Files
2024-11-04 20:48:19 +01:00

668 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Copyright (C) 2021 Codestar
# This file is distributed under the same license as the Codestar Framework package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Codestar Framework 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: classes/admin-options.class.php:224
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des modifications."
#: classes/admin-options.class.php:284
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Les réglages ont été importés."
#: classes/admin-options.class.php:296 classes/admin-options.class.php:312
msgid "Default settings restored."
msgstr "Les réglages par défaut ont été restaurés."
#: classes/admin-options.class.php:383
msgid "Settings saved."
msgstr "Options enregistrées."
#: classes/admin-options.class.php:561
msgid "You have unsaved changes, save your changes!"
msgstr ""
"Vous avez des changements non enregistrés, enregistrer vos modifications!"
#: classes/admin-options.class.php:563
msgid "show all settings"
msgstr "afficher toutes les options"
#: classes/admin-options.class.php:565 fields/icon/icon.php:57
#: fields/map/map.php:23
msgid "Search..."
msgstr "Recherche..."
#: classes/admin-options.class.php:568 classes/admin-options.class.php:691
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: classes/admin-options.class.php:568 classes/admin-options.class.php:691
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement..."
#: classes/admin-options.class.php:569 classes/admin-options.class.php:692
msgid "Reset Section"
msgstr "Réinitialiser la Section"
#: classes/admin-options.class.php:569 classes/admin-options.class.php:692
msgid "Are you sure to reset this section options?"
msgstr "Êtes-vous sûr?"
#: classes/admin-options.class.php:570 classes/admin-options.class.php:693
msgid "Reset All"
msgstr "Tout réinitialiser"
#: classes/admin-options.class.php:570 classes/admin-options.class.php:693
#: classes/comment-options.class.php:213 classes/metabox-options.class.php:282
#: fields/backup/backup.php:31
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: classes/admin-options.class.php:570 classes/admin-options.class.php:693
msgid "Are you sure you want to reset all settings to default values?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment réinitialiser tous les paramètres sur leur valeur par "
"défaut?"
#: classes/admin-options.class.php:668 classes/comment-options.class.php:196
#: classes/metabox-options.class.php:265 fields/button_set/button_set.php:56
#: fields/checkbox/checkbox.php:76 fields/radio/radio.php:75
#: fields/select/select.php:113 functions/actions.php:41
msgid "No data available."
msgstr "Pas de données disponibles."
#: classes/comment-options.class.php:214 classes/metabox-options.class.php:283
msgid "update post"
msgstr "màj de publication"
#: classes/comment-options.class.php:214 classes/metabox-options.class.php:283
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: classes/setup.class.php:529
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr?"
#: classes/setup.class.php:530
msgid "Please enter %s or more characters"
msgstr "Por favor, introduce %s o más caracteres"
#: classes/setup.class.php:531
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche..."
#: classes/setup.class.php:532
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat."
#: classes/setup.class.php:615
msgid "Oops! Not allowed."
msgstr "Oups! Non autorisé."
#: classes/setup.class.php:689 classes/setup.class.php:693
msgid "Field not found!"
msgstr "Champ introuvable!"
#: classes/shortcode-options.class.php:251 fields/group/group.php:23
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter produit"
#: classes/shortcode-options.class.php:288 functions/actions.php:16
#: functions/actions.php:68 functions/actions.php:106 functions/actions.php:141
#: functions/actions.php:170
msgid "Error: Invalid nonce verification."
msgstr "Erreur: Vérification de jeton invalide."
#: fields/background/background.php:35 fields/media/media.php:57
msgid "Not selected"
msgstr "Non sélectionné"
#: fields/background/background.php:66 fields/date/date.php:31
msgid "From"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:84 fields/date/date.php:32
msgid "To"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:102
msgid "Direction"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:108
msgid "Gradient Direction"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:109
msgid "⇓ top to bottom"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:110
msgid "⇒ left to right"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:111
msgid "⇘ corner top to right"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:112
msgid "⇙ corner top to left"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:155
msgid "Background Position"
msgstr "Position d’arrière-plan"
#: fields/background/background.php:156
msgid "Left Top"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:157
msgid "Left Center"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:158
msgid "Left Bottom"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:159
msgid "Center Top"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:160
msgid "Center Center"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:161
msgid "Center Bottom"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:162
msgid "Right Top"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:163
msgid "Right Center"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:164
msgid "Right Bottom"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:178
msgid "Background Repeat"
msgstr "Répétition de l’arrière-plan"
#: fields/background/background.php:179
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:180
msgid "No Repeat"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:181
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:182
msgid "Repeat Vertically"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:196
msgid "Background Attachment"
msgstr "Image d’arrière-plan"
#: fields/background/background.php:197
msgid "Scroll"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:198
msgid "Fixed"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:212
msgid "Background Size"
msgstr "Dimension de l’arrière-plan"
#: fields/background/background.php:213
msgid "Cover"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:214
msgid "Contain"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:215
msgid "Auto"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:229
msgid "Background Origin"
msgstr "Origine de l’arrière-plan"
#: fields/background/background.php:230 fields/background/background.php:248
msgid "Padding Box"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:231 fields/background/background.php:247
msgid "Border Box"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:232 fields/background/background.php:249
msgid "Content Box"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:246
msgid "Background Clip"
msgstr "Limites de coloration l’arrière-plan"
#: fields/background/background.php:263
msgid "Background Blend Mode"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:264 fields/link_color/link_color.php:36
#: fields/typography/typography.php:175
msgid "Normal"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:265
msgid "Multiply"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:266
msgid "Screen"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:267
msgid "Overlay"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:268
msgid "Darken"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:269
msgid "Lighten"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:270
msgid "Color Dodge"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:271
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:272
msgid "Color"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:273
msgid "Luminosity"
msgstr ""
#: fields/backup/backup.php:26
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: fields/backup/backup.php:29
msgid "Export & Download"
msgstr "Exporter & Télécharger"
#: fields/border/border.php:25 fields/spacing/spacing.php:25
msgid "top"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:26 fields/spacing/spacing.php:26
msgid "right"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:27 fields/spacing/spacing.php:27
msgid "bottom"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:28 fields/spacing/spacing.php:28
msgid "left"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:29 fields/spacing/spacing.php:29
msgid "all"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:51 fields/typography/typography.php:203
msgid "Solid"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:52 fields/typography/typography.php:206
msgid "Dashed"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:53 fields/typography/typography.php:205
msgid "Dotted"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:54 fields/typography/typography.php:204
msgid "Double"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:55
msgid "Inset"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:56
msgid "Outset"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:57
msgid "Groove"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:58
msgid "ridge"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:59 fields/typography/typography.php:188
#: fields/typography/typography.php:202
msgid "None"
msgstr ""
#: fields/dimensions/dimensions.php:22
msgid "width"
msgstr ""
#: fields/dimensions/dimensions.php:23
msgid "height"
msgstr ""
#: fields/gallery/gallery.php:20
msgid "Add Gallery"
msgstr "Ajouter une Gallerie"
#: fields/gallery/gallery.php:21
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Editer la Galerie"
#: fields/gallery/gallery.php:22
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: fields/group/group.php:35 fields/repeater/repeater.php:27
msgid "Error: Field ID conflict."
msgstr "Conflit d'ID de champ."
#: fields/group/group.php:46 fields/group/group.php:87
#: fields/repeater/repeater.php:48 fields/repeater/repeater.php:76
msgid "Are you sure to delete this item?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir le supprimer?"
#: fields/group/group.php:121 fields/repeater/repeater.php:89
msgid "You cannot add more."
msgstr "Vous ne pouvez pas en ajouter davantage."
#: fields/group/group.php:122 fields/repeater/repeater.php:90
msgid "You cannot remove more."
msgstr "Vous ne pouvez plus en supprimer."
#: fields/icon/icon.php:20 fields/icon/icon.php:53
msgid "Add Icon"
msgstr "Ajouter Icône"
#: fields/icon/icon.php:21
msgid "Remove Icon"
msgstr "Retirer Icône"
#: fields/link/link.php:20
msgid "Add Link"
msgstr "Ajout de lien"
#: fields/link/link.php:21
msgid "Edit Link"
msgstr "Lien dédition"
#: fields/link/link.php:22
msgid "Remove Link"
msgstr "Enlever le lien"
#: fields/link_color/link_color.php:37
msgid "Hover"
msgstr ""
#: fields/link_color/link_color.php:38
msgid "Active"
msgstr ""
#: fields/link_color/link_color.php:39
msgid "Visited"
msgstr ""
#: fields/link_color/link_color.php:40
msgid "Focus"
msgstr ""
#: fields/map/map.php:24
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
#: fields/map/map.php:25
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
#: fields/media/media.php:23 fields/upload/upload.php:21
msgid "Upload"
msgstr "Téléverser"
#: fields/media/media.php:24 fields/upload/upload.php:22
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
#: fields/sorter/sorter.php:21
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: fields/sorter/sorter.php:22
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivée"
#: fields/switcher/switcher.php:20
msgid "On"
msgstr ""
#: fields/switcher/switcher.php:21
msgid "Off"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:85
msgid "Font Family"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:86
msgid "Select a font"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:94
msgid "Backup Font Family"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:108 fields/typography/typography.php:121
#: fields/typography/typography.php:134 fields/typography/typography.php:149
#: fields/typography/typography.php:165 fields/typography/typography.php:178
#: fields/typography/typography.php:192 fields/typography/typography.php:210
msgid "Default"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:119
msgid "Font Style"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:133 fields/typography/typography.php:134
msgid "Load Extra Styles"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:147
msgid "Subset"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:157
msgid "Text Align"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:159
msgid "Inherit"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:160
msgid "Left"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:161
msgid "Center"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:162
msgid "Right"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:163
msgid "Justify"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:164
msgid "Initial"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:173
msgid "Font Variant"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:176
msgid "Small Caps"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:177
msgid "All Small Caps"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:186
msgid "Text Transform"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:189
msgid "Capitalize"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:190
msgid "Uppercase"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:191
msgid "Lowercase"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:200
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:207
msgid "Wavy"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:208
msgid "Overline"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:209
msgid "Line-through"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:222
msgid "Font Size"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:234
msgid "Line Height"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:246
msgid "Letter Spacing"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:258
msgid "Word Spacing"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:273
msgid "Font Color"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:284
msgid "Custom Style"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:351
msgid "Custom Web Fonts"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:357
msgid "Safe Web Fonts"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:377
msgid "Google Web Fonts"
msgstr ""
#: functions/actions.php:72 functions/actions.php:110
msgid "Error: Invalid key."
msgstr "Erreur: Clé non valide."
#: functions/actions.php:114
msgid "Error: The response is not a valid JSON response."
msgstr "Erreur: La réponse nest pas une réponse JSON valide."
#: functions/actions.php:174
msgid "Error: Invalid term ID."
msgstr "Erreur: ID du terme non valide."
#: functions/actions.php:180
msgid "Error: You do not have permission to do that."
msgstr "Erreur: Vous navez pas lautorisation deffectuer cela."
#: functions/validate.php:14 functions/validate.php:86
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Veuillez saisir une adresse de messagerie valide."
#: functions/validate.php:32 functions/validate.php:106
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Veuillez saisir un numéro valide."
#: functions/validate.php:50 functions/validate.php:126
msgid "This field is required."
msgstr "Champ obligatoire."
#: functions/validate.php:68 functions/validate.php:146
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Veuillez saisir une adresse valide."
#~ msgid "Add Shortcode"
#~ msgstr "Ajouter le code court"
#~ msgid "Select a shortcode"
#~ msgstr "Sélectionner un code court"
#~ msgid "Insert Shortcode"
#~ msgstr "Insertion de code court"
#~ msgid "Write shortcode here..."
#~ msgstr "Placez le code court ici..."