452 lines
11 KiB
Plaintext
452 lines
11 KiB
Plaintext
# Translation of Themes - Twenty Twenty-Three in German
|
||
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Twenty-Three package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 18:31:46+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Twenty-Three\n"
|
||
|
||
#. Description of the theme
|
||
#: style.css
|
||
#, gp-priority: high
|
||
msgid "Twenty Twenty-Three is designed to take advantage of the new design tools introduced in WordPress 6.1. With a clean, blank base as a starting point, this default theme includes ten diverse style variations created by members of the WordPress community. Whether you want to build a complex or incredibly simple website, you can do it quickly and intuitively through the bundled styles or dive into creation and full customization yourself."
|
||
msgstr "Twenty Twenty-Three wurde entwickelt, um die Vorteile der neuen Design-Werkzeuge zu nutzen, die mit WordPress 6.1 eingeführt wurden. Mit einer sauberen, leeren Basis als Ausgangspunkt enthält dieses Standard-Theme zehn verschiedene Stilvarianten, die von Mitgliedern der WordPress-Community erstellt wurden. Ganz gleich, ob du eine komplexe oder eine unglaublich einfache Website erstellen möchtest, du kannst dies schnell und intuitiv mithilfe der mitgelieferten Stile tun oder selbst in die Erstellung und vollständige Anpassung einsteigen."
|
||
|
||
#. Theme Name of the theme
|
||
#: style.css
|
||
#, gp-priority: high
|
||
msgid "Twenty Twenty-Three"
|
||
msgstr "Twenty Twenty-Three"
|
||
|
||
#: patterns/post-meta.php
|
||
msgctxt "Pattern description"
|
||
msgid "Post meta information with separator on the top."
|
||
msgstr "Beitrags-Meta-Informationen mit einem Trennzeichen am oberen Rand."
|
||
|
||
#: patterns/footer-default.php
|
||
msgctxt "Pattern description"
|
||
msgid "Footer with site title and powered by WordPress."
|
||
msgstr "Footer mit Website-Titel und „powered by WordPress“."
|
||
|
||
#: patterns/call-to-action.php
|
||
msgctxt "Pattern description"
|
||
msgid "Left-aligned text with a CTA button and a separator."
|
||
msgstr "Linksbündiger Text mit einem Button zur Handlungsaufforderung und einem Trennzeichen."
|
||
|
||
#: theme.json
|
||
msgctxt "Template part name"
|
||
msgid "Comments Template Part"
|
||
msgstr "Kommentar-Template-Teil"
|
||
|
||
#: theme.json
|
||
msgctxt "Template part name"
|
||
msgid "Post Meta"
|
||
msgstr "Beitrags-Meta"
|
||
|
||
#: theme.json
|
||
msgctxt "Template part name"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Footer"
|
||
|
||
#: theme.json
|
||
msgctxt "Template part name"
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Header"
|
||
|
||
#: theme.json
|
||
msgctxt "Font family name"
|
||
msgid "Source Serif Pro"
|
||
msgstr "Source Serif Pro"
|
||
|
||
#: theme.json
|
||
msgctxt "Font family name"
|
||
msgid "System Font"
|
||
msgstr "Systemschrift"
|
||
|
||
#: theme.json
|
||
msgctxt "Font family name"
|
||
msgid "Inter"
|
||
msgstr "Inter"
|
||
|
||
#: theme.json
|
||
msgctxt "Font family name"
|
||
msgid "IBM Plex Mono"
|
||
msgstr "IBM Plex Mono"
|
||
|
||
#: theme.json
|
||
msgctxt "Font family name"
|
||
msgid "DM Sans"
|
||
msgstr "DM Sans"
|
||
|
||
#: theme.json
|
||
msgctxt "Custom template name"
|
||
msgid "404"
|
||
msgstr "404"
|
||
|
||
#: theme.json
|
||
msgctxt "Custom template name"
|
||
msgid "Blog (Alternative)"
|
||
msgstr "Blog (alternativ)"
|
||
|
||
#: theme.json
|
||
msgctxt "Custom template name"
|
||
msgid "Blank"
|
||
msgstr "Leer"
|
||
|
||
#: styles/whisper.json
|
||
msgctxt "Style variation name"
|
||
msgid "Whisper"
|
||
msgstr "Flüstern"
|
||
|
||
#: styles/sherbet.json
|
||
msgctxt "Gradient name"
|
||
msgid "Tertiary to Secondary to Primary Fixed"
|
||
msgstr "Tertiär zu sekundär zu primär fixiert"
|
||
|
||
#: styles/sherbet.json
|
||
msgctxt "Gradient name"
|
||
msgid "Primary to Secondary to Tertiary Fixed"
|
||
msgstr "Primär zu sekundär zu tertiär fixiert"
|
||
|
||
#: styles/sherbet.json
|
||
msgctxt "Gradient name"
|
||
msgid "Primary to Secondary to Tertiary"
|
||
msgstr "Primär zu sekundär zu tertiär"
|
||
|
||
#: styles/sherbet.json
|
||
msgctxt "Style variation name"
|
||
msgid "Sherbet"
|
||
msgstr "Brause"
|
||
|
||
#: styles/pitch.json
|
||
msgctxt "Font size name"
|
||
msgid "2X Large"
|
||
msgstr "Doppelt groß"
|
||
|
||
#: styles/pitch.json
|
||
msgctxt "Font size name"
|
||
msgid "Extra Large"
|
||
msgstr "Extra groß"
|
||
|
||
#: styles/pitch.json
|
||
msgctxt "Font size name"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Groß"
|
||
|
||
#: styles/pitch.json
|
||
msgctxt "Font size name"
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Mittel"
|
||
|
||
#: styles/pitch.json
|
||
msgctxt "Font size name"
|
||
msgid "small"
|
||
msgstr "Klein"
|
||
|
||
#: styles/pitch.json
|
||
msgctxt "Space size name"
|
||
msgid "7"
|
||
msgstr "7"
|
||
|
||
#: styles/pitch.json
|
||
msgctxt "Style variation name"
|
||
msgid "Pitch"
|
||
msgstr "Pech"
|
||
|
||
#: styles/pilgrimage.json
|
||
msgctxt "Gradient name"
|
||
msgid "Dots"
|
||
msgstr "Punkte"
|
||
|
||
#: styles/pilgrimage.json
|
||
msgctxt "Gradient name"
|
||
msgid "Base to Primary"
|
||
msgstr "Basis zu primär"
|
||
|
||
#: styles/pilgrimage.json
|
||
msgctxt "Gradient name"
|
||
msgid "Tertiary to Secondary"
|
||
msgstr "Tertiär zu sekundär"
|
||
|
||
#: styles/pilgrimage.json
|
||
msgctxt "Gradient name"
|
||
msgid "Secondary to Primary"
|
||
msgstr "Sekundär zu primär"
|
||
|
||
#: styles/pilgrimage.json
|
||
msgctxt "Gradient name"
|
||
msgid "Primary to Secondary"
|
||
msgstr "Primär zu sekundär"
|
||
|
||
#: styles/pilgrimage.json
|
||
msgctxt "Style variation name"
|
||
msgid "Pilgrimage"
|
||
msgstr "Pilgerfahrt"
|
||
|
||
#: styles/marigold.json
|
||
msgctxt "Font size name"
|
||
msgid "Gigantic"
|
||
msgstr "Gigantisch"
|
||
|
||
#: styles/marigold.json
|
||
msgctxt "Font size name"
|
||
msgid "Huge"
|
||
msgstr "Riesig"
|
||
|
||
#: styles/marigold.json
|
||
msgctxt "Font size name"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#: styles/marigold.json
|
||
msgctxt "Font size name"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr "Sehr klein"
|
||
|
||
#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
|
||
msgctxt "Space size name"
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr "6"
|
||
|
||
#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
|
||
msgctxt "Space size name"
|
||
msgid "5"
|
||
msgstr "5"
|
||
|
||
#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
|
||
msgctxt "Space size name"
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr "4"
|
||
|
||
#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
|
||
msgctxt "Space size name"
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr "3"
|
||
|
||
#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
|
||
msgctxt "Space size name"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
|
||
msgctxt "Space size name"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: styles/marigold.json
|
||
msgctxt "Style variation name"
|
||
msgid "Marigold"
|
||
msgstr "Ringelblume"
|
||
|
||
#: styles/grapes.json
|
||
msgctxt "Style variation name"
|
||
msgid "Grapes"
|
||
msgstr "Trauben"
|
||
|
||
#: styles/electric.json
|
||
msgctxt "Style variation name"
|
||
msgid "Electric"
|
||
msgstr "Elektrisch"
|
||
|
||
#: styles/canary.json
|
||
msgctxt "Style variation name"
|
||
msgid "Canary"
|
||
msgstr "Kanarienvogel"
|
||
|
||
#: styles/block-out.json styles/canary.json styles/pilgrimage.json
|
||
#: styles/sherbet.json
|
||
msgctxt "Duotone name"
|
||
msgid "Default filter"
|
||
msgstr "Standardfilter"
|
||
|
||
#: styles/block-out.json
|
||
msgctxt "Style variation name"
|
||
msgid "Block out"
|
||
msgstr "Blockieren"
|
||
|
||
#: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
|
||
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
|
||
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
|
||
#: styles/whisper.json theme.json
|
||
msgctxt "Color name"
|
||
msgid "Tertiary"
|
||
msgstr "Tertiär"
|
||
|
||
#: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
|
||
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
|
||
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
|
||
#: styles/whisper.json theme.json
|
||
msgctxt "Color name"
|
||
msgid "Secondary"
|
||
msgstr "Sekundär"
|
||
|
||
#: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
|
||
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
|
||
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
|
||
#: styles/whisper.json theme.json
|
||
msgctxt "Color name"
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Primär"
|
||
|
||
#: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
|
||
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
|
||
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
|
||
#: styles/whisper.json theme.json
|
||
msgctxt "Color name"
|
||
msgid "Contrast"
|
||
msgstr "Kontrast"
|
||
|
||
#: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
|
||
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
|
||
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
|
||
#: styles/whisper.json theme.json
|
||
msgctxt "Color name"
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "Basis"
|
||
|
||
#: styles/aubergine.json
|
||
msgctxt "Gradient name"
|
||
msgid "Primary to Tertiary"
|
||
msgstr "Primär zu tertiär"
|
||
|
||
#: styles/aubergine.json styles/pilgrimage.json
|
||
msgctxt "Gradient name"
|
||
msgid "Tertiary to Primary"
|
||
msgstr "Tertiär zu primär"
|
||
|
||
#: styles/aubergine.json
|
||
msgctxt "Gradient name"
|
||
msgid "Base to Secondary to Base"
|
||
msgstr "Basis zu sekundär zu Basis"
|
||
|
||
#: styles/aubergine.json
|
||
msgctxt "Gradient name"
|
||
msgid "Secondary to Base"
|
||
msgstr "Sekundär zu Basis"
|
||
|
||
#: styles/aubergine.json
|
||
msgctxt "Style variation name"
|
||
msgid "Aubergine"
|
||
msgstr "Aubergine"
|
||
|
||
#: patterns/post-meta.php:65
|
||
msgctxt "Label for a list of post tags"
|
||
msgid "Tags:"
|
||
msgstr "Schlagwörter:"
|
||
|
||
#: patterns/post-meta.php:49
|
||
msgctxt "Preposition to show the relationship between the post and its author"
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "von"
|
||
|
||
#: patterns/post-meta.php:37
|
||
msgctxt "Preposition to show the relationship between the post and its categories"
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "in"
|
||
|
||
#: patterns/post-meta.php:29
|
||
msgctxt "Verb to explain the publication status of a post"
|
||
msgid "Posted"
|
||
msgstr "Beitrag veröffentlicht"
|
||
|
||
#: patterns/post-meta.php
|
||
msgctxt "Pattern title"
|
||
msgid "Post Meta"
|
||
msgstr "Beitrags-Meta"
|
||
|
||
#: patterns/hidden-no-results.php:10
|
||
msgctxt "Message explaining that there are no results returned from a search"
|
||
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
|
||
msgstr "Leider gibt es keine Übereinstimmung mit deinen Suchbegriffen. Bitte versuche es mit anderen Stichwörtern erneut."
|
||
|
||
#: patterns/hidden-no-results.php
|
||
msgctxt "Pattern title"
|
||
msgid "Hidden No Results Content"
|
||
msgstr "Inhalt ohne Ergebnisse verborgen"
|
||
|
||
#: patterns/hidden-comments.php:13
|
||
msgctxt "Title of comments section"
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Kommentare"
|
||
|
||
#: patterns/hidden-comments.php
|
||
msgctxt "Pattern title"
|
||
msgid "Hidden Comments"
|
||
msgstr "Versteckte Kommentare"
|
||
|
||
#: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Suche"
|
||
|
||
#: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14
|
||
msgctxt "placeholder for search field"
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "Suchen …"
|
||
|
||
#: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14
|
||
msgctxt "label"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Suche"
|
||
|
||
#: patterns/hidden-404.php:19
|
||
msgctxt "Message to convey that a webpage could not be found"
|
||
msgid "This page could not be found."
|
||
msgstr "Diese Seite konnte nicht gefunden werden."
|
||
|
||
#: patterns/hidden-404.php:13
|
||
msgctxt "Error code for a webpage that is not found."
|
||
msgid "404"
|
||
msgstr "404"
|
||
|
||
#: patterns/hidden-404.php
|
||
msgctxt "Pattern title"
|
||
msgid "Hidden 404"
|
||
msgstr "404 verborgen"
|
||
|
||
#. Translators: WordPress link.
|
||
#: patterns/footer-default.php:20
|
||
msgid "Proudly powered by %s"
|
||
msgstr "Stolz präsentiert von %s"
|
||
|
||
#: patterns/footer-default.php
|
||
msgctxt "Pattern title"
|
||
msgid "Default Footer"
|
||
msgstr "Standard-Footer"
|
||
|
||
#: patterns/call-to-action.php:25
|
||
msgctxt "sample content for call to action button"
|
||
msgid "Get In Touch"
|
||
msgstr "Kontakt aufnehmen"
|
||
|
||
#: patterns/call-to-action.php:16
|
||
msgctxt "sample content for call to action"
|
||
msgid "Got any book recommendations?"
|
||
msgstr "Hast du irgendwelche Buchempfehlungen?"
|
||
|
||
#: patterns/call-to-action.php
|
||
msgctxt "Pattern title"
|
||
msgid "Call to action"
|
||
msgstr "Handlungsaufforderung"
|
||
|
||
#. Author URI of the theme
|
||
#: style.css patterns/footer-default.php:21
|
||
#, gp-priority: low
|
||
msgid "https://wordpress.org"
|
||
msgstr "https://de.wordpress.org"
|
||
|
||
#. Author of the theme
|
||
#: style.css
|
||
#, gp-priority: low
|
||
msgid "the WordPress team"
|
||
msgstr "Das WordPress-Team"
|
||
|
||
#. Theme URI of the theme
|
||
#: style.css
|
||
#, gp-priority: low
|
||
msgid "https://wordpress.org/themes/twentytwentythree"
|
||
msgstr "https://de.wordpress.org/themes/twentytwentythree/" |