981 lines
28 KiB
Plaintext
981 lines
28 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"Project-Id-Version: FileBird\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-05-08 00:10+0700\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 15:02+0700\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
|
||
"X-Poedit-WPHeader: filebird.php\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
|
||
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
|
||
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language: pt\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: apps\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: *.css\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: *.js\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: blocks/filebird-gallery/node_modules\n"
|
||
|
||
#: includes/Classes/ACF/acf-field-filebird-v4.php:22
|
||
#: includes/Classes/ACF/acf-field-filebird-v5.php:21
|
||
msgid "FileBird Folder"
|
||
msgstr "Pasta FileBird"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:167
|
||
msgid "Import categories to FileBird"
|
||
msgstr "Categorias de importação para FileBird"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:170
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"We found you have %1$s categories you created from <strong>%2$s</strong> "
|
||
"plugin. Would you like to import it to <strong>FileBird</strong>?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Descobrimos que você tem categorias de %1$s que você criou a partir de "
|
||
"<strong>%2$s</strong> plugin. Gostaria de importá-lo para <strong>o FileBird?"
|
||
"</strong>"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:173 views/pages/settings/tab-import.php:25
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:53
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:81
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:109
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:137
|
||
msgid "Import Now"
|
||
msgstr "Importação agora"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:174
|
||
msgid "No, thanks"
|
||
msgstr "Não, obrigado"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:218
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Sucesso"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:234
|
||
msgid "success"
|
||
msgstr "sucesso"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:236
|
||
msgid "validation failed"
|
||
msgstr "a validação falhou"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:252
|
||
msgid "Successfully wiped."
|
||
msgstr "Limpo com sucesso."
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:268
|
||
msgid "Successfully cleared."
|
||
msgstr "Com sucesso."
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:272
|
||
msgid "Please try again."
|
||
msgstr "Por favor tente de novo."
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:360
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Congratulations! We imported successfully %d folders into <strong>FileBird.</"
|
||
"strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Parabéns! Importamos com sucesso pastas %1$d para <strong>FileBird.</strong>"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:370 includes/Classes/Convert.php:377
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:384 includes/Classes/Convert.php:391
|
||
#: includes/Classes/Convert.php:398 includes/Classes/EnhancedConvert.php:43
|
||
msgid "Already Updated"
|
||
msgstr "Já atualizado"
|
||
|
||
#: includes/Classes/DocumentGallery.php:41
|
||
msgid "This folder ID does not exist, please check again."
|
||
msgstr "Este ID da pasta não existe, por favor, verifique novamente."
|
||
|
||
#: includes/Classes/EnhancedConvert.php:52
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Actualizado"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Review.php:74
|
||
msgid "Give FileBird a review"
|
||
msgstr "Dê ao FileBird uma revisão"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Review.php:76
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for choosing FileBird. We hope you love it. Could you take a "
|
||
"couple of seconds posting a nice review to share your happy experience?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Obrigado por escolher filebird. Esperamos que você ame. Você poderia levar "
|
||
"alguns segundos postando uma boa crítica para compartilhar sua experiência "
|
||
"feliz?"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Review.php:79
|
||
msgid "We will be forever grateful. Thank you in advance ;)"
|
||
msgstr "Seremos eternamente gratos. Obrigado antecipadamente ;)"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Review.php:82
|
||
msgid "Rate now"
|
||
msgstr "Taxa agora"
|
||
|
||
#: includes/Classes/Review.php:83
|
||
msgid "Later"
|
||
msgstr "Erro no carregamento. Por favor tente mais tarde."
|
||
|
||
#: includes/Classes/Review.php:84
|
||
msgid "Already did"
|
||
msgstr "Já fiz"
|
||
|
||
#: includes/Classes/TabActive.php:40
|
||
msgid "Activate your license for automatic updates"
|
||
msgstr "Ative sua licença para atualizações automáticas"
|
||
|
||
#: includes/Classes/TabActive.php:152
|
||
msgid "Could not use this purchase code for your domain."
|
||
msgstr "Não poderia usar este código de compra para o seu domínio."
|
||
|
||
#: includes/Classes/TabActive.php:155
|
||
msgid "Could not verify your domain."
|
||
msgstr "Não foi possível verificar seu domínio."
|
||
|
||
#: includes/Classes/TabActive.php:167
|
||
msgid "Please active license to update."
|
||
msgstr "Por favor, licença ativa para atualização."
|
||
|
||
#: includes/Controller/Api.php:104
|
||
msgid "Invalid action"
|
||
msgstr "Ação inválida"
|
||
|
||
#: includes/Controller/Api.php:129
|
||
msgid "folder_id is missing."
|
||
msgstr "folder_id está faltando."
|
||
|
||
#: includes/Controller/Api.php:140
|
||
msgid "Required fields are missing."
|
||
msgstr "Faltam campos necessários."
|
||
|
||
#: includes/Controller/Api.php:154 includes/Controller/Folder.php:432
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:487 includes/Controller/Folder.php:500
|
||
msgid "Validation failed"
|
||
msgstr "A validação falhou"
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:65
|
||
msgid "Create your first folder for media library now."
|
||
msgstr "Crie sua primeira pasta para biblioteca de mídia agora."
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:67
|
||
msgid "Get Started"
|
||
msgstr "Iniciar"
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:89 includes/I18n.php:126
|
||
msgid "FileBird 4 Update Required"
|
||
msgstr "Atualização filebird 4 necessária"
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:93
|
||
msgid ""
|
||
"You're using the new FileBird 4. Please update database to view your folders "
|
||
"correctly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Você está usando o novo FileBird 4. Atualize o banco de dados para "
|
||
"visualizar suas pastas corretamente."
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:99
|
||
#: views/pages/settings/tab-update-database.php:10
|
||
msgid "Update now"
|
||
msgstr "Actualizar agora"
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:235
|
||
msgid "Your request can't be processed."
|
||
msgstr "Seu pedido não pode ser processado."
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:260 includes/Model/Folder.php:30
|
||
msgid "All Folders"
|
||
msgstr "Todas as pastas"
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:264 includes/Controller/Folder.php:599
|
||
#: includes/I18n.php:70 includes/Model/Folder.php:34
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "Sem categoria"
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:389
|
||
msgid "Please choose folder"
|
||
msgstr "Escolha a pasta"
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:428 includes/Controller/Folder.php:446
|
||
msgid "A folder with this name already exists. Please choose another one."
|
||
msgstr "Uma pasta com esse nome já existe. Por favor, escolha outro."
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:475
|
||
msgid "Can't delete folder, please try again later"
|
||
msgstr "Não pode excluir pasta, por favor tente novamente mais tarde"
|
||
|
||
#: includes/Controller/Folder.php:496
|
||
msgid "Folder tree has been updated."
|
||
msgstr "A árvore da pasta foi atualizada."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:40
|
||
msgid "No media files found."
|
||
msgstr "Não foram encontrados ficheiros multimédia."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:41
|
||
msgid "New Folder"
|
||
msgstr "Nova Pasta"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:42
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Apagar"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:43 includes/I18n.php:59
|
||
msgid "Folders"
|
||
msgstr "Pastas"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:44
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:45
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:46
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "Cortar"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:47
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Colar"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:48
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Download"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:49
|
||
msgid "Download (Pro version)"
|
||
msgstr "Download (versão Pro)"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:50
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "A carregar"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:51
|
||
msgid "Generating download link..."
|
||
msgstr "Gerando link de download..."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:52
|
||
msgid "Successfully moved"
|
||
msgstr "Movido com sucesso"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:53
|
||
msgid "Unsuccessfully moved"
|
||
msgstr "Sem sucesso movido"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:54
|
||
msgid "Successfully deleted!"
|
||
msgstr "Deletada com sucesso!"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:55
|
||
msgid "Can't delete!"
|
||
msgstr "Não pode apagar!"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:56
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Guardar"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:57
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Pasta"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:58
|
||
msgid "Folder name..."
|
||
msgstr "Nome da pasta..."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:60
|
||
msgid "Enter folder name..."
|
||
msgstr "Digite o nome da pasta..."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:61
|
||
msgid "Are you sure you want to delete"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:62
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "Tem a certeza?"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:63
|
||
msgid "Those files will be moved to <strong>Uncategorized</strong> folder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esses arquivos serão movidos para <strong>pasta não categorizada.</strong>"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:64
|
||
msgid "You are editing another folder! Please complete the task first!"
|
||
msgstr "Você está editando outra pasta! Por favor, complete a tarefa primeiro!"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:65
|
||
msgid "Sort Folders"
|
||
msgstr "Classificar pastas"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:66
|
||
msgid "Delete Folder"
|
||
msgstr "Excluir pasta"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:67
|
||
msgid "Sort Files"
|
||
msgstr "Classificar arquivos"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:68
|
||
msgid "Bulk Select"
|
||
msgstr "Selecção em massa"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:69
|
||
msgid "All Files"
|
||
msgstr "Todos os ficheiros"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:71
|
||
msgid "Previous folder selected"
|
||
msgstr "Pasta anterior selecionada"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:72
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Renomear"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:73
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete this folder? Those files will be moved to "
|
||
"<strong>Uncategorized</strong> folder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tem certeza de que deseja excluir essa pasta? Esses arquivos serão movidos "
|
||
"para <strong>pasta não categorizada.</strong>"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:74
|
||
msgid "Sort Ascending"
|
||
msgstr "Classificar Ascendente"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:75
|
||
msgid "Sort Descending"
|
||
msgstr "Classificar Descendente"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:76
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Repor"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:77
|
||
msgid "By Name"
|
||
msgstr "Por Nome"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:78
|
||
msgid "Name Ascending"
|
||
msgstr "Nome Ascendente"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:79
|
||
msgid "Name Descending"
|
||
msgstr "Nome Descendente"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:80
|
||
msgid "By Date"
|
||
msgstr "Por Data"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:81
|
||
msgid "Date Ascending"
|
||
msgstr "Data Ascendente"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:82
|
||
msgid "Date Descending"
|
||
msgstr "Data Descendente"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:83
|
||
msgid "By Modified"
|
||
msgstr "Por Modificado"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:84
|
||
msgid "Modified Ascending"
|
||
msgstr "Ascendente modificado"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:85
|
||
msgid "Modified Descending"
|
||
msgstr "Descendente modificado"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:86
|
||
msgid "By Author"
|
||
msgstr "Por Autor"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:87
|
||
msgid "Author Ascending"
|
||
msgstr "Autor Ascendente"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:88
|
||
msgid "Author Descending"
|
||
msgstr "Autor Descendente"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:89
|
||
msgid "By Title"
|
||
msgstr "Por Título"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:90
|
||
msgid "Title Ascending"
|
||
msgstr "Título Crescente"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:91
|
||
msgid "Title Descending"
|
||
msgstr "Título Decrescente"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:92
|
||
msgid "Skip & Deactivate"
|
||
msgstr "Saltar e desactivar"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:93
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Desativado"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:94
|
||
msgid "Thank you so much!"
|
||
msgstr "Muito obrigado!"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:96
|
||
msgid "It doesn't have the features I'm looking for."
|
||
msgstr "Não tem as características que estou procurando."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:97
|
||
msgid "Not work with my theme or other plugins."
|
||
msgstr "Não trabalhar com meu tema ou outros plugins."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:98
|
||
msgid "Found another plugin that works better."
|
||
msgstr "Encontrei outro plugin que funciona melhor."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:99
|
||
msgid "Don't know how to use it."
|
||
msgstr "Não sei como usá-lo."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:100
|
||
msgid "This is just temporary, I will use it again."
|
||
msgstr "Isso é temporário, vou usá-lo novamente."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:101
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Outro"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:103
|
||
msgid "Which features please?"
|
||
msgstr "Quais características, por favor?"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:104
|
||
msgid "Please tell us which one"
|
||
msgstr "Por favor, diga-nos qual"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:105
|
||
msgid ""
|
||
"Please read FileBird documentation <a target=\"_blank\" href=\"https://"
|
||
"ninjateam.gitbook.io/filebird/\">here</a> or <a target=\"_blank\" href="
|
||
"\"https://ninjateam.org/support/\">chat with us</a> if you need help"
|
||
msgstr ""
|
||
"Por favor, leia a documentação do FileBird <a target=\"_blank\" href="
|
||
"\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/\">aqui</a> ou <a target=\"_blank\" "
|
||
"href=\"https://ninjateam.org/support/\">converse conosco</a> se você "
|
||
"precisar de ajuda"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:106
|
||
msgid ""
|
||
"Please <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">ask for "
|
||
"support here</a>, we will fix it for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Por <a target=\"_blank\" href=\"https://ninjateam.org/support/\">favor, peça "
|
||
"apoio aqui,</a>vamos corrigi-lo para você."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:107
|
||
msgid "Please share your thoughts..."
|
||
msgstr "Por favor, compartilhe seus pensamentos..."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:108
|
||
msgid "Want a better FileBird?"
|
||
msgstr "Quer um FileBird melhor?"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:109
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry to see you walk away, please share why you want to deactivate FileBird?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Desculpe vê-lo ir embora, por favor compartilhe por que você quer desativar "
|
||
"FileBird?"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:110
|
||
msgid "Folder Limit Reached"
|
||
msgstr "Limite de pasta atingido"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:111
|
||
msgid ""
|
||
"<p>FileBird Lite version supports up to 10 folders.<br>Please upgrade to "
|
||
"have unlimited folders and other premium features!</p>\n"
|
||
" <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
|
||
" <li>Unlimited Folders</li>\n"
|
||
" <li>Sort Files / Folders</li>\n"
|
||
" <li>Compatible with Premium Page Builders <span id=\"fbv-"
|
||
"pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewBox=\"0 0 192 512\"><path fill="
|
||
"\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 "
|
||
"0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 "
|
||
"20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 "
|
||
"0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 "
|
||
"72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></"
|
||
"li>\n"
|
||
" <li>Get Fast Updates</li>\n"
|
||
" <li>Premium Technical Support</li>\n"
|
||
" <li>One-time Payment</li>\n"
|
||
" <li>30-day Refund Guarantee</li>\n"
|
||
" </ul>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>A versão FileBird Lite suporta até 10 pastas.<br>Por favor, atualize para "
|
||
"ter pastas ilimitadas e outros recursos premium!</p>\n"
|
||
" <ul class=\"fbv-in_feature\">\n"
|
||
" <li>Pastas ilimitadas</li>\n"
|
||
" <li>Classificar arquivos / pastas</li>\n"
|
||
" <li>Compatível com construtores de páginas premium<span id=\"fbv-"
|
||
"pagebuilder\" class=\"njn-i\"><svg viewbox=\"0 0 192 512\"><path fill="
|
||
"\"currentColor\" d=\"M20 424.229h20V279.771H20c-11.046 "
|
||
"0-20-8.954-20-20V212c0-11.046 8.954-20 20-20h112c11.046 0 20 8.954 20 "
|
||
"20v212.229h20c11.046 0 20 8.954 20 20V492c0 11.046-8.954 20-20 20H20c-11.046 "
|
||
"0-20-8.954-20-20v-47.771c0-11.046 8.954-20 20-20zM96 0C56.235 0 24 32.235 24 "
|
||
"72s32.235 72 72 72 72-32.235 72-72S135.764 0 96 0z\"></path></svg></span></"
|
||
"li>\n"
|
||
" <li>Receba atualizações rápidas</li>\n"
|
||
" <li>Suporte Técnico Premium</li>\n"
|
||
" <li>Pagamento único</li>\n"
|
||
" <li>Garantia de reembolso de 30 dias</li>\n"
|
||
" </ul>"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:121
|
||
msgid "Including Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..."
|
||
msgstr "Incluindo Divi, Fusion, Thrive Architect, WPBakery..."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:122
|
||
msgid "Upgrade to FileBird Pro now"
|
||
msgstr "Atualize para FileBird Pro agora"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:123
|
||
msgid "Success."
|
||
msgstr "Sucesso."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:124
|
||
msgid "Congratulations. Successfully imported!"
|
||
msgstr "Parabéns. Importado com sucesso!"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:125
|
||
msgid "Go To Media"
|
||
msgstr "Ir para a mídia"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:127
|
||
msgid ""
|
||
"You're using the new FileBird 4. Please import database to view your folders "
|
||
"correctly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Você está usando o novo FileBird 4. Por favor, importe o banco de dados para "
|
||
"visualizar suas pastas corretamente."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:128
|
||
msgid "Import now"
|
||
msgstr "Importação agora"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:129
|
||
msgid ""
|
||
"Import failed. Please try again or <a href=\"https://ninjateam.org/support\" "
|
||
"target=\"_blank\">contact our support</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"A importação falhou. Por favor, tente novamente ou <a href=\"https://"
|
||
"ninjateam.org/support\" target=\"_blank\">entre em contato com nosso "
|
||
"suporte</a>."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:130
|
||
msgid "Please enter your Purchase Code."
|
||
msgstr "Por favor, digite seu Código de Compra."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:131
|
||
msgid "Please enter your Personal Access Token or get one."
|
||
msgstr "Por favor, digite seu Token de Acesso Pessoal ou obtenha um."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:132
|
||
msgid "Can not active your License, please try again."
|
||
msgstr "Não pode ativo sua Licença, por favor tente novamente."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:133 views/pages/html-settings.php:24
|
||
#: views/pages/settings/tab-settings.php:1
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Configurações"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:134 views/pages/html-settings.php:64
|
||
msgid "FileBird Settings"
|
||
msgstr "Configurações do FileBird"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:135
|
||
msgid "Select a default startup folder:"
|
||
msgstr "Selecione uma pasta de inicialização padrão:"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:136
|
||
msgid "Auto sort files by:"
|
||
msgstr "Arquivos de classificação automática por:"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:137
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Padrão"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:138
|
||
msgid "Settings saved"
|
||
msgstr "Configurações salvas"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:139
|
||
msgid "Failed to save settings. Please try again!"
|
||
msgstr "Não conseguiu salvar as configurações. Por favor, tente de novo!"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:140
|
||
msgid "Unlock new features"
|
||
msgstr "Desbloqueie novos recursos"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:141
|
||
msgid ""
|
||
"To use FileBird folders with your current page builder/plugin, please "
|
||
"upgrade to PRO version."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para usar pastas FileBird com o atual construtor de páginas/plugin, atualize "
|
||
"para a versão PRO."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:142
|
||
msgid "Do more with FileBird PRO"
|
||
msgstr "Faça mais com FileBird PRO"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:143
|
||
msgid ""
|
||
"You're using a third party plugin, which is supported in FileBird PRO. "
|
||
"Please upgrade to browse files faster and get more done."
|
||
msgstr ""
|
||
"Você está usando um plugin de terceiros, que é suportado no FileBird PRO. "
|
||
"Por favor, atualize para navegar em arquivos mais rápido e faça mais."
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:144
|
||
msgid "Go Pro"
|
||
msgstr "Realizar upgrade para a versão Pro"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:145
|
||
msgid "View details."
|
||
msgstr "Ver detalhes"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:146
|
||
msgid "Turn off for 7 days"
|
||
msgstr "Desligue por 7 dias"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:147
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "Diminuir"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:148
|
||
msgid "Expand"
|
||
msgstr "Expandir"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:149
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "Carregado"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:150
|
||
msgid "Less than a min"
|
||
msgstr "Menos de um minuto"
|
||
|
||
#: includes/I18n.php:151
|
||
msgid "Total size"
|
||
msgstr "Tamanho total"
|
||
|
||
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:54
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr "Ver detalhes"
|
||
|
||
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:77
|
||
#, php-format
|
||
msgid "More information about %s"
|
||
msgstr "Mais informações sobre o plugin %s"
|
||
|
||
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:128
|
||
msgid "Check for updates"
|
||
msgstr "Verificar atualizações"
|
||
|
||
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:214
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "the plugin title"
|
||
msgid "The %s plugin is up to date."
|
||
msgstr "O plugin %s está actualizado."
|
||
|
||
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:216
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "the plugin title"
|
||
msgid "A new version of the %s plugin is available."
|
||
msgstr "Está disponível uma nova versão do plugin %s."
|
||
|
||
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:218
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "the plugin title"
|
||
msgid "Could not determine if updates are available for %s."
|
||
msgstr "Não foi possível determinar se há actualizações para o plugin %s."
|
||
|
||
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:224
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unknown update checker status \"%s\""
|
||
msgstr "Status do verificador de atualizações desconhecido \"% s\""
|
||
|
||
#: includes/Lib/plugin-update-checker/Puc/v4p11/Vcs/PluginUpdateChecker.php:98
|
||
msgid "There is no changelog available."
|
||
msgstr "Não há nenhum changelog disponível."
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
#: includes/Page/Settings.php:39 includes/Page/Settings.php:40
|
||
msgid "FileBird"
|
||
msgstr "FileBird"
|
||
|
||
#: includes/Page/Settings.php:56
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Documentação"
|
||
|
||
#: views/pages/html-settings.php:19
|
||
msgid "Activation"
|
||
msgstr "Ativação"
|
||
|
||
#: views/pages/html-settings.php:31
|
||
#: views/pages/settings/tab-update-database.php:1
|
||
msgid "Update Database"
|
||
msgstr "Actualizar Base de dados"
|
||
|
||
#: views/pages/html-settings.php:36
|
||
msgid "API"
|
||
msgstr "Chave API"
|
||
|
||
#: views/pages/html-settings.php:41 views/pages/settings/tab-uninstall.php:1
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Desinstalar"
|
||
|
||
#: views/pages/html-settings.php:50
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importar"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-activated.php:9
|
||
msgid "Congratulations! 🎉"
|
||
msgstr "parabéns! 🎉"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-activated.php:12
|
||
msgid "Your FileBird Pro was activated!"
|
||
msgstr "Seu FileBird Pro foi ativado!"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-activated.php:21
|
||
msgid ""
|
||
"Starting a new site? <a href=\"https://1.envato.market/Get-FileBird\" class="
|
||
"\"njt-fb-purchase-more\">Buy another license</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Começando um novo site? <a href=\"https://1.envato.market/Get-FileBird\" "
|
||
"class=\"njt-fb-purchase-more\">Compre outra licença.</a>"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-active.php:9
|
||
msgid ""
|
||
"To activate FileBird, please sign in to Envato and accept a few permissions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para ativar o FileBird, faça login no Envato e aceite algumas permissões."
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-active.php:11
|
||
msgid "This helps verify your license."
|
||
msgstr "Isso ajuda a verificar sua licença."
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-active.php:14
|
||
msgid "By activating FileBird, you’ll have:"
|
||
msgstr "Ativando o FileBird, você terá:"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-active.php:19
|
||
msgid "Auto-update to the latest version"
|
||
msgstr "Atualização automática para a versão mais recente"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-active.php:22
|
||
msgid "Premium Technical Support"
|
||
msgstr "Suporte Técnico Premium"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-active.php:25
|
||
msgid "Live Chat 1-1 on Facebook for any questions"
|
||
msgstr "Bate-papo ao vivo 1-1 no Facebook para quaisquer dúvidas"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-active.php:34
|
||
msgid "Login with Envato"
|
||
msgstr "Entre com a Envato"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-api.php:1
|
||
msgid "REST API"
|
||
msgstr "API DE DESCANSO"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-api.php:2
|
||
msgid "An API to run Get folders & Set attachments"
|
||
msgstr "Uma API para executar obter pastas e definir anexos"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-api.php:3
|
||
msgid ""
|
||
"Please see FileBird API for developers <a target=\"_blank\" href=\"https://"
|
||
"ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Consulte a API do FileBird para desenvolvedores <a target=\"_blank\" href="
|
||
"\"https://ninjateam.gitbook.io/filebird/api\">aqui</a>."
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-api.php:9
|
||
msgid "API key"
|
||
msgstr "Chave de API"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-api.php:22
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "Gerar"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:1
|
||
msgid "Import to FileBird"
|
||
msgstr "Importação para FileBird"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:3
|
||
msgid ""
|
||
"Import categories/folders from other plugins. We import virtual folders, "
|
||
"your website will be safe, don't worry ;)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Categorias/pastas de importação de outros plugins. Importamos pastas "
|
||
"virtuais, seu site estará seguro, não se preocupe ;)"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:10
|
||
msgid "Enhanced Media Library plugin by wpUXsolutions"
|
||
msgstr "Plugin aprimorado da Biblioteca de Mídia por soluções wpUX"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:14
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
|
||
"<strong>Enhanced Media Library</strong> plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Descobrimos que você tem <strong>categorias (%1$s)</strong> que você criou a "
|
||
"partir do plugin <strong>Enhanced Media Library.</strong>"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:16
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:44
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:72
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:100
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:128
|
||
msgid " Would you like to import to <strong>FileBird</strong>?"
|
||
msgstr "Gostaria de importar para <strong>o FileBird?</strong>"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:38
|
||
msgid "WordPress Media Library Folders by Max Foundry"
|
||
msgstr "Pastas da Biblioteca de Mídia WordPress por Max Foundry"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:42
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
|
||
"<strong>WordPress Media Library Folders</strong> plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Descobrimos que você tem <strong>categorias (%1$s)</strong> que você criou a "
|
||
"partir do plugin <strong>WordPress Media Library Folders.</strong>"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:66
|
||
msgid "WP Media folder by Joomunited"
|
||
msgstr "Pasta WP Media por Joomunited"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:70
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
|
||
"<strong>WP Media folder</strong> plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Descobrimos que você tem <strong>categorias (%1$s)</strong> que você criou a "
|
||
"partir do plugin da <strong>pasta WP Media.</strong>"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:94
|
||
msgid "WP Real Media Library by devowl.io GmbH"
|
||
msgstr "WP Real Media Library por devowl.io GmbH"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:98
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
|
||
"<strong>WP Real Media Library</strong> plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Descobrimos que você tem <strong>categorias (%1$s)</strong> que você criou a "
|
||
"partir do plugin <strong>WP Real Media Library.</strong>"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:122
|
||
msgid "HappyFiles by Codeer"
|
||
msgstr "HappyFiles por Codeer"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-import.php:126
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"We found you have <strong>(%1$s)</strong> categories you created from "
|
||
"<strong>HappyFiles</strong> plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Descobrimos que você tem <strong>categorias %1$s </strong> que você criou a "
|
||
"partir do plugin <strong>HappyFiles.</strong>"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-settings.php:5
|
||
msgid "Each user has his own folders?"
|
||
msgstr "Cada usuário tem suas próprias pastas?"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-uninstall.php:5
|
||
msgid "Clear all data"
|
||
msgstr "Limpar todos os dados"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-uninstall.php:6
|
||
msgid ""
|
||
"This action will delete all FileBird data, FileBird settings and bring you "
|
||
"back to WordPress default media library."
|
||
msgstr ""
|
||
"Essa ação excluirá todos os dados do FileBird, configurações do FileBird e o "
|
||
"levará de volta à biblioteca de mídia padrão do WordPress."
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-uninstall.php:9
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Limpar"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-update-database.php:6
|
||
msgid "Import from old version"
|
||
msgstr "Importação da versão antiga"
|
||
|
||
#: views/pages/settings/tab-update-database.php:7
|
||
msgid ""
|
||
"By running this action, all folders created in version 3.9 & earlier "
|
||
"installs will be imported."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ao executar esta ação, todas as pastas criadas na versão 3.9 e instalações "
|
||
"anteriores serão importadas."
|
||
|
||
#: views/particle/activation_fail.php:5
|
||
msgid ""
|
||
"It seems you don't have any valid FileBird license. Please <a href=\"https://"
|
||
"ninjateam.org/support\" target=\"_blank\">contact support</a> to get help or "
|
||
"<a href=\"https://1.envato.market/Get-FileBird\" target=\"_blank\">purchase "
|
||
"a FileBird license</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Parece que você não tem nenhuma licença válida do FileBird. Entre <a href="
|
||
"\"https://ninjateam.org/support\" target=\"_blank\">em contato com o "
|
||
"suporte</a> para obter ajuda ou comprar uma licença <a href=\"https://1."
|
||
"envato.market/Get-FileBird\" target=\"_blank\">FileBird</a>"
|
||
|
||
#: views/particle/activation_fail.php:9
|
||
msgid "Oops! Activation failed."
|
||
msgstr "Oops! A ativação falhou."
|
||
|
||
#: views/particle/folder_dropdown.php:2
|
||
msgid "Choose folder: "
|
||
msgstr "Escolha a pasta:"
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"
|
||
msgstr "https://ninjateam.org/wordpress-media-library-folders/"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid ""
|
||
"Organize thousands of WordPress media files into folders/ categories at ease."
|
||
msgstr ""
|
||
"Organize milhares de arquivos de mídia WordPress em pastas/categorias à "
|
||
"vontade."
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "Ninja Team"
|
||
msgstr "Ninja Team"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://ninjateam.org"
|
||
msgstr "https://ninjateam.org"
|