Files
torebki-fabiola.pl/wp-content/plugins/woo-payu-payment-gateway/lang/woo-payu-payment-gateway-pl_PL.po
2026-03-05 13:07:40 +01:00

540 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PayU Payment Gateway\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 09:29+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polski\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10 >= 2 && n%10<=4 "
"&&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.5.8; wp-5.9\n"
"X-Domain: woo-payu-payment-gateway"
#: includes/WC_PayUGateways.php:845
#: includes/WC_PayUGateways.php:1021
msgid " for order: "
msgstr " dla zamówienia: "
#: includes/WC_PayUGateways.php:162
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">PayU privacy policy</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Polityce prywatności PayU</a>"
#: woocommerce-gateway-payu.php:347
#, php-format
msgid "[PayU] User %s accepted payment"
msgstr "[PayU] Użytkownik %s zaakceptował płatność"
#: woocommerce-gateway-payu.php:358
#, php-format
msgid "[PayU] User %s rejected payment"
msgstr "[PayU] Użytkownik %s odrzucił płatność"
#: includes/WC_PayUGateways.php:753
msgid "Awaiting PayU payment."
msgstr "Oczekiwanie na płatność PayU."
#: woocommerce-gateway-payu.php:212
#: woocommerce-gateway-payu.php:266
msgid "Awaiting receipt of payment"
msgstr "Oczekuje na odbiór płatności"
#: includes/PayUSettings.php:215
#| msgid ""
#| "Before enabling repayment, read <a target=\"_blank\" href=\"https:"
#| "//github.com/PayU-EMEA/plugin_woocommerce#ponawianie-"
#| "p%C5%82atno%C5%9Bci\">the documentation</a> and disable <strong>automatic "
#| "collection</strong> in POS configuration."
msgid ""
"Before enabling repayment, read <a target=\"_blank\" href=\"https://github."
"com/PayU-EMEA/woo-payu-payment-gateway#ponawianie-p%C5%82atno%C5%9Bci\">the "
"documentation</a> and disable <strong>automatic collection</strong> in POS "
"configuration."
msgstr ""
"Przed włączeniem ponowienia płatności przeczytaj <a target=\"_blank\" "
"href=\"https://github.com/PayU-EMEA/woo-payu-payment-gateway#ponawianie-"
"p%C5%82atno%C5%9Bci\">dokumentację</a> i wyłącz <strong>autoodbiór</strong> "
"w konfiguracji punktu płatności."
#: includes/WC_PayUGateways.php:215
msgid "Blik"
msgstr "Blik"
#: includes/WC_PayUGateways.php:228
#: includes/WC_PayUGateways.php:234
msgid "Buy now, pay in 30 days."
msgstr "Kup teraz zapłać za 30 dni. "
#: includes/WC_PayUGateways.php:149
#, php-format
msgid ""
"By paying you accept <a href=\"%s\" target=\"_blank\">\"PayU Payment Terms\"."
"</a>"
msgstr ""
"Płacąc akceptujesz <a href=\"%s\" target=\"_blank\">\"Zasady płatności "
"PayU\".</a>"
#: includes/WC_Gateway_PayuSecureForm.php:80
msgid "Card number"
msgstr "Numer karty"
#: includes/WC_PayUGateways.php:203
#: includes/WC_PayUGateways.php:209
msgid "Card payment with PayU"
msgstr "Płatność kartą z PayU"
#: includes/WC_PayUGateways.php:198
#: includes/WC_Gateway_PayuListBanks.php:95
msgid "Choose payment method."
msgstr "Wybierz metodę płatności."
#: includes/PayUSettings.php:33
#: includes/PayUSettings.php:51
msgid ""
"Client Id for OAuth identifier from \"Configuration Keys\" section of PayU "
"management panel."
msgstr ""
"Id punktu płatności do autentykacji Oauth z sekcji Klucze konfiguracji w "
"panelu managera."
#: includes/WC_PayUGateways.php:317
#: includes/WC_PayUGateways.php:318
msgid "Custom order, separate payment methods with commas"
msgstr "Własna kolejność metod płatności, oddziel metody przecinkami"
#: includes/WC_PayUGateways.php:315
msgid "Custom order:"
msgstr "Własna kolejność"
#: includes/WC_Gateway_PayuSecureForm.php:92
msgid "CVV"
msgstr "CVV"
#. id
#: includes/PayUSettings.php:145
msgid "Default on-hold status"
msgstr "Domyślny status zamówienia"
#: includes/WC_PayUGateways.php:395
msgid "Description of PayU Payment Gateway that users sees on Checkout page."
msgstr "Opis płatności PayU widoczny przez kupującego na stronie zamówienia."
#: includes/WC_PayUGateways.php:393
msgid "Description:"
msgstr "Opis: "
#: woocommerce-gateway-payu.php:326
msgid "Discard payment"
msgstr "Odrzuć płatność"
#: woocommerce-gateway-payu.php:166
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentacja"
#: includes/WC_PayUGateways.php:400
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Włącz dla metod wysyłki"
#: includes/WC_PayUGateways.php:415
msgid "Enable for virtual orders"
msgstr "Włączone na zamówień wirtualnych "
#: includes/WC_PayUGateways.php:279
msgid "Enable PayU payment method"
msgstr "Włącz metodę płatności"
#. id
#: includes/PayUSettings.php:152
msgid "Enable repayment"
msgstr "Włącz ponawianie płatności"
#: includes/WC_Gateway_PayuSecureForm.php:86
msgid "Expire date"
msgstr "Ważna do"
#: includes/PayUSettings.php:38
#: includes/PayUSettings.php:56
msgid "First key from \"Configuration Keys\" section of PayU management panel."
msgstr "Pierwszy klucz (MD5) z sekcji Klucze konfiguracji w panelu managera."
#: includes/WC_PayUGateways.php:977
msgid "has status"
msgstr "ma status"
#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.payu.com"
msgstr "http://www.payu.com"
#. URI of the plugin
msgid "https://github.com/PayU/woo-payu-payment-gateway"
msgstr "https://github.com/PayU/woo-payu-payment-gateway"
#: includes/PayUSettings.php:23
msgid "Id point of sales"
msgstr "Id punktu płatności:"
#: includes/WC_PayUGateways.php:405
msgid ""
"If PayU is only available for certain methods, set it up here. Leave blank "
"to enable for all methods."
msgstr ""
"Jeżeli PayU ma być dostępne tylko dla niektórych metod to ustaw je tutaj. "
"Pozostaw puste, aby włączyć wszystkie metody."
#: includes/WC_PayUGateways.php:281
#| msgid ""
#| "If you do not already have PayU merchant account, <a href=\"https://www."
#| "payu.pl/en/how-to-activate-payu\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">"
#| "please register in Production</a> or <a href=\"https://secure.snd.payu."
#| "com/boarding/#/registerSandbox/?lang=en\" target=\"_blank\" "
#| "rel=\"nofollow\">please register in Sandbox</a>."
msgid ""
"If you do not already have PayU merchant account, <a href=\"https://poland."
"payu.com/en/how-to-activate-payu/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">"
"please register in Production</a> or <a href=\"https://secure.snd.payu."
"com/boarding/#/registerSandbox/?lang=en\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">"
"please register in Sandbox</a>."
msgstr ""
"Jeżeli nie posiadasz jeszcze konta w systemie PayU, <a href=\"https://www."
"payu.pl/oferta-handlowa\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">zarejestruj się "
"w systemie produkcyjnym</a> lub <a href=\"https://secure.snd.payu."
"com/boarding/#/registerSandbox/?lang=pl\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">"
"zarejestruj się w systemie sandbox</a>."
#: includes/WC_PayUGateways.php:1085
msgid "If you have not yet paid for the order, you can do so by going to"
msgstr ""
"Jeżeli jeszcze nie opłaciłeś zamówienia możesz to zrobić przechodząc na"
#: includes/PayUSettings.php:32
msgid "OAuth - client_id"
msgstr "OAuth - client_id"
#: includes/PayUSettings.php:37
msgid "OAuth - client_secret"
msgstr "OAuth - client_secret"
#: includes/WC_PayUGateways.php:178
msgid "Official PayU payment gateway for WooCommerce."
msgstr "Moduł płatności PayU dla WooCommerce."
#: includes/WC_PayUGateways.php:191
#: includes/WC_PayUGateways.php:197
msgid "Online payment by PayU"
msgstr "Płatność online z PayU"
#: includes/WC_PayUGateways.php:227
msgid "Pay letter with PayPo"
msgstr "Płacę później z PayPo"
#: includes/WC_PayUGateways.php:233
msgid "Pay letter with Twisto"
msgstr "Płacę później z Twisto"
#: woocommerce-gateway-payu.php:199
msgid "Pay with"
msgstr "Zapłać z"
#: woocommerce-gateway-payu.php:287
msgid "Pay with PayU"
msgstr "Zapłać z PayU"
#: includes/WC_PayUGateways.php:768
msgid "Payment error. Status code: "
msgstr "Błąd płatności. Kod błędu: "
#: includes/WC_PayUGateways.php:773
msgid "Payment error: "
msgstr "Błąd płatności: "
#: includes/WC_PayUGateways.php:996
msgid "Payment has been cancelled."
msgstr "Płatność została anulowana."
#: includes/WC_PayUGateways.php:1010
msgid ""
"Payment has been put on hold - merchant must approve this payment manually."
msgstr ""
"Płatność została wstrzymana sprzedawca musi zaakceptować płatność ręcznie."
#: includes/WC_PayUGateways.php:144
msgid ""
"Payment is processed by PayU SA; The recipient's data, the payment title and "
"the amount are provided to PayU SA by the recipient;"
msgstr ""
"Zlecenie realizacji płatności: Zlecenie wykonuje PayU SA; Dane odbiorcy, "
"tytuł oraz kwota płatności dostarczane są PayU SA przez odbiorcę;"
#: includes/WC_PayUGateways.php:214
msgid "PayU - Blik"
msgstr "PayU - Blik"
#: includes/WC_PayUGateways.php:202
msgid "PayU - credit card"
msgstr "PayU - karta kredytowa"
#: includes/WC_PayUGateways.php:220
msgid "PayU - installments"
msgstr "PayU - raty"
#: includes/WC_PayUGateways.php:196
msgid "PayU - list banks"
msgstr "PayU - lista banków"
#: includes/WC_PayUGateways.php:226
msgid "PayU - PayPo"
msgstr "PayU - PayPo"
#: includes/WC_PayUGateways.php:208
msgid "PayU - secure form"
msgstr "PayU - secure form"
#: includes/WC_PayUGateways.php:190
msgid "PayU - standard"
msgstr "PayU - standard"
#: includes/WC_PayUGateways.php:232
msgid "PayU - Twisto"
msgstr "PayU - Twisto"
#. id
#: includes/PayUSettings.php:115
msgid "PayU config global"
msgstr "PayU ustawienia globalne"
#: includes/WC_PayUGateways.php:221
#| msgid "PayU - installments"
msgid "PayU installments"
msgstr "Raty PayU"
#. Name of the plugin
msgid "PayU Payment Gateway"
msgstr "Płacę z PayU"
#. Description of the plugin
msgid "PayU payment gateway for WooCommerce"
msgstr "Wtyczka Płacę z PayU dla Woocommerce"
#. Author of the plugin
msgid "PayU SA"
msgstr "PayU SA"
#. page_title
#: includes/PayUSettings.php:68
#: includes/PayUSettings.php:69
#: includes/PayUSettings.php:85
msgid "PayU settings"
msgstr "Ustawienia PayU"
#: includes/PayUSettings.php:24
#: includes/PayUSettings.php:42
msgid ""
"Pos identifier from \"Configuration Keys\" section of PayU management panel."
msgstr "Id punktu płatności z sekcji Klucze konfiguracji w panelu managera."
#: includes/WC_PayUGateways.php:145
#: includes/WC_PayUGateways.php:154
msgid "read more"
msgstr "więcej"
#: woocommerce-gateway-payu.php:324
msgid "Receive payment"
msgstr "Odbierz płatność"
#: includes/WC_PayUGateways.php:845
#: includes/WC_PayUGateways.php:1020
msgid "Refund of: "
msgstr "Zwrot: "
#: includes/PayUSettings.php:41
msgid "Sandbox - Id point of sales"
msgstr "Sandbox - Id punktu płatności:"
#: includes/PayUSettings.php:50
msgid "Sandbox - OAuth - client_id:"
msgstr "Sandbox - OAuth - client_id:"
#: includes/PayUSettings.php:55
msgid "Sandbox - OAuth - client_secret:"
msgstr "Sandbox - OAuth - client_secret:"
#: includes/PayUSettings.php:46
msgid "Sandbox - Second key (MD5):"
msgstr "Sandbox - Drugi klucz MD5:"
#: includes/WC_PayUGateways.php:293
msgid "Sandbox mode:"
msgstr "Tryb sandbox:"
#: includes/PayUSettings.php:28
msgid "Second key (MD5)"
msgstr "Drugi klucz MD5"
#: includes/PayUSettings.php:29
#: includes/PayUSettings.php:47
msgid ""
"Second key from \"Configuration Keys\" section of PayU management panel."
msgstr "Drugi klucz (MD5) z sekcji Klucze konfiguracji w panelu managera."
#: includes/WC_PayUGateways.php:410
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Wybierz metody wysyłki"
#: includes/WC_PayUGateways.php:325
msgid "show"
msgstr "pokaż"
#: includes/WC_PayUGateways.php:322
msgid "Show inactive methods:"
msgstr "Pokaż nieaktywne metody płatności:"
#: includes/WC_PayUGateways.php:324
msgid "Show inactive payment methods as grayed out"
msgstr "Pokaż nieaktywne metody płatności jako wyszarzone"
#: includes/WC_Gateway_PayuSecureForm.php:79
msgid "The card could not be sent"
msgstr "Nie udało się przesłać karty"
#: includes/WC_PayUGateways.php:153
msgid ""
"The controller of your personal data is PayU S.A. with its registered office "
"in Poznan (60-166), at Grunwaldzka Street 186 (\"PayU\")."
msgstr ""
"Administratorem Twoich danych osobowych jest PayU S.A. z siedzibą w Poznaniu "
"(60-166), przy ul. Grunwaldzkiej 186."
#: includes/WC_PayUGateways.php:146
msgid ""
"The order is sent for processing when PayU SA receives your payment. The "
"payment is transferred to the recipient within 1 hour, not later than until "
"the end of the next business day; PayU SA does not charge any service fees."
msgstr ""
"Zlecenie jest przekazywane do realizacji po otrzymaniu przez PayU SA Państwa "
"wpłaty. Płatność udostępniana jest odbiorcy w ciągu 1 godziny, nie później "
"niż do końca następnego dnia roboczego; PayU SA nie pobiera opłaty od "
"realizacji usługi."
#: includes/WC_PayUGateways.php:158
msgid ""
"The recipients of your personal data may be entities cooperating with PayU "
"during processing the payment. Depending on the payment method you choose, "
"these may include: banks, payment institutions, loan institutions, payment "
"card organizations, payment schemes), as well as suppliers supporting PayUs "
"activity providing: IT infrastructure, payment risk analysis tools and also "
"entities that are authorised to receive it under the applicable provisions "
"of law, including relevant judicial authorities. Your personal data may be "
"shared with merchants to inform them about the status of the payment."
msgstr ""
"Odbiorcami Twoich danych osobowych mogą być podmioty współpracujące z PayU w "
"procesie realizacji płatności. W zależności od wybranej przez Ciebie metody "
"płatności mogą to być: banki, instytucje płatnicze, instytucje pożyczkowe, "
"organizacje kart płatniczych, schematy płatnicze), ponadto podmioty "
"wspierające działalność PayU tj. dostawcy infrastruktury IT, dostawcy "
"narzędzi do analizy ryzyka płatności a także podmiotom uprawnionym do ich "
"otrzymania na mocy obowiązujących przepisów prawa, w tym właściwym organom "
"wymiaru sprawiedliwości. Twoje dane mogą zostać udostępnione akceptantom "
"celem poinformowania ich o statusie realizacji płatności."
#: includes/WC_PayUGateways.php:1087
#: includes/WC_PayUGateways.php:1088
msgid "the website"
msgstr "stronę"
#: includes/WC_PayUGateways.php:288
msgid "Title of PayU Payment Gateway that users sees on Checkout page."
msgstr "Nazwa płatności PayU widoczna przez kupującego na stronie zamówienia."
#: includes/WC_PayUGateways.php:286
msgid "Title:"
msgstr "Nazwa:"
#: includes/WC_PayUGateways.php:301
msgid "Use global values."
msgstr "Użyj wartości globalnych."
#: includes/WC_PayUGateways.php:299
msgid "Use global values:"
msgstr "Użyj wartości globalnych:"
#: includes/WC_PayUGateways.php:295
msgid "Use sandbox environment."
msgstr "Używaj środowiska sandbox."
#: includes/WC_PayUGateways.php:414
msgid "Virtual orders"
msgstr "Wirtualne zamówienia"
#: includes/WC_PayUGateways.php:160
msgid ""
"You have the right to access, rectify, restrict or oppose the processing of "
"data, not to be subject to automated decision making, including profiling, "
"or to transfer and erase Your personal data. Providing personal data is "
"voluntary however necessary for the processing the payment and failure to "
"provide the data may result in the rejection of the payment. For more "
"information on how PayU processes your personal data, please click "
msgstr ""
"Przysługuje Tobie prawo dostępu do danych, a także do ich sprostowania, "
"ograniczenia ich przetwarzania, zgłoszenia sprzeciwu wobec ich przetwarzania,"
" niepodlegania zautomatyzowanemu podejmowaniu decyzji w tym profilowania "
"oraz do przenoszenia i usunięcia danych. Podanie danych jest dobrowolne "
"jednak niezbędne do realizacji płatności, a brak podania danych może "
"skutkować odrzuceniem płatności. Więcej informacji o zasadach przetwarzania "
"Twoich danych osobowych przez PayU znajdziesz w "
#: includes/WC_PayUGateways.php:210
msgid "You may be redirected to a payment confirmation page."
msgstr "Może być konieczne przekierowany na stronę potwierdzenia płatności."
#: includes/WC_PayUGateways.php:204
msgid "You will be redirected to a card form."
msgstr "Przekierujemy Cię do formularza danych karty."
#: includes/WC_PayUGateways.php:192
msgid "You will be redirected to a payment method selection page."
msgstr "Przekierujemy Cię na stronę wyboru metody płatności."
#: includes/WC_PayUGateways.php:222
msgid "You will be redirected to an installment payment application."
msgstr "Przekierujemy Cię na stronę wniosku ratalnego."
#: includes/WC_PayUGateways.php:216
msgid "You will be redirected to BLIK."
msgstr "Przekierujemy Cię na stronę wprowadzenia kodu BLIK."
#: includes/WC_PayUGateways.php:156
msgid ""
"Your personal data will be processed for purposes of processing payment "
"transaction, notifying You about the status of this payment, dealing with "
"complaints and also in order to fulfill the legal obligations imposed on "
"PayU."
msgstr ""
"Twoje dane osobowe będą przetwarzane w celu realizacji transakcji płatniczej,"
" powiadamiania Cię o statusie realizacji Twojej płatności, rozpatrywania "
"reklamacji, a także w celu wypełnienia obowiązków prawnych ciążących na PayU."
#: includes/WC_Gateway_PayuInstallments.php:67
msgid "Installments widget"
msgstr "Widget Raty"
#: includes/WC_Gateway_PayuInstallments.php:69
msgid "Enabled on product listings"
msgstr "Włączony na listingach"
#: includes/WC_Gateway_PayuInstallments.php:69
msgid "Enabled on product page"
msgstr "Włączony na stronie produktu"
#: includes/WC_Gateway_PayuInstallments.php:69
msgid "Enabled on cart page"
msgstr "Włączony na stronie koszyka"
#: includes/WC_Gateway_PayuInstallments.php:69
msgid "Enabled on checkout page"
msgstr "Włączony na stronie wyboru metody płatności"