Files
2025-02-24 22:33:42 +01:00

726 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Project-Id-Version: FileBird\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 20:48+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 16:58+0700\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: filebird.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: ru_RU\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
#: includes/Classes/Convert.php:128
msgid "Import categories to FileBird"
msgstr "Категории импорта в ФайлБерд"
#: includes/Classes/Convert.php:131
#, php-format
msgid ""
"We found you have %1$s categories you created from <strong>%2$s</strong> "
"plugin. Would you like to import it to <strong>FileBird</strong>?"
msgstr ""
"Мы обнаружили, у вас есть %1$s категории вы создали от <strong>%2$s</strong> "
"плагин. Хотите импортировать его в <strong>FileBird?</strong>"
#: includes/Classes/Convert.php:134 views/pages/html-settings.php:106
#: views/pages/html-settings.php:137 views/pages/html-settings.php:168
#: views/pages/html-settings.php:199
msgid "Import Now"
msgstr "Импортировать сейчас"
#: includes/Classes/Convert.php:135
msgid "No, thanks"
msgstr "Нет, спасибо"
#: includes/Classes/Convert.php:177
msgid "Success"
msgstr "Успех"
#: includes/Classes/Convert.php:193
msgid "success"
msgstr "успешно"
#: includes/Classes/Convert.php:195
msgid "validation failed"
msgstr "Не удалось проверить"
#: includes/Classes/Convert.php:211
msgid "Successfully wiped."
msgstr "Успешно вытер."
#: includes/Classes/Convert.php:225
msgid "Successfully cleared."
msgstr "Успешно очищается."
#: includes/Classes/Convert.php:229
msgid "Please try again."
msgstr "Пожалуйста, попробуйте еще раз."
#: includes/Classes/Convert.php:313
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! We imported successfully %1$d folders into <strong>FileBird."
"</strong>"
msgstr ""
"Поздравляю! Мы успешно импортировали %1$d папки в <strong>FileBird.</strong>"
#: includes/Classes/Convert.php:323 includes/Classes/Convert.php:330
#: includes/Classes/Convert.php:337 includes/Classes/Convert.php:344
#: includes/Classes/EnhancedConvert.php:43
msgid "Already Updated"
msgstr "Уже обновлено"
#: includes/Classes/EnhancedConvert.php:52
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
#: includes/Classes/Review.php:71
msgid "Give FileBird a review"
msgstr "Дайте FileBird обзор"
#: includes/Classes/Review.php:73
msgid ""
"Thank you for choosing FileBird. We hope you love it. Could you take a "
"couple of seconds posting a nice review to share your happy experience?"
msgstr ""
"Благодарим Вас за выбор FileBird. Мы надеемся, что вы любите его. Не могли "
"бы вы занять пару секунд размещения хороший обзор поделиться своим "
"счастливым опытом?"
#: includes/Classes/Review.php:76
msgid "We will be forever grateful. Thank you in advance ;)"
msgstr "Мы будем вечно благодарны. Заранее спасибо ;)"
#: includes/Classes/Review.php:79
msgid "Rate now"
msgstr "Оценить сейчас"
#: includes/Classes/Review.php:80
msgid "Later"
msgstr "Позже"
#: includes/Classes/Review.php:81
msgid "Already did"
msgstr "Уже сделал"
#: includes/Controller/Api.php:60
msgid "Invalid action"
msgstr "Недопустимое действие"
#: includes/Controller/Api.php:82 includes/Controller/Folder.php:393
#: includes/Controller/Folder.php:448 includes/Controller/Folder.php:461
msgid "Validation failed"
msgstr "Проверка не удалась"
#: includes/Controller/Folder.php:47
msgid "Create your first folder for media library now."
msgstr "Создайте свою первую папку для медиа-библиотеки сейчас."
#: includes/Controller/Folder.php:49
msgid "Get Started"
msgstr "Начать"
#: includes/Controller/Folder.php:71 includes/I18n.php:114
msgid "FileBird 4 Update Required"
msgstr "Требуется обновление FileBird 4"
#: includes/Controller/Folder.php:75
msgid ""
"You're using the new FileBird 4. Please update database to view your folders "
"correctly."
msgstr ""
"Вы используете новый FileBird 4. Пожалуйста, обновите базу данных, чтобы "
"просмотреть папки правильно."
#: includes/Controller/Folder.php:81 views/pages/html-settings.php:75
msgid "Update now"
msgstr "Обновить сейчас"
#: includes/Controller/Folder.php:206
msgid "Your request can't be processed."
msgstr "Ваш запрос не может быть обработан."
#: includes/Controller/Folder.php:227 includes/Model/Folder.php:30
msgid "All Folders"
msgstr "Все каталоги"
#: includes/Controller/Folder.php:231 includes/Controller/Folder.php:475
#: includes/I18n.php:62 includes/Model/Folder.php:34
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без категории"
#: includes/Controller/Folder.php:350
msgid "Please choose folder"
msgstr "Пожалуйста, выберите папку"
#: includes/Controller/Folder.php:389 includes/Controller/Folder.php:407
msgid "Please choose another name."
msgstr "Пожалуйста, выберите другое имя."
#: includes/Controller/Folder.php:436
msgid "Can't delete folder, please try again later"
msgstr "Не удается удалить папку, пожалуйста, попробуйте еще раз позже"
#: includes/Controller/Folder.php:457
msgid "Folder tree has been updated."
msgstr "Дерево folder было обновлено."
#: includes/I18n.php:36
msgid "No media files found."
msgstr "Нет медиа файлов."
#: includes/I18n.php:37
msgid "New Folder"
msgstr "Новая папка"
#: includes/I18n.php:38
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: includes/I18n.php:39 includes/I18n.php:51
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
#: includes/I18n.php:40
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
#: includes/I18n.php:41
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: includes/I18n.php:42
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
#: includes/I18n.php:43
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: includes/I18n.php:44
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
#: includes/I18n.php:45
msgid "Successfully moved"
msgstr "Успешно переехал"
#: includes/I18n.php:46
msgid "Successfully deleted!"
msgstr "Успешно удалено!"
#: includes/I18n.php:47
msgid "Can't delete!"
msgstr "Не удайтесь удалить!"
#: includes/I18n.php:48
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: includes/I18n.php:49
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: includes/I18n.php:50
msgid "Folder name..."
msgstr "Folder имя..."
#: includes/I18n.php:52
msgid "Enter folder name..."
msgstr "Введите имя папки..."
#: includes/I18n.php:53
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить"
#: includes/I18n.php:54
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"
#: includes/I18n.php:55
msgid "Those files will be moved to <strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr ""
"Эти файлы будут перемещены в <strong>некатегоризованную</strong> папку."
#: includes/I18n.php:56
msgid "You are editing another folder! Please complete the task first!"
msgstr ""
"Вы редактируете другую папку! Пожалуйста, выполните задачу в первую очередь!"
#: includes/I18n.php:57
msgid "Sort Folders"
msgstr "Сортировать фолдеры"
#: includes/I18n.php:58
msgid "Delete Folder"
msgstr "Удалить папку"
#: includes/I18n.php:59
msgid "Sort Files"
msgstr "Сортировать файлы"
#: includes/I18n.php:60
msgid "Bulk Select"
msgstr "Массовый выбор"
#: includes/I18n.php:61
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"
#: includes/I18n.php:63
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: includes/I18n.php:64
msgid ""
"Are you sure you want to delete this folder? Those files will be moved to "
"<strong>Uncategorized</strong> folder."
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить эту папку? Эти файлы будут перемещены в "
"<strong>некатегоризованную</strong> папку."
#: includes/I18n.php:65
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Сортировать по возрастанию"
#: includes/I18n.php:66
msgid "Sort Descending"
msgstr "Сортировать по убыванию"
#: includes/I18n.php:67
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
#: includes/I18n.php:68
msgid "By Name"
msgstr "По имени"
#: includes/I18n.php:69
msgid "Name Ascending"
msgstr "Имя по возрастанию"
#: includes/I18n.php:70
msgid "Name Descending"
msgstr "Имя по убыванию"
#: includes/I18n.php:71
msgid "By Date"
msgstr "По дате"
#: includes/I18n.php:72
msgid "Date Ascending"
msgstr "Дата по возрастанию"
#: includes/I18n.php:73
msgid "Date Descending"
msgstr "Дата по убыванию"
#: includes/I18n.php:74
msgid "By Modified"
msgstr "По измененным"
#: includes/I18n.php:75
msgid "Modified Ascending"
msgstr "Измененный Восходящий"
#: includes/I18n.php:76
msgid "Modified Descending"
msgstr "Модифицированный спуск"
#: includes/I18n.php:77
msgid "By Author"
msgstr "По автору"
#: includes/I18n.php:78
msgid "Author Ascending"
msgstr "Автор Восхождение"
#: includes/I18n.php:79
msgid "Author Descending"
msgstr "Автор По убыванию"
#: includes/I18n.php:80
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Пропустить и отключить"
#: includes/I18n.php:81
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"
#: includes/I18n.php:82
msgid "Thank you so much!"
msgstr "Большое спасибо!"
#: includes/I18n.php:84
msgid "It doesn't have the features I'm looking for."
msgstr "Он не имеет функций, которые я ищу."
#: includes/I18n.php:85
msgid "Not work with my theme or other plugins."
msgstr "Не работайте с моей темой или другими плагинами."
#: includes/I18n.php:86
msgid "Found another plugin that works better."
msgstr "Найдено другое плагин, который работает лучше."
#: includes/I18n.php:87
msgid "Don't know how to use it."
msgstr "Не знаю, как им пользоваться."
#: includes/I18n.php:88
msgid "This is just temporary, I will use it again."
msgstr "Это временно, я буду использовать его снова."
#: includes/I18n.php:89
msgid "Other"
msgstr "Другое"
#: includes/I18n.php:91
msgid "Which features please?"
msgstr "Какие функции, пожалуйста?"
#: includes/I18n.php:92
msgid "Please tell us which one"
msgstr "Пожалуйста, скажите нам, какой из них"
#: includes/I18n.php:93
msgid ""
"Please read FileBird documentation <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"ninjateam.gitbook.io/filebird/\">here</a> or <a target=\"_blank\" href="
"\"https://ninjateam.org/support/\">chat with us</a> if you need help"
msgstr ""
"Пожалуйста, прочитайте документацию FileBird <a target=\"_blank\" href="
"\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/\">здесь</a> или <a target=\"_blank"
"\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">общайтесь с нами,</a> если вам "
"нужна помощь"
#: includes/I18n.php:94
msgid ""
"Please <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">ask for "
"support here</a>, we will fix it for you."
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">Пожалуйста, "
"попросите поддержки здесь,</a>мы исправим это для вас."
#: includes/I18n.php:95
msgid "Please share your thoughts..."
msgstr "Пожалуйста, поделитесь своими мыслями ..."
#: includes/I18n.php:96
msgid "Want a better FileBird?"
msgstr "Хотите лучше FileBird?"
#: includes/I18n.php:97
msgid ""
"Sorry to see you walk away, please share why you want to deactivate FileBird?"
msgstr ""
"Извините, что вы уйти, пожалуйста, поделитесь, почему вы хотите отключить "
"FileBird?"
#: includes/I18n.php:98
msgid "Folder Limit Reached"
msgstr "Предел folder достигнут"
#: includes/I18n.php:99
msgid ""
"<p>FileBird Lite version supports up to 10 folders.<br>Please upgrade to "
"have unlimited folders and other premium features!</p>\n"
" <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
" <li>Unlimited Folders</li>\n"
" <li>Sort Files / Folders</li>\n"
" <li>Compatible with Premium Page Builders <span id=\"fbv-"
"pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewBox=\"0 0 192 512\"><path fill="
"\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 "
"0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 "
"20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 "
"0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 "
"72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></"
"li>\n"
" <li>Get Fast Updates</li>\n"
" <li>Premium Technical Support</li>\n"
" <li>One-time Payment</li>\n"
" <li>30-day Refund Guarantee</li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
"<p>Версия FileBird Lite поддерживает до 10 папок.<br>Пожалуйста, обновление "
"иметь неограниченные папки и другие премиум-функции!</p>\n"
" <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
" <li>Неограниченные папки</li>\n"
" <li>Сортировать файлы / Папки</li>\n"
" <li>Совместим с Premium Page Builders<span id=\"fbv-pagebuilder\" "
"class=\"njn-i\"><svg viewbox=\"0 0 192 512\"><path fill=\"currentColor\" d="
"\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 "
"20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 "
"11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 "
"20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 "
"0 96 0z\"></path></svg></span></li>\n"
" <li>Получить быстрые обновления</li>\n"
" <li>Премиум Техническая поддержка</li>\n"
" <li>Единовременная выплата</li>\n"
" <li>30-дневная гарантия возврата</li>\n"
" </ul>"
#: includes/I18n.php:109
msgid "Including Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..."
msgstr "В том числе Divi, Fusion, Thrive архитектор, WP хлебобулочные ..."
#: includes/I18n.php:110
msgid "Upgrade to FileBird Pro now"
msgstr "Обновление до FileBird Pro сейчас"
#: includes/I18n.php:111
msgid "Success."
msgstr "Успешно."
#: includes/I18n.php:112
msgid "Congratulations. Successfully imported!"
msgstr "Поздравляю. Успешно импортируется!"
#: includes/I18n.php:113
msgid "Go To Media"
msgstr "Перейти к средствам массовой информации"
#: includes/I18n.php:115
msgid ""
"You're using the new FileBird 4. Please import database to view your folders "
"correctly."
msgstr ""
"Вы используете новый FileBird 4. Пожалуйста, импортируйте базу данных, чтобы "
"просмотреть папки правильно."
#: includes/I18n.php:116
msgid "Import now"
msgstr "Импортировать"
#: includes/I18n.php:117
msgid ""
"Import failed. Please try again or <a href=\"https://ninjateam.org/support\" "
"target=\"_blank\">contact our support</a>."
msgstr ""
"Импорт не удалось. Пожалуйста, попробуйте еще раз или <a href=\"https://"
"ninjateam.org/support\" target=\"_blank\">свяжитесь с нашей поддержкой.</a>"
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:54
msgid "View details"
msgstr "Посмотреть детали"
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:77
#, php-format
msgid "More information about %s"
msgstr "Подробнее о %s"
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:128
msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить наличие обновлений"
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:213
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "The %s plugin is up to date."
msgstr "Плагин %s обновлен."
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:215
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "A new version of the %s plugin is available."
msgstr "Доступна новая версия плагина%s."
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:217
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "Could not determine if updates are available for %s."
msgstr "Не удалось определить, доступны ли обновления для %s."
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Plugin/Ui.php:223
#, php-format
msgid "Unknown update checker status \"%s\""
msgstr "Неизвестный статус проверки обновлений \"%s\""
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p9/Vcs/PluginUpdateChecker.php:98
msgid "There is no changelog available."
msgstr "Нет доступных изменений."
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/Page/Settings.php:36 includes/Page/Settings.php:37
msgid "FileBird"
msgstr "FileBird"
#: includes/Page/Settings.php:53
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: views/pages/html-settings.php:18 views/pages/html-settings.php:28
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: views/pages/html-settings.php:19 views/pages/html-settings.php:66
msgid "Update Database"
msgstr "Обновить базу данных"
#: views/pages/html-settings.php:22
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: views/pages/html-settings.php:25
msgid "API"
msgstr "API"
#: views/pages/html-settings.php:32
msgid "Each user has his own folders?"
msgstr "Каждый пользователь имеет свои собственные папки?"
#: views/pages/html-settings.php:56
msgid "Clear all data"
msgstr "Очистить все накопл."
#: views/pages/html-settings.php:57
msgid ""
"This action will delete all FileBird data, FileBird settings and bring you "
"back to WordPress default media library."
msgstr ""
"Это действие удалит все данные FileBird, настройки FileBird и вернут вас в "
"медиа-библиотеку WordPress по умолчанию."
#: views/pages/html-settings.php:60
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: views/pages/html-settings.php:71
msgid "Import from old version"
msgstr "Импорт из старой версии"
#: views/pages/html-settings.php:72
msgid ""
"By running this action, all folders created in version 3.9 & earlier "
"installs will be imported."
msgstr ""
"При запуске этого действия все папки, созданные в версии 3.9 и более ранних "
"установках, будут импортированы."
#: views/pages/html-settings.php:82
msgid "Import to FileBird"
msgstr "Импорт в ФайлБерд"
#: views/pages/html-settings.php:84
msgid ""
"Import categories/folders from other plugins. We import virtual folders, "
"your website will be safe, don't worry ;)"
msgstr ""
"Категории импорта/папки из других плагинов. Мы импортируем виртуальные "
"папки, ваш сайт будет в безопасности, не волнуйтесь, ;)"
#: views/pages/html-settings.php:91
msgid "Enhanced Media Library plugin by wpUXsolutions"
msgstr "Улучшенный плагин медиа-библиотеки по wpUXsolutions"
#: views/pages/html-settings.php:95
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>Enhanced Media Library</strong> plugin."
msgstr ""
"Мы обнаружили, что у вас есть <strong>(%1$s)</strong> категории, которые вы "
"создали из <strong>расширенного плагина Media Library.</strong>"
#: views/pages/html-settings.php:97 views/pages/html-settings.php:128
#: views/pages/html-settings.php:159 views/pages/html-settings.php:190
msgid " Would you like to import to <strong>FileBird</strong>?"
msgstr "Хотите импортировать в <strong>FileBird?</strong>"
#: views/pages/html-settings.php:122
msgid "WordPress Media Library Folders by Max Foundry"
msgstr "WordPress Медиа библиотека Folders Макс Литейный"
#: views/pages/html-settings.php:126
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>WordPress Media Library Folders</strong> plugin."
msgstr ""
"Мы обнаружили, у вас есть <strong>(%1$s)</strong> категории вы создали из "
"<strong>WordPress Media Library Folders</strong> плагин."
#: views/pages/html-settings.php:153
msgid "WP Media folder by Joomunited"
msgstr "WP Медиа папка Joomunited"
#: views/pages/html-settings.php:157
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>WP Media folder</strong> plugin."
msgstr ""
"Мы обнаружили, что у вас есть <strong>(%1$s)</strong> категории, которые вы "
"создали из плагина <strong>папки WP Media.</strong>"
#: views/pages/html-settings.php:184
msgid "WP Real Media Library by devowl.io GmbH"
msgstr "WP Real Media Библиотека devowl.io GmbH"
#: views/pages/html-settings.php:188
#, php-format
msgid ""
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
"<strong>WP Real Media Library</strong> plugin."
msgstr ""
"Мы обнаружили, что у вас есть <strong>(%1$s)</strong> категории, которые вы "
"создали из <strong>плагина WP Real Media Library.</strong>"
#: views/pages/html-settings.php:215
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: views/pages/html-settings.php:216
msgid "An API to run Get folders & Set attachments"
msgstr "API для запуска Получить папки и установить вложения"
#: views/pages/html-settings.php:217
msgid ""
"Please see FileBird API for developers <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">here</a>."
msgstr ""
"Пожалуйста, смотрите FileBird API для разработчиков <a target=\"_blank\" "
"href=\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">здесь</a>."
#: views/pages/html-settings.php:223
msgid "API key"
msgstr "API ключ"
#: views/pages/html-settings.php:236
msgid "Generate"
msgstr "Генерировать"
#: views/particle/folder_dropdown.php:2
msgid "Choose Folder: "
msgstr "Выберите Фолдер:"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"
msgstr "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Organize thousands of WordPress media files into folders/ categories at ease."
msgstr "Организуйте тысячи медиафайлов WordPress в папки/категории."
#. Author of the plugin/theme
msgid "Ninja Team"
msgstr "Ninja Team"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://ninjateam.org"
msgstr "https://ninjateam.org"