msgstr "Wk"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:63
msgctxt "Date Picker JS prevText"
msgid "Prev"
msgstr "Попередній"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:62
msgctxt "Date Picker JS nextText"
msgid "Next"
msgstr "Далі"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61
msgctxt "Date Picker JS currentText"
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60
msgctxt "Date Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25
msgid "Date Picker"
msgstr "Вибір дати"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:245
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:281
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:265
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:262
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:274
msgid "Embed Size"
msgstr "Розмір вставки"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:219
msgid "Enter URL"
msgstr "Введіть URL"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:181
msgid "Text shown when inactive"
msgstr "Текст відображається, коли неактивний"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:180
msgid "Off Text"
msgstr "Текст вимкнено"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:165
msgid "Text shown when active"
msgstr "Текст відображається, коли активний"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:164
msgid "On Text"
msgstr "На тексті"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:445
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:196
msgid "Stylized UI"
msgstr "Стилізований інтерфейс користувача"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:154
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:357
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:114
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:125
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:199
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:161
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:375
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:100
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:98
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:315
msgid "Default Value"
msgstr "Значення за замовчуванням"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
msgid "Displays text alongside the checkbox"
msgstr "Відображати текст поруч із прапорцем"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:26
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:97
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:134
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
#: includes/assets.php:350 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:83
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:184
#: assets/build/js/acf.js:1645 assets/build/js/acf.js:1749
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: includes/assets.php:349 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:80
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:168
#: assets/build/js/acf.js:1643 assets/build/js/acf.js:1748
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25
msgid "True / False"
msgstr "Так / Ні"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:471
msgid "Row"
msgstr "Рядок"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:470
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:469
msgid "Block"
msgstr "Блок"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:464
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr "Укажіть стиль для візуалізації вибраних полів"
#: includes/fields.php:359 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:212
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:431
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:463
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:283
msgid "Layout"
msgstr "Компонування"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:447
msgid "Sub Fields"
msgstr "Підполя"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:25
msgid "Group"
msgstr "Група"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:232
msgid "Customize the map height"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:231
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:256
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:292
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:277
msgid "Height"
msgstr "Висота"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:220
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Встановіть початковий рівень масштабування"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:219
msgid "Zoom"
msgstr "Збільшити"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:206
msgid "Center the initial map"
msgstr "Відцентруйте початкову карту"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:205
msgid "Center"
msgstr "Центр"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:160
msgid "Search for address..."
msgstr "Шукати адресу..."
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:157
msgid "Find current location"
msgstr "Знайдіть поточне місце розташування"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:156
msgid "Clear location"
msgstr "Очистити розміщення"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:606
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:60
#: assets/build/js/acf-input.js:2673 assets/build/js/acf-input.js:3004
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "Вибачте, цей браузер не підтримує автоматичне визначення локації"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:209
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:129
msgid "The format returned via template functions"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:179
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:208
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:197
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:389
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:616
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:386
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:128
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:67
msgid "Return Format"
msgstr "Формат повернення"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:187
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:218
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:189
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:207
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:120
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:136
msgid "Custom:"
msgstr "Користувацький:"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:179
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:180
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:113
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:178
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:179
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:112
msgid "Display Format"
msgstr "Формат показу"
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25
msgid "Time Picker"
msgstr "Вибір часу"
#. translators: counts for inactive field groups
#: acf.php:453
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Неактивний <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Неактивні <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Неактивних <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: acf.php:412
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "Не знайдено полів у кошику"
#: acf.php:411
msgid "No Fields found"
msgstr "Не знайдено полів"
#: acf.php:410
msgid "Search Fields"
msgstr "Шукати поля"
#: acf.php:409
msgid "View Field"
msgstr "Переглянути\t поле"
#: acf.php:408 includes/admin/views/field-group-fields.php:104
msgid "New Field"
msgstr "Нове поле"
#: acf.php:407
msgid "Edit Field"
msgstr "Редагувати поле"
#: acf.php:406
msgid "Add New Field"
msgstr "Додати нове поле"
#: acf.php:404
msgid "Field"
msgstr "Поле"
#: acf.php:403 includes/admin/admin-field-group.php:218
#: includes/admin/admin-field-groups.php:287
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:21
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
#: acf.php:378
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "У кошику немає груп полів"
#: acf.php:377
msgid "No Field Groups found"
msgstr "Не знайдено груп полів"
#: acf.php:376
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Шукати групи полів"
#: acf.php:375
msgid "View Field Group"
msgstr "Переглянути групу полів"
#: acf.php:374
msgid "New Field Group"
msgstr "Нова група полів"
#: acf.php:373
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Редагувати групу полів"
#: acf.php:372
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Додати нову групу полів"
#: acf.php:371 acf.php:405 includes/admin/admin.php:51
msgid "Add New"
msgstr "Додати новий"
#: acf.php:370
msgid "Field Group"
msgstr "Група полів"
#: acf.php:369 includes/admin/admin.php:50
msgid "Field Groups"
msgstr "Групи полів"
#. Description of the plugin
msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr ""
"Налаштуйте WordPress за допомогою потужних, професійних та інтуїтивно "
"зрозумілих полів."
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com"
#. Plugin Name of the plugin
#: acf.php:91
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"
#: acf.php:449 includes/admin/admin-field-group.php:390
#: includes/admin/admin-field-groups.php:567
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"
#: includes/admin/admin-field-group.php:269
msgid "Move to trash. Are you sure?"
msgstr "Перемістити в кошик. Ви впевнені?"
#: includes/admin/admin-field-group.php:270
msgid "checked"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:276
msgid "Parent fields"
msgstr "Батьківські поля"
#: includes/admin/admin-field-group.php:277
msgid "Sibling fields"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:802
#, php-format
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
msgstr "Поле «%s» можете знайти у групі «%s»"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:142
#, php-format
msgid "Field group duplicated. %s"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:146
#, php-format
msgid "%s field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:227
#, php-format
msgid "Field group synchronised. %s"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:231
#, php-format
msgid "%s field group synchronised."
msgid_plural "%s field groups synchronised."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:509
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#. Description of the plugin/theme
#: includes/admin/admin-field-groups.php:607
msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr ""
"Розширте можливості WordPress за допомогою потужних, професійних та "
"інтуїтивно зрозумілих полів."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:609
#: includes/admin/settings-info.php:76
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:107
msgid "Changelog"
msgstr "Список змін"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:614
#, php-format
msgid "See what's new in <a href=\"%s\">version %s</a>."
msgstr "Перегляньте що нового у <a href=%s>версії %s</a>."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:617
msgid "Resources"
msgstr "Документація"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:619
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:620
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:621
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:623
msgid "Pro"
msgstr "Про"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:628
#, php-format
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">ACF</a>."
msgstr "Спасибі за використання <a href=\"%s\">ACF</a>."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:768
msgid "Synchronise field group"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:780
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:798
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Масові дії"
#: includes/admin/install.php:187
msgid "Error validating request"
msgstr ""
#: includes/admin/settings-addons.php:51
#: includes/admin/views/settings-addons.php:3
msgid "Add-ons"
msgstr "Доповнення"
#: includes/admin/settings-addons.php:87
msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
msgstr ""
#: includes/admin/settings-info.php:50
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
#: includes/admin/settings-info.php:75
msgid "What's New"
msgstr "Що нового"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:108
msgid "Required?"
msgstr "Обов’язкове?"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:14
msgid ""
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
"first field."
msgstr ""
"Ще немає полів. Для створення полів натисніть <strong>+ Додати поле</strong>."
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:31
msgid "+ Add Field"
msgstr "+ Додати поле"
#: includes/admin/views/install-network.php:9
#: includes/admin/views/install.php:3
msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
msgstr ""
#: includes/admin/views/install-network.php:48
#, php-format
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
msgstr ""
#: includes/admin/views/install-network.php:158
msgid "Upgrade complete"
msgstr "Оновлення завершено"
#: includes/admin/views/install-notice.php:28
#, php-format
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
msgstr ""
#: includes/admin/views/install-notice.php:28
msgid ""
"Before you start using the new awesome features, please update your database "
"to the newest version."
msgstr ""
#: includes/admin/views/install-notice.php:31
#, php-format
msgid ""
"Please also ensure any premium add-ons (%s) have first been updated to the "
"latest version."
msgstr ""
#: includes/admin/views/install.php:11
#, php-format
msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-addons.php:17
msgid "Download & Install"
msgstr "Завантажити і встановити"
#: includes/admin/views/settings-addons.php:36
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
#: includes/admin/views/settings-info.php:3
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
msgstr "Вітаємо у Advanced Custom Fields"
#: includes/admin/views/settings-info.php:4
#, php-format
msgid ""
"Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We "
"hope you like it."
msgstr "Дякуємо за оновлення! ACF %s став ще кращим!"
#: includes/admin/views/settings-info.php:17
msgid "A smoother custom field experience"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:22
msgid "Improved Usability"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:23
msgid ""
"Including the popular Select2 library has improved both usability and speed "
"across a number of field types including post object, page link, taxonomy "
"and select."
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:27
msgid "Improved Design"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:28
msgid ""
"Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
"ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
"(new) fields!"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:32
msgid "Improved Data"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:33
msgid ""
"Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
"independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in "
"and out of parent fields!"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:39
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
msgstr "До побачення доповнення. Привіт PRO"
#: includes/admin/views/settings-info.php:44
msgid "Introducing ACF PRO"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:45
msgid ""
"We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:46
#, php-format
msgid ""
"All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
"version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
"premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:50
msgid "Powerful Features"
msgstr "Потужні можливості"
#: includes/admin/views/settings-info.php:51
msgid ""
"ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content "
"layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin "
"options pages!"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:52
#, php-format
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
msgstr "Прочитайте більше про <a href=\"%s\">можливості ACF PRO</a>."
#: includes/admin/views/settings-info.php:56
msgid "Easy Upgrading"
msgstr "Легке оновлення"
#: includes/admin/views/settings-info.php:57
#, php-format
msgid ""
"To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> "
"and claim a free copy of ACF PRO!"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:58
#, php-format
msgid ""
"We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, "
"but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s"
"\">help desk</a>"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:66
msgid "Under the Hood"
msgstr "Під капотом"
#: includes/admin/views/settings-info.php:71
msgid "Smarter field settings"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:72
msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:76
msgid "More AJAX"
msgstr "Більше AJAX"
#: includes/admin/views/settings-info.php:77
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:82
msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:88
msgid "Better version control"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:89
msgid ""
"New auto export to JSON feature allows field settings to be version "
"controlled"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:93
msgid "Swapped XML for JSON"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:94
msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:98
msgid "New Forms"
msgstr "Нові форми"
#: includes/admin/views/settings-info.php:99
msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:106
msgid "A new field for embedding content has been added"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:110
msgid "New Gallery"
msgstr "Нова галерея"
#: includes/admin/views/settings-info.php:111
msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:115
msgid "New Settings"
msgstr "Нові налаштування"
#: includes/admin/views/settings-info.php:116
msgid ""
"Field group settings have been added for label placement and instruction "
"placement"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:122
msgid "Better Front End Forms"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:123
msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:127
msgid "Better Validation"
msgstr "Поліпшена перевірка"
#: includes/admin/views/settings-info.php:128
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
msgstr "Перевірка форми відбувається на PHP + AJAX"
#: includes/admin/views/settings-info.php:132
#, fuzzy
msgid "Relationship Field"
msgstr "Закрити поле"
#: includes/admin/views/settings-info.php:133
msgid ""
"New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:139
msgid "Moving Fields"
msgstr "Переміщення полів"
#: includes/admin/views/settings-info.php:140
msgid ""
"New field group functionality allows you to move a field between groups & "
"parents"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:145
msgid "New archives group in page_link field selection"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:149
msgid "Better Options Pages"
msgstr "Краща сторінка опцій"
#: includes/admin/views/settings-info.php:150
msgid ""
"New functions for options page allow creation of both parent and child menu "
"pages"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:159
#, php-format
msgid "We think you'll love the changes in %s."
msgstr "Думаємо, Вам сподобаються зміни у %s."
#: includes/admin/views/settings-tools-export.php:23
msgid "Export Field Groups to PHP"
msgstr "Експортувати групи полів в код PHP"
#: includes/admin/views/settings-tools.php:38
msgid ""
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
"code which you can place in your theme."
msgstr ""
"Виберіть групи полів, які Ви хочете експортувати, а далі оберіть бажаний "
"метод експорту. Використовуйте кнопку завантаження для експорту в файл ."
"json, який можна імпортувати до іншої інсталяції ACF. Використовуйте кнопку "
"генерації для експорту в код PHP, який ви можете розмістити у своїй темі."
#: includes/admin/views/settings-tools.php:50
msgid "Download export file"
msgstr "Завантажити файл експорту"
#: includes/admin/views/settings-tools.php:51
msgid "Generate export code"
msgstr "Створити код експорту"
#: includes/admin/views/settings-tools.php:67
msgid ""
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
msgstr ""
"Виберіть JSON файл, який Ви хотіли б імпортувати. При натисканні кнопки "
"імпорту, нижче, ACF буде імпортовано групи полів."
#: includes/api/api-helpers.php:3934
#, php-format
msgid "File size must must not exceed %s."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:353
#, fuzzy
#| msgid "Allow Null?"
msgid "Allow Custom"
msgstr "Дозволити порожнє значення?"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:364
#, fuzzy
#| msgid "Move Custom Field"
msgid "Save Custom"
msgstr "Перемістити поле"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:398
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:71
msgid "Current Color"
msgstr "Поточна колір"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:40
msgid "Locating"
msgstr "Розміщення"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:181
msgid "Customise the map height"
msgstr "Налаштуйте висоту карти"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:204
msgid "Shown when entering data"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:234
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:898
msgid "Error."
msgstr "Помилка."
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:234
msgid "No embed found for the given URL."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
msgid "Other"
msgstr "Інше"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265
#, fuzzy
msgid "Save Other"
msgstr "Зберегти інше"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:37
msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:790
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:800
#, php-format
msgid "%s requires at least %s selection"
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:406
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144
msgid "Stylised UI"
msgstr "Покращений стиль"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:82
msgid ""
"The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater "
"field or flexible content field layout"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:83
msgid ""
"Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
"together."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:84
msgid ""
"All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is "
"defined) will be grouped together using this field's label as the tab "
"heading."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:110
msgid "End-point"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:111
msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:713
#, php-format
msgctxt "No terms"
msgid "No %s"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:732
msgid "None"
msgstr "Нічого"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:454
msgid "TinyMCE will not be initalized until field is clicked"
msgstr ""
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:27
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Термін таксономії"
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: pro/acf-pro.php:28
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Додаткові поля Pro"
#: pro/admin/admin-options-page.php:200
msgid "Publish"
msgstr "Опублікувати"
#: pro/admin/admin-options-page.php:206
#, php-format
msgid ""
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
"Custom Field Group</a>"
msgstr ""
"Немає полів для цієї сторінки опцій. <a href=\"%s\">Створити групу "
"додаткових полів</a>"
#: pro/admin/admin-settings-updates.php:78
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b>Помилка</b>. Неможливо під’єднатися до сервера оновлення"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:7
msgid "Deactivate License"
msgstr "Деактивувати ліцензію"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:7
msgid "Activate License"
msgstr "Активувати ліцензію"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:17
msgid "License Information"
msgstr "Інформація про ліцензію"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:20
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
"a>."
msgstr ""
"Щоб розблокувати оновлення, будь ласка, введіть код ліцензії. Якщо не маєте "
"ліцензії, перегляньте"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29
msgid "License Key"
msgstr "Код ліцензії"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61
msgid "Update Information"
msgstr "Інформація про оновлення"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68
msgid "Current Version"
msgstr "Поточна версія"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76
msgid "Latest Version"
msgstr "Остання версія"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84
msgid "Update Available"
msgstr "Доступні оновлення"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:92
msgid "Update Plugin"
msgstr "Оновити плаґін"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:94
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgstr "Будь ласка, введіть код ліцензії, щоб розблокувати оновлення"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:100
msgid "Check Again"
msgstr "Перевірити знову"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117
#, fuzzy
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Оновити базу даних"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25
msgctxt "noun"
msgid "Clone"
msgstr "Клон"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:808
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:825
msgid "Display"
msgstr "Таблиця"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:826
msgid "Specify the style used to render the clone field"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:831
#, fuzzy
#| msgid "Please select the field group you wish this field to move to"
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
msgstr "Будь ласка, оберіть групу полів куди Ви хочете перемістити це поле"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:832
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:853
#, php-format
msgid "Labels will be displayed as %s"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:856
#, fuzzy
#| msgid "Field Label"
msgid "Prefix Field Labels"
msgstr "Назва поля"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:867
#, php-format
msgid "Values will be saved as %s"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:870
#, fuzzy
#| msgid "Field Name"
msgid "Prefix Field Names"
msgstr "Ярлик"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:988
msgid "Unknown field"
msgstr "Невідоме поле"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1027
#, fuzzy
msgid "Unknown field group"
msgstr "Редагувати групу полів"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1031
#, php-format
msgid "All fields from %s field group"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:31
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:174
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:470
msgid "Add Row"
msgstr "Додати рядок"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:34
#, fuzzy
msgid "layout"
msgstr "Шаблон структури"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:35
#, fuzzy
msgid "layouts"
msgstr "Шаблон структури"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36
msgid "remove {layout}?"
msgstr "видалити {layout}?"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:37
msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:38
msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:39
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:40
msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:41
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:42
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:43
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:273
#, php-format
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:406
msgid "Add layout"
msgstr "Додати шаблон"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:407
msgid "Remove layout"
msgstr "Видалити шаблон"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:408
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:298
msgid "Click to toggle"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:554
msgid "Reorder Layout"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:554
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:555
msgid "Delete Layout"
msgstr "Видалити шаблон"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Дублювати шаблон"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557
msgid "Add New Layout"
msgstr "Додати новий шаблон"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:628
msgid "Min"
msgstr "Мін."
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:641
msgid "Max"
msgstr "Макс."
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:668
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:466
msgid "Button Label"
msgstr "Текст для кнопки"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:677
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "Мінімум шаблонів"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:686
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "Максимум шаблонів"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:41
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Додати зображення до галереї"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:45
#, fuzzy
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "Досягнуто максимального вибору"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:321
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:364
msgid "Caption"
msgstr "Підпис"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:373
msgid "Alt Text"
msgstr "Альтернативний текст"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:544
msgid "Add to gallery"
msgstr "Додати до галереї"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:548
msgid "Bulk actions"
msgstr "Масові дії"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:549
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "Сортувати за датою завантаження"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:550
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Сортувати за датою зміни"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:551
msgid "Sort by title"
msgstr "Сортувати за назвою"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:552
msgid "Reverse current order"
msgstr "Зворотній поточний порядок"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:570
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:624
msgid "Minimum Selection"
msgstr "Мінімальна вибірка"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:633
msgid "Maximum Selection"
msgstr "Максимальна вибірка"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:642
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:643
msgid "Specify where new attachments are added"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:647
msgid "Append to the end"
msgstr "Розміщується в кінці"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:648
msgid "Prepend to the beginning"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:36
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:37
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:343
msgid "Add row"
msgstr "Додати рядок"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:344
msgid "Remove row"
msgstr "Видалити рядок"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:419
#, fuzzy
#| msgid "Collapse Details"
msgid "Collapsed"
msgstr "Сховати деталі"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:420
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:430
msgid "Minimum Rows"
msgstr "Мінімум рядків"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:440
msgid "Maximum Rows"
msgstr "Максимум рядків"
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:79
msgid "No options pages exist"
msgstr ""
#: pro/options-page.php:82
msgid "Options Updated"
msgstr "Опції оновлено"
#: pro/updates.php:97
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
"\">details & pricing</a>."
msgstr ""
"Щоб розблокувати оновлення, будь ласка, введіть код ліцензії. Якщо не маєте "
"ліцензії, перегляньте"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://www.advancedcustomfields.com/"
msgstr ""
#. Author of the plugin/theme
msgid "Elliot Condon"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.elliotcondon.com/"
msgstr ""
#~ msgid "Gallery Field"
#~ msgstr "Поле галереї"
#~ msgid "See what's new in"
#~ msgstr "Перегляньте, що нового у"
#~ msgid "version"
#~ msgstr "версії"
#~ msgid "Getting Started"
#~ msgstr "Початок роботи"
#~ msgid "Field Types"
#~ msgstr "Типи полів"
#~ msgid "Functions"
#~ msgstr "Функції"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Дії"
#~ msgid "'How to' guides"
#~ msgstr "Інструкції «як зробити»"
#~ msgid "Tutorials"
#~ msgstr "Документація"
#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "Плаґін створив"
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Оновити"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Помилка"
#~ msgid "Drag and drop to reorder"
#~ msgstr "Поля можна перетягувати"
#~ msgid "See what's new"
#~ msgstr "Перегляньте, що нового"
#~ msgid "Show a different month"
#~ msgstr "Показати інший місяць"
#~ msgid "Return format"
#~ msgstr "Формат повернення"
#~ msgid "uploaded to this post"
#~ msgstr "завантажено до цього матеріалу"
#~ msgid "File Size"
#~ msgstr "Розмір файлу"
#~ msgid "No File selected"
#~ msgstr "Файл не обрано"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Застереження"
#~ msgid "eg. Show extra content"
#~ msgstr "напр., Показати додаткові поля"
#~ msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
#~ msgstr "<b>Помилка з’єднання</b>. Спробуйте знову"
#~ msgid "Save Options"
#~ msgstr "Зберегти опції"
#~ msgid "License"
#~ msgstr "Ліцензія"
#~ msgid ""
#~ "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have "
#~ "a licence key, please see"
#~ msgstr ""
#~ "Щоб розблокувати оновлення, будь ласка, введіть код ліцензії. Якщо не "
#~ "маєте ліцензії, перегляньте"
#~ msgid "details & pricing"
#~ msgstr "деталі і ціни"
#~ msgid "Hide / Show All"
#~ msgstr "Сховати / Показати все"
#~ msgid "Show Field Keys"
#~ msgstr "Показати ключі полів"
#~ msgid "Pending Review"
#~ msgstr "Очікує затвердження"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Чернетка"
#~ msgid "Future"
#~ msgstr "Заплановано"
#~ msgid "Private"
#~ msgstr "Приватний"
#~ msgid "Revision"
#~ msgstr "Ревізія"
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "В кошику"
#~ msgid "Import / Export"
#~ msgstr "Імпорт / Експорт"
#, fuzzy
#~ msgid "Field groups are created in order from lowest to highest"
#~ msgstr "Чим меше число <br> тим вище розміщення"
#, fuzzy
#~ msgid "ACF PRO Required"
#~ msgstr "Обов’язкове?"
#~ msgid "Update Database"
#~ msgstr "Оновити базу даних"
#~ msgid "Data Upgrade"
#~ msgstr "Дані оновлено"
#~ msgid "Data upgraded successfully."
#~ msgstr "Дані успішно оновлено."
#~ msgid "Data is at the latest version."
#~ msgstr "Дані останньої версії."
#~ msgid "Load & Save Terms to Post"
#~ msgstr "Завантажити і зберегти значення до матеріалу"
#, fuzzy
#~ msgid "image"
#~ msgstr "Зображення"
#, fuzzy
#~ msgid "expand_details"
#~ msgstr "Показати деталі"
#, fuzzy
#~ msgid "collapse_details"
#~ msgstr "Сховати деталі"
#, fuzzy
#~ msgid "relationship"
#~ msgstr "Закрити поле"
#, fuzzy
#~ msgid "title_is_required"
#~ msgstr "Заголовок обов’язковий"
#, fuzzy
#~ msgid "move_field"
#~ msgstr "Перемістити поле"
#, fuzzy
#~ msgid "flexible_content"
#~ msgstr "Гнучкий вміст"
#, fuzzy
#~ msgid "gallery"
#~ msgstr "Галерея"
#, fuzzy
#~ msgid "Controls how HTML tags are rendered"
#~ msgstr "Вкажіть спосіб обробки нових рядків"
#~ msgid "Field&nbsp;Groups"
#~ msgstr "Групи полів"
#~ msgid "Attachment Details"
#~ msgstr "Деталі вкладення"
#~ msgid "Custom field updated."
#~ msgstr "Додаткове поле оновлено."
#~ msgid "Custom field deleted."
#~ msgstr "Додаткове поле видалено."
#~ msgid "Import/Export"
#~ msgstr "Імпорт/Експорт"
#~ msgid "Column Width"
#~ msgstr "Ширина колонки"
#~ msgid "Validation Failed. One or more fields below are required."
#~ msgstr "Заповніть всі поля! Одне або декілька полів нижче не заповнено."
#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Готово"
#~ msgid "Run the updater"
#~ msgstr "Запустити оновлення"
#~ msgid "Return to custom fields"
#~ msgstr "Повернутися до додаткових полів"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Розмір"
#~ msgid "Formatting"
#~ msgstr "Форматування"
#~ msgid "Effects value on front end"
#~ msgstr "Як показувати на сайті"
#~ msgid "Convert HTML into tags"
#~ msgstr "Конвертувати в теґи HTML"
#~ msgid "Plain text"
#~ msgstr "Простий текст"
#~ msgid "1 image selected"
#~ msgstr "1 обране зображення"
#~ msgid "%d images selected"
#~ msgstr "%d вибраних зображень"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Стандартно"
#~ msgid ""
#~ "Read documentation, learn the functions and find some tips &amp; tricks "
#~ "for your next web project."
#~ msgstr ""
#~ "В документації ви знайдете детальний опис функцій та декілька порад і "
#~ "трюків для кращого використання плаґіну."
#~ msgid "Visit the ACF website"
#~ msgstr "Відвідайте сайт плаґіну"
#~ msgid "Export XML"
#~ msgstr "Експортувати XML"
#~ msgid "Copy the PHP code generated"
#~ msgstr "Скопіюйте згенерований код PHP"
#~ msgid "Paste into your functions.php file"
#~ msgstr "Вставте у <code>functions.php</code>"
#~ msgid "Create PHP"
#~ msgstr "Створити PHP"
#~ msgid "Back to settings"
#~ msgstr "Повернутися до налаштувань"
#~ msgid "requires a database upgrade"
#~ msgstr "потребує оновлення бази даних"
#~ msgid "why?"
#~ msgstr "для чого?"
#~ msgid "Please"
#~ msgstr "Будь ласка,"
#~ msgid "backup your database"
#~ msgstr "створіть резервну копію БД"
#~ msgid "then click"
#~ msgstr "і натискайте цю кнопку"
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Червоний"
#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "Синій"
#~ msgid "blue : Blue"
#~ msgstr "blue : Синій"
#, fuzzy
#~ msgid "jQuery date formats"
#~ msgstr "Формат дати"
#~ msgid "File Updated."
#~ msgstr "Файл оновлено."
#~ msgid "+ Add Row"
#~ msgstr "+ Додати рядок"
#~ msgid "Field Order"
#~ msgstr "Порядок полів"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No fields. Click the \"+ Add Sub Field button\" to create your first "
#~ "field."
#~ msgstr ""
#~ "Ще немає полів. Click the \"+ Add Sub Field button\" to create your first "
#~ "field."
#~ msgid "Edit this Field"
#~ msgstr "Редагувати це поле"
#~ msgid "Docs"
#~ msgstr "Документація"
#~ msgid "Close Sub Field"
#~ msgstr "Закрити дочірнє поле"
#~ msgid "+ Add Sub Field"
#~ msgstr "+ Додати дочірнє поле"
#~ msgid "Image Updated"
#~ msgstr "Зображення оновлено"
#~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Плитка"
#~ msgid "List"
#~ msgstr "Список"
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "Додано"
#~ msgid "Image Updated."
#~ msgstr "Зображення оновлено."
#~ msgid "Add selected Images"
#~ msgstr "Додати обрані зображення"
#~ msgid "Field Instructions"
#~ msgstr "Опис поля"
#~ msgid "Table (default)"
#~ msgstr "Таблиця (за замовчуванням)"
#~ msgid "Define how to render html tags"
#~ msgstr "Оберіть спосіб обробки теґів html"
#~ msgid "Define how to render html tags / new lines"
#~ msgstr "Оберіть спосіб обробки теґів html та переносу рядків"
#~ msgid "Run filter \"the_content\"?"
#~ msgstr "Застосовувати фільтр «the_content»?"
#~ msgid "Page Specific"
#~ msgstr "Сторінки"
#~ msgid "Post Specific"
#~ msgstr "Публікації"
#~ msgid "Taxonomy (Add / Edit)"
#~ msgstr "Тип таксономії (Додати / Редагувати)"
#~ msgid "Media (Edit)"
#~ msgstr "Медіафайл (Редагувати)"
#~ msgid "match"
#~ msgstr "має співпадати"
#~ msgid "all"
#~ msgstr "все"
#~ msgid "of the above"
#~ msgstr "з вищевказаних умов"
#~ msgid "Add Fields to Edit Screens"
#~ msgstr "Додайте поля на сторінку редагування вмісту"
#, fuzzy
#~ msgid "eg. dd/mm/yy. read more about"
#~ msgstr "Напр. dd/mm/yy. read more about"