Files
Roman Pyrih d6241cfa7a first commit
2024-12-19 15:27:13 +01:00

7028 lines
257 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Plugins - WP Booking Calendar - Development (trunk) in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Booking Calendar - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-07-14 09:40:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP Booking Calendar - Development (trunk)\n"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:822
msgid "Disable days selection"
msgstr "禁用选择的天数"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:824
msgid "Use it to prevent bookings that are not allowed with such days selection in different booking resources."
msgstr "使用它可以防止在不同的预订资源中选择不允许的预订。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:823
msgid "Check this box to %sdisable days selection in calendar%s after redirection from search results"
msgstr "从搜索结果重定向后,将此框选中为日历%s中的%s个可用天数选择"
#: core/admin/page-form-free.php:226 core/lang/wpbc_all_translations.php:270
msgid "Title of send button"
msgstr "发送按钮的标题"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:753
msgid "Card"
msgstr "卡片"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:754
msgid "Payment Methods"
msgstr "支付方法"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:755
msgid "Select one or several payment methods."
msgstr "选择一个或者多个支付方法"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:756
msgid "Use Ctrl button to select multiple options."
msgstr "使用Ctrl按钮来选择多个选项"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:758
msgid "can only be charged in"
msgstr "仅能够在"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:757
msgid "Different payment methods require different conditions. Some payment methods require selection of EUR currency, other available only in specific countries."
msgstr "不同的支付方式需要不同的条件一些支付方式需要EUR现金其他的仅仅课用于特定的国家。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:759
msgid "available only for countries"
msgstr "仅用于国家"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:760
msgid "require activation in your Stripe dashboard"
msgstr "需要激活再你的Stripe工具栏"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:402
msgid "The booked dates already in the past"
msgstr "预定的日期已经过去了"
#: core/admin/page-form-free.php:231 core/lang/wpbc_all_translations.php:272
msgid "Enter %stitle of submit button%s in the booking form"
msgstr "在预订表单中输入提交按钮%s的%s针"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:210
msgid "Time slots"
msgstr "事件卡槽"
#: core/admin/api-settings.php:476 core/lang/wpbc_all_translations.php:49
msgid "Time picker for time slots"
msgstr "时间挑选用于时间插槽"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:208
msgid "columns"
msgstr "列"
#: core/admin/api-settings.php:502 core/lang/wpbc_all_translations.php:51
msgid "Time Picker Skin"
msgstr "事件选择器皮肤"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:209
msgid "2 columns with times"
msgstr "带时间的2列"
#: core/admin/api-settings.php:503 core/lang/wpbc_all_translations.php:52
msgid "Select the skin of the time picker"
msgstr "选择时间挑选器的皮肤"
#: core/admin/api-settings.php:477 core/lang/wpbc_all_translations.php:50
msgid "Show time slots as a time picker instead of a select box."
msgstr "选择事件插槽作为一个时间选择器代替选择框"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:416
msgid "Auto-updates are not available for this plugin."
msgstr "自动升级对于这个插件无效"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:694
msgid "PayPal Fee"
msgstr "PayPal 费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:652
msgid "PayPal fee"
msgstr "Paypal 费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:695
msgid "If you need to add %sPayPal tax fee%s payment (only for PayPal payment system), then enter amount of tax fee in percents"
msgstr "如果你需要添加 %s Paypal 税费%s 支付 (仅用于Paypal支付系统),然后按百分比输入税费金额 "
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:207
msgid "Calendar next to form"
msgstr "表单旁边的日历"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:820
msgid "Shuffle"
msgstr "随机"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:584
msgid "Check this box if you want apply discount coupon codes directly to days cost, without additional costs."
msgstr "如果您想将折扣券代码直接应用于天数成本,而不需要额外成本,请选中此框。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:583
msgid "Apply discount coupon code directly to days cost"
msgstr "将折扣券代码直接应用于天数成本"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:74
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2910
msgid "Reject - move to trash"
msgstr "拒绝-移至垃圾箱"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:961
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1147
msgid "In Trash / Rejected"
msgstr "移植垃圾箱/驳回"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:574
msgid "Update cost, after booking editing in admin panel"
msgstr "更新成本,预订后在管理面板编辑"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:178
msgid "Check this box if you want to log approving or rejection of bookings and add it to your booking notes."
msgstr "如果要记录批准或拒绝预订并将其添加到您的预订笔记中,请选中此框。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:821
msgid "Select date format for search form"
msgstr "选择日期格式用于搜索表单"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:575
msgid "Check this box if you want to update cost after editing booking in admin panel, based on new booking data"
msgstr "如果您想根据新的预订数据在管理面板中编辑预订后更新费用,请选中此框"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:993
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2210
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2211
msgid "Empty Trash"
msgstr "清空回收站"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:616
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2645
#: includes/page-availability/availability__page.php:268
#: includes/page-bookings/bookings__page.php:184
#: includes/page-customize/customize__page.php:320
msgid "Loading"
msgstr "正在加载"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:836
msgid "Flex Search Form Template"
msgstr "灵活的搜索表单模板"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:840
msgid "Flex"
msgstr "灵活"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:385
msgid "Booking %s have been set as pending."
msgstr "预定 %s 已经再过程中"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:386
msgid "Booking %s have been moved to trash."
msgstr "预定 %s 已经移动到垃圾篓"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:384
msgid "Booking %s have been approved."
msgstr "预定 %s 已经通过"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:739
msgid "require correct configuration of this option: %sURL to edit bookings%s"
msgstr "需要正确的选项去配置: %s URL 到编辑预定 %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:498
msgid "If you have no account on this system, please sign up for a %sdeveloper test account%s to obtain an API Login ID and Signature Key. These keys will authenticate requests to the payment gateway."
msgstr "如果你在这个系统中没有账户,请注册一个 %s 开发测试账户 %s来包含一个 API 登陆的ID 以及签名Key。这些密钥将验证对支付网关的请求。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:449
msgid "Signature Key"
msgstr "Signature Key"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:451
msgid "To generate new Signature Key"
msgstr "为了生成新的Signatur Key"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:452
msgid "Log on to the %sMerchant Interface%s"
msgstr "登陆到 %sMerchant Interface%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:175
msgid "Force change booking resource for exist booking"
msgstr "强制改变预定资源用于现有的booking"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:450
msgid "Please enter the Signature Key, which you generated in the settings of Merchant Interface."
msgstr "青输入Signature Key在商户界面设置中生成。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:457
msgid "For more information, please check %shere%s"
msgstr "关于更多信息,请检查 %shere%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:456
msgid "Click Copy to Clipboard."
msgstr "点击复制到 Clipboard"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:455
msgid "Select New Signature Key. Your signature key is displayed as a string."
msgstr "选择新的Signature Key你的 Signature Key 会作为一个字符串展示."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:454
msgid "Answer the secret question."
msgstr "回答秘密问题"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:453
msgid "In the merchant interface, go to Account > Settings > Security Settings > General Security Settings > API Credential & Keys"
msgstr "再交易交互,去到 Account > Settings > Security Settings > General Security Settings > API Credential & Keys."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:813
msgid "ID of booking resource"
msgstr "预定资源的ID"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:812
msgid "Select type of sorting search results"
msgstr "选择排序搜索结果的类型"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:811
msgid "Sort search results by"
msgstr "排序搜索结果 by"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:819
msgid "Cost of booking"
msgstr "预定的花销"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:173
msgid "Deactivate send email option at Add Booking page"
msgstr "再添加预定页面取消发送邮件选项"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:818
msgid "Cost of booking resource"
msgstr "预定资源的花费"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:817
msgid "Priority field of booking resource"
msgstr "预订资源的优先级字段"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:816
msgid "Title of booking resource"
msgstr "预定资源的标题"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:176
msgid "Check this box if you want to skip checking availability of new booking resource during changing booking resource of exist booking at Booking Listing page."
msgstr "如果您想在预订列表页面更改现有预订的预订资源时跳过检查新预订资源的可用性,请选中此框。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:963
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:248
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1198
msgid "Imported"
msgstr "已导入"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:192 js/wpbc-gutenberg.js:1542
msgid "Click to edit"
msgstr "点击编辑"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:186 js/wpbc-gutenberg.js:1349
#: js/wpbc-gutenberg.js:1435
msgid "You can not open this page directly. Please, use links in "
msgstr "您无法直接打开此页面。 请使用链接"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:187 js/wpbc-gutenberg.js:1357
#: js/wpbc-gutenberg.js:1443
msgid "If you open this page directly, then you will see this error"
msgstr "如果直接打开此页面,则会看到此错误"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:191 js/wpbc-gutenberg.js:1476
msgid "Show Info of Booking Resource"
msgstr "显示预定资源的信息"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:193 js/wpbc-gutenberg.js:1544
msgid "This is not real preview. Its configuration block of \"Booking Calendar\"."
msgstr "这不是真的预览它是“Booking Calendar”的配置区块。"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:185 js/wpbc-gutenberg.js:1339
#: js/wpbc-gutenberg.js:1425
msgid "at this option"
msgstr "在这个选项"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:184 js/wpbc-gutenberg.js:1335
#: js/wpbc-gutenberg.js:1421
msgid "Link to this page must be defined"
msgstr "链接到这个页面必须被定义"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:190 js/wpbc-gutenberg.js:1416
msgid "Visitors of your website, can view previous (own) bookings, by clicking on secret link in email, which is sending after booking created."
msgstr "你的网站的访问者,可以查看以前的(自己的)预订,通过点击电子邮件中的秘密链接,这是在预订创建后发送。"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:189 js/wpbc-gutenberg.js:1385
msgid "Customer Bookings Listing"
msgstr "客户的预定列表"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:168 js/wpbc-gutenberg.js:1042
msgid "Search Availability form"
msgstr "搜索可行的表单"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:169 js/wpbc-gutenberg.js:1073
msgid "Show search results on other page"
msgstr "再其他的页面显示搜索结果"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:176 js/wpbc-gutenberg.js:1166
#: js/wpbc-gutenberg.js:1284
msgid "System Block"
msgstr "系统区块"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:170 js/wpbc-gutenberg.js:1076
msgid "Search results page must have this shortcode"
msgstr "搜索结果页面必须有这个短代码"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:171 js/wpbc-gutenberg.js:1079
msgid "Show search results in the same page"
msgstr "在相同的页面显示搜索结果"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:172 js/wpbc-gutenberg.js:1082
msgid "Search Results Title"
msgstr "搜索结果标题"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:173 js/wpbc-gutenberg.js:1085
msgid "Title, if no search results"
msgstr "标题,如果没有搜索结果"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:174 js/wpbc-gutenberg.js:1088
msgid "Search in booking resources of WP users"
msgstr "搜索WP用户的预订资源"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:175 js/wpbc-gutenberg.js:1142
msgid "Show search results on this page, after redirection from search form at other page."
msgstr "再这个页面显示搜索结果,从其他页面的搜索表单重定向后。"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:159 js/wpbc-gutenberg.js:822
#: js/wpbc-gutenberg.js:924
msgid "Booking resource(s)"
msgstr "预定资源(s)"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:160 js/wpbc-gutenberg.js:859
msgid "Show from/to"
msgstr "显示 from/to"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:167 js/wpbc-gutenberg.js:1010
msgid "Date for submit booking"
msgstr "用于提交预约的日期"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:161 js/wpbc-gutenberg.js:876
msgid "All booking resources"
msgstr "所有的预约资源"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:162 js/wpbc-gutenberg.js:893
msgid "Selection of Resources"
msgstr "资源的选择"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:163 js/wpbc-gutenberg.js:930
msgid "Selected booking resource (by default)"
msgstr "选择预定资源 (默认)"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:164 js/wpbc-gutenberg.js:933
msgid "Title of first option in list"
msgstr "在列表中的第一个选项标题"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:166 js/wpbc-gutenberg.js:977
msgid "Booking Form (without calendar)"
msgstr "预定表单(不需要日历)"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:165 js/wpbc-gutenberg.js:942
msgid "Custom booking form for all booking resources"
msgstr "所有预订资源的自定义预订表格"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:153 js/wpbc-gutenberg.js:62
msgid "Show a booking form, availability calendar or other elements from Booking Calendar plugin."
msgstr "显示一个预定表单,预订日历插件中的可用性日历或其他元素。"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:154 js/wpbc-gutenberg.js:151
msgid "Configure Booking Calendar Block"
msgstr "配置预定日历区块"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:155 js/wpbc-gutenberg.js:653
#: js/wpbc-gutenberg.js:743 js/wpbc-gutenberg.js:936
msgid "Visible months number"
msgstr "可见的月数"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:156 js/wpbc-gutenberg.js:656
#: js/wpbc-gutenberg.js:746 js/wpbc-gutenberg.js:939
msgid "Start month"
msgstr "开始月份"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:852
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_calendar.php:101
#: js/wpbc-gutenberg.js:698
msgid "Availability Calendar"
msgstr "可用性日历"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:158 js/wpbc-gutenberg.js:662
#: js/wpbc-gutenberg.js:749 js/wpbc-gutenberg.js:945
msgid "Unavailable dates from other booking resources"
msgstr "来自其他预订资源的不可用日期"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:157 js/wpbc-gutenberg.js:659
#: js/wpbc-gutenberg.js:1013
msgid "Custom booking form"
msgstr "自定义预定表单"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:937
msgid "Discount"
msgstr "折扣"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:935
msgid "Set Early / Late Booking"
msgstr "设置早/晚预定"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:936
msgid "%sEarly booking discount%s for booking resource"
msgstr "%s早期预定折扣%s 用于预定资源"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:938
msgid "Apply discount, only if difference between %stoday%s and %scheck in%s day %smore%s than"
msgstr "应用折扣,仅当 %stoday%s 和 %scheck 在 %s 天 %smore%s 之间的差异大于"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:969
msgid "Early / Late Booking"
msgstr "早期/晚期预定"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:970
msgid "Set Early / Late Booking Amount"
msgstr "设置早期/晚期预定数量"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:941
msgid "Apply discount, only if difference between %stoday%s and %scheck in%s day %sless%s than"
msgstr "应用折扣,仅当 %stoday%s 和 %scheck 在 %s 天 %sless%s 之间的差异小于"
#: core/admin/page-form-timeslots.php:132
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:314
msgid "Titles"
msgstr "标题"
#: core/admin/page-form-timeslots.php:106
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:312
msgid "in 24 hour format"
msgstr "24小时制"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:578 core/lib/wpdev-booking-class.php:696
msgid "My bookings"
msgstr "我的预订"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:622
msgid "Payment Options"
msgstr "支付选项"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:585
msgid "Send email on cost changes"
msgstr "发送邮件在花费改变"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:572
msgid "Auto send payment request after creation booking in admin panel"
msgstr "在管理面板中创建预订后自动发送付款请求"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:573
msgid "Check this box if you want automatically send payment request to visitor, if booking was made in admin panel"
msgstr "如果在管理面板中进行预订,如果您想自动向访客发送付款请求,请选中此框"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:167
msgid "Select start and end time showing for Calendar Overview in %sDay%s view mode"
msgstr "选择开始以及结束实现展示用于日历一栏在%s天%s 查看模式"
#: core/admin/page-email-approved.php:216 core/admin/page-email-deleted.php:216
#: core/admin/page-email-deny.php:218 core/admin/page-email-trash.php:216
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:187
msgid "You can put multiple emails separated by"
msgstr "您可以将多个电子邮件分隔为"
#: core/admin/page-email-approved.php:190 core/admin/page-email-deleted.php:191
#: core/admin/page-email-deny.php:191 core/admin/page-email-trash.php:191
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:183
msgid "Enable / disable sending email(s) to additional addresses"
msgstr "启用/禁用 发送邮件到额外的地址"
#: core/admin/page-email-approved.php:189
#: core/admin/page-email-approved.php:205 core/admin/page-email-deleted.php:190
#: core/admin/page-email-deleted.php:205 core/admin/page-email-deny.php:190
#: core/admin/page-email-deny.php:207 core/admin/page-email-trash.php:190
#: core/admin/page-email-trash.php:205 core/lang/wpbc_all_translations.php:182
msgid "Copy(ies)"
msgstr "复制 (ies)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:740
msgid "require PHP version %s or newer!"
msgstr "需要PHP版本%s或更高"
#. Author of the plugin
#: wpdev-booking.php
msgid "wpdevelop, oplugins"
msgstr "wpdevelop, oplugins"
#: core/admin/page-ics-import.php:593 core/admin/page-ics-import.php:640
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:383
msgid "Install %s plugin."
msgstr "安装%s插件。"
#: core/admin/page-ics-import.php:467 core/lang/wpbc_all_translations.php:373
msgid "Choose file"
msgstr "选择文件"
#: core/admin/page-ics-import.php:469 core/lang/wpbc_all_translations.php:375
msgid "Upload / Select "
msgstr "上传/选择"
#: core/admin/page-ics-import.php:514 core/lang/wpbc_all_translations.php:377
msgid "Its useful, if you need to import/export bookings from/to external websites, like %s"
msgstr "如果您需要从向外部网站(例如,%s导入/导出预订,此功能非常有用"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:262
msgid "where %s default calendar %s (you can select desired resource of calendar by inserting shortcode into page)%s"
msgstr "其中%s - 默认日历%s您可以通过在页面中插入短代码来选择所需的日历资源%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:263
msgid "%s calendar of booking resource with %s"
msgstr "%s - 预约资源的日历 %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:264
msgid "Please check more about this feature %shere%s."
msgstr "请查看更多有关此功能%s这里%s。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:266
msgid "Email Field"
msgstr "邮箱字段"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:268
msgid "This is the primary email field, which is used for sending emails to visitors."
msgstr "这是主要电子邮件字段,用于向访问者发送电子邮件。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:269
msgid "Drop Down"
msgstr "下拉显示"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:270
msgid "Checkbox(es)"
msgstr "复选框"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:271
msgid "Radio Button(s)"
msgstr "单选按钮"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:273
msgid "Submit Button"
msgstr "提交按钮"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:274
msgid "Times Fields"
msgstr "时间字段"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:275
msgid "Time Slot List"
msgstr "时间段列表"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:276
msgid "Select the %s using the predefined %sTime List%s."
msgstr "使用预定义的%s时间列表%s选择%s。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:277
msgid "Time Slot"
msgstr "时间段"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:279
msgid "It works only in %ssingle day selection%s mode."
msgstr "它仅在%s单日选择%s模式中有效。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:280
msgid "Also some early versions of the IE do not support disabling of the options in the selectboxes."
msgstr "此外IE的某些早期版本不支持禁用选择框中的选项。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:281
msgid "Even if visitor selects the booked timeslot, system will not allow them to make the booking."
msgstr "即使访问者选择预订的时间段,系统也不允许他们进行预订。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:282
msgid "Please note, in the %sOptions list%s you can use times in military time format %s(24 Hour Time)%s only."
msgstr "请注意,在%s选项列表%s中您可以使用军事时间格式%s24小时时间%s。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:284
msgid "Start Time - Text field"
msgstr "开始时间 - 文本字段"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:285
msgid "Enter %s in text field."
msgstr "在文本字段中输入%s。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:286
msgid "Start Time"
msgstr "开始时间"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:287
msgid "Please note: this field only supports military time format %s(24 Hour Time)%s."
msgstr "请注意:此字段仅支持军事时间格式%s24小时时间%s。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:288
msgid "You can also use the %s in the form."
msgstr "您也可以在表单中使用%s。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:289
msgid "End Time"
msgstr "结束时间"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:290
msgid "Duration Time"
msgstr "持续时间"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:292
msgid "End Time - Text field"
msgstr "结束时间 - 文本字段"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:293
msgid "Start Time - Drop Down list"
msgstr "开始时间 - 下拉列表"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:294
msgid "Please note, in the %sOptions list%s you can use times in military time format %s(24 Hour Time)%s only."
msgstr "请注意,在%s选项列表%s中您可以使用军事时间格式%s24小时时间%s。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:295
msgid "End Time - Drop Down list"
msgstr "结束时间 - 下拉列表"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:296
msgid "Duration Time - Drop Down list"
msgstr "持续时间 - 下拉列表"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:297
msgid "field"
msgstr "字段"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:298
msgid "Different time slots, for the different week days"
msgstr "不同的时间段,用于不同的工作日"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:299
msgid "This feature provides the possibility to use the different time slot selections in the booking form for the different week days or different days - which are assigned to the specific season filters. So each week day (day of specific season filter) can have a different time slots list."
msgstr "此功能提供了在预订表单中使用不同的时段选择的不同周日或不同日期的可能性,这些日期被分配给特定季节过滤器。 所以每个星期的一天(特定季节的过滤器)可以有不同的时隙列表。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:219
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:300
msgid "The general structure of the configuration %scondition rule%s is as follows"
msgstr "配置%s条件规则%s的一般结构如下"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:301
msgid "Parameters"
msgstr "参数 "
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:302
msgid "%sname%s the unique name of the condition group, containing several conditions with different values. For example, if you want to have specific HTML content for the different week days, you can have several conditions, with the same name but with different value parameters in conditions. Please check more about it, in the examples."
msgstr "%s名称%s - 条件组的唯一名称,包含具有不同值的多个条件。 例如如果您想要为不同的星期几具有特定的HTML内容您可以有多个条件具有相同的名称但在条件中具有不同的值参数。 请检查更多关于它,在示例中。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:304
msgid "%svalue%s value of the specific conditions. If the value is true, the content of the conditions will show in the booking form. You can have the default value (empty \"\", or like this \"*\") for showing the content of this condition, if all other conditions are FALSE, or at initial stage, when the date in calendar is not yet selected."
msgstr "%s值%s - 特定条件的值。 如果值为true条件的内容将显示在预订表单中。 您可以使用默认值(空 - “”,或像这样 - “*”)来显示此条件的内容(如果所有其他条件为假),或初始阶段(即未选择日历中的日期)。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:303
msgid "%stype%s type of the condition. There are 2 types of condition: \"weekday\" and \"season\". \"weekday\" is the condition rule based on the selected day of week value, like Monday, Tuesday, etc… . \"season\" is the condition rule based on the \"season filter\" name of selected date. In other words the condition is TRUE if the selected day belongs to a season filter in the Season Filters page."
msgstr "%s类型%s - 条件的类型。 有两种类型的条件:“工作日”和“季节”。 “weekday” - 是基于所选星期值(例如星期一,星期二等)的条件规则。 “season” - 是基于所选日期的“季节过滤器”名称的条件规则。 换句话说如果所选日子属于季节过滤器页面中的季节过滤器则条件为TRUE。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:254
msgid "Examples"
msgstr "示例"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:306
msgid "default value, if no dates are selected, or none exist conditions are true."
msgstr "默认值,如果没有选择日期,或者没有条件为真。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:307
msgid "You can use the several values, separated by comma."
msgstr "您可以使用几个值,以逗号分隔。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:308
msgid "Season filters conditions."
msgstr "季节过滤条件。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:309
msgid "Season filter on the Season Filters page,"
msgstr "季节过滤器在季节过滤器页面,"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:310
msgid "Season filter on the Season Filters page"
msgstr "季节过滤器页上的季节过滤器"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:311
msgid "Additional info"
msgstr "附加信息"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:312
msgid "Please use %sSingle day%s selection mode in the General Booking Settings page at calendar section."
msgstr "请在日历部分的“常规预订设置”页面中使用%s单日%s选择模式。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:313
msgid "Please check more about this feature at %sthis page%s"
msgstr "请在%s本页%s上查看有关此功能的更多信息"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:314
msgid "Time Field"
msgstr "时间字段"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:315
msgid "Enter the %sTime%s using the text field."
msgstr "使用文本字段输入%s时间%s。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:316
msgid "This field does not impact to availability (booking for the specific time) ."
msgstr "此字段不影响可用性(在特定时间预订)。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:317
msgid "The value of this field is just saved into DB."
msgstr "该字段的值只保存到数据库。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:318
msgid "Country List"
msgstr "国家列表"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:319
msgid "Select the country from the predefined country list."
msgstr "从预定义的国家/地区列表中选择国家/地区。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:320
msgid "You can customize the country list at this file: %s"
msgstr "您可以在此文件中自定义国家/地区列表:%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:321
msgid "You can insert this field with default selected value."
msgstr "可以使用默认选择值插入此字段。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:322
msgid "Example: %s - %s\"United States\"%s is selected by default."
msgstr "示例:%s - %s “美国”默认情况下选择%s 。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:323
msgid "Language Sections"
msgstr "语言部分"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:324
msgid "Plugin support configurations of the booking form are available in different languages."
msgstr "预订表单的插件支持配置提供不同语言。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:325
msgid "The active language of the booking form depends on the active locale of the site."
msgstr "预订表单的活动语言取决于站点的活动语言区域。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:326
msgid "Booking Calendar supports WPML and qTranslate plugins for dynamic changing of website locale."
msgstr "预订日历支持WPML和qTranslate插件用于动态更改网站区域设置。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:327
msgid "Usage"
msgstr "使用"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:328
msgid "start new translation section in specific language, where %s - locale of the translation."
msgstr "以特定语言启动新翻译部分,其中%s是 - 翻译的语言环境。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:329
msgid "English and French translation"
msgstr "英语和法语翻译"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:330
msgid "of configuration booking form in English and French languages"
msgstr "的英语和法语语言的配置预订表格"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:331
msgid "Register and Translate everything in WPML plugin. Translation can be done at the WPML > \"String translation\" page. Required WPML 3.2 with String Translation plugin."
msgstr "注册和翻译 WPML 插件中的一切。翻译可以在 WPML >\"字符串翻译\"页面。与字符串翻译插件需要 WPML 3.2。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:332
msgid "Different form fields, for the different week days"
msgstr "不同的表单字段,用于不同的工作日"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:333
msgid "This feature provides the possibility to show the different form fields or any other HTML content in the booking form, depending on the selection of specific week day in calendar or different days, which are assigned to the specific season filters"
msgstr "此功能提供了在预订表单中显示不同表单字段或任何其他HTML内容的可能性具体取决于分配给特定季节过滤器的日历或不同日期中特定周日的选择"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:334
msgid "%svalue%s value of the specific conditions. If the value is true, so then the content of the conditions will show in the booking form. You can have the default value (empty \"\", or like this \"*\") for showing the content of this condition, if all other conditions are FALSE, or at initial stage, when the date in calendar is not yet selected."
msgstr "%s值%s - 特定条件的值。 如果值为true那么条件的内容将显示在预订表单中。 您可以使用默认值(空 - “”,或像这样 - “*”)来显示此条件的内容(如果所有其他条件为假),或初始阶段(即未选择日历中的日期)。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:335
msgid "You can use several values, separated by comma."
msgstr "您可以使用多个值,以逗号分隔。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:336
msgid "You can use several values, separated by a comma."
msgstr "您可以使用多个值,用逗号分隔。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:337
msgid "Cost Fields"
msgstr "费用字段"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:338
msgid "Cost Correction Field"
msgstr "费用校正字段"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:339
msgid "This field is visible only in Admin Panel at %sAdd booking page%s."
msgstr "此字段仅在管理面板中的%s添加预订页%s时可见。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:340
msgid "Use this field for %scorrecting the cost%s during adding new booking."
msgstr "将此字段用于在添加新预订期间%s更正成本%s。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:341
msgid "Discount Coupon field"
msgstr "折扣优惠券字段"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:342
msgid "Please use this field for possibility to use coupon discounts by your visitors."
msgstr "请使用此字段为您的访问者使用优惠券折扣的可能性。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:343
msgid "You can configure the discount coupon codes at this %spage%s."
msgstr "您可以在此%s页面%s配置折扣优惠券代码。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:344
msgid "Hints for your form"
msgstr "提示您的表单"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:345
msgid "Cost Hints"
msgstr "费用提示"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:346
msgid "Insert these shortcodes into form to %sshow info in real time %s(after selection of the dates in calendar or options in checkboxes or selectboxes)%s."
msgstr "将主题快捷方式插入到%s中以实时%s显示信息在日历中选择日期或在复选框和选择框中选择选项%s。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:348
msgid "Dates and Times Hints"
msgstr "日期和时间提示"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:349
msgid "Selected Check In date."
msgstr "选择登记日期。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:921
msgid "Example:"
msgstr "示例:"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:350
msgid "Selected Check Out date."
msgstr "选择结账日期。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:351
msgid "Selected Start Time."
msgstr "所选开始时间。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:352
msgid "Selected End Time."
msgstr "所选结束时间。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:353
msgid "All selected dates."
msgstr "所有选定的日期。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:354
msgid "All selected dates with times."
msgstr "所有选定的日期与时间。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:355
msgid "All selected dates in \"short\" format."
msgstr "所有选定的日期以“短”格式。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:356
msgid "All selected dates with times in \"short\" format.."
msgstr "所有选定的日期都以“短”格式显示。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:920
msgid "Number of selected days."
msgstr "选定天数。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:922
msgid "Number of selected nights."
msgstr "所选夜数。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:358
msgid "Other Hints"
msgstr "其他提示"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:360
msgid "title of booking resource"
msgstr "预订资源的名称"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:361
msgid "ID of booking resource."
msgstr "预订资源的ID。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:362
msgid "cost of booking resource."
msgstr "预订资源的成本。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:363
msgid "capacity of booking resource."
msgstr "预订资源的容量。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:364
msgid "maximum number of visitors per booking resource."
msgstr "每个预订资源的最大访问者数。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:366
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "技巧和窍门"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:371
msgid "%sDescription of usage%s."
msgstr "%s使用介绍%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:368
msgid "To create verification email, you need to use special CSS class in other email field. This CSS class must start with this reserved words: %s and then have to go the name of your primary email field: %s"
msgstr "要创建验证电子邮件您需要在其他电子邮件字段中使用特殊的CSS类。 这个CSS类必须以这个保留字开头%s然后必须转到您的主电子邮件字段的名称%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:369
msgid "confirmation email field of the primary email field"
msgstr "主电子邮件字段的确认电子邮件字段"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:382
msgid "Generate Tag"
msgstr "生成代码"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:383
msgid "Select option to configure or show help info about tags"
msgstr "选择选项以配置或显示有关选项卡的帮助信息"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:986
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2016
msgid "Print bookings listing"
msgstr "打印预约清单"
#: core/admin/page-ics-export.php:44 core/admin/page-ics-export.php:61
#: core/admin/page-ics-export.php:62 core/admin/page-ics-export.php:64
#: core/admin/page-ics-export.php:231 core/admin/page-ics-general.php:309
#: core/admin/page-ics-general.php:459 core/admin/page-ics-import.php:42
#: core/admin/page-import-gcal.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:325
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3620
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:992
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2174
msgid "Export All bookings to CSV format"
msgstr "将所有预订导出为CSV格式"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:71
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2656
msgid "Edit Note"
msgstr "编辑备注"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:72
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2782
msgid "Change Language"
msgstr "变更语言"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:70
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2483
msgid "Change Resource"
msgstr "更改资源"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:404
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2549
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3329
msgid "Duplicate Booking"
msgstr "重复预订"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1076 core/lang/wpbc_all_translations.php:542
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2710
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:76
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3221
msgid "Change"
msgstr "更换"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:130
#: includes/print/bookings_print.php:98
msgid "Print bookings"
msgstr "打印预订"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:387
msgid "Clear booking resources selection"
msgstr "清除预订资源选择"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:388
msgid "Apply booking resources selection"
msgstr "应用预订资源选择"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:389
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1107
msgid "Please note, its not possible to add new resources, if \"All resources\" option is selected. Please clear the selection, then add new resources."
msgstr "请注意,如果选择“所有资源”选项,则无法添加新资源。 请清除选择,然后添加新资源。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:390
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:256
msgid "Add New Booking Resource(s)"
msgstr "添加新的预订资源"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:391
msgid "Enter name of booking resource"
msgstr "输入预订资源的名称"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:394
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:262
msgid "Resources count"
msgstr "资源数量"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:397
msgid "This booking resources does not exist"
msgstr "这个预订资源不存在"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:399
msgid "The booking was canceled by the visitor."
msgstr "预订已被访问者取消。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:400
msgid "The booking has been canceled successfully"
msgstr "预订已成功取消"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:401
msgid "Incorrect date format"
msgstr "不正确的日期格式"
#: core/admin/page-form-free.php:709 core/lang/wpbc_all_translations.php:275
msgid "Change your Booking"
msgstr "修改预订"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:403
msgid "Cancel Booking"
msgstr "取消预约"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:50
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1222
msgid "Warning! The resource was not changed. Current dates are already booked there."
msgstr "警告! 资源未更改。 当前日期已经在那里预订。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:405
msgid "Sending request..."
msgstr "发送请求..."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:406
msgid "Order number"
msgstr "订单编号"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:407
msgid "Register"
msgstr "注册"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:408
msgid "Please, enter order number of your purchased version, which you received to your billing email."
msgstr "请输入您购买的版本,您收到的帐单邮件的订单号。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:409
msgid "If you will get any difficulties or have a questions, please contact by email %s"
msgstr "如果您有任何相关疑问,请通过电子邮件联系我们%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:412
msgid "Default form"
msgstr "默认表单"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:417
msgid "You can request the new update of plugin on %1$sthis page%2$s."
msgstr "您可以在%1$s此页%2$s的请求插件的新的更新。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:419
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "升级通知"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:420
msgid "Version %s By %s"
msgstr "版本%s由%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:421
msgid "View details"
msgstr "查看详情"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:422
msgid "First Name (required)"
msgstr "姓(必填)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:423
msgid "Last Name (required)"
msgstr "名(必填)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:424
msgid "Email (required)"
msgstr "邮箱(必填)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:425
msgid "Phone"
msgstr "电话号码"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:426
msgid "Adults"
msgstr "成人"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:427
msgid "Children"
msgstr "孩子"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:428
msgid "Details"
msgstr "详情"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:429
msgid "I Accept term and conditions"
msgstr "我接受条款"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:431
msgid "Select Times"
msgstr "选择时间"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:434
msgid "Address (required)"
msgstr "地址(必填)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:435
msgid "City (required)"
msgstr "城市(必填)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:436
msgid "Post code (required)"
msgstr "邮政编码(必填)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:437
msgid "Country (required)"
msgstr "国家(必填)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:432
msgid "night(s)"
msgstr "晚"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:433
msgid "Full cost of the booking"
msgstr "全款"
#: core/admin/page-form-free.php:2211 core/lang/wpbc_all_translations.php:303
msgid "First Name"
msgstr "姓"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:439
msgid "Last Name"
msgstr "名"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:440
msgid "Email"
msgstr "电邮地址"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:441
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:442
msgid "City"
msgstr "城市"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:443
msgid "Post code"
msgstr "邮编"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:444
msgid "Country"
msgstr "国家"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:722 core/wpbc_functions_dates.php:285
msgid "Check in"
msgstr "登记"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:723 core/wpbc_functions_dates.php:286
msgid "Check out"
msgstr "结算"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:445
msgid "Guests"
msgstr "客人"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:446
msgid "Enable this payment gateway"
msgstr "启用此付款网关"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:448
msgid "The merchant API Login ID is provided in the Merchant Interface of %s"
msgstr "商家API登录ID在%s的商家界面中提供"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:728
msgid "This parameter have to assigned to you by %s"
msgstr "此参数必须由%s分配给您"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:458
msgid "Chose payment mode"
msgstr "选择付款方式"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:459
msgid "Select \"Live test\" or \"Live\" environment for using Merchant account or \"Developer Test\" for using Developer account."
msgstr "选择\"实时测试\"或\"实时的\"环境,使用商人帐户或\"开发人员测试\"运行开发人员账户。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:460
msgid "Transactions posted against live merchant accounts using either of the above testing methods are not submitted to financial institutions for authorization and are not stored in the Merchant Interface."
msgstr "使用上述测试方法之一针对活的商家帐户发布的交易不提交给金融机构进行授权,并且不存储在商家界面中。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:461
msgid "Developer Test"
msgstr "开发者测试"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:462
msgid "Live Test"
msgstr "在线测试"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:463
msgid "Live"
msgstr "在线"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:464
msgid "Transaction type"
msgstr "交易类型"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:465
msgid "Select transaction type, which supported by the payment gateway."
msgstr "选择支付网关所支持的交易类型"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:466
msgid "Authorization and Capture"
msgstr "授权和捕获"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:467
msgid "Authorization Only"
msgstr "仅授权"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:468
msgid "U.S. Dollars"
msgstr "美元"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:469
msgid "Pounds Sterling"
msgstr "英镑"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:470
msgid "Euros"
msgstr "欧元"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:471
msgid "Canadian Dollars"
msgstr "加元"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:472
msgid "Accepted Currency"
msgstr "接受货币"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:473
msgid "The currency code that gateway will process the payment in."
msgstr "支付网关所使用的货币符号"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:474
msgid "Setting the currency that is not supported by the payment processor will result in an error."
msgstr "使用设置不支持的货币将导致错误。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:475
msgid "Pay via"
msgstr "支付通过"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:476
msgid "Payment button title"
msgstr "付款按钮标题"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:477
msgid "Enter the title of the payment button"
msgstr "输入付款按钮的标题"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:478
msgid "Payment for booking %s on these day(s): %s"
msgstr "付款预订%s在这些天%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:479
msgid "Payment description at gateway website"
msgstr "网关网站的付款说明"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:480
msgid "Enter the service name or the reason for the payment here."
msgstr "在这里输入服务器名称或者付款原因。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:482
msgid "This field support only up to %s characters by payment system."
msgstr "此字段通过付款系统最多只能支持%s个字符。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:483
msgid "Activate Relay Response"
msgstr "激活相关反馈"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:485
msgid "You should leave empty the Relay Response URL and Receipt Link URL/Text in the Merchant Interface, if a Relay Response is activated here."
msgstr "如果在此处激活了中继响应则应在商家界面中将中继响应URL和收据链接URL /文本留空。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:486
msgid "Return URL after Successful order"
msgstr "成功订单后返回网址"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:487
msgid "The URL where visitor will be redirected after completing payment."
msgstr "完成付款后访客重定向的网址。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:488
msgid "For example, a URL to your site that displays a %s\"Thank you for the payment\"%s."
msgstr "例如,您网站的网址,显示%s“谢谢付款”%s。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:489
msgid "Return URL after Failed order"
msgstr "退回订单后的返回网址"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:490
msgid "The URL where the visitor will be redirected after completing payment."
msgstr "完成付款后访客重定向的网址。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:491
msgid "For example, the URL to your website that displays a %s\"Payment Canceled\"%s page."
msgstr "例如,显示%s“付款已取消”%s页面的网站网址。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:492
msgid "Automatically approve booking"
msgstr "自动批准预订"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:493
msgid "Check this box to automatically approve booking, when visitor makes a successful payment."
msgstr "选中此框可在访问者成功付款时自动批准预订。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:494
msgid "This will not work, if the visitor leaves the payment page."
msgstr "如果访问者离开付款页面,则此操作无效。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:496
msgid "Integration of authorizenet payment system"
msgstr "集成authorizenet支付授权系统"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:500
msgid "Be sure that the merchant server system clock is set to the proper time and time zone."
msgstr "确保商家服务器系统时钟设置为正确的时间和时区。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:502
msgid "Payment method description that the customer will see on your payment page."
msgstr "客户在您的付款页面所看到的付款方法描述。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:503
msgid "Bank Transfer"
msgstr "银行转账"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:504
msgid "Integration of Bank Transfer payment system"
msgstr "集成银行转账支付系统"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:505
msgid "Account details"
msgstr "账户详情"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:506
msgid "Allow payments by %sdirect bank / wire transfer%s"
msgstr "允许按%s直接银行/电汇付款%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:507
msgid "Its only show fixed payment details."
msgstr "它只显示固定付款详情。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:508
msgid "Sort Code"
msgstr "分类代码"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:509
msgid "Dear %sMake your payment %s directly into our bank account. %sPlease use your Booking ID %s as the payment reference! %s %s: %s %s: %s %s: %s %s: %s"
msgstr "尊敬的%s%s将款项直接汇入您的银行帐户。 %s请使用您的预订ID%s作为付款参考 %s %s: %s %s: %s %s: %s %s: %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:510
msgid "Account Number"
msgstr "账户号码"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:511
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:512
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:513
msgid "Account Name"
msgstr "帐户名称"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:514
msgid "Bank Name"
msgstr "银行名称"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:515
msgid "BSB"
msgstr "BSB"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:516
msgid "Bank Transit Number"
msgstr "银行电汇编码"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:517
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:518
msgid "Branch Sort"
msgstr "分支分类"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:519
msgid "Bank Code"
msgstr "银行代码"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:520
msgid "Routing Number"
msgstr "路由号码"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:521
msgid "Branch Code"
msgstr "分行代码"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:522
msgid "%s - inserting all bank accounts details"
msgstr "%s - 插入所有银行帐户详细信息"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:523
msgid "%s - inserting account name"
msgstr "%s - 插入帐户名"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:524
msgid "%s - inserting account number"
msgstr "%s - 插入账号号码"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:525
msgid "%s - inserting bank name "
msgstr "%s - 插入银行名称"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:526
msgid "%s - inserting sort code "
msgstr "%s - 插入分类代码"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:527
msgid "%s - inserting IBAN "
msgstr "%s - 插入IBAN"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:528
msgid "%s - inserting BIC "
msgstr "%s - 插入BIC"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:530
msgid "+ Add Account"
msgstr "+添加账户"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:531
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "删除选定的帐户"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:548
msgid "Successful payment"
msgstr "支付成功"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:549
msgid " Parameters are incorrect,"
msgstr "参数不正确,"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:550
msgid "Cannot find the record"
msgstr "找不到记录"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:551
msgid "Amount different"
msgstr "不同的金额"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:552
msgid "Payment failed"
msgstr "支付失败"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:553
msgid "Payment status updated by Mobile88 Admin(Fail)"
msgstr "付款状态由Mobile88管理员更新失败"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:554
msgid "Connection Error"
msgstr "连接错误"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:555
msgid "Merchant Code"
msgstr "商户代码"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:534
msgid "Merchant Key"
msgstr "商户密钥"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:558
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "马来西亚林吉特"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:682
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "菲律宾比索"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:544
msgid "Automatically approve/cancel booking"
msgstr "自动批准/取消预订"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:545
msgid "Check this box to automatically approve bookings, when visitor makes a successful payment, or automatically cancel the booking, when visitor makes a payment cancellation."
msgstr "选中此框可自动批准预订,当访问者成功付款时,或在访问者取消付款时自动取消预订。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:559
msgid "Integration of iPay88 payment system"
msgstr "集成IPay88支付系统"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:499
msgid "Please configure all fields inside the %sBilling form fields%s section at %sPayments General%s tab."
msgstr "请在此页面的%s结算表单字段%s 选项卡中配置%s字段这对于%s是必需的。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:561
msgid "for 1 day"
msgstr "每一天"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:562
msgid "for 1 night"
msgstr "每一晚"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:563
msgid "fixed sum"
msgstr "固定额度"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:564
msgid "for 1 hour"
msgstr "每一小时"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:565
msgid "Set the cost"
msgstr "设置费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:566
msgid " Select your cost configuration."
msgstr "选择您的费用配置"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:567
msgid "Time impact to cost"
msgstr "时间影响费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:568
msgid "Check this box if you want the %stime selection%s on the booking form %sapplied to the cost calculation%s."
msgstr "如果您希望预订表单%s上的%s时间选择%s应用于费用计算%s请选中此框。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:569
msgid "Check this box if you want that specific additional cost, which configured as percentage for some option, apply to other additional fixed costs and not only to original booking cost."
msgstr "检查此框如果您想要某个特定的额外费用(一部分价格的百分比),并应用于其他的固定额外价格,不仅限于原价。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:589
msgid "Currency"
msgstr "货币"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:578
msgid "Important"
msgstr "重要"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:591
msgid "Check and configure currency at each activated payment gateway."
msgstr "检查并配置每个激活的支付网关的货币。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:592
msgid "Currency Position"
msgstr "货币位置"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:593
msgid "Set position of the currency symbol."
msgstr "设置货币符号的位置。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:594
msgid "Left"
msgstr "左侧"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:595
msgid "Right"
msgstr "右侧"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:596
msgid "Left with space"
msgstr "左侧留空"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:597
msgid "Right with space"
msgstr "右侧留空"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:598
msgid "Currency format"
msgstr "货币格式"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:599
msgid "Number of decimal points"
msgstr "小数点以后保留几位"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:600
msgid "No separator"
msgstr "无分割线"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:601
msgid "Space"
msgstr "空间"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:602
msgid "Dot"
msgstr "点线"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:603
msgid "Comma"
msgstr "逗号"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:604
msgid "Separator for the decimal point"
msgstr "分隔符小数点"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:605
msgid "Thousands separator"
msgstr "千位分隔符"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:606
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_select.php:402
msgid "Please select"
msgstr "请选择"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:607
msgid "Please select a field from your booking form. This field will be automatically assigned to the current field in the billing form."
msgstr "请从预约表中选择想要自动加入账单中的内容。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:608
msgid "Customer Email"
msgstr "顾客电邮"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:609
msgid "First Name(s)"
msgstr "姓"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:610
msgid "Last name"
msgstr "名"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:611
msgid "Billing Address"
msgstr "账单地址"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:612
msgid "Billing City"
msgstr "帐单城市"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:613
msgid "Post Code"
msgstr "邮编"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:614
msgid "State"
msgstr "市"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:615
msgid "Show booking details in payment form"
msgstr "在预约信息中显示付款表格"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:616
msgid " Check this checkbox if you want to show the %sbooking details summary%s above the payment form"
msgstr "如果您想在付款表单上方显示%s的预订详情摘要%s请勾选此核取方块"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:617
msgid "Configure booking details summary above the payment form"
msgstr "在预约信息中显示付款表格"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:708 core/wpbc_functions.php:2791
#: core/wpbc_functions.php:2850
msgid "Payment Gateways"
msgstr "付款网关"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:620
msgid "Payment Gateways - General Settings"
msgstr "支付网关-常规设置"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:621
msgid "Active Payment Gateways"
msgstr "启用支付网关"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:625
msgid "Billing form fields"
msgstr "账单表单字段"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:624
msgid "Payment Description"
msgstr "付款说明"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:626
msgid "Gateway"
msgstr "支付网关"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:628
msgid "Some currencies at payment gateways are different from main currency %s"
msgstr "某些货币是付款网关与主货币%s不同"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:629
msgid "Interface of plugin is using %s currency. Specific payment gateway will use own currency in payment form without currency exchange! Its can be reason of wrong cost."
msgstr "插件的界面使用%s货币。 具体的支付网关将使用自己的货币付款形式没有货币兑换! 它可以是错误成本的原因。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:632
msgid "current date"
msgstr "当前日期"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:633
msgid "current time"
msgstr "当前时间"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:634
msgid "content data of this booking"
msgstr "本预订的内容数据"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:635
msgid "show amount to pay"
msgstr "显示金额支付"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:636
msgid "total booking cost"
msgstr "总预订费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:637
msgid "deposit cost"
msgstr "定金费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:638
msgid "balance cost"
msgstr "平衡费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:639
msgid "original booking cost"
msgstr "原始的预订费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:640
msgid "additional booking cost"
msgstr "额外的预订费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:642
msgid "Amount to pay"
msgstr "支付金额"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:645
msgid "Pay in Cash"
msgstr "用现金支付"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:646
msgid "Integration of Pay in Cash payment system"
msgstr "集成现金支付授权系统"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:647
msgid "If you accept %scash payment%s, you can write details about it here"
msgstr "如果您接受%s现金支付%s请在这里写下详细信息。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:648
msgid "Dear %sPay in cash %s for your booking %s on check in %sFor reference your booking ID: %s"
msgstr "尊敬的%s以现金%s支付您的预订%s入住%s参考您的预订ID%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:649
msgid "Error IPN"
msgstr "错误IPN"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:650
msgid "Verified IPN"
msgstr "验证IPN"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:651
msgid "Invalid IPN"
msgstr "无效IPN"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:654
msgid "Paypal Pro Hosted Solution"
msgstr "Paypal Pro托管解决方案"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:655
msgid "Account Type"
msgstr "账户类型"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:658
msgid "Secure Merchant ID"
msgstr "安全商家ID"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:659
msgid "This is the Secure Merchant ID, which can be found on the profile page"
msgstr "这是安全商家ID可以在配置文件页面找到"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:660
msgid " Indicates whether the transaction is payment on a final sale or an authorization for a final sale, to be captured later. "
msgstr "指示交易是最终销售付款还是最终销售授权,以便稍后获取。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:661
msgid "Sale"
msgstr "促销"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:662
msgid "Authorization"
msgstr "授权"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:663
msgid " Select using test (Sandbox Test Environment) or live PayPal payment."
msgstr "选择使用测试沙盒测试环境或在线PayPal付款。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:664
msgid "Sandbox"
msgstr "沙箱"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:665
msgid "British Pound"
msgstr "英镑"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:666
msgid "Japanese Yen"
msgstr "日元"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:667
msgid "Australian Dollars"
msgstr "澳元"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:668
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "新西兰元"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:669
msgid "Swiss Franc"
msgstr "瑞士法郎"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:670
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "港元"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:671
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "新加坡元"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:672
msgid "Swedish Krona"
msgstr "瑞典克朗"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:673
msgid "Danish Krone"
msgstr "丹麦克朗"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:674
msgid "Polish Zloty"
msgstr "波兰兹罗提"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:675
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "挪威克朗"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:676
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "匈牙利福林"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:677
msgid "Czech Koruna"
msgstr "捷克克朗"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:678
msgid "Israeli New Shekel"
msgstr "以色列新谢克尔"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:679
msgid "Mexican Peso"
msgstr "墨西哥比索"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:680
msgid "Brazilian Real (only for Brazilian users)"
msgstr "巴西雷亚尔(仅针对巴西用户)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:681
msgid "Malaysian Ringgits (only for Malaysian users)"
msgstr "马来西亚林吉特(仅针对马来西亚用户)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:683
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "新台币"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:684
msgid "Thai Baht"
msgstr "泰铢"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:685
msgid "Turkish Lira (only for Turkish members)"
msgstr "土耳其里拉(仅适用于土耳其的成员)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:686
msgid "Payment Button type"
msgstr "付款按钮式"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:687
msgid "Show Reference Text Box"
msgstr "显示参考文本框"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:688
msgid "Check this box to show Reference Text Box"
msgstr "选中此框以显示参考文本框"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:689
msgid "Enter your phone number"
msgstr "输入您的手机号码"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:690
msgid "Reference Text Box Title"
msgstr "参考文本框标题"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:691
msgid "Enter a title for the Reference text box (i.e. Your email address). Visitors will see this text."
msgstr "输入参考文字框的标题(例如您的电子邮件地址)。 访问者将看到此文本。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:692
msgid "Return URL from PayPal"
msgstr "从PayPal返回网址"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:697
msgid "Follow these steps to configure it:"
msgstr "按照以下步骤进行配置:"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:698
msgid "Log in to your PayPal account."
msgstr "登录您的PayPal帐户。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:699
msgid "Click the Profile subtab."
msgstr "单击“配置文件”子选项卡。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:700
msgid "Click Website Payment Preferences in the Seller Preferences column."
msgstr "点击卖家首选项列中的网站付款偏好设置。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:701
msgid "Under Auto Return for Website Payments, click the On radio button."
msgstr "在网站付款的自动返回下,点击开启单选按钮。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:702
msgid "For the Return URL, enter the Return URL from PayPal on your site for successfull payment."
msgstr "对于返回网址请在您的网站上输入PayPal的返回网址以便成功付款。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:703
msgid "Instant Payment Notification (IPN) is a message service that notifies you of events related to PayPal transactions"
msgstr "即时付款通知IPN是一种消息服务通知您与PayPal交易相关的事件"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:704
msgid "Sending email for verified transaction"
msgstr "针对已验证的交易发送电子邮件"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:705
msgid "Email for getting report for %sverified%s transactions."
msgstr "用于获取%s的报告的电子邮件已验证%s的交易。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:706
msgid "Sending email for invalid transaction"
msgstr "为无效交易发送电子邮件"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:707
msgid "Email for getting report for %sinvalid%s transactions."
msgstr "用于获取%s无效%s交易的报告的电子邮件。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:708
msgid "Sending email if error occur during verification"
msgstr "在验证过程中出现错误时发送电子邮件"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:709
msgid "Email for getting report for %ssome errors in verification process%s."
msgstr "用于获取%s的报告的电子邮件验证过程%s中的一些错误。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:710
msgid "Use SSL connection"
msgstr "使用SSL连接"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:711
msgid "Use the SSL connection for posting data, instead of standard HTTP connection"
msgstr "使用 SSL 连接发布数据,而不是标准的 HTTP 连接。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:712
msgid "Use cURL posting"
msgstr "使用cURL发布"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:713
msgid "Use the cURL for posting data, instead of fsockopen() function"
msgstr "使用cURL发布数据而不是fsockopen()函数"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:714
msgid " Follow these instructions to set up your listener at your PayPal account:"
msgstr "按照以下说明在PayPal帐户设置您的侦听器"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:715
msgid "Click Profile on the My Account tab."
msgstr "点击我的帐户标签上的个人资料。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:716
msgid "Click Instant Payment Notification Preferences in the Selling Preferences column."
msgstr "点击销售偏好设置列中的即时付款通知偏好设置。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:717
msgid "Click Choose IPN Settings to specify your listeners URL and activate the listener."
msgstr "单击选择IPN设置以指定侦听器URL并激活侦听器。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:718
msgid "Specify the URL for your listener in the Notification URL field as:"
msgstr "在通知网址字段中指定侦听器的网址为:"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:719
msgid "Click Receive IPN messages (Enabled) to enable your listener."
msgstr "单击接收IPN消息已启用以启用侦听器。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:720
msgid "Click Save."
msgstr "单击保存。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:721
msgid "Click Back to Profile Summary to return to the Profile after activating your listener."
msgstr "单击返回配置文件摘要以在激活侦听器后返回配置文件。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:723
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:724
msgid "Integration of Paypal payment system"
msgstr "集成Paypal系统"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:725
msgid "PayPal IPN"
msgstr "PayPal IPN"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:741
msgid "Vendor Name"
msgstr "供应商名称"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:742
msgid "Set this value to the Vendor Name assigned to you by Sage Pay or chosen when you applied."
msgstr "将此值设置为由Sage Pay分配给您的供应商名称或在您应用时选择。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:743
msgid "XOR Encryption password"
msgstr "XOR加密密码"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:744
msgid "Set this value to the XOR Encryption password assigned to you by Sage Pay"
msgstr "将此值设置为Sage Pay为您分配的XOR加密密码"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:536
msgid "Select TEST for the Test Server and LIVE in the live environment"
msgstr "选择测试的测试服务器并在现场LIVE环境"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:540
msgid "TEST"
msgstr "测试"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:541
msgid "LIVE"
msgstr "在线"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:746
msgid "PAYMENT"
msgstr "付款"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:747
msgid "DEFERRED"
msgstr "延迟"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:748
msgid "AUTHENTICATE"
msgstr "认证"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:749
msgid "Yen"
msgstr "日元"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:750
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "以色列新谢克尔"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:738
msgid "If you have no account on this system, please visit %s to create one."
msgstr "如果您在此系统上没有帐户,请访问%s我们创建一个。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:719 core/wpbc_functions.php:4409
msgid "Payment rejected"
msgstr "付款被拒"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:696
msgid "To use this feature you %smust activate auto-return link%s at your Paypal account."
msgstr "要使用此功能,%s必须在您的Paypal帐户激活自动返回链接%s。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:693
msgid "Cancel Return URL from PayPal"
msgstr "从PayPal取消返回网址"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:305
msgid "Week days conditions."
msgstr "工作日条件。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:657
msgid "This is the Paypal Email address where payments will be sent"
msgstr "这是PayPal电子邮件地址付款将去哪里。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:656
msgid "Paypal Email address to receive payments"
msgstr "使用PayPal电子邮件地址以接收付款"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:653
msgid "Paypal Standard"
msgstr "PayPal Standard版"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:367
msgid "%sEmail verification field%s."
msgstr "%s电子邮件验证字段%s。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:631
msgid "ID of booking resources"
msgstr "预订资源的ID"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:630
msgid "ID of booking"
msgstr "预订的ID"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:590
msgid "This is default currency that showing at your website. Specific payment gateway(s) can support or does not suport it."
msgstr "这是在您的站点上显示的默认货币。 特定的支付网关可以支持或不支持它。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:557
msgid "Enter your iPay88 Merchant Key."
msgstr "请输入您iPay88交易密钥。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:501
msgid "%s - Server Integration Method (SIM)"
msgstr "%s-服务器集成方法 SIM"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:495
msgid "%s Settings"
msgstr "%s设置"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:484
msgid "Indicate to the payment gateway that you would like to receive the transaction response to your site."
msgstr "向付款网关指明您希望接收对您站点的交易响应。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:447
msgid "API Login ID"
msgstr "API 登陆ID"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:418
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "新版本%1$s已经发布了 <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" title=\"%3$s\">点击这里可以查看%4$s版本的详细信息</a>。<em>这个插件并不能自动更新。</em>"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:745
msgid "This can be DEFERRED or AUTHENTICATED if your Sage Pay account supports those payment types"
msgstr "这可以推迟或认证,如果您的贤者收费帐户支持这些类型的付款"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:556
msgid "Enter your iPay88 Merchant Code."
msgstr "输入您的 iPay88 商户代码。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:265
msgid "You can %suse this shortcode only once%s in the form."
msgstr "您可以%s在表单中只使用%s这个短代码。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:529
msgid "You can use any shortcodes, that you can use in payment description form at Settings Payment General page"
msgstr "您可以使用任何的短代码,您可以使用在描述付款方式设置付款常规页"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:481
msgid "You can use any shortcodes, which you have used in content of booking fields data form."
msgstr "您可以使用您在预订字段数据表单的内容中使用的任何短代码。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:283
msgid "If you use this shortcode, %syou can not use any other time shortcodes%s in the form."
msgstr "如果使用此短代码,%s您不能在表单中使用任何其他时间短代码%s。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:278
msgid "Please note, %sthe use of the time shortcode%s. If you select a date with some booked time slots, this time field will %sdisable booked times slots%s (set them as grayed)."
msgstr "请注意,%s我的字段短代码%s将%s禁用预订的时间段%s设置为灰色。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:272
msgid "Insert %s shortcode to prevent SPAM bookings."
msgstr "插入%s的短代码以防止垃圾邮件预订。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:267
msgid "You must have this shortcode:%s in the booking form."
msgstr "您必须在预订表单中输入此短代码:%s。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:546
msgid "Integration of %s payment system"
msgstr "整合 %s 支付系统"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:543
msgid "Always use Description"
msgstr "一直使用描述"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:539
msgid "My Profile Connection"
msgstr "我的资料 - 链接"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:538
msgid "Test with Simulator"
msgstr "模拟测试"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:532
msgid "Merchant ID"
msgstr "交易 ID"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:533
msgid "Enter your iDEAL Merchant ID"
msgstr "输入你的iDEAL 交易ID"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:535
msgid "Enter your iDEAL Merchant Key."
msgstr "输入你的iDEAL 交易 Key"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:547
msgid "Processing your %s payments through %s"
msgstr "正在通过%s处理您的%s付款"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:537
msgid "Test mode requires the option %s to be selected in the %s account configuration section %s"
msgstr "测试模式要求在%s帐户配置节%s中选择选项%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:542
msgid "If not supplied then the description as configured in the administration/management portal section will be used. If the option %s is selected then the configured description will always be applied."
msgstr "如果未提供,则将使用“管理/管理门户”部分中配置的描述。如果选择了选项%s则将始终应用配置的描述。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:738
msgid "Standard"
msgstr "标准"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:739
msgid "Superior"
msgstr "上级"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:740
msgid "Resource #1"
msgstr "资源1"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:741
msgid "Presidential Suite"
msgstr "总统套房"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:742
msgid "Resource #2"
msgstr "资源2"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:743
msgid "Royal Villa"
msgstr "皇家别墅"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:744
msgid "Resource #3"
msgstr "资源3"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:747
msgid "Show availability in tooltip"
msgstr "在信息提示中显示可预约"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:748
msgid "Check this box to display the available number of booking resources with a tooltip, when mouse hovers over each day on the calendar(s)."
msgstr "选中此框以在日历上显示带有鼠标悬停工具提示的每日价格。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:749
msgid "Availability Title"
msgstr "可用性标题"
#: core/admin/api-settings.php:1102 core/lang/wpbc_all_translations.php:125
msgid "Use pending days as available"
msgstr "将待确认的预约数标记为可用"
#: core/admin/api-settings.php:1103 core/lang/wpbc_all_translations.php:126
msgid "Check this box if you want to show the pending days as available in calendars"
msgstr "选中此框,如果您想要将待确认的预约数标记为可用"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:751
msgid "Auto-cancel bookings"
msgstr "自动取消预订"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:752
msgid "Auto Cancel all pending bookings for the specific date(s), if some booking is approved for these date(s)"
msgstr "如果一些预订被批准,将自动取消该日期的其他预订。"
#: core/admin/page-ics-export.php:166 core/admin/page-ics-import.php:164
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:329
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2403
#: js/wpbc-gutenberg.js:1347 js/wpbc-gutenberg.js:1433
msgid "Important!"
msgstr "重要!"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:181
msgid "Please read more info about configuration of this parameter %shere%s"
msgstr "关于如何设置这个参数请阅读%s更多%s"
#: core/admin/api-settings.php:1147 core/lang/wpbc_all_translations.php:133
msgid "Disable bookings in different booking resources"
msgstr "在不同的预订资源禁用预订"
#: core/admin/api-settings.php:1149 core/lang/wpbc_all_translations.php:135
msgid "When checked, all reserved days must be at same booking resource otherwise error message will show."
msgstr "如果选中此选项,所有预约日必须在相同的预订资源中,否则将显示错误消息。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:757
msgid "Parent"
msgstr "父级"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:758
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:759
msgid "Single"
msgstr "单个"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:760
msgid "Child"
msgstr "子类"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:761
msgid "Setting coupons for discount"
msgstr "设置打折优惠码"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:763
msgid "Create dates filter"
msgstr "建立日期筛选器"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:764
msgid "Add New Discount Coupon"
msgstr "添加新优惠券"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:765
msgid "Bulk Actions"
msgstr "批量操作"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:766
msgid "Coupon Code"
msgstr "优惠券代码"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:767
msgid "Savings"
msgstr "保存"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:768
msgid "Minimum Cost"
msgstr "最低金额"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:769
msgid "Expiration"
msgstr "到期日"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:770
msgid "Number of usage"
msgstr "最大的使用数目"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:771
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:322
msgid "Select Booking Resource"
msgstr "选择预订资源"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:772
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1011
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1012
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1094
msgid "All resources"
msgstr "所有资源"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:774
msgid "Coupon"
msgstr "优惠券"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:776
msgid "Enter coupon code."
msgstr "输入优惠码"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:777
msgid "Enter number of fixed or percentage savings."
msgstr "输入的固定折扣或百分比。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:778
msgid "Expiration Date"
msgstr "到期日"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:779
msgid "Select Expiration Date of the coupon."
msgstr "请输入优惠卷到期日期。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:780
msgid "Minimum Booking Cost"
msgstr "最低消费额度"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:781
msgid "Enter minimum booking cost, when coupon is applicable."
msgstr "请输入优惠券适用的最低消费额度。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:782
msgid "Maximum number of usage"
msgstr "使用的最大数量"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:783
msgid "Enter maximum number of times, when coupon is applicable."
msgstr "输入的最大次数,当优惠券适用。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:784
msgid "Select booking resources, where is possible to apply this coupon code."
msgstr "选择预订资源,其中可以应用此优惠券代码。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:785
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:256
msgid "Add New"
msgstr "新增"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:787
msgid "%s - search inside posts/pages which are part of this category, "
msgstr "%s - 搜索该类别的内部博客或页面。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:788
msgid "%s - search inside posts/pages which have this tag, "
msgstr "%s - 搜索该标签的内部博客或页面。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:789
msgid "%s - check-in date, "
msgstr "%s - 签入日期,"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:790
msgid "%s - check-out date, "
msgstr "%s - 签出日期,"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:793
msgid "%s - search button, "
msgstr "%s - 搜索按钮,"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:795
msgid "%s - resource title, "
msgstr "%s - 资源称号,"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:796
msgid "%s - link to the page with booking form, "
msgstr "%s - 将页面和预约表单相关联,"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:797
msgid "%s - availability of booking resource, "
msgstr "%s - 可用性预订资源,"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:798
msgid "%s - cost of booking the resource, "
msgstr "%s 预定该资源的金额,"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:799
msgid "%s - featured image, taken from the featured image associated with the post, "
msgstr "%s - 特色图片,来源以博客中的特色图片,"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:800
msgid "%s - booking info, taken from the excerpt associated with the post, "
msgstr "%s - 预约信息,来源博客摘要,"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:801
msgid "Full cost of the booking."
msgstr "全款"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:802
msgid "Cost of the booking for the selected dates only."
msgstr "预订只选定日期的费用。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:803
msgid "Additional cost, which depends on the fields selection in the form."
msgstr "额外的费用,这取决于在表单中的字段选择。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:804
msgid "The deposit cost of the booking."
msgstr "全款"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:805
msgid "Balance cost of the booking - difference between deposit and full cost."
msgstr "预订的平衡费用 - 定金和完全费用之间的差额。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:808
msgid "hour(s)"
msgstr "小时"
#: core/admin/page-import-gcal.php:95 core/lang/wpbc_all_translations.php:395
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2378
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2549
msgid "day(s)"
msgstr "天"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:809
msgid "Cache expiration"
msgstr "缓存过期"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:810
msgid "Select time of cache expiration"
msgstr "选择缓存过期的时间"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:829
msgid "Cache Updated"
msgstr "缓存更新"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:709 core/wpbc_functions.php:2860
msgid "Search Availability Form"
msgstr "搜索表单"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:830 js/wpbc-gutenberg.js:1113
msgid "Search Results"
msgstr "搜索结果"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:831
msgid "Search Cache"
msgstr "搜索缓存"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:834
msgid "CSS customization of search form and search results you can make at this file"
msgstr "您可以在此文件保存CSS自定义的搜索表单和搜索结果"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:835
msgid "Select Template"
msgstr "选择模板"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:838
msgid "Horizontal Search Form Template"
msgstr "水平搜索表单模板"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:839
msgid "Standard Search Form Template"
msgstr "标准搜索表单模板"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1096 core/lang/wpbc_all_translations.php:543
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:253
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:857
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1012
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1262
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1404
#: includes/_shortcode_popup/tiny-button-popup.php:287
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:895
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:841
msgid "Reset current Form"
msgstr "重置当前表单"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:842
msgid "Cache will expire:"
msgstr "缓存将到期:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:843
msgid "Found: %s booking forms inside of posts or pages "
msgstr "找到了:%s 在博客和页面中的预约表单"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:844
msgid "Page"
msgstr "页码"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:845
msgid "Reset Search Cache"
msgstr "重置搜索缓存"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:847
msgid "Please select check-in and check-out days!"
msgstr "请选择预约开始和结束的日期!"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:849
msgid "Book now"
msgstr "立即预订"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:850
msgid "Search availability"
msgstr "搜索可用性"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:851
msgid "Search results."
msgstr "搜索结果"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:852
msgid "Nothing found."
msgstr "没有找到。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:854
msgid "Title of search widget"
msgstr "搜索小工具标题"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:855
msgid "Title of search results"
msgstr "搜索结果标题"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:856
msgid "Please type the %sTitle of search results%s."
msgstr "请键入 %s 搜索结果标题 %s。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:857
msgid "Nothing found message"
msgstr "没有找到消息"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:858
msgid "Please type the %smessage ,what is showing, when nothing found%s."
msgstr "请输入%s消息什么显示当没有找到%s。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:859
msgid "URL of Search Results"
msgstr "搜索结果的网址"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:861
msgid "Weekend"
msgstr "周末"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:862
msgid "High season"
msgstr "旺季"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:863
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2238
msgid "Limit available days from today"
msgstr "限制从今天起的可用天数"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:864
msgid "Select number of available days in calendar start from today."
msgstr "从今天开始,选择日历开始的可用天数。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:865
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2312
msgid "Unavailable time before / after booking"
msgstr "预订前/预订后不可用时间"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:866
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2404
msgid "This feature is applying only for bookings for specific timeslots, or if activated check in/out time option."
msgstr "此功能仅适用于特定时段的预订,或者启用了登记/结算时间选项。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:867
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2486
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2556
msgid "Before booking"
msgstr "预订前"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:868
msgid "Select unavailable time interval."
msgstr "选择可用的时间间隔。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:869
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2509
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2579
msgid "After booking"
msgstr "预订后"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:874
msgid "Showing cost in date cell"
msgstr "在日期单元格中显示费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:875
msgid " Check this box to display the %sdaily cost at the date cells%s in the calendar(s)."
msgstr "选中此框以显示日历中%s日期单元格%s的每日费用百分比。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:876
msgid "Currency symbol"
msgstr "货币符号"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:877
msgid "Type your %scurrency symbol%s to display near daily cost in date cells. %sDocumentation on currency symbols%s"
msgstr "输入您的%s货币符号%s在日期单元格中显示接近每日费用。 %s货币符号%s的文档"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:870
msgid "Showing cost in tooltip"
msgstr "在提示显示费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:871
msgid " Check this box to display the daily cost with a tooltip when mouse hovers over each day on the calendar(s)."
msgstr "选中此框,当鼠标悬停在日历上的每一天时,使用工具提示显示每日费用。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:872
msgid "Cost Title"
msgstr "费用标题"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:883
msgid "Custom Forms"
msgstr "自定义表单"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:884
msgid "Configuration of availability for booking resources"
msgstr "配置预订资源的可用性"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:885
msgid "Availability Settings"
msgstr "可用性设置"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:886
msgid "Show Children Resources"
msgstr "显示子资源"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:887
msgid "Hide Children Resources"
msgstr "隐藏子资源"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:888
#: includes/page-availability/availability__page.php:86
msgid "Set Availability"
msgstr "设置可用性"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:890
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:314
msgid "Resource Name"
msgstr "资源名称"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:892
msgid "All days"
msgstr "每天"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:893
msgid "available"
msgstr "可用"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:894
msgid "unavailable"
msgstr "不可用"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:895
msgid "and %s on seasons:"
msgstr "和%s季节"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:896
msgid "Select %s days by activating specific season filter below or %sadd new season filter%s"
msgstr "选择 %s 天激活特定季节过滤器或 %s 添加新的季节过滤器 %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:897
msgid "Hide season filters"
msgstr "隐藏季节筛选器"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:898
msgid "Show all exist season filters"
msgstr "显示所有存在季节筛选器"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:627
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:900
msgid "Advanced Cost Settings"
msgstr "高级费用设置"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:906
msgid "Configure additional cost, which depend from selection of selectbox(es) and checkbox(es)."
msgstr "配置附加费用,这取决于选择框的选择)和复选框。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:902
msgid "Deposit type"
msgstr "定金类型"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:903
msgid "of total cost"
msgstr "总费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:904
msgid "night"
msgstr "晚"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:905
msgid "as additional sum"
msgstr "作为附加总和"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:908
msgid "Enter additional cost in formats:"
msgstr "以格式输入其他费用:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:909
msgid "For example, if the original cost of the booking is %s, then after applying additional costs the total cost will be folowing"
msgstr "例如,如果预定的原始费用为%s然后施加额外费用的总费用之后将如下因素"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:910
msgid "Enter fixed cost"
msgstr "输入固定价格"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:911
msgid "%s, then total cost will be %s"
msgstr "%s则总金额将为 %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:912
msgid "Enter percentage of the entire booking"
msgstr "输入预订总额的百分比"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:913
msgid "Enter fixed amount for each selected day"
msgstr "输入所选天的固定费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:914
msgid "%s, then total cost will be (if selected 3 days) %s"
msgstr "%s如果选择3天的话那么总金额将是%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:915
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:987
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1379
msgid "or"
msgstr "或"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:916
msgid "Enter percentage as additional sum, which is based only on original cost and not full sum"
msgstr "输入百分比额外款项,这是仅基于原始费用,而不是充分总结"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:917
msgid "Please check more info about configuration of this cost settings on this %spage%s."
msgstr "请查看关于此%s页面%s的这笔费用的设置配置的更多信息。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:924
msgid "Set Deposit"
msgstr "设置定金"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:926
msgid "deposit payment for booking resource"
msgstr "定金支付预订资源"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:927
msgid "Deposit amount"
msgstr "定金金额"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:928
msgid "fixed total in"
msgstr "固定在总"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:929
msgid "of payment"
msgstr "支付方式"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:930
msgid "Conditions"
msgstr "条件"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:931
msgid "Show deposit payment form, only if difference between %sToday%s and %sCheck In%s days more than"
msgstr "查看支付押金的形式,只有当%s今天%s和%s结账之间的差异%s的日子更比"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:932
msgid "Show deposit payment form, only if %sCheck In%s day inside of this %sSeason Filter%s"
msgstr "显示押金付款表单,只有%s登记%s天在此%s季度过滤器%s内"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:933
msgid "Any days"
msgstr "任意一天"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:934
msgid "Deposit payment total"
msgstr "定金支付总额"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:942
msgid "Set Rates"
msgstr "设置评级"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:944
msgid "Rates"
msgstr "评级"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:945
msgid "Seasonal price"
msgstr "季节性价格"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:946
msgid "Season"
msgstr "季节"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:947
msgid "Enter seasonal rate(s) (cost diference in %s from standard cost %s or a fixed cost) of the booking resource (%s) or %sAdd a new seasonal filter%s"
msgstr "输入预约资源(%s的季节价格不同于%s标准价格%s或定价或%s新增季节过滤器%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:948
msgid "Set Valuation Days"
msgstr "设置估价天"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:951
msgid "Add new cost"
msgstr "添加新的费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:952
msgid "Cost setings at %stop have higher priority%s than other costs of same type at the %sbottom%s of the list."
msgstr "在停止%s费用设置具有更高的优先级%s的比同类型的%s底部%s是清单的其他费用。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:953
msgid "Please create all %s terms firstly %s(from higher priority to lower)%s, then terms %s and after terms %s"
msgstr "请创建所有%s条款首次%s从更高的优先级降低%s则条款%s和条款%s的后"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:954
msgid "Together"
msgstr "共同"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:955
msgid "For"
msgstr "为"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:956
msgid "%s and %s terms have higher priority than a range %s days."
msgstr "%s和%s方面比范围%s的天更高的优先级。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:957
msgid "%s - definition of check-out date."
msgstr "%s-结算日期的定义。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:958
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:157
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:181
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:212
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:299
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_select.php:369
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_select.php:402
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:189
msgid "Example"
msgstr "示例"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:959
msgid "Specific cost will take affect, only if it active (the box at the left side is checked) and if \"Check In\" (start) date belong to selected season filter or if set \"Any days\"."
msgstr "具体费用将影响到,只有当它处于活动状态(在左侧的复选框被选中),如果“登记”(开始)日期属于选定的季节过滤器或如果设置“任何日子”。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:960
msgid " for all days!"
msgstr "每天"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:961
msgid "from the cost of 1 day "
msgstr "从第1天的费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:962
msgid "per 1 day"
msgstr "每日"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:963
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1790
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:395
msgid "to"
msgstr "到"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:964
msgid "Additional cost in %s per 1 day"
msgstr "在 %s中每天的额外费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:966
msgid "Costs and Rates Settings"
msgstr "费用与价格设置"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:967
msgid "Set Rate"
msgstr "设置评分"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:968
msgid "Set Deposit Amount"
msgstr "设置定金金额"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:979
msgid "Specific Dates Filter"
msgstr "具体日期过滤器"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:980
msgid "Conditional Dates Filter"
msgstr "条件日期过滤器"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:981
msgid "Filter Name"
msgstr "过滤器名称"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:982
msgid "Type filter name"
msgstr "输入过滤器名称"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:983
msgid "Weekdays"
msgstr "时间表"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:984
msgid "Months"
msgstr "月份"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:985
msgid "January"
msgstr "一月"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:986
msgid "February"
msgstr "二月"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:987
msgid "March"
msgstr "三月"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:988
msgid "April"
msgstr "四月"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:989
msgid "May"
msgstr "5月"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:990
msgid "June"
msgstr "六月"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:991
msgid "July"
msgstr "七月"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:992
msgid "August"
msgstr "八月"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:993
msgid "September"
msgstr "九月"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:994
msgid "October"
msgstr "十月"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:995
msgid "November"
msgstr "十一月"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:996
msgid "December"
msgstr "十二月"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:997
msgid "Years"
msgstr "年"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:2
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1888
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2011
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2098
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:778
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1216
msgid "Mo"
msgstr "周一"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:4
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1890
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2013
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2100
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:780
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1218
msgid "We"
msgstr "周三"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:6
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1892
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2015
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2102
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:782
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1220
msgid "Fr"
msgstr "周五"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:9
msgid "Jan"
msgstr "1月"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:10
msgid "Feb"
msgstr "2月"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:11
msgid "Mar"
msgstr "3月"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:12
msgid "Apr"
msgstr "4月"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:13
msgid "Jun"
msgstr "6月"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:14
msgid "Jul"
msgstr "7月"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:15
msgid "Aug"
msgstr "8月"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:16
msgid "Sep"
msgstr "9月"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:17
msgid "Oct"
msgstr "10月"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:18
msgid "Nov"
msgstr "11月"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:19
msgid "Dec"
msgstr "12月"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:20
msgid "No days"
msgstr "没有日期"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:21
msgid "time"
msgstr "时间"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:22
msgid "Every"
msgstr "每一"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:23
msgid "Each day "
msgstr "每天"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:24
msgid "on each day "
msgstr "在每一天"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:25
msgid "On each "
msgstr "在每"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:26
msgid "on each "
msgstr "在每"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:27
msgid "of every month "
msgstr "每月"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:28
msgid "of"
msgstr "/"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:29
msgid "Standard booking resource cost"
msgstr "标准预约资源费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:30
msgid "Total booking resource cost"
msgstr "预约资源费用总计"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:32
msgid "Delete selected booking form"
msgstr "删除选定的预约表单"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:34
msgid "Add New Custom Form"
msgstr "添加新的自定义表单"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:35
msgid "Type the name of booking form"
msgstr "输入预订表格的名称"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:36
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:37
msgid "Create new form"
msgstr "建立新表单"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:38
msgid "There are no extended booking forms"
msgstr "没有扩展预约表单"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:39
msgid "Create conditional days filter"
msgstr "创建条件天数筛选器"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:44
msgid "Select a %sFIXED%s number of days with %s1 mouse click%s"
msgstr "使用%s1鼠标点击%s选择%s固定%s的天"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:45
msgid "Select a %sDYNAMIC%s range of days with %s2 mouse clicks%s"
msgstr "使用%s2鼠标点击%s选择%s动态%s的天"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:46
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1963
msgid "Days selection number"
msgstr "选择的天数"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:47
msgid "Type your %snumber of days for range selection%s"
msgstr "输入%s范围选择的%s天数"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:48
msgid "Specific day(s) of week"
msgstr "每周的特定一天/几天"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:49
msgid "Any day of week"
msgstr "一周的任何一天"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:50
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1875
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2005
msgid "Start day of range"
msgstr "开始日期范围"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:51
msgid "Select your start day of range selection at week"
msgstr "选择一周范围内的起始天"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:52
msgid "Min"
msgstr "最小"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:53
msgid "Max"
msgstr "最大"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:54
msgid "Select your %sminimum and maximum number of days for range selection%s"
msgstr "选择您的%s的最小和最大天数范围选择%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:55
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1833
msgid "Specific days selections"
msgstr "具体天数选择"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:56
msgid "Type your %sspecific%s days, which can be selected by visitors, or leave this value empty. It can be several days separated by comma (example: %s) or by dash (example: %s, its the same like this: %s) or combination (example:%s, its the same like this: %s)"
msgstr "输入您的%s特定的%s天可以由访问者选择或将此值留空。 它可以是用逗号分隔的几天(例如:%s或破折号例如%s它像这样%s或组合例如%s它像这样%s"
#: core/admin/page-ics-general.php:181 core/lang/wpbc_all_translations.php:347
msgid "Use check in/out time"
msgstr "使用登记/结账时间"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:63
msgid "%s Important!%s This will overwrite any times selection in your booking form."
msgstr "%s重要%s 这将覆盖您的预订表单中的任何时间选择。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:64
msgid "Check-in time"
msgstr "登记时间"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:65
msgid "Type your %sCheck-in%s time of booking"
msgstr "键入您的预订%s退房%s的时间"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:66
msgid "Check-Out time"
msgstr "结账时间"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:67
msgid "Type your %sCheck-Out%s time of booking"
msgstr "键入您的预订%s结账%s的时间"
#: core/admin/api-settings.php:177 core/lang/wpbc_all_translations.php:23
msgid "Title of booked timeslot(s)"
msgstr "已预订标题"
#: core/admin/api-settings.php:999 core/lang/wpbc_all_translations.php:119
msgid "Time Format"
msgstr "时间格式"
#: core/admin/api-settings.php:1039 core/lang/wpbc_all_translations.php:120
msgid "Type your time format for emails and the booking table. %sDocumentation on time formatting%s"
msgstr "输入邮件的格式和预约的表格。 %s时间格式的文档%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:74
msgid "Auto approve all new bookings"
msgstr "自动批准所有新预订"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:75
msgid "Check this checkbox to %sactivate%s auto approve of all new pending bookings."
msgstr "选中此复选框%s激活%s自动批准所有新的待处理预订。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:82
msgid "Check this box to %sactivate%s auto-cancellation for pending, unpaid bookings."
msgstr "选中此框以%s激活%s自动取消待处理的未付费预订。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:83
msgid "Cancel bookings older"
msgstr "取消预订"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:84
msgid "Cancel only pending, unpaid bookings, which are older than this selection."
msgstr "取消所有未完成的未付费预订(比此选项更早)。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:85
msgid "Cancellation email sent"
msgstr "取消电子邮件已发送"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:86
msgid "Check this box to %ssend%s cancellation email for this resource."
msgstr "选中此框以%s发送%s此电子邮件的取消电子邮件。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:87
msgid "Reason for cancellation"
msgstr "取消的原因"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:88
msgid "Type the reason for %scancellation%s for the email template."
msgstr "键入电子邮件模板的%s取消%s的原因。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:90
msgid "Payment request"
msgstr "付款申请"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:91
msgid "Customization of email template, which is sending to Visitor after payment request"
msgstr "自定义电子邮件模板,在付款请求后发送给访问者"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:682 core/wpbc-js.php:213
msgid "Error! Please reset your check-in/check-out dates above."
msgstr "错误! 请重置上面的登记/结算日期。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:683 core/wpbc-js.php:214
msgid "Start Time is invalid. The date or time may be booked, or already in the past! Please choose another date or time."
msgstr "开始时间无效。 日期或时间可以预订,或已经在过去! 请选择其他日期或时间。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:684 core/wpbc-js.php:215
msgid "End Time is invalid. The date or time may be booked, or already in the past. The End Time may also be earlier that the start time, if only 1 day was selected! Please choose another date or time."
msgstr "结束时间无效。 日期或时间可以预订,或已经在过去。 如果只选择了1天结束时间也可能早于开始时间 请选择其他日期或时间。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:685 core/wpbc-js.php:216
#: core/wpbc-js.php:217
msgid "The time(s) may be booked, or already in the past!"
msgstr "时间可以预订,或已经在过去!"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:93
msgid "The payment status is changed successfully"
msgstr "付款状态更改成功"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:94
msgid "The changing of payment status is failed"
msgstr "更改付款状态失败"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:770
#: includes/_capacity/confirmation.php:200
msgid "Total cost"
msgstr "总费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:969
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2300
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1519
msgid "Payment status"
msgstr "付款状态"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:967
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1475
msgid "Any Status"
msgstr "任何状态"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:968
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1478
msgid "Unknown Status"
msgstr "未知状态"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:106
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1479
msgid "Not Completed"
msgstr "没有完成"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:101
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1480
msgid "Failed"
msgstr "已失败"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:95
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1824
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:98
msgid "In-Progress"
msgstr "处理中"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:99
msgid "Partially paid"
msgstr "部分费用已付"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:100
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:102
msgid "Refunded"
msgstr "已退款"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:103
msgid "Fraud"
msgstr "作弊"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:104
msgid "!Paid OK"
msgstr "!支付已确认"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:105
msgid "Unknown status"
msgstr "未知状态"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:107
msgid "Processed"
msgstr "已处理"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:108
msgid "Canceled_Reversal"
msgstr "取消已撤回"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:109
msgid "Denied"
msgstr "禁止"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:110
msgid "Expired"
msgstr "已过期"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:111
msgid "Partially_Refunded"
msgstr "部分金额已退款"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:112
msgid "Reversed"
msgstr "反转"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:113
msgid "Voided"
msgstr "作废"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:114
msgid "Not authed"
msgstr "未授权的"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:115
msgid "Malformed"
msgstr "异常"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:116
msgid "Invalid"
msgstr "无效"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:117
msgid "Abort"
msgstr "终止"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:118
msgid "Rejected"
msgstr "已拒绝"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:119
msgid "Suspended"
msgstr "暂停"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:67
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2250
msgid "Send payment request to visitor"
msgstr "向顾客发送付款请求"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:985
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2615
#: includes/print/bookings_print.php:102
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2014
msgid "Print"
msgstr "打印"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:66
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2198
msgid "Save cost"
msgstr "保存费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:68
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2350
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2363
msgid "Change status"
msgstr "更改状态"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:77
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3414
msgid "Send payment request to customer"
msgstr "向客户发送付款请求"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:78
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3418
msgid "Type your %sreason for payment%s request"
msgstr "输入付款%s申请的%s理由"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:79
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3424
msgid "Send Request"
msgstr "发送请求"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:122
msgid "Auto-fill form"
msgstr "自动填表"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:124
msgid "Suite"
msgstr "套件"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:129
msgid "User"
msgstr "用户"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:130
msgid "Super Admin"
msgstr "超级管理员"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:131
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1122
msgid "Regular User"
msgstr "普通用户"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:132
msgid "Inactive User"
msgstr "不活动的用户"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:134
msgid "Manage Users"
msgstr "管理用户"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:136
msgid "User is Activated"
msgstr "用户已激活"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:137
msgid "User is Deactivated"
msgstr "用户已停用"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:140
msgid "User Role"
msgstr "用户角色"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:141
msgid "Set user as"
msgstr "设置用户为"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:142
msgid "Unlimited"
msgstr "无限"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:144
msgid "make user active"
msgstr "使用户活跃"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:145
msgid "Activate"
msgstr "激活 "
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:149
msgid "make user inactive"
msgstr "使用户为非活动"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:150
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:151
msgid "delete configuration"
msgstr "删除配置"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:152
msgid "Delete settings"
msgstr "删除设置"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:153
msgid "delete all booking data"
msgstr "删除所有预订数据"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:154
msgid "Delete data"
msgstr "删除数据"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:155
msgid "Work days"
msgstr "工作日"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:156
msgid "%sYou do not have permissions for this page.%s Your account is not active, please contact administrator.%s"
msgstr "%s您没有查看或写入此记录的权限。%s请与您的系统管理员以寻求帮助。%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:157
msgid "%sYou do not have permissions for this booking resources.%s"
msgstr "%s您没有预约此资源的权限。%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:158
msgid "%sNo this booking resources.%s"
msgstr "%s没有此资源。%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:159
msgid "Please, reserve an apartment with fresh flowers."
msgstr "请在预订房间内放置鲜花。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:160
msgid "Default booking resource"
msgstr "默认预订资源"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:161
msgid "Select your default booking resource."
msgstr "选择预约列表中默认的排序"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:162
msgid "Resources number per page"
msgstr "每页显示的预约数量"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:163
msgid "Select number of booking resources (single or parent) per page at Resource menu page"
msgstr "在“资源”菜单页上选择每页的预订资源数量(单个或父级)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:168
msgid "Booking title"
msgstr "预订标题"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:169
msgid "Type %sdefault title of bookings%s in calendar view mode at Booking Listing page (You can use the shortcodes from the bottom form of Settings Fields page)."
msgstr "在“预订列表”页面上键入%s日历视图模式中预订%s的默认标题您可以使用“设置字段”页面底部表单中的快捷方式。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:171
msgid "Booking details in popover"
msgstr "弹窗预订详细信息"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:172
msgid "Check this box if you want to %sshow popover with booking details%s in timeline at %sfront-end%s side."
msgstr "如果您想在%s前端%s的时间轴上%s显示弹窗和预订详情%s请选中此框。"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:83
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3551
msgid "semicolon"
msgstr "分号"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:84
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3552
msgid "comma"
msgstr "逗号"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:85
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3557
msgid "CSV data separator"
msgstr "CSV数据分隔符"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:179 js/wpbc-gutenberg.js:1341
msgid "URL to edit bookings"
msgstr "编辑预订的网址"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:184
msgid "Change hash after the booking is approved"
msgstr "预订批准后更改哈希值"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:185
msgid "Check this box if you want to change the booking hash after approval. When checked, visitor will not be able to edit or cancel the booking."
msgstr "如果要在批准后更改预订哈希,请选中此框。 选中此选项后,访问者将无法编辑或取消预订。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:188
msgid "Modified"
msgstr "修改"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:201
msgid "Form fields"
msgstr "表单字段"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:202
msgid "Content of Booking Fields"
msgstr "预订字段的内容"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:203
msgid "Generate tag"
msgstr "生成标签"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:205
msgid "Form Template"
msgstr "表单模版"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:206
msgid "Standard Templates"
msgstr "标准模板"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:242
msgid "Columns"
msgstr "列"
#: core/admin/page-form-free.php:403 core/admin/page-form-free.php:1126
#: core/admin/page-form-free.php:2173 core/admin/page-form-free.php:2174
#: core/admin/page-form-timeslots.php:106
#: core/admin/page-form-timeslots.php:201
#: core/admin/page-form-timeslots.php:766
#: core/admin/page-form-timeslots.php:816 core/admin/page-settings.php:96
#: core/admin/page-settings.php:249 core/admin/page-settings.php:375
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:273
msgid "Time Slots"
msgstr "时间区段"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:211
msgid "Advanced Templates"
msgstr "高级模版"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:212
msgid "Wizard (several steps)"
msgstr "向导 (几个步骤)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:213
msgid "Time slots for different weekdays"
msgstr "不同的周末时段"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:214
msgid "Hints"
msgstr "提示"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:215
msgid "Reset Form"
msgstr "重置表单"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:216
msgid "Reset Booking Form and Content of Booking Fields Form"
msgstr "重置预订表格和预订字段内容"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:217
msgid "%s - inserting data from fields of booking form"
msgstr "%s - 从预订表格字段中插入数据"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:220
msgid "%s - inserting new line"
msgstr "%s - 插入新行"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:221
msgid "You can use any %sHTML tags%s in the booking form. Please use the HTML tags carefully. Be sure, that all \"open\" tags (like %s) are closed (like this %s)."
msgstr "您可以在预订表单中使用任何%s个HTML标签%s。 请仔细使用HTML标签。 确保所有“打开”标签(如%s已关闭像%s。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:222
msgid "Upgrade to higher version"
msgstr "升级到更高版本"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:223
msgid "No results found."
msgstr "没有找到结果。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:224
msgid "Wrap each item with %s tag"
msgstr "用%s标签每个项目"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:225
msgid "Put a label before field"
msgstr "在字段之前放置标签"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:227
msgid "Make it %sexclusive%s"
msgstr "使它成为%s专属%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:228
msgid "Default value"
msgstr "默认值"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:229
msgid "One Value from %sOptions%s list or term %s for selection of all checkboxes"
msgstr "一个值从%s选项%s选择所有复选框的术语列表%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:230
msgid "required"
msgstr "必需"
#: core/admin/page-form-timeslots.php:126
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:313
msgid "One option per line"
msgstr "每行一个选项"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:231
msgid "Titles of options"
msgstr "选项标题"
#: core/admin/page-form-timeslots.php:151
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:315
msgid "One title per line"
msgstr "每行一个标题"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:232
msgid "One Value from %sOptions%s list"
msgstr "一个值来自%s选项%s列表"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:233
msgid "Allow %smultiple%s selections"
msgstr "允许%s多个%s选择"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:234
msgid "Set as %srequired%s"
msgstr "设置为%s需要%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:235
msgid "Placeholder"
msgstr "占位符"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:236
msgid "Class"
msgstr "类"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:237
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:238
msgid "Maxlength"
msgstr "最大长度"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:241
msgid "Rows"
msgstr "行"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:243
msgid "General Information"
msgstr "常规信息"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:258
msgid "Required Fields in Booking Form"
msgstr "在预订表单中的必填的字段"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:260
msgid "You can insert several calendars of different resources into the form allowing you to book several resources during one booking process."
msgstr "您可以在表单中插入多个不同来源的日历,以便在一个预订过程中预订多个资源。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:261
msgid "Example: %s."
msgstr "例如:%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:240
msgid "Put this code in %sContent of Booking Fields%s and in %sEmail Templates%s"
msgstr "将这个代码的预订领域的%s内容%s和%s电子邮件模板%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:860
msgid "Please type the URL of the page %s(with %s shortcode in content)%s, where search results will show."
msgstr "请输入页面%s的网址内容中包含%s短代码%s搜索结果将显示在该网址。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:907
msgid "Fields %s(selectbox(es) and checkbox(es))%s are shown here automatically if they exist in the %sbooking form%s."
msgstr "字段%s选择框和复选框%s都在这里自动显示如果他们在%s预定形式%s的存在。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:42
msgid "Apartment#3"
msgstr "房间#3"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:41
msgid "Apartment#2"
msgstr "房间#2"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:40
msgid "Apartment#1"
msgstr "房间#1"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:143
msgid "Do you really want"
msgstr "您真的想要"
#: core/admin/api-settings.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:24
msgid "Type your %stitle%s, what will show in mouseover tooltip near booked timeslot(s)"
msgstr "键入%s标题%s您会在鼠标悬停显示工具提示附近预定时间段"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:33
msgid "Do you really want to delete selected booking form ?"
msgstr "您确定要删除选定的预约表单吗?"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:889
msgid "Please reassign exist booking(s) from selected resource(s) to other resources or delete exist booking(s) from this resource(s). Otherwise you will have %slost bookings%s."
msgstr "请分配存在的预订,从选定的资源到其他资源或删除存在的预订从这个资源。 否则,您的%s失去预订%s。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:873
msgid "Type your %scost%s description"
msgstr "输入您的%s金额%s介绍"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:833
msgid "If you do not see search results at front-end side of your website, please check troubleshooting instruction %shere%s"
msgstr "如果您没有在您的网站前端侧边看到搜索结果,请点%s这里%s检查故障排除指导。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:753
msgid "Warning!!! After you approved the specific booking(s), all your pending bookings of the same booking resource as an approved booking for the dates, which are intersect with dates of approved booking, will be automatically canceled!"
msgstr "警告 !!!您批准该定金后,所有相同的预订资源的该日期将被批准,与之相交的预订日期将被自动取消 "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:750
msgid "Type your %savailability%s description"
msgstr "在此输入您%s可预约%s的描述"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:259
msgid "You must to have this shortcode:%s in the form."
msgstr "您必须有这个短代码:%s在表单。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:239
msgid "Copy and paste this shortcode into the form at left side"
msgstr "把此短代码复制并粘贴到左侧的表格"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:204
msgid "Content of booking fields data for email templates (%s-shortcode) and booking listing page"
msgstr "电子邮件模板(%s-短代码)和预订列表页面的预订字段数据的内容"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:180
msgid "Type URL for %svisitors%s to edit bookings. You must insert %s shortcode into this page."
msgstr "输入%s访问者%s的网址以编辑预订。 您必须在此页面中插入%s短代码。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:170
msgid "Type %sdefault title of bookings%s in %stimeline at front-end side%s. You can use the shortcodes from the bottom form of Settings Fields page."
msgstr "类型%s默认的预订标题%s在前端侧的%s时间线%s。 您可以使用设置字段页面底部窗体中的短代码。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:786
msgid "Use these shortcodes for customization: "
msgstr "使用这些短代码进行自定义:"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:68
msgid "Change over days as triangles"
msgstr "变为三角形"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:69
msgid "Check this option, to show change over days as triangles. "
msgstr "选中此选项,以三角形显示天内的变化。"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:233 core/lang/wpbc_all_translations.php:506
msgid "Expand Advanced Toolbar"
msgstr "展开高级工具栏"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:935
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:369
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:739
msgid "Filter bookings by booking dates"
msgstr "按预订日期筛选预订"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:915 core/lang/wpbc_all_translations.php:539
msgid "Number of months in one row"
msgstr "一行中的月数"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1008 core/lang/wpbc_all_translations.php:541
msgid "Calendar cell height"
msgstr "日历单元高度"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1380 core/lang/wpbc_all_translations.php:545
msgid "Total"
msgstr "总计"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1516 core/lang/wpbc_all_translations.php:546
msgid "ID or Title"
msgstr "ID或标题"
#: core/any/api-emails.php:515 core/lang/wpbc_all_translations.php:547
msgid "Email copy to"
msgstr "电子邮件抄送到"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:570 core/lib/wpbc-ajax.php:249
msgid "Restored"
msgstr "已恢复"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:571 core/lib/wpbc-ajax.php:384
#: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:469
#: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:477
msgid "Saved"
msgstr "保存"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:580 core/lib/wpdev-booking-class.php:710
#: core/lib/wpdev-booking-class.php:938
msgid "Please check more about configuration at %sthis page%s"
msgstr "请在%s此页%s查看更多关于配置的信息"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:627 core/wpbc-activation.php:1204
msgid "The reservation has been modified"
msgstr "预约已修改"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:628 core/wpbc-activation.php:1205
msgid "The reservation %s for: %s has been modified. %sYou can edit this booking on this page: %s Thank you, %s"
msgstr "在预订%s%s已被修改。 %s您可以在此页面上进行编辑预订%s谢谢%s"
#: core/admin/api-settings.php:176 core/lang/wpbc_all_translations.php:22
#: core/wpbc-activation.php:981
msgid "Booked Times:"
msgstr "预约次数:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:629 core/wpbc-activation.php:1286
msgid "This booking canceled because we did not receive payment and the administrator did not approve it."
msgstr "这次预订已取消,因为我们没有收到付款。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:632 core/wpbc-activation.php:1360
msgid "Cost: "
msgstr "费用:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:633 core/wpbc-activation.php:1395
msgid "Available: "
msgstr "可选择:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:669 core/wpbc-emails.php:310
#: core/wpbc-translation.php:440
msgid "Configuration in several languages"
msgstr "多种语言的配置"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:670 core/wpbc-emails.php:311
#: core/wpbc-translation.php:441
msgid "%s - start new translation section, where %s - locale of translation"
msgstr "%s - 启动新的翻译部分,其中%s是 - 翻译的语言环境"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:671 core/wpbc-emails.php:312
#: core/wpbc-translation.php:442
msgid "Example #1: %s - start French translation section"
msgstr "示例1%s - 启动法语翻译部分"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:672 core/wpbc-emails.php:313
#: core/wpbc-translation.php:443
msgid "Example #2: \"%s\" - English and French translation of some message"
msgstr "示例2“%s” - 英语和法语翻译的一些消息"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:971
msgid "Costs and Rates"
msgstr "费用与评价"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:901
msgid "Advanced Cost"
msgstr "高级费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:762
msgid "Coupons"
msgstr "优惠券"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:978
msgid "Season Filters"
msgstr "季节筛选器"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:717 core/wpbc_functions.php:3878
msgid "Changes saved."
msgstr "更改已保存。"
#: core/admin/page-form-timeslots.php:422
#: core/admin/page-form-timeslots.php:432
#: core/admin/page-form-timeslots.php:435
#: core/admin/page-form-timeslots.php:444
#: core/admin/page-form-timeslots.php:446
#: core/admin/page-form-timeslots.php:455
#: core/admin/page-form-timeslots.php:457
#: core/admin/page-form-timeslots.php:466
#: core/admin/page-form-timeslots.php:468
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:321 core/wpbc-js.php:208
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2122
msgid "Processing"
msgstr "处理中"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:679 core/wpbc-js.php:209
msgid "Deleting"
msgstr "删除"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:680 core/wpbc-js.php:210
msgid "Updating"
msgstr "更新"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:681 core/wpbc-js.php:211
msgid "Saving"
msgstr "保存"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:698 core/wpbc.php:367 core/wpbc.php:374
msgid "Action is not allowed!"
msgstr "操作是不允许的!"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:711 core/wpbc_functions.php:2902
msgid "If you like %s please leave us a %s rating. A huge thank you in advance!"
msgstr "如果您喜欢%s请给我们%s评级。 提前给您我们最真诚的谢意!"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:631 core/wpbc-activation.php:1323
msgid "You need to make payment %s for reservation %s at %s. %s Please make payment on this page: %s Thank you, %s"
msgstr "您需要为%s预约%s支付在%s。%s请在此页进行支付%s谢谢%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:630 core/wpbc-activation.php:1322
msgid "You need to make payment for this reservation"
msgstr "您需要为预约付款。"
#: core/wpbc_functions.php:2904
msgid "Thanks :)"
msgstr "谢谢 :)"
#: core/admin/api-settings.php:1312 core/lang/wpbc_all_translations.php:153
msgid "Plugin menu position"
msgstr "插件菜单位置"
#: core/admin/api-settings.php:1315 core/lang/wpbc_all_translations.php:154
msgid "Top"
msgstr "顶部"
#: core/admin/api-settings.php:1316 core/lang/wpbc_all_translations.php:155
msgid "Middle"
msgstr "中间"
#: core/admin/api-settings.php:1317 core/lang/wpbc_all_translations.php:156
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: core/admin/page-email-approved.php:177 core/admin/page-email-deleted.php:178
#: core/admin/page-email-deny.php:178 core/admin/page-email-new-admin.php:176
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:176
#: core/admin/page-email-trash.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:180
msgid "Enable / Disable"
msgstr "启用/停用"
#: core/admin/page-email-approved.php:178 core/admin/page-email-deleted.php:179
#: core/admin/page-email-deny.php:179 core/admin/page-email-new-admin.php:177
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:177
#: core/admin/page-email-trash.php:179 core/lang/wpbc_all_translations.php:181
msgid "Enable this email notification"
msgstr "启用此邮件通知"
#: core/admin/page-email-approved.php:215
#: core/admin/page-email-approved.php:272 core/admin/page-email-deleted.php:215
#: core/admin/page-email-deleted.php:272 core/admin/page-email-deny.php:217
#: core/admin/page-email-deny.php:272 core/admin/page-email-new-admin.php:202
#: core/admin/page-email-new-admin.php:254
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:254
#: core/admin/page-email-trash.php:215 core/admin/page-email-trash.php:277
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:185
msgid "Email Address"
msgstr "电子邮箱地址"
#: core/admin/page-email-approved.php:234
#: core/admin/page-email-approved.php:290 core/admin/page-email-deleted.php:234
#: core/admin/page-email-deleted.php:290 core/admin/page-email-deny.php:236
#: core/admin/page-email-deny.php:290 core/admin/page-email-new-admin.php:220
#: core/admin/page-email-new-admin.php:272
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:272
#: core/admin/page-email-trash.php:234 core/admin/page-email-trash.php:295
#: core/admin/page-form-timeslots.php:132
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:189
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:191
msgid "optional"
msgstr "可选"
#: core/admin/page-email-approved.php:335 core/admin/page-email-deleted.php:332
#: core/admin/page-email-deny.php:332 core/admin/page-email-new-admin.php:322
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:317
#: core/admin/page-email-trash.php:337 core/lang/wpbc_all_translations.php:198
msgid "Type your email message content. "
msgstr "输入您的电子邮件内容。"
#: core/admin/page-email-approved.php:356 core/admin/page-email-deleted.php:353
#: core/admin/page-email-deny.php:353 core/admin/page-email-new-admin.php:343
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:338
#: core/admin/page-email-trash.php:358 core/lang/wpbc_all_translations.php:199
msgid "Email Heading"
msgstr "邮件标题"
#: core/admin/page-email-approved.php:357 core/admin/page-email-deleted.php:354
#: core/admin/page-email-deny.php:354 core/admin/page-email-new-admin.php:344
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:339
#: core/admin/page-email-trash.php:359 core/lang/wpbc_all_translations.php:200
msgid "Enter main heading contained within the email notification."
msgstr "输入电子邮件通知中包含的主标题。"
#: core/admin/page-email-approved.php:366 core/admin/page-email-deleted.php:363
#: core/admin/page-email-deny.php:363 core/admin/page-email-new-admin.php:353
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:348
#: core/admin/page-email-trash.php:368 core/lang/wpbc_all_translations.php:201
msgid "Email Footer Text"
msgstr "电子邮件页脚文本"
#: core/admin/page-email-approved.php:367 core/admin/page-email-deleted.php:364
#: core/admin/page-email-deny.php:364 core/admin/page-email-new-admin.php:354
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:349
#: core/admin/page-email-trash.php:369 core/lang/wpbc_all_translations.php:202
msgid "Enter text contained within footer of the email notification"
msgstr "输入电子邮件通知页脚中包含的文本"
#: core/admin/page-email-approved.php:377 core/admin/page-email-deleted.php:374
#: core/admin/page-email-deny.php:374 core/admin/page-email-new-admin.php:364
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:359
#: core/admin/page-email-trash.php:379 core/lang/wpbc_all_translations.php:203
msgid "Email template"
msgstr "电子邮件模版"
#: core/admin/page-email-approved.php:378 core/admin/page-email-deleted.php:375
#: core/admin/page-email-deny.php:375 core/admin/page-email-new-admin.php:365
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:360
#: core/admin/page-email-trash.php:380 core/lang/wpbc_all_translations.php:204
msgid "Choose email template."
msgstr "选择电子邮件模板"
#: core/admin/page-email-approved.php:382 core/admin/page-email-deleted.php:379
#: core/admin/page-email-deny.php:379 core/admin/page-email-new-admin.php:369
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:364
#: core/admin/page-email-trash.php:384 core/lang/wpbc_all_translations.php:205
msgid "Plain (without styles)"
msgstr "普通(无样式)"
#: core/admin/page-email-approved.php:383 core/admin/page-email-deleted.php:380
#: core/admin/page-email-deny.php:380 core/admin/page-email-new-admin.php:370
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:365
#: core/admin/page-email-trash.php:385 core/lang/wpbc_all_translations.php:206
msgid "Standard 1 column"
msgstr "标准1列"
#: core/admin/page-email-approved.php:390 core/admin/page-email-deleted.php:387
#: core/admin/page-email-deny.php:387 core/admin/page-email-new-admin.php:377
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:372
#: core/admin/page-email-trash.php:392 core/lang/wpbc_all_translations.php:207
msgid "You can override this email template in this folder %s"
msgstr "您可以在此文件夹%s中覆盖此电子邮件模板"
#: core/admin/page-email-approved.php:400 core/admin/page-email-deleted.php:397
#: core/admin/page-email-deny.php:397 core/admin/page-email-new-admin.php:387
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:382
#: core/admin/page-email-trash.php:402 core/lang/wpbc_all_translations.php:208
msgid "Base Color"
msgstr "基本颜色"
#: core/admin/page-email-approved.php:401 core/admin/page-email-deleted.php:398
#: core/admin/page-email-deny.php:398 core/admin/page-email-new-admin.php:388
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:383
#: core/admin/page-email-trash.php:403 core/lang/wpbc_all_translations.php:209
msgid "The base color for email templates."
msgstr "电子邮件模板的基本颜色。"
#: core/admin/page-email-approved.php:402
#: core/admin/page-email-approved.php:411
#: core/admin/page-email-approved.php:420
#: core/admin/page-email-approved.php:429 core/admin/page-email-deleted.php:399
#: core/admin/page-email-deleted.php:408 core/admin/page-email-deleted.php:417
#: core/admin/page-email-deleted.php:426 core/admin/page-email-deny.php:399
#: core/admin/page-email-deny.php:408 core/admin/page-email-deny.php:417
#: core/admin/page-email-deny.php:426 core/admin/page-email-new-admin.php:389
#: core/admin/page-email-new-admin.php:398
#: core/admin/page-email-new-admin.php:407
#: core/admin/page-email-new-admin.php:416
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:384
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:393
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:402
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:411
#: core/admin/page-email-trash.php:404 core/admin/page-email-trash.php:413
#: core/admin/page-email-trash.php:422 core/admin/page-email-trash.php:431
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:210
msgid "Default color"
msgstr "默认颜色"
#: core/admin/page-email-approved.php:409 core/admin/page-email-deleted.php:406
#: core/admin/page-email-deny.php:406 core/admin/page-email-new-admin.php:396
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:391
#: core/admin/page-email-trash.php:411 core/lang/wpbc_all_translations.php:211
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色 "
#: core/admin/page-email-approved.php:410 core/admin/page-email-deleted.php:407
#: core/admin/page-email-deny.php:407 core/admin/page-email-new-admin.php:397
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:392
#: core/admin/page-email-trash.php:412 core/lang/wpbc_all_translations.php:212
msgid "The background color for email templates."
msgstr "电子邮件模板的背景颜色。"
#: core/admin/page-email-approved.php:418 core/admin/page-email-deleted.php:415
#: core/admin/page-email-deny.php:415 core/admin/page-email-new-admin.php:405
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:400
#: core/admin/page-email-trash.php:420 core/lang/wpbc_all_translations.php:213
msgid "Email Body Background Color"
msgstr "电子邮件正文背景色"
#: core/admin/page-email-approved.php:419 core/admin/page-email-deleted.php:416
#: core/admin/page-email-deny.php:416 core/admin/page-email-new-admin.php:406
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:401
#: core/admin/page-email-trash.php:421 core/lang/wpbc_all_translations.php:214
msgid "The main body background color for email templates."
msgstr "电子邮件模板的主体背景颜色。"
#: core/admin/page-email-approved.php:427 core/admin/page-email-deleted.php:424
#: core/admin/page-email-deny.php:424 core/admin/page-email-new-admin.php:414
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:409
#: core/admin/page-email-trash.php:429 core/lang/wpbc_all_translations.php:215
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "电子邮件正文文本颜色"
#: core/admin/page-email-approved.php:428 core/admin/page-email-deleted.php:425
#: core/admin/page-email-deny.php:425 core/admin/page-email-new-admin.php:415
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:410
#: core/admin/page-email-trash.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:216
msgid "The main body text color for email templates."
msgstr "电子邮件模板的主体文本颜色。"
#: core/admin/page-email-approved.php:443 core/admin/page-email-deleted.php:440
#: core/admin/page-email-deny.php:440 core/admin/page-email-new-admin.php:430
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:425
#: core/admin/page-email-trash.php:445 core/lang/wpbc_all_translations.php:217
msgid "Email format"
msgstr "电子邮件格式"
#: core/admin/page-email-approved.php:444 core/admin/page-email-deleted.php:441
#: core/admin/page-email-deny.php:441 core/admin/page-email-new-admin.php:431
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:426
#: core/admin/page-email-trash.php:446 core/lang/wpbc_all_translations.php:218
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "选择要发送的电子邮件的格式。"
#: core/admin/page-email-approved.php:448 core/admin/page-email-deleted.php:445
#: core/admin/page-email-deny.php:445 core/admin/page-email-new-admin.php:435
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:430
#: core/admin/page-email-trash.php:450 core/lang/wpbc_all_translations.php:219
msgid "Plain text"
msgstr "纯文本"
#: core/admin/page-email-approved.php:455 core/admin/page-email-deleted.php:452
#: core/admin/page-email-deny.php:452 core/admin/page-email-new-admin.php:442
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:437
#: core/admin/page-email-trash.php:457 core/lang/wpbc_all_translations.php:220
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: core/admin/page-email-approved.php:456 core/admin/page-email-deleted.php:453
#: core/admin/page-email-deny.php:453 core/admin/page-email-new-admin.php:443
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:438
#: core/admin/page-email-trash.php:458 core/lang/wpbc_all_translations.php:221
msgid "Multipart"
msgstr "多部分"
#: core/admin/page-email-approved.php:707 core/admin/page-email-deleted.php:705
#: core/admin/page-email-deny.php:704 core/admin/page-email-new-admin.php:698
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:682
#: core/admin/page-email-trash.php:710 core/lang/wpbc_all_translations.php:228
msgid "Header / Footer"
msgstr "页眉/页脚"
#: core/admin/page-email-approved.php:714 core/admin/page-email-deleted.php:712
#: core/admin/page-email-deny.php:711 core/admin/page-email-new-admin.php:705
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:689
#: core/admin/page-email-trash.php:717 core/lang/wpbc_all_translations.php:229
msgid "Email Styles"
msgstr "电子邮件样式"
#: core/admin/page-email-approved.php:730 core/admin/page-email-deleted.php:728
#: core/admin/page-email-deny.php:727 core/admin/page-email-new-admin.php:721
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:705
#: core/admin/page-email-trash.php:733 core/lang/wpbc_all_translations.php:231
msgid "Send Test Email"
msgstr "发送测试电子邮件"
#: core/admin/page-email-approved.php:840 core/admin/page-email-deleted.php:837
#: core/admin/page-email-deny.php:836 core/admin/page-email-new-admin.php:838
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:814
#: core/admin/page-email-trash.php:842 core/lang/wpbc_all_translations.php:235
msgid "Email sent to "
msgstr "电子邮件发送到:"
#: core/admin/page-email-approved.php:918
#: core/admin/page-email-approved.php:921 core/admin/page-email-deleted.php:915
#: core/admin/page-email-deleted.php:918 core/admin/page-email-deny.php:914
#: core/admin/page-email-deny.php:917 core/admin/page-email-new-admin.php:917
#: core/admin/page-email-new-admin.php:920
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:892
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:895
#: core/admin/page-email-trash.php:920 core/admin/page-email-trash.php:923
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:238
msgid "If empty then title defined as WordPress"
msgstr "如果为空那么标题定义为WordPress"
#: core/admin/page-email-approved.php:938 core/admin/page-email-deleted.php:935
#: core/admin/page-email-deny.php:934 core/admin/page-email-new-admin.php:937
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:912
#: core/admin/page-email-trash.php:940 core/lang/wpbc_all_translations.php:239
msgid "Email different from website DNS, its can be a reason of not delivery emails. Please use the email withing the same domain as your website!"
msgstr "电子邮件不同于网站DNS它可以是不提供电子邮件的原因。 请使用与您的网站相同的域内的电子邮件!"
#: core/admin/page-email-new-admin.php:548
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:537 core/admin/page-settings.php:135
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:252
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1197
msgid "New"
msgstr "新"
#: core/admin/page-email-new-admin.php:548
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:253
msgid "admin"
msgstr "管理"
#: core/admin/page-email-new-admin.php:691
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:255
msgid "Email is sending to Admin after creation of booking."
msgstr "在创建预订后,电子邮件会发送到管理员。"
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:537
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:258
msgid "visitor"
msgstr "访客"
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:675
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:260
msgid "Email is sending to Visitor after creation of booking."
msgstr "在创建预订后,电子邮件会发送给访客。"
#: core/admin/page-form-free.php:167 core/lang/wpbc_all_translations.php:268
msgid "Form Field Configuration"
msgstr "表单字段配置"
#: core/admin/page-form-free.php:1003 core/lang/wpbc_all_translations.php:276
msgid "Reset to default form"
msgstr "重置为默认表单"
#: core/admin/page-form-free.php:1035 core/admin/page-form-free.php:2359
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:278
msgid "Add New Field"
msgstr "添加新字段"
#: core/admin/page-form-free.php:1052 core/admin/page-form-free.php:1087
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:279
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: core/admin/page-form-free.php:1052 core/lang/wpbc_all_translations.php:280
msgid "Form Field"
msgstr "表单字段"
#: core/admin/page-form-free.php:1074 core/lang/wpbc_all_translations.php:281
msgid "Standard Fields"
msgstr "标准字段"
#: core/admin/page-form-free.php:1077 core/lang/wpbc_all_translations.php:282
msgid "Text"
msgstr "文本"
#: core/admin/page-form-free.php:1097 core/lang/wpbc_all_translations.php:283
msgid "Textarea"
msgstr "文本区域"
#: core/admin/page-form-free.php:1107 core/lang/wpbc_all_translations.php:284
msgid "Checkbox"
msgstr "复选框"
#: core/admin/page-form-free.php:1122 core/lang/wpbc_all_translations.php:285
msgid "Advanced Fields"
msgstr "高级字段"
#: core/admin/page-form-free.php:1306 core/admin/page-form-free.php:2298
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:295
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: core/admin/page-form-free.php:1383 core/admin/page-form-free.php:1841
#: core/admin/page-form-free.php:1902 core/lang/wpbc_all_translations.php:296
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2725
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2776
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: core/admin/page-form-free.php:1384 core/admin/page-form-free.php:1842
#: core/admin/page-form-timeslots.php:788
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:297
msgid "Remove"
msgstr "清除"
#: core/admin/page-form-free.php:2077 core/lang/wpbc_all_translations.php:299
msgid "You can generate the form fields for your form (at the left side) by selection specific field in the above selectbox."
msgstr "您可以为您的窗体 (在左侧) 通过选择特定的域中上述选择框中生成的窗体字段。"
#: core/admin/page-form-free.php:2078 core/lang/wpbc_all_translations.php:300
msgid "Please read more about the booking form fields configuration %shere%s."
msgstr "请%s在这里%s阅读更多关于预订表单字段配置。"
#: core/admin/page-form-free.php:2080 core/lang/wpbc_all_translations.php:301
msgid "Default Form Templates"
msgstr "默认表单模板"
#: core/admin/page-form-free.php:2081 core/lang/wpbc_all_translations.php:302
msgid "You can reset your active form template by selecting default %sform template%s at the top toolbar. Please select the form template and click on %sReset%s button for resetting only active form (Booking Form or Content of Booking Fields form). Click on %sBoth%s button if you want to reset both forms: Booking Form and Content of Booking Fields form."
msgstr "您可以通过在顶部工具栏中选择默认%s表单模板%s来重置活动表单模板。 请选择表单模板,然后单击%s重置%s按钮仅重置活动表单预订表单或预订字段内容。 如果要重置两种表单,请单击%s两个%s按钮预订表单和预订字段的内容。"
#: core/admin/page-form-free.php:2233 core/lang/wpbc_all_translations.php:304
msgid "Show / hide field in booking form"
msgstr "在预订表单中显示/隐藏字段"
#: core/admin/page-form-free.php:2254 core/lang/wpbc_all_translations.php:305
msgid "Set field as required"
msgstr "设置字段为必填项"
#: core/admin/page-form-free.php:2274 core/admin/page-form-timeslots.php:784
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:306
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_select.php:370
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:190
#: js/wpbc-gutenberg.js:927
msgid "Label"
msgstr "标签"
#: core/admin/page-form-free.php:2303 core/lang/wpbc_all_translations.php:307
msgid "Type only %sunique field name%s, that is not using in form"
msgstr "仅键入%s唯一字段名称%s即不在表单中使用"
#: core/admin/page-form-free.php:2324 core/lang/wpbc_all_translations.php:308
msgid "Values"
msgstr "值"
#: core/admin/page-import-gcal.php:138 core/lang/wpbc_all_translations.php:403
msgid "Note:"
msgstr "说明:"
#: core/admin/page-settings.php:144 core/admin/page-settings.php:512
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:451
msgid "Plugin Menu"
msgstr "插件菜单"
#: core/admin/page-settings.php:440 core/lang/wpbc_all_translations.php:471
msgid "Auto cancellation / auto approval of bookings"
msgstr "自动取消/自动批准预订"
#: core/admin/api-settings.php:662 core/admin/page-form-free.php:61
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:70 core/wpbc_functions.php:2825
#: includes/page-customize/customize__page.php:100
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:164
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:330
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:310 js/wpbc-gutenberg.js:609
msgid "Booking Form"
msgstr "预订表格"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:804
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:69
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:105
msgid "TimeLine"
msgstr "时间线"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:803
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:58
msgid "Only Form"
msgstr "只有表单"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:365
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:85
msgid "Other"
msgstr "其它"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:142
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:258
msgid "Insert into page"
msgstr "插入到页面"
#: core/admin/page-ics-import.php:440 core/admin/wpbc-sql.php:607
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:371
msgid "parent resource"
msgstr "上级资源"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:914
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:158
#: js/wpbc-gutenberg.js:844
msgid "View mode"
msgstr "视图模式"
#: core/admin/api-settings.php:96 core/lang/wpbc_all_translations.php:6
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2671
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:240
#: js/wpbc-gutenberg.js:853
msgid "Number of months to scroll"
msgstr "要滚动的月数"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:919
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:241
msgid "Select number of months to scroll after loading"
msgstr "选择加载后要滚动的月数"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:917
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:221
#: js/wpbc-gutenberg.js:850
msgid "Number of days to scroll"
msgstr "要滚动的天数"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:921
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:352
msgid "Select start date"
msgstr "选择开始日期"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:31
msgid "Select default custom booking form"
msgstr "选择默认自定义预约表单"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:823
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:582
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:596
msgid "Aggregate booking dates from other resources"
msgstr "从其他资源汇总预订日期"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:832
msgid "Note!"
msgstr "注意!"
#: core/admin/api-settings.php:1196 core/admin/wpbc-toolbars.php:916
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:136
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_select.php:287
msgid "All"
msgstr "全部"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:410
msgid "Select booking resources, for showing in selectbox. Please use CTRL to select multiple booking resources."
msgstr "选择预订资源,以在选择框中显示。 请使用CTRL选择多个预订资源。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:411
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_select.php:257
msgid "Preselected resource"
msgstr "预选资源"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:882
msgid "Default Form"
msgstr "默认表单"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:910
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_select.php:369
msgid "Please select the resource:"
msgstr "请选择资源︰"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:413
msgid "First option title"
msgstr "第一个选项标题"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:398
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1103 js/wpbc-gutenberg.js:881
msgid "Please Select"
msgstr "请选择"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:414
msgid "First option in dropdown list."
msgstr "下拉列表中的第一个选项。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:415
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_select.php:404
msgid "Please leave it empty if you want to skip it."
msgstr "如果您想跳过它,请将其留空。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:891
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:144
msgid "Search form"
msgstr "搜索表单"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:848
msgid "Search results"
msgstr "搜索结果"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:898
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:245
msgid "Check this box to show search results on other page"
msgstr "选中此框可在其他网页上显示搜索结果"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:899
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:262
msgid "URL of search results:"
msgstr "搜索结果的网址:"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:900
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:277
msgid "Type the URL of search results page."
msgstr "输入搜索结果页的网址。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:853
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:181
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:192
msgid "Result(s) Found"
msgstr "结果找到"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:896
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:214
msgid "Type the message, when nothing found."
msgstr "输入消息,当没有找到。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:902
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:301
msgid "Type IDs of the users (separated by comma \",\") for searching availability only for these users, or leave it blank for searching for all users."
msgstr "输入用户的ID用逗号“”分隔用于仅搜索这些用户的可用性或将其留空以搜索所有用户。"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:69
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2442
msgid "Edit Booking"
msgstr "编辑预订"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:889
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_other.php:197
msgid "Show info about Booking Resource"
msgstr "显示关于预订资源的信息"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:879
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_other.php:59
msgid "The content of field %sURL to edit bookings%s on the %sgeneral booking settings page%s must link to this page"
msgstr "在%s一般预订设置页面%s上编辑预订%s的字段的内容必须链接到此页面%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:880
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_other.php:60
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_other.php:67
msgid "Email templates, which use shortcodes: %s, will be linked to this page"
msgstr "使用短代码:%s的电子邮件模板将链接到此页面"
#: core/admin/page-settings.php:130 core/admin/page-settings.php:239
#: core/admin/page-settings.php:450 core/lang/wpbc_all_translations.php:450
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_other.php:85
msgid "Capacity"
msgstr "名额"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:885
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_other.php:91
msgid "Select type of info to show."
msgstr "选择要显示的信息类型。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:634 core/wpbc-debug.php:189
#: core/wpbc-emails.php:466 core/wpbc.php:420 core/wpbc.php:461
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2101
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:189
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:878
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_other.php:58
msgid "This shortcode %s is used on a page, where visitors can %smodify%s their own booking(s), %scancel%s or make %spayment%s after receiving an admin email payment request"
msgstr "此短代码%s用于网页访问者可以在收到管理员电子邮件付款请求后%s修改%s自己的预订%s取消%s或设置%s付款%s"
#: core/admin/page-form-free.php:2076 core/lang/wpbc_all_translations.php:298
#: includes/page-customize/customize__templates.php:378
msgid "Shortcodes"
msgstr "短代码"
#: core/admin/api-settings.php:1352 core/admin/page-settings.php:101
#: core/admin/page-settings.php:234 core/admin/page-settings.php:382
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:159 core/wpbc.php:210 core/wpbc.php:211
#: core/wpbc.php:212 core/wpbc_functions.php:2702
#: includes/page-availability/availability__page.php:87
msgid "Availability"
msgstr "可用"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:617
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2742
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2951
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1820
msgid "Restore"
msgstr "恢复"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:773
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2992
msgid "Completely Delete"
msgstr "彻底删除"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:97
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:251
msgid "In Trash"
msgstr "在回收站"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:976
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1821
msgid "Restore selected bookings"
msgstr "恢复所选预订"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:569 core/lib/wpbc-ajax.php:241
msgid "Moved to trash"
msgstr "已移到回收站"
#: core/admin/page-form-free.php:1007 core/admin/page-form-free.php:1641
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:277
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:292
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2913
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2954
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1785
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1823
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2213
msgid "Do you really want to do this ?"
msgstr "您真的想这样做吗?"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:677 core/wpbc-js.php:195
msgid "Your emails do not match"
msgstr "您的电子邮件不一样"
#: core/admin/api-settings.php:415 core/lang/wpbc_all_translations.php:44
msgid "Show date number in legend"
msgstr "在图例中显示日期编号"
#: core/admin/api-settings.php:416 core/lang/wpbc_all_translations.php:45
msgid "Check this box to display today date number in legend cells. "
msgstr "选中此框以在图例单元格中显示当前日期编号。"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:73
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2816
msgid "Default Locale"
msgstr "默认区域"
#: core/admin/page-form-free.php:1303 core/admin/page-form-free.php:2232
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:293
msgid "Active"
msgstr "激活"
#: core/admin/page-email-approved.php:334 core/admin/page-email-deleted.php:331
#: core/admin/page-email-deny.php:331 core/admin/page-email-new-admin.php:321
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:316
#: core/admin/page-email-trash.php:336 core/lang/wpbc_all_translations.php:197
msgid "Content"
msgstr "正文"
#: core/admin/page-email-approved.php:215
#: core/admin/page-email-approved.php:272
#: core/admin/page-email-approved.php:313 core/admin/page-email-deleted.php:215
#: core/admin/page-email-deleted.php:272 core/admin/page-email-deleted.php:314
#: core/admin/page-email-deny.php:217 core/admin/page-email-deny.php:272
#: core/admin/page-email-deny.php:314 core/admin/page-email-new-admin.php:202
#: core/admin/page-email-new-admin.php:254
#: core/admin/page-email-new-admin.php:306
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:254
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:295
#: core/admin/page-email-trash.php:215 core/admin/page-email-trash.php:277
#: core/admin/page-email-trash.php:319 core/admin/page-form-free.php:1305
#: core/admin/page-form-free.php:2253 core/lang/wpbc_all_translations.php:186
msgid "Required"
msgstr "必需"
#: core/admin/api-settings.php:199 core/lang/wpbc_all_translations.php:25
msgid "Show legend below calendar"
msgstr "在日历下方显示图例"
#: core/admin/api-settings.php:200 core/lang/wpbc_all_translations.php:26
msgid "Check this box to display a legend of dates below the booking calendar."
msgstr "勾选选项将在预约日历下显示图表"
#: core/admin/api-settings.php:212 core/lang/wpbc_all_translations.php:27
msgid "Available item"
msgstr "可用项目"
#: core/admin/api-settings.php:235 core/lang/wpbc_all_translations.php:29
msgid "Activate and type your %stitle of available%s item in legend"
msgstr "在图表中激活和输入%s可用项目的标题%s"
#: core/admin/api-settings.php:249 core/lang/wpbc_all_translations.php:30
msgid "Pending item"
msgstr "审批中"
#: core/admin/api-settings.php:272 core/lang/wpbc_all_translations.php:32
msgid "Activate and type your %stitle of pending%s item in legend"
msgstr "在图表中激活和输入被%s暂停的主题%s"
#: core/admin/api-settings.php:286 core/lang/wpbc_all_translations.php:33
msgid "Approved item"
msgstr "已核准项目"
#: core/admin/api-settings.php:309 core/lang/wpbc_all_translations.php:35
msgid "Activate and type your %stitle of approved%s item in legend"
msgstr "在图表中激活和输入%s同意的标题%s"
#: core/admin/api-settings.php:324 core/lang/wpbc_all_translations.php:36
msgid "Partially booked item"
msgstr "部分预订项目"
#: core/admin/api-settings.php:350 core/admin/api-settings.php:517
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:40
msgid "Partially booked item - day, which is booked for the specific time-slot(s)."
msgstr "部分预订项目 - 日,针对特定时间段预订。"
#: core/admin/api-settings.php:977 core/lang/wpbc_all_translations.php:118
msgid "Type your date format for emails and the booking table. %sDocumentation on date formatting%s"
msgstr "输入邮件的格式和预约的表格。 %s 时间格式的文档 %s"
#: core/admin/api-settings.php:921 core/lang/wpbc_all_translations.php:114
msgid "Short days view"
msgstr "短日视图"
#: core/admin/api-settings.php:922 core/lang/wpbc_all_translations.php:115
msgid "Wide days view"
msgstr "宽日视图"
#: core/admin/api-settings.php:918 core/lang/wpbc_all_translations.php:112
msgid "Dates view"
msgstr "日期视图"
#: core/admin/api-settings.php:919 core/lang/wpbc_all_translations.php:113
msgid "Select the default view for dates on the booking tables"
msgstr "选择预订表上日期的默认视图"
#: core/admin/api-settings.php:1067 core/lang/wpbc_all_translations.php:121
msgid "Show / hide hints"
msgstr "显示/隐藏提示"
#: core/admin/api-settings.php:1068 core/lang/wpbc_all_translations.php:122
msgid "Check this box if you want to show help hints on the admin panel."
msgstr "如果您想在管理面板上显示帮助提示,请选中此框。"
#: core/admin/api-settings.php:1090 core/lang/wpbc_all_translations.php:123
msgid "Allow unlimited bookings per same day(s)"
msgstr "允许当天无限制预约"
#: core/admin/api-settings.php:1215 core/lang/wpbc_all_translations.php:141
msgid "Load JS and CSS files only on specific pages"
msgstr "仅在特定页面上加载JS和CSS文件"
#: core/admin/api-settings.php:1216 core/lang/wpbc_all_translations.php:142
msgid "Activate loading of CSS and JavaScript files of plugin only at specific pages."
msgstr "仅在特定页面上激活插件的CSS和JavaScript文件的加载。"
#: core/admin/api-settings.php:1226 core/lang/wpbc_all_translations.php:143
msgid "Relative URLs of pages, where to load plugin CSS and JS files"
msgstr "页面的相对网址在哪里加载插件CSS和JS文件"
#: core/admin/api-settings.php:1227 core/lang/wpbc_all_translations.php:144
msgid "Enter relative URLs of pages, where you have Booking Calendar elements (booking forms or availability calendars). Please enter one URL per line. Example: %s"
msgstr "输入页面的相对网址,其中有您的预订日历元素(预订表单或可用性日历)。 请每行输入一个网址。 例子:%s"
#: core/admin/api-settings.php:1266 core/lang/wpbc_all_translations.php:147
msgid "Show settings of powered by notice"
msgstr "显示通知的设置"
#: core/admin/api-settings.php:1267 core/lang/wpbc_all_translations.php:148
msgid "Hide settings of powered by notice"
msgstr "隐藏通知的设置"
#: core/admin/api-settings.php:1274 core/lang/wpbc_all_translations.php:149
msgid "Powered by notice"
msgstr "自豪地采用通知"
#: core/admin/api-settings.php:1275 core/lang/wpbc_all_translations.php:150
msgid " Turn On/Off powered by \"Booking Calendar\" notice under the calendar."
msgstr "在日历下通过“预订日历”通知打开/关闭。"
#: core/admin/api-settings.php:1283 core/lang/wpbc_all_translations.php:151
msgid "Help and info notices"
msgstr "帮助和信息通知"
#: core/admin/api-settings.php:1284 core/lang/wpbc_all_translations.php:152
msgid " Turn On/Off version notice and help info links at booking admin panel."
msgstr "在预订管理面板中打开/关闭版本通知和帮助信息链接。"
#: core/admin/api-settings.php:1328 core/lang/wpbc_all_translations.php:157
msgid "User permissions for plugin menu pages"
msgstr "插件菜单页的用户权限"
#: core/admin/api-settings.php:1404 core/lang/wpbc_all_translations.php:165
msgid "Select user access level for the menu pages of plugin"
msgstr "为插件的菜单页选择用户访问级别"
#: core/admin/api-settings.php:1437 core/lang/wpbc_all_translations.php:170
msgid "Delete booking data, when plugin deactivated"
msgstr "删除插件时删除预订数据"
#: core/admin/api-settings.php:1438 core/lang/wpbc_all_translations.php:171
msgid "Check this box to delete all booking data when you uninstal this plugin."
msgstr "当您卸载此插件时,选中此框以删除所有预订数据。"
#: core/admin/api-settings.php:1718 core/admin/api-settings.php:1762
#: core/admin/api-settings.php:1799 core/lang/wpbc_all_translations.php:176
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1527
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: core/admin/page-email-approved.php:313 core/admin/page-email-deleted.php:314
#: core/admin/page-email-deny.php:314 core/admin/page-email-new-admin.php:306
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:295
#: core/admin/page-email-trash.php:319 core/lang/wpbc_all_translations.php:194
msgid "Type your email %ssubject%s for the booking confimation message."
msgstr "输入预约确认信息%s邮件主题%s"
#: core/admin/page-email-new-admin.php:550
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:254
msgid "Customization of email template, which is sending to Admin after new booking"
msgstr "自定义电子邮件模板,在新的预订后发送到管理"
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:539
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:259
msgid "Customization of email template, which is sending to Visitor after new booking"
msgstr "自定义电子邮件模板,在新预订后发送到访问"
#: core/admin/page-form-free.php:1304 core/lang/wpbc_all_translations.php:294
msgid "Field Label"
msgstr "字段标签"
#: core/admin/page-form-free.php:2329 core/lang/wpbc_all_translations.php:309
msgid "Enter dropdown options. One option per line."
msgstr "输入下拉选项。每行一个选项。"
#: core/admin/page-settings.php:496 core/lang/wpbc_all_translations.php:474
msgid "Information"
msgstr "信息"
#: core/admin/page-settings.php:320 core/admin/page-settings.php:519
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:464
msgid "Uninstall / deactivation"
msgstr "卸载/停用"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:638 core/wpbc-emails.php:191
msgid "%s - inserting data info about the booking, which you configured in the content form at Settings Fields page"
msgstr "%s - 插入有关预订的数据信息,您在“设置字段”页面的内容表单中配置"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:639 core/wpbc-emails.php:193
msgid "%s - inserting data info about the booking"
msgstr "%s - 插入关于预订数据信息"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:640 core/wpbc-emails.php:197
msgid "%s - inserting the dates of booking"
msgstr "%s - 插入预订的日期"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:641 core/wpbc-emails.php:201
msgid "%s - inserting check-in date (first day of reservation),"
msgstr "%s - 插入登记日期(预订的第一天),"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:643 core/wpbc-emails.php:206
#: core/wpbc-emails.php:208
msgid "%s - inserting check-out date (last day of reservation),"
msgstr "%s - 插入结账日期(预订的最后一天),"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:646 core/wpbc-emails.php:213
msgid "%s - inserting the number of booking dates "
msgstr "%s - 插入的预订日期数"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:647 core/wpbc-emails.php:219
msgid "%s - inserting ID of booking "
msgstr "%s - 插入预订ID"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:648 core/wpbc-emails.php:224
msgid "%s or %s - inserting the title of the booking resource "
msgstr "%s或%s - 插入预订资源的标题"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:649 core/wpbc-emails.php:230
msgid "%s - inserting the cost of booking "
msgstr "%s - 插入预订费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:650 core/wpbc-emails.php:236
msgid "%s - inserting your site URL "
msgstr "%s - 插入您的网站的网址"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:651 core/wpbc-emails.php:239
msgid "%s - inserting IP address of the user who made this action "
msgstr "%s - 谁做这个动作的用户的接入IP地址"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:652 core/wpbc-emails.php:240
msgid "%s - inserting contents of the User-Agent: header from the current request, if there is one "
msgstr "%s-插入User-Agent内容 ︰如果有一个标题从当前的内容请求数据"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:653 core/wpbc-emails.php:241
msgid "%s - inserting address of the page (if any), where visitor make this action "
msgstr "%s-插入的页 (如果有),游客可以操作"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:655 core/wpbc-emails.php:245
msgid "%s - inserting date of this action "
msgstr "%s - 插入这一行动的日期"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:654 core/wpbc-emails.php:242
msgid "%s - inserting time of this action "
msgstr "%s - 插入此动作时间"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:657 core/wpbc-emails.php:259
msgid "%s - inserting moderate link of new booking "
msgstr "%s-插入新预订的响应式的链接"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:664 core/wpbc-emails.php:283
msgid "%s - inserting link to the page where visitor can edit the reservation, (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )"
msgstr "%s-插入链接到付款页面,游客可以编辑支付预订 (可能用于%s设置此页面的不同 %s 参数。示例: %s)"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:665 core/wpbc-emails.php:287
msgid "%s - inserting link to the page where visitor can cancel the reservation, (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )"
msgstr "%s-插入链接到付款页面,游客可以取消支付预订 (可能用于%s设置此页面的不同 %s 参数。示例: %s)"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:666 core/wpbc-emails.php:292
msgid "%s - inserting link to payment page where visitor can pay for the reservation (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )"
msgstr "%s-插入链接到付款页面,游客可以支付预订 (可能用于%s设置此页面的不同 %s 参数。示例: %s)"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:667 core/wpbc-emails.php:296
msgid "%s - add the reason for booking payment, you can enter it before sending email, "
msgstr "%s-发送电子邮件之前添加预订付款的原因"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:668 core/wpbc-emails.php:302
msgid "%s - add the reason booking was cancelled, you can enter it before sending email, "
msgstr "%s-发送电子邮件之前添加预订被取消的原因"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:794
msgid "HTML tags is accepted."
msgstr "HTML标签被接受。"
#: core/admin/page-email-approved.php:312 core/admin/page-email-deleted.php:313
#: core/admin/page-email-deny.php:313 core/admin/page-email-new-admin.php:305
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:294
#: core/admin/page-email-trash.php:318 core/lang/wpbc_all_translations.php:193
msgid "Subject"
msgstr "邮件主题"
#: core/admin/page-email-approved.php:205 core/admin/page-email-deleted.php:205
#: core/admin/page-email-deny.php:207 core/admin/page-email-new-admin.php:192
#: core/admin/page-email-trash.php:205 core/lang/wpbc_all_translations.php:184
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1361
msgid "To"
msgstr "发送到"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:637 core/wpbc-emails.php:187
msgid "You can use following shortcodes in content of this template"
msgstr "您可以在此模板的内容中使用以下短代码"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:636 core/wpbc-emails.php:184
msgid "You can use (in subject and content of email template) any shortcodes, which you used in the booking form. Use the shortcodes in the same way as you used them in the content form at Settings Fields page."
msgstr "您可以使用(在主题和邮件模板的内容)的短代码,您可以在预约形式使用。使用短代码以同样的方式,您在内容形式的设置字段页中使用它们。"
#: core/admin/page-email-approved.php:483 core/admin/page-email-deleted.php:481
#: core/admin/page-email-deny.php:480 core/admin/page-email-new-admin.php:469
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:465
#: core/admin/page-email-trash.php:486 core/lang/wpbc_all_translations.php:222
msgid "For example: \"You have a new reservation %s on the following date(s): %s Contact information: %s You can approve or cancel this booking at: %s Thank you, Reservation service.\""
msgstr "例如:您在%s这个日期内有一个新的预约%s确认信息%s您能同意或者取消预约%s非常感谢您的预约。"
#: core/admin/api-settings.php:347 core/lang/wpbc_all_translations.php:38
msgid "Activate and type your %stitle of partially booked%s item in legend"
msgstr "在图表中激活和输入您的%s预约主题%s"
#: core/admin/api-settings.php:1800 core/lang/wpbc_all_translations.php:179
msgid "If you check this option, all booking data will be deleted when you uninstall this plugin. Do you really want to do this?"
msgstr "如果您选中此选项,则在卸载此插件时,所有预订数据都将被删除。 您真的想这样做吗?"
#: core/admin/api-settings.php:1763 core/lang/wpbc_all_translations.php:178
msgid "You are need to be sure what you are doing. You are disable of loading some JavaScripts Do you really want to do this?"
msgstr "您需要确定您在做什么。 您禁用加载一些JavaScript您真的想这样做吗"
#: core/admin/api-settings.php:1091 core/lang/wpbc_all_translations.php:124
msgid "Check this box, if you want to %sset any days as available%s in calendar. Your visitors will be able to make %sunlimited bookings per same date(s) in calendar and do not see any booked date(s)%s of other visitors."
msgstr "勾选此项 %s 设置任意一天都可以预约 %s ,您的用户将会 %s 无限预约 %s"
#: core/admin/api-settings.php:1719 core/lang/wpbc_all_translations.php:177
msgid "You allow unlimited number of bookings per same dates, its can be a reason of double bookings on the same date. Do you really want to do this?"
msgstr "您在同一日期允许无限数量的预订,它可能是同一日期双重预订的原因。 您真的想这样做吗?"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:368 core/lang/wpbc_all_translations.php:482
msgid "Getting Started"
msgstr "开始"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:586
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:150
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
#: core/admin/api-settings.php:70 core/lang/wpbc_all_translations.php:2
#: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:326
#: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:477
#: includes/page-customize/customize__templates.php:579
msgid "Calendar Skin"
msgstr "日历皮肤"
#: core/admin/api-settings.php:71 core/lang/wpbc_all_translations.php:3
#: includes/page-customize/customize__templates.php:595
msgid "Select the skin of the booking calendar"
msgstr "选择预订日历的皮肤"
#: core/admin/api-settings.php:90 core/lang/wpbc_all_translations.php:4
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2678
msgid "month(s)"
msgstr "月"
#: core/admin/api-settings.php:91 core/lang/wpbc_all_translations.php:5
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2679
msgid "year(s)"
msgstr "年"
#: core/admin/api-settings.php:97 core/lang/wpbc_all_translations.php:7
msgid "Select the maximum number of months to show (scroll)"
msgstr "选择要显示的最大月数(滚动)"
#: core/admin/api-settings.php:108 core/lang/wpbc_all_translations.php:8
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2732
msgid "Start Day of the week"
msgstr "本周开始日"
#: core/admin/api-settings.php:109 core/lang/wpbc_all_translations.php:9
msgid "Select your start day of the week"
msgstr "选择一周的开始日期"
#: core/admin/api-settings.php:111 core/admin/api-settings.php:544
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:10
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:86
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2739
msgid "Sunday"
msgstr "星期天"
#: core/admin/api-settings.php:114 core/admin/api-settings.php:553
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:13
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:82
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2742
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
#: core/admin/api-settings.php:115 core/admin/api-settings.php:556
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:14
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:83
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2743
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
#: core/admin/api-settings.php:116 core/admin/api-settings.php:559
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:15
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:84
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2744
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
#: core/admin/api-settings.php:117 core/admin/api-settings.php:562
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:16
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:85
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2745
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
#: core/admin/api-settings.php:129 core/lang/wpbc_all_translations.php:17
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1540
msgid "Single day"
msgstr "单天"
#: core/admin/api-settings.php:135 core/lang/wpbc_all_translations.php:18
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1562
msgid "Multiple days"
msgstr "多天"
#: core/admin/api-settings.php:539 core/lang/wpbc_all_translations.php:55
#: includes/page-customize/customize__templates.php:771
msgid "Unavailable week days"
msgstr "不可用的工作日"
#: core/admin/api-settings.php:569 core/lang/wpbc_all_translations.php:56
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2092
msgid "Check unavailable days in calendars. This option will overwrite all other settings."
msgstr "检查日历中的不可用日期。 此选项将覆盖所有其他设置。"
#: core/admin/api-settings.php:587 core/lang/wpbc_all_translations.php:57
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2173
msgid "Unavailable days from today"
msgstr "从今天起的不可用天数"
#: core/admin/api-settings.php:588 core/lang/wpbc_all_translations.php:58
msgid "Select number of unavailable days in calendar start from today."
msgstr "从今天开始,选择日历开始的不可用天数。"
#: core/admin/api-settings.php:642 core/lang/wpbc_all_translations.php:65
msgid "CAPTCHA"
msgstr "验证码"
#: core/admin/api-settings.php:643 core/lang/wpbc_all_translations.php:66
msgid "Check the box to activate CAPTCHA inside the booking form."
msgstr "激活验证码功能"
#: core/admin/api-settings.php:650 core/lang/wpbc_all_translations.php:67
msgid "Auto-fill fields"
msgstr "自动填充字段"
#: core/admin/api-settings.php:651 core/lang/wpbc_all_translations.php:68
msgid "Check the box to activate auto-fill form fields for logged in users."
msgstr "勾选启用自动填充表单字段用于登录的用户。"
#: core/admin/api-settings.php:349 core/admin/api-settings.php:443
#: core/admin/api-settings.php:516 core/admin/api-settings.php:682
#: core/admin/api-settings.php:1149 core/admin/page-form-free.php:189
#: core/admin/page-ics-export.php:470 core/lang/wpbc_all_translations.php:39
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2901 js/wpbc-gutenberg.js:1076
msgid "Note"
msgstr "注解"
#: core/admin/api-settings.php:226 core/lang/wpbc_all_translations.php:28
#: core/wpbc-activation.php:1118
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:155
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2284
msgid "Available"
msgstr "可用"
#: core/admin/api-settings.php:300 core/lang/wpbc_all_translations.php:34
#: core/wpbc-activation.php:1126
msgid "Booked"
msgstr "已预订"
#: core/admin/api-settings.php:338 core/lang/wpbc_all_translations.php:37
#: core/lib/wpbc-calendar-legend.php:145 core/wpbc-activation.php:1137
msgid "Partially booked"
msgstr "部分已预订"
#: core/admin/api-settings.php:730 core/lang/wpbc_all_translations.php:82
msgid "Message title"
msgstr "消息标题"
#: core/admin/api-settings.php:731 core/lang/wpbc_all_translations.php:83
msgid "Type title of message %safter booking has done by user%s"
msgstr "用户%s在预订后键入%s消息的标题"
#: core/admin/api-settings.php:800 core/lang/wpbc_all_translations.php:86
#: core/wpbc.php:173 core/wpbc.php:174
msgid "Bookings Listing"
msgstr "预约列表"
#: core/admin/api-settings.php:806 core/lang/wpbc_all_translations.php:88
msgid "Default booking admin page"
msgstr "默认预订管理页面"
#: core/admin/api-settings.php:807 core/lang/wpbc_all_translations.php:89
msgid "Select your default view mode of bookings at the booking listing page"
msgstr "在预订列表页面上选择您的默认预订查看模式"
#: core/admin/api-settings.php:852 core/lang/wpbc_all_translations.php:101
msgid "Select your default calendar view mode at booking calendar overview page"
msgstr "选择预览页面中日历显示的模式"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:814
#: includes/_pagination/pagination.php:232
msgid "ASC"
msgstr "升序"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:815
#: includes/_pagination/pagination.php:233
msgid "DESC"
msgstr "降序"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:598 core/sync/wpbc-gcal-class.php:664
#: core/wpbc.php:242 core/wpbc.php:244 core/wpbc_functions.php:2803
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:34
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:100
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:297
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:298
msgid "Resource"
msgstr "资源"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:89
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_other.php:82
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:303
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:304
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1617
msgid "Cost"
msgstr "费用"
#: core/admin/api-settings.php:937 core/lang/wpbc_all_translations.php:116
msgid "Date Format"
msgstr "日期格式"
#: core/admin/api-settings.php:1343 core/lang/wpbc_all_translations.php:158
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:74 core/wpbc.php:172
#: core/wpbc_functions.php:2655
msgid "Bookings"
msgstr "预订"
#: core/admin/api-settings.php:1384 core/admin/page-new.php:33
#: core/admin/page-new.php:34 core/admin/page-new.php:35
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1117 core/lang/wpbc_all_translations.php:162
#: core/wpbc.php:201 core/wpbc.php:202 core/wpbc.php:203
#: core/wpbc_functions.php:2692
msgid "Add booking"
msgstr "添加预约"
#: core/admin/api-settings.php:1394 core/admin/page-import-gcal.php:535
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:163
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:72 core/wpbc.php:231
#: core/wpbc.php:233 core/wpbc_functions.php:2803
msgid "Resources"
msgstr "资源"
#: core/admin/api-settings.php:1403 core/lang/wpbc_all_translations.php:164
#: core/wpbc.php:264 core/wpbc.php:266 core/wpbc.php:474
#: core/wpbc_functions.php:2816
msgid "Settings"
msgstr "设定"
#: core/admin/page-email-approved.php:310
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:192 core/wpbc-activation.php:1082
msgid "Your booking has been approved"
msgstr "您的预订已被批准"
#: core/admin/page-email-approved.php:327
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:196 core/wpbc-activation.php:1086
msgid "Your booking %s for: %s has been approved.%sThank you, %s"
msgstr "您的预约%s已经%s被批准%s感谢您的预约%s。"
#: core/admin/page-email-approved.php:561 core/admin/page-email-deleted.php:560
#: core/admin/page-email-deny.php:559 core/admin/page-email-new-admin.php:524
#: core/admin/page-email-new-admin.php:525
#: core/admin/page-email-new-admin.php:549
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:538
#: core/admin/page-email-trash.php:565 core/lang/wpbc_all_translations.php:225
msgid "Emails Settings"
msgstr "电邮设置"
#: core/admin/page-email-approved.php:750 core/admin/page-email-deleted.php:748
#: core/admin/page-email-deny.php:747 core/admin/page-email-new-admin.php:741
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:725
#: core/admin/page-email-trash.php:753 core/admin/page-form-free.php:1306
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:531 core/lang/wpbc_all_translations.php:233
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: core/admin/page-email-approved.php:857 core/admin/page-email-deleted.php:854
#: core/admin/page-email-deny.php:853 core/admin/page-email-new-admin.php:855
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:831
#: core/admin/page-email-trash.php:859 core/lang/wpbc_all_translations.php:237
msgid "Settings saved."
msgstr "设定已保存。"
#: core/admin/page-email-deleted.php:311 core/admin/page-email-deny.php:311
#: core/admin/page-email-trash.php:316 core/lang/wpbc_all_translations.php:240
#: core/wpbc-activation.php:1093
msgid "Your booking has been declined"
msgstr "您的预订已被拒绝"
#: core/admin/page-email-deleted.php:325 core/admin/page-email-deny.php:325
#: core/admin/page-email-trash.php:330 core/lang/wpbc_all_translations.php:241
#: core/wpbc-activation.php:1094
msgid "Your booking %s for: %s has been canceled. %sThank you, %s"
msgstr "您的预约%s已经%s被取消 %s感谢您的预约%s"
#: core/admin/page-email-new-admin.php:303
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:292
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:249 core/wpbc-activation.php:1064
#: core/wpbc-activation.php:1071
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3121
msgid "New booking"
msgstr "新预订"
#: core/admin/page-email-new-admin.php:319
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:250 core/wpbc-activation.php:1065
msgid "You need to approve a new booking %s for: %s Person detail information:%s Currently a new booking is waiting for approval. Please visit the moderation panel%sThank you, %s"
msgstr "您需要批准一个%s新的预约%s个人信息%s一个新的预约正在等待批准请访问这个页面进行处理%s感谢您%s"
#: core/admin/page-email-new-admin.php:523
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:251 core/wpbc_functions.php:2833
#: includes/page-customize/customize__page.php:119
msgid "Emails"
msgstr "电子邮件"
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:307
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:256 core/wpbc-activation.php:1073
msgid "Your reservation %s for: %s is processing now! We will send confirmation by email. %sYou can edit this booking at this page: %s Thank you, %s"
msgstr "您的预约%s正在%s审核中在确认后我们将会发送邮件给您%s您可以在这个页面编辑您的预约信息%s感谢您的预约%s。"
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:309
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:257 core/wpbc-activation.php:1075
msgid "Your reservation %s for: %s is processing now! We will send confirmation by email. %s Thank you, %s"
msgstr "您的预约%s正在%s审核中在确认后我们将会发送邮件给您%s感谢您的预约%s。"
#: core/admin/page-settings.php:106 core/lang/wpbc_all_translations.php:446
msgid "Form"
msgstr "表单"
#: core/admin/page-form-free.php:62 core/lang/wpbc_all_translations.php:264
msgid "Fields Settings"
msgstr "字段设置"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:555 core/lang/wpbc_all_translations.php:494
msgid "Check Premium Features"
msgstr "查看高级功能"
#: core/admin/page-form-free.php:77 core/lang/wpbc_all_translations.php:267
msgid "Upgrade to higher versions"
msgstr "升级到更高版本"
#: core/admin/page-form-free.php:230 core/lang/wpbc_all_translations.php:271
#: core/wpbc-activation.php:1114
msgid "Send"
msgstr "发送"
#: core/admin/page-ics-general.php:327 core/admin/page-ics-general.php:328
#: core/admin/page-ics-general.php:436 core/admin/page-import-gcal.php:529
#: core/admin/page-settings.php:75 core/admin/page-settings.php:76
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:367 core/wpbc.php:265
msgid "General Settings"
msgstr "通用设置"
#: core/admin/page-ics-general.php:326 core/admin/page-settings.php:74
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:366
msgid "General"
msgstr "通用"
#: core/admin/page-settings.php:90 core/admin/page-settings.php:224
#: core/admin/page-settings.php:360 core/lang/wpbc_all_translations.php:445
#: includes/page-customize/customize__page.php:81
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:233
msgid "Calendar"
msgstr "日历"
#: core/admin/page-settings.php:124 core/lang/wpbc_all_translations.php:449
msgid "Auto cancellation / approval"
msgstr "自动取消/批准"
#: core/admin/page-ics-general.php:452 core/admin/page-ics-general.php:459
#: core/admin/page-settings.php:139 core/admin/page-settings.php:315
#: core/admin/page-settings.php:489 core/lang/wpbc_all_translations.php:369
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:247
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_calendar.php:116
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:127
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_listing.php:121
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_select.php:219
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:120
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: core/admin/page-settings.php:149 core/lang/wpbc_all_translations.php:452
msgid "Uninstall"
msgstr "卸载"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:609
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:89
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:98
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:107
msgid "Mon"
msgstr "周一"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:610
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:90
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:99
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:108
msgid "Tue"
msgstr "周二"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:611
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:91
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:100
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:109
msgid "Wed"
msgstr "周三"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:612
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:92
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:101
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:110
msgid "Thu"
msgstr "周四"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:613
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:93
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:102
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:111
msgid "Fri"
msgstr "周五"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:614
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:94
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:103
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:112
msgid "Sat"
msgstr "周六"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:615
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:95
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:104
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:113
msgid "Sun"
msgstr "周日"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:600 core/sync/wpbc-gcal-class.php:667
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:1488
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:1501
msgid "Times"
msgstr "时间"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:621
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2840
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2842
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1834
msgid "Payment"
msgstr "付款"
#. Plugin Name of the plugin
#: wpdev-booking.php core/admin/wpbc-dashboard.php:134
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:479 core/lib/wpdev-booking-widget.php:14
#: core/wpbc.php:174 core/wpbc.php:203 core/wpbc.php:212 core/wpbc.php:223
#: core/wpbc.php:233 core/wpbc.php:244 core/wpbc.php:256 core/wpbc.php:266
msgid "Booking Calendar"
msgstr "预约日历"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:357 core/lang/wpbc_all_translations.php:481
msgid "Support"
msgstr "支持"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:372 core/lang/wpbc_all_translations.php:483
msgid "Help Info"
msgstr "帮助信息"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:378 core/lang/wpbc_all_translations.php:485
msgid "Contact email"
msgstr "联系人电子邮件"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:381 core/lang/wpbc_all_translations.php:486
msgid "Rate plugin (thanks:)"
msgstr "给我们打分吧!"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:512 core/lang/wpbc_all_translations.php:489
msgid "Current version"
msgstr "当前版本"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:521 core/lang/wpbc_all_translations.php:491
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:537 core/lang/wpbc_all_translations.php:492
msgid "Used for"
msgstr "用于"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:544 core/lang/wpbc_all_translations.php:493
msgid "Release date"
msgstr "发布日期"
#: core/admin/page-up.php:38 core/admin/wpbc-dashboard.php:557
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:478
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:559 core/lang/wpbc_all_translations.php:495
msgid "Explore Premium Features"
msgstr "尝试高级功能"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:582 core/lang/wpbc_all_translations.php:496
msgid "Statistic"
msgstr "统计"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:586 core/admin/wpbc-dashboard.php:809
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:497
msgid "New (unverified) booking(s)"
msgstr "新的预约"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:590 core/admin/wpbc-dashboard.php:792
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:498
msgid "Pending booking(s)"
msgstr "待审预订"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:595 core/lang/wpbc_all_translations.php:499
msgid "Agenda"
msgstr "安排"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:599 core/admin/wpbc-dashboard.php:760
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:500
msgid "New booking(s) made today"
msgstr "今天新增预约"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:603 core/lang/wpbc_all_translations.php:501
msgid "Bookings for today"
msgstr "今天的预约"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:827
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:585
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:118 core/wpbc.php:243
#: includes/page-availability/availability__class.php:374
#: includes/page-customize/customize__templates.php:440
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:36
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:279 js/wpbc-gutenberg.js:650
#: js/wpbc-gutenberg.js:740 js/wpbc-gutenberg.js:1007 js/wpbc-gutenberg.js:1506
msgid "Booking resource"
msgstr "预订资源"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:868 core/lang/wpbc_all_translations.php:538
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:135
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:331
msgid "Visible months"
msgstr "可见月"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:272 core/admin/wpbc-toolbars.php:1143
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:509
msgid "Send email notification to customer about this operation"
msgstr "发送邮件通知给用户"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:573 core/lib/wpdev-booking-class.php:199
#: includes/page-availability/availability__class.php:202
#: includes/page-customize/customize__templates.php:184
msgid "Calendar is loading..."
msgstr "日历载入中..."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:577 core/lib/wpdev-booking-class.php:505
msgid "%sWarning! Booking calendar for this booking resource are already at the page, please check more about this issue at %sthis page%s"
msgstr "%s警告预约日历的来源已经在该页请在%s这个页面%s查看问题。"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:188 js/wpbc-gutenberg.js:1359
#: js/wpbc-gutenberg.js:1445
msgid "You do not set any parameters for booking editing"
msgstr "您不能对任何有支付信息的预约进行编辑"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:587
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:155
msgid "Example: %sMake booking here%s"
msgstr "例如:%s在这里预约%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:588
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:159
msgid "%sImportant!!!%s Please note, if you show booking calendar (inserted into post/page) with widget at the same page, then the last will not be visible."
msgstr "%s重要%s 请注意,如果在相同页面防止同样的挂件,那个挂件将会被隐藏。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:589
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:163
msgid "%sSeveral widgets are supported at %spaid versions%s."
msgstr "%s几种小工具仅支持 %s付费版本 %s。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:623 core/wpbc-activation.php:573
msgid "%s Found %s not indexed bookings %s"
msgstr "%s没有发现%s预约索引%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:624 core/wpbc-activation.php:588
msgid "%s Finish getting sort dates. %s"
msgstr "%s 设置日期排序. %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:625 core/wpbc-activation.php:597
msgid "Updated booking: %s"
msgstr "更新预订:%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:626 core/wpbc-activation.php:1098
msgid "Booking form"
msgstr "预订表格"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:635 core/wpbc-emails.php:78
msgid "Booking system"
msgstr "预约系统"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:699 core/wpbc_functions.php:677
msgid "yes"
msgstr "是 "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:700 core/wpbc_functions.php:681
msgid "no"
msgstr "否"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:715 core/wpbc_functions.php:3791
msgid "Warning! Some error occur, during sending registration request."
msgstr "警告! 发送注册请求期间发生了一些错误。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:716 core/wpbc_functions.php:3796
msgid "Please refresh this page and if the same error appear again contact support by email (with info about order number and website) for finishing the registrations"
msgstr "请刷新这个页面,注册后如果再出现同样问题请联系我们的邮件"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:828
msgid "Search Settings"
msgstr "搜索设置"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:950
msgid "Costs"
msgstr "费用"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:3
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1889
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2012
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2099
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:779
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1217
msgid "Tu"
msgstr "周二"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:5
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1891
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2014
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2101
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:781
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1219
msgid "Th"
msgstr "周四"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:7
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1893
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2016
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2103
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:783
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1221
msgid "Sa"
msgstr "周六"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:8
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1887
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2010
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2097
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:784
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1222
msgid "Su"
msgstr "周日"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:43
msgid "Range days"
msgstr "区间天"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:710 core/wpbc_functions.php:2870
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:135
msgid "Users Settings"
msgstr "用户设置"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:291
msgid "fields"
msgstr "字段"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:114
#: includes/page-customize/customize__page.php:138
msgid "Payments"
msgstr "支付"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:619
msgid "Payment Settings"
msgstr "付款设置"
#: core/admin/api-settings.php:680 core/lang/wpbc_all_translations.php:74
msgid "Use CSS BootStrap"
msgstr "使用BootStrap框架"
#: core/admin/api-settings.php:681 core/lang/wpbc_all_translations.php:75
msgid "Using BootStrap CSS for the form fields"
msgstr "表单字段使用BootStrap CSS框架样式"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:459 core/lang/wpbc_all_translations.php:487
#: includes/_feedback/feedback.php:549
msgid "websites"
msgstr "站点"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:461 core/lang/wpbc_all_translations.php:488
#: includes/_feedback/feedback.php:551
msgid "website"
msgstr "站点"
#: core/admin/api-settings.php:682 core/lang/wpbc_all_translations.php:76
msgid "You must not deactivate loading BootStrap files at advanced section of these settings!"
msgstr "您必须在页面中里加载BootStrap文件"
#: core/admin/page-email-approved.php:325
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:195 core/wpbc-activation.php:1084
msgid "Your reservation %s for: %s has been approved.%sYou can edit the booking on this page: %s Thank you, %s"
msgstr "您的预约%s已经%s被批准%s您可以在这个页面里修改预约信息%s感谢您的预约%s。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:581 core/lib/wpdev-booking-class.php:769
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:40
msgid "You need to use special shortcode [bookingedit] for booking editing."
msgstr "编辑预约信息您需要一个特殊的短代码[bookingedit]。"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:181 js/wpbc-gutenberg.js:1284
msgid "Booking Calendar Editing"
msgstr "Booking Calendar 编辑"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:929
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:47
msgid "Filters"
msgstr "过滤"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:301 core/admin/wpbc-toolbars.php:1520
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:511
msgid "Go"
msgstr "确定"
#: core/admin/page-ics-general.php:131 core/lang/wpbc_all_translations.php:342
#: core/sync/wpbc-gcal.php:235
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1257
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1322
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1408
#: includes/_capacity/resource_support.php:45
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:891
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:618
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2746
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1858
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: core/admin/page-ics-export.php:44 core/admin/page-ics-general.php:309
#: core/admin/page-ics-general.php:443 core/admin/page-ics-general.php:452
#: core/admin/page-ics-import.php:42 core/admin/page-ics-import.php:59
#: core/admin/page-ics-import.php:60 core/admin/page-ics-import.php:62
#: core/admin/page-ics-import.php:188 core/admin/page-ics-import.php:471
#: core/admin/page-import-gcal.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:324
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2053
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:611 core/admin/wpbc-toolbars.php:612
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:525 core/wpbc_functions.php:3000
#: includes/_feedback/feedback.php:206 includes/_feedback/feedback.php:250
#: includes/_feedback/feedback.php:271 includes/_feedback/feedback.php:308
#: includes/_pagination/pagination.php:196
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:556
msgid "Next"
msgstr "下一个"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:712 core/wpbc_functions.php:2967
#: includes/_pagination/pagination.php:159
msgid "Prev"
msgstr "上一个"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:944
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:521
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1261
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: core/admin/page-form-free.php:2364 core/admin/wpbc-toolbars.php:786
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:310
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2212
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2377
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2730
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3235
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3343
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3425
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3508
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3621
#: includes/print/bookings_print.php:103
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:327
#: includes/_shortcode_popup/tiny-button-popup.php:294
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:717
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1400
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1557
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: core/admin/api-settings.php:112 core/admin/api-settings.php:547
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:11
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:80
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2740
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
#: core/admin/api-settings.php:113 core/admin/api-settings.php:550
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:12
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:81
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2741
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
#: core/admin/api-settings.php:263 core/admin/page-email-deny.php:558
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:31
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2755
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2808
#: core/wpbc-activation.php:1122
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3077
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:241
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:777
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1744
msgid "Pending"
msgstr "审批中"
#: core/admin/api-settings.php:801 core/admin/page-settings.php:295
#: core/admin/page-timeline.php:45 core/admin/page-timeline.php:46
#: core/admin/page-timeline.php:47 core/admin/wpbc-toolbars.php:380
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:87 core/wpbc_functions.php:2671
msgid "Calendar Overview"
msgstr "日历概要"
#: core/admin/api-settings.php:835 core/admin/wpbc-toolbars.php:426
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:486 core/lang/wpbc_all_translations.php:94
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:145
msgid "Day"
msgstr "天"
#: core/admin/api-settings.php:836 core/admin/wpbc-toolbars.php:443
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:500 core/lang/wpbc_all_translations.php:95
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:146
msgid "Week"
msgstr "周"
#: core/admin/api-settings.php:837 core/admin/api-settings.php:844
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:460 core/admin/wpbc-toolbars.php:514
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:96
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:148
msgid "Month"
msgstr "月"
#: core/admin/api-settings.php:838 core/admin/wpbc-toolbars.php:528
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:97
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:150
msgid "2 Months"
msgstr "2个月"
#: core/admin/api-settings.php:839 core/admin/api-settings.php:845
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:98
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:152
msgid "3 Months"
msgstr "3个月"
#: core/admin/api-settings.php:840 core/admin/api-settings.php:846
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:99
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:153
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:386
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1247
msgid "Year"
msgstr "年"
#: core/admin/api-settings.php:945 core/admin/api-settings.php:1007
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:734 core/lang/wpbc_all_translations.php:117
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1497
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:365 core/lang/wpbc_all_translations.php:514
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2710
#: core/wpbc_functions.php:2663 includes/page-bookings/bookings__page.php:40
#: includes/page-bookings/bookings__page.php:41
#: includes/page-bookings/bookings__page.php:42
msgid "Booking Listing"
msgstr "预订列表"
#: core/admin/page-email-approved.php:483 core/admin/page-email-deleted.php:481
#: core/admin/page-email-deny.php:480 core/admin/page-email-new-admin.php:469
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:465
#: core/admin/page-email-trash.php:486 core/lang/wpbc_all_translations.php:223
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2028
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3473
msgid "here"
msgstr "这里"
#: core/admin/page-email-approved.php:560
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:224
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2811
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:240
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:778
msgid "Approved"
msgstr "已经获批"
#: core/admin/page-email-approved.php:726 core/admin/page-email-deleted.php:724
#: core/admin/page-email-deny.php:723 core/admin/page-email-new-admin.php:717
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:701
#: core/admin/page-email-trash.php:729 core/admin/page-form-free.php:1307
#: core/admin/page-form-timeslots.php:768
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:230
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:120
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:316
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:69
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: core/admin/page-email-approved.php:757 core/admin/page-email-deleted.php:755
#: core/admin/page-email-deny.php:754 core/admin/page-email-new-admin.php:748
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:732
#: core/admin/page-email-trash.php:760 core/admin/page-ics-import.php:196
#: core/admin/page-import-gcal.php:596 core/admin/wpbc-toolbars.php:327
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:333 core/lang/wpbc_all_translations.php:234
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: core/admin/page-form-free.php:2378 core/lang/wpbc_all_translations.php:311
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2777
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2211
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2376
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2729
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3234
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3342
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: core/admin/page-import-gcal.php:60 core/lang/wpbc_all_translations.php:393
msgid "Activate auto import"
msgstr "激活自动导入"
#: core/admin/page-import-gcal.php:61 core/lang/wpbc_all_translations.php:394
msgid "Check this box to %sactivate%s auto import events and creation bookings from them"
msgstr "选中此框以%s激活%s自动导入事件和创建预订"
#: core/admin/page-form-timeslots.php:196 core/admin/page-import-gcal.php:87
#: core/admin/page-import-gcal.php:89 core/lang/wpbc_all_translations.php:319
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2473
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2475
msgid "hour"
msgstr "小时"
#: core/admin/page-form-timeslots.php:195 core/admin/page-import-gcal.php:92
#: core/admin/page-import-gcal.php:236 core/admin/page-import-gcal.php:318
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:318 core/sync/wpbc-gcal.php:128
#: core/sync/wpbc-gcal.php:192
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2347
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2479
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:265
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:415
msgid "hours"
msgstr "小时"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:645 core/wpbc-emails.php:208
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:374
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1235
msgid "day"
msgstr "天"
#: core/admin/page-import-gcal.php:237 core/admin/page-import-gcal.php:319
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:608 core/admin/wpbc-toolbars.php:609
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:611 core/admin/wpbc-toolbars.php:612
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:419 core/sync/wpbc-gcal.php:129
#: core/sync/wpbc-gcal.php:193
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1813
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:998
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1390
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:264
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:375
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:376
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:377
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:378
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:379
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1236
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1237
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1238
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1239
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1240
msgid "days"
msgstr "日"
#: core/admin/page-import-gcal.php:118 core/lang/wpbc_all_translations.php:399
msgid "Import events every"
msgstr "导入每次活动"
#: core/admin/page-import-gcal.php:119 core/lang/wpbc_all_translations.php:400
msgid "Select time duration of import requests."
msgstr "选择导入请求的持续时间。"
#: core/admin/page-import-gcal.php:135 core/lang/wpbc_all_translations.php:401
msgid "Google API Key"
msgstr "Google API密钥"
#: core/admin/page-import-gcal.php:136 core/lang/wpbc_all_translations.php:402
msgid "Please enter your Google API key. This field required to import events."
msgstr "请输入您的Google API密钥。 导入事件所需的此字段。"
#: core/admin/page-import-gcal.php:139 core/lang/wpbc_all_translations.php:404
msgid "You can check in this %sinstruction how to generate and use your Google API key%s."
msgstr "您可以在此%s指示中查看如何生成和使用您的Google API密钥%s。"
#: core/admin/page-ics-general.php:158 core/lang/wpbc_all_translations.php:343
#: core/sync/wpbc-gcal.php:230
msgid "Timezone"
msgstr "时区"
#: core/admin/page-ics-general.php:159 core/lang/wpbc_all_translations.php:344
#: core/sync/wpbc-gcal.php:265
msgid "Select a city in your required timezone, if you are having problems with dates and times."
msgstr "如果您在日期和时间方面有问题,请选择所需时区中的城市。"
#: core/admin/page-import-gcal.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:406
#: core/sync/wpbc-gcal.php:216
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:386
msgid "Maximum number"
msgstr "最大数量"
#: core/admin/page-import-gcal.php:179 core/lang/wpbc_all_translations.php:407
#: core/sync/wpbc-gcal.php:219
msgid "You can specify the maximum number of events to import during one session."
msgstr "您可以指定在一个活动期间要导入的事件的最大数量。"
#: core/admin/page-form-timeslots.php:197
#: core/admin/page-form-timeslots.php:198
#: core/admin/page-form-timeslots.php:199 core/admin/page-import-gcal.php:85
#: core/admin/page-import-gcal.php:89 core/admin/page-import-gcal.php:235
#: core/admin/page-import-gcal.php:317 core/lang/wpbc_all_translations.php:320
#: core/sync/wpbc-gcal.php:127 core/sync/wpbc-gcal.php:191
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2347
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2471
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2475
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:266
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
#: core/admin/page-import-gcal.php:256 core/admin/page-import-gcal.php:338
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:420 core/sync/wpbc-gcal.php:136
msgid "You can specify an additional offset from you chosen start point. The offset can be negative."
msgstr "您可以从选择起点指定一个附加偏移量。 偏移量可以为负。"
#: core/admin/page-import-gcal.php:259 core/admin/page-import-gcal.php:341
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:421 core/sync/wpbc-gcal.php:139
#: core/sync/wpbc-gcal.php:203
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:275
msgid "Type your date in format %s. Example: %s"
msgstr "键入日期格式%s。例如%s"
#: core/admin/page-import-gcal.php:275 core/lang/wpbc_all_translations.php:422
#: core/sync/wpbc-gcal.php:174
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:59
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_listing.php:56
msgid "The end of time"
msgstr "结束时间"
#: core/admin/page-import-gcal.php:281 core/lang/wpbc_all_translations.php:423
#: core/sync/wpbc-gcal.php:156
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:63
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_listing.php:60
msgid "Until"
msgstr "直到"
#: core/admin/page-import-gcal.php:282 core/lang/wpbc_all_translations.php:424
#: core/sync/wpbc-gcal.php:182
msgid "Select option, when to stop retrieving events."
msgstr "选择选项,何时停止检索活动。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:775
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:212
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:223
msgid "Nothing Found"
msgstr "什么也没有"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:91
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:120
msgid "Labels"
msgstr "标签"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:92
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:121
msgid "Booking Data"
msgstr "预约内容"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:93
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:122
msgid "Booking Dates"
msgstr "预约日期"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:94
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:126
msgid "Show ALL dates of booking"
msgstr "显示预订的所有日期"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:95
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:132
msgid "Show only check in/out dates"
msgstr "只显示登入/登出日期"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:96
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:234
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1732
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1940
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1991
msgid "Resource not exist"
msgstr "资源不存在"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:96
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1477
msgid "Paid OK"
msgstr "支付已确认"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:97
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1817
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:75
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2995
msgid "Do you really want to delete this booking ?"
msgstr "您确定要删除此预订吗?"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:619
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2752
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3035
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1708
msgid "Approve"
msgstr "批准"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:974
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3081
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1747
msgid "Do you really want to set booking as pending ?"
msgstr "您确定要将预订设为待处理吗?"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:622
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2930
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:441
msgid "Created"
msgstr "创建"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:375 core/admin/wpbc-toolbars.php:334
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:484
msgid "FAQ"
msgstr "常问问题"
#: core/class/wpbc-class-welcome.php:884 core/class/wpbc-class-welcome.php:1370
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:558
msgid "Purchase"
msgstr "购买"
#: core/class/wpbc-class-welcome.php:884 core/class/wpbc-class-welcome.php:1370
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:559
msgid "Upgrade Now"
msgstr "现在升级"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:924
#: includes/_shortcode_popup/tiny-button-popup.php:35
msgid "Insert booking calendar"
msgstr "插入预约日历"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:925
#: includes/_shortcode_popup/tiny-button-popup.php:36
#: includes/_shortcode_popup/tiny-button-popup.php:331
msgid "Booking calendar"
msgstr "预约日历"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:693 core/wpbc.php:232
msgid "Booking resources"
msgstr "预约资源"
#: core/admin/page-ics-general.php:205 core/lang/wpbc_all_translations.php:353
msgid "All bookings"
msgstr "所有预订"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:753 core/lang/wpbc_all_translations.php:536
#: js/wpbc-gutenberg.js:856
msgid "Start Date"
msgstr "开始日期"
#: core/admin/api-settings.php:1419 core/lang/wpbc_all_translations.php:168
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:104
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_other.php:90
#: js/wpbc-gutenberg.js:1509
msgid "Show"
msgstr "显示"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:187
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:280
msgid "Select booking resource"
msgstr "选择预订资源"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:812
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:332
msgid "Select number of month to show for calendar."
msgstr "选择要显示的日历月数。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:821
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:478
msgid "Start month:"
msgstr "起始月"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:822
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:536
msgid "Select start month of calendar"
msgstr "选择日历的开始月份"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:107 core/lang/wpbc_all_translations.php:504
#: includes/page-availability/availability__page.php:111
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:237
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:94 js/wpbc-gutenberg.js:665
#: js/wpbc-gutenberg.js:752 js/wpbc-gutenberg.js:948
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:828
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:657
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:672
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:878
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1030
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1281
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1422
msgid "Code Example"
msgstr "代码示例"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:240 core/lang/wpbc_all_translations.php:507
msgid "Collapse Advanced Toolbar"
msgstr "关闭高级工具栏"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:262 core/admin/wpbc-toolbars.php:1133
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:508
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2248
msgid "Emails sending"
msgstr "发送邮件中"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:298 core/lang/wpbc_all_translations.php:510
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:298
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:439
msgid "Booking ID"
msgstr "预订 ID"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:337 core/lang/wpbc_all_translations.php:513
msgid "About Booking Calendar"
msgstr "关于预订日历"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:335 core/lang/wpbc_all_translations.php:512
msgid "Technical Support"
msgstr "技术支持"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:766 core/lang/wpbc_all_translations.php:537
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:215
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:481
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:698
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1381
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1538
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:954
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:785
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1149
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1194
msgid "Any"
msgstr "任何"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:936
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:380
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1241
msgid "week"
msgstr "周"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:937
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:381
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1242
msgid "weeks"
msgstr "周"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:938
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:382
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1243
msgid "month"
msgstr "月"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:939
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:383
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:384
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:385
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1244
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1245
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1246
msgid "months"
msgstr "月"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:943
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:520
msgid "Current dates"
msgstr "当前日期"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:945
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:522
msgid "Previous dates"
msgstr "上一个日期"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:946
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:523
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1262
msgid "All dates"
msgstr "所有日期"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:947
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:527
msgid "Today check in/out"
msgstr "今日登记/结束"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:952
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:600
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1283
msgid "Prior"
msgstr "先前"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:940
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:437
msgid "Check-in"
msgstr "登记"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:941
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:453
msgid "Check-out"
msgstr "结算"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:972
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1709
msgid "Approve selected bookings"
msgstr "批准所选预订"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:973
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1745
msgid "Set selected bookings as pending"
msgstr "将所选预订设置为待处理"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:977
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1859
msgid "Delete selected bookings"
msgstr "删除所选预订"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:979
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1914
msgid "Read All"
msgstr "阅读全部"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:980
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1915
msgid "Mark as read all bookings"
msgstr "标记为已读所有预订"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:981
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1950
msgid "Read"
msgstr "已读"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:982
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1951
msgid "Mark as read selected bookings"
msgstr "标记为已读选定预订"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:983
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1986
msgid "Unread"
msgstr "未读"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:984
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1987
msgid "Mark as Unread selected bookings"
msgstr "设置所选的预订为未读"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:461 core/admin/wpbc-toolbars.php:515
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:517
msgid "Show month"
msgstr "以月显示"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:427 core/admin/wpbc-toolbars.php:487
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:515
msgid "Show day"
msgstr "以天显示"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:444 core/admin/wpbc-toolbars.php:501
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:516
msgid "Show week"
msgstr "显示周"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:529 core/lang/wpbc_all_translations.php:518
msgid "Show 2 months"
msgstr "显示2个月"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:586 core/admin/wpbc-toolbars.php:655
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:519
msgid "Previous 4 weeks"
msgstr "前四周"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:587 core/admin/wpbc-toolbars.php:656
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:520
msgid "Previous week"
msgstr "上周"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:588 core/admin/wpbc-toolbars.php:610
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:657 core/lang/wpbc_all_translations.php:521
msgid "Current week"
msgstr "当前周"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:589 core/admin/wpbc-toolbars.php:658
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:522
msgid "Next week"
msgstr "下周"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:590 core/admin/wpbc-toolbars.php:659
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:523
msgid "Next 4 weeks"
msgstr "后四周"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:622 core/admin/wpbc-toolbars.php:672
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:687 core/lang/wpbc_all_translations.php:526
msgid "Previous 3 months"
msgstr "前3个月"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:623 core/admin/wpbc-toolbars.php:673
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:688 core/lang/wpbc_all_translations.php:527
msgid "Previous month"
msgstr "上月"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:624 core/admin/wpbc-toolbars.php:674
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:689 core/lang/wpbc_all_translations.php:528
msgid "Current month"
msgstr "当前月"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:625 core/admin/wpbc-toolbars.php:675
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:690 core/lang/wpbc_all_translations.php:529
msgid "Next month"
msgstr "下月"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:626 core/admin/wpbc-toolbars.php:676
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:691 core/lang/wpbc_all_translations.php:530
msgid "Next 3 months"
msgstr "后3个月"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:640 core/lang/wpbc_all_translations.php:531
msgid "Previous 7 days"
msgstr "最近7天"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:641 core/lang/wpbc_all_translations.php:532
msgid "Previous day"
msgstr "前一天"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:642 core/lang/wpbc_all_translations.php:533
msgid "Current day"
msgstr "当天"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:643 core/lang/wpbc_all_translations.php:534
msgid "Next day"
msgstr "第二天"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:644 core/lang/wpbc_all_translations.php:535
msgid "Next 7 days"
msgstr "未来7天"
#: core/admin/page-ics-export.php:140 core/class/wpbc-class-notices.php:25
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:327
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3465
msgid "Warning!"
msgstr "警告!"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:583
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:108
msgid "Booking form with calendar"
msgstr "使用日历进行预约"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:584
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:109
msgid "Only availability calendar"
msgstr "只有可用性日历"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:608 core/sync/wpbc-gcal.php:200
msgid "You can specify an additional offset from you chosen end point. The offset can be negative."
msgstr "您可以从选定的端点指定一个附加偏移量。 偏移量可以为负。"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:80
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3466
msgid "Retrieve Google Calendar Events "
msgstr "检索Google日历活动"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:65
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2027
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3472
msgid "Please configure settings for import Google Calendar events"
msgstr "请配置导入Google日历活动的设置"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:81
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3500
msgid "Configure"
msgstr "配置"
#: core/admin/page-import-gcal.php:447 core/admin/page-import-gcal.php:448
#: core/admin/page-import-gcal.php:449 core/lang/wpbc_all_translations.php:441
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3506
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2055
msgid "Import Google Calendar Events"
msgstr "导入Google日历活动"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:725 core/wpbc_welcome.php:270
msgid "Get Started"
msgstr "开始使用"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:730 core/wpbc_welcome.php:317
msgid "Next Steps"
msgstr "下一步"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:732 core/wpbc_welcome.php:331
msgid "Check %sBooking Listing%s page for new bookings."
msgstr "检查 %s预定列表%s 页新的预约。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:734 core/wpbc_welcome.php:347
msgid "Have a questions?"
msgstr "有何疑问?"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:696 core/wpbc.php:297 core/wpbc.php:318
msgid "Need even more functionality? Check %s higher versions %s"
msgstr "需要更多的功能?查看 %s 更高版本 %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:673 core/wpbc-js.php:191
msgid "This field is required"
msgstr "这是必填栏"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:674 core/wpbc-js.php:192
msgid "This checkbox must be checked"
msgstr "此复选框必须选中"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:675 core/wpbc-js.php:193
msgid "At least one option must be selected"
msgstr "必须至少选择一个选项"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:676 core/wpbc-js.php:194
msgid "Incorrect email field"
msgstr "电子邮件字段不正确"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:678 core/wpbc-js.php:196
msgid "Please, select booking date(s) at Calendar."
msgstr "请选择预订日期。"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:139
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:774
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:990
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2134
msgid "Export only current page of bookings to CSV format"
msgstr "仅将当前预订页面导出为CSV格式"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:735 core/wpbc_welcome.php:350
msgid "See %sFAQ%s."
msgstr "请参见 %s常见问题解答%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:724 core/wpbc_welcome.php:267
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "我們提供了一些链接,让您更快开始:"
#: core/admin/page-email-approved.php:732
#: core/admin/page-email-approved.php:768 core/admin/page-email-deleted.php:730
#: core/admin/page-email-deleted.php:766 core/admin/page-email-deny.php:729
#: core/admin/page-email-deny.php:765 core/admin/page-email-new-admin.php:723
#: core/admin/page-email-new-admin.php:759
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:707
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:743
#: core/admin/page-email-trash.php:735 core/admin/page-email-trash.php:771
#: core/admin/page-form-free.php:146 core/admin/page-form-free.php:246
#: core/admin/page-form-free.php:2373 core/admin/page-ics-export.php:239
#: core/admin/page-ics-general.php:469 core/admin/page-ics-import.php:205
#: core/admin/page-import-gcal.php:614 core/admin/page-settings.php:160
#: core/admin/page-settings.php:554 core/lang/wpbc_all_translations.php:232
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2199
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2364
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2711
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3222
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3330
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"
#: core/admin/page-settings.php:465 core/class/wpbc-class-dismiss.php:27
#: core/class/wpbc-class-dismiss.php:31 core/lang/wpbc_all_translations.php:472
#: core/wpbc_functions.php:1865 core/wpbc_functions.php:4080
#: core/wpbc_welcome.php:246
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:216
msgid "Dismiss"
msgstr "不再显示"
#: core/admin/page-email-approved.php:234
#: core/admin/page-email-approved.php:290 core/admin/page-email-deleted.php:234
#: core/admin/page-email-deleted.php:290 core/admin/page-email-deny.php:236
#: core/admin/page-email-deny.php:290 core/admin/page-email-new-admin.php:220
#: core/admin/page-email-new-admin.php:272
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:272
#: core/admin/page-email-trash.php:234 core/admin/page-email-trash.php:295
#: core/admin/page-form-timeslots.php:767
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:188 core/lib/wpdev-booking-widget.php:96
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:732 core/sync/wpbc-gcal-class.php:755
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_other.php:80
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:191
#: js/wpbc-gutenberg.js:847
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:718 core/wpbc_functions.php:4021
msgid "Click to toggle"
msgstr "点击以切换"
#: core/admin/page-ics-general.php:67 core/lang/wpbc_all_translations.php:337
#: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:502
#: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:534
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2324
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:573
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_select.php:248
msgid "None"
msgstr "无"
#: core/admin/page-ics-import.php:713 core/lang/wpbc_all_translations.php:392
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:511 includes/_feedback/feedback.php:289
#: includes/_feedback/feedback.php:323 includes/_feedback/feedback.php:382
#: includes/_feedback/feedback.php:408
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:601 core/sync/wpbc-gcal-class.php:731
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:752 includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:289
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:290
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:599 core/sync/wpbc-gcal-class.php:665
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:734 core/sync/wpbc-gcal-class.php:769
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:73
#: core/wpbc_functions_dates.php:235 core/wpbc_functions_dates.php:277
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:292
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:293
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:415
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1323
msgid "Dates"
msgstr "日期"
#: core/admin/api-settings.php:1467 core/admin/page-form-free.php:1137
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:172 core/sync/wpbc-gcal-class.php:491
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:733 core/sync/wpbc-gcal-class.php:759
msgid "Info"
msgstr "资讯"
#: core/admin/page-email-approved.php:262 core/admin/page-email-deleted.php:262
#: core/admin/page-email-deny.php:262 core/admin/page-email-new-admin.php:244
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:244
#: core/admin/page-email-trash.php:262 core/admin/page-import-gcal.php:199
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:190 core/sync/wpbc-gcal.php:92
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1765
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:196
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1345
msgid "From"
msgstr "从"
#: core/admin/page-email-deleted.php:559
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:242 core/lib/wpbc-ajax.php:314
msgid "Deleted"
msgstr "已删除"
#: core/admin/page-ics-general.php:100 core/lang/wpbc_all_translations.php:338
msgid "Event Title"
msgstr "活动标题"
#: core/admin/page-ics-general.php:101 core/admin/page-ics-general.php:111
#: core/admin/page-ics-general.php:121 core/lang/wpbc_all_translations.php:339
msgid "Select field for assigning to %sevent property%s"
msgstr "选择字段,分配%s活动属性%s"
#: core/admin/page-ics-general.php:110 core/lang/wpbc_all_translations.php:340
msgid "Event Description (optional field)"
msgstr "活动描述(可选字段)"
#: core/admin/page-ics-general.php:120 core/lang/wpbc_all_translations.php:341
msgid "Location"
msgstr "地点"
#: core/admin/page-import-gcal.php:160 core/lang/wpbc_all_translations.php:405
msgid "Google Calendar ID"
msgstr "谷歌日历ID"
#: core/admin/page-import-gcal.php:188 core/admin/page-import-gcal.php:270
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:408 core/lib/wpbc-cron.php:305
#: core/sync/wpbc-gcal.php:105 core/sync/wpbc-gcal.php:169
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:53
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:186
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_listing.php:50
msgid "Now"
msgstr "现在"
#: core/admin/page-import-gcal.php:190 core/admin/page-import-gcal.php:272
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:410 core/sync/wpbc-gcal.php:107
#: core/sync/wpbc-gcal.php:171
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:188
msgid "Start of current week"
msgstr "本周开始"
#: core/admin/page-import-gcal.php:191 core/admin/page-import-gcal.php:273
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:411 core/sync/wpbc-gcal.php:108
#: core/sync/wpbc-gcal.php:172
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:56
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:189
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_listing.php:53
msgid "Start of current month"
msgstr "本月开始"
#: core/admin/page-import-gcal.php:192 core/admin/page-import-gcal.php:274
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:412 core/sync/wpbc-gcal.php:109
#: core/sync/wpbc-gcal.php:173
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:57
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:190
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_listing.php:54
msgid "End of current month"
msgstr "当月结束"
#: core/admin/page-import-gcal.php:193 core/lang/wpbc_all_translations.php:413
#: core/sync/wpbc-gcal.php:110
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:192
msgid "The start of time"
msgstr "开始时间"
#: core/admin/page-import-gcal.php:194 core/admin/page-import-gcal.php:276
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:414 core/sync/wpbc-gcal.php:111
#: core/sync/wpbc-gcal.php:175
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:60
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:193
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_listing.php:57
msgid "Specific date / time"
msgstr "特定日期/时间"
#: core/admin/page-import-gcal.php:200 core/lang/wpbc_all_translations.php:415
#: core/sync/wpbc-gcal.php:118
msgid "Select option, when to start retrieving events."
msgstr "选择选项,何时停止检索活动。"
#: core/admin/page-import-gcal.php:215 core/admin/page-import-gcal.php:297
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:416 core/sync/wpbc-gcal.php:120
#: core/sync/wpbc-gcal.php:184
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:226
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:235
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
#: core/admin/page-import-gcal.php:216 core/admin/page-import-gcal.php:298
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:417 core/sync/wpbc-gcal.php:120
#: core/sync/wpbc-gcal.php:184
msgid "Enter date / time"
msgstr "输入日期/时间"
#: core/admin/page-import-gcal.php:234 core/admin/page-import-gcal.php:316
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:418 core/sync/wpbc-gcal.php:126
#: core/sync/wpbc-gcal.php:190
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:267
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: core/admin/page-import-gcal.php:358 core/lang/wpbc_all_translations.php:425
msgid "To get Google Calendar API key please follow this instruction"
msgstr "要获取Google日历API密钥请按照此说明操作"
#: core/admin/page-import-gcal.php:360 core/lang/wpbc_all_translations.php:426
msgid "Go to Google Developer Console: %s."
msgstr "前往Google开发人员控制台%s。"
#: core/admin/page-import-gcal.php:361 core/lang/wpbc_all_translations.php:427
msgid "Give your project a name and click \"Create\"."
msgstr "为您的项目命名,然后单击“创建”。"
#: core/admin/page-import-gcal.php:362 core/lang/wpbc_all_translations.php:428
msgid "In the sidebar click on \"APIs & auth\"."
msgstr "在边栏中点击“APIsauth”。"
#: core/admin/page-import-gcal.php:363 core/lang/wpbc_all_translations.php:429
msgid "Click APIs and make sure \"Calendar API\" is set to ON."
msgstr "点击API并确保“日历API”设置为开启。"
#: core/admin/page-import-gcal.php:364 core/lang/wpbc_all_translations.php:430
msgid "Now click on \"Credentials\" in the sidebar."
msgstr "现在点击边栏中的“凭据”。"
#: core/admin/page-import-gcal.php:365 core/lang/wpbc_all_translations.php:431
msgid "Under the section \"Public API access\" click the button \"Create new Key\"."
msgstr "在“公共API访问”部分下单击按钮“创建新密钥”。"
#: core/admin/page-import-gcal.php:366 core/lang/wpbc_all_translations.php:432
msgid "On the popup click the button \"Server Key\" and click \"Create\"."
msgstr "在弹出窗口中单击“服务器密钥”按钮,然后单击“创建”。"
#: core/admin/page-import-gcal.php:367 core/lang/wpbc_all_translations.php:433
msgid "You will now see a table loaded with the top item being the API Key. Copy this and paste it into %sGoogle API Key%s field at this page."
msgstr "现在您会看到装有顶部项目作为API密钥的表。复制此并粘贴到 %sGoogle API Key%s 的域在这个页面。"
#: core/admin/page-import-gcal.php:370 core/lang/wpbc_all_translations.php:434
msgid "Set Your Calendar to Public"
msgstr "将您的日历设置为公开"
#: core/admin/page-import-gcal.php:372 core/admin/page-import-gcal.php:380
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:435
msgid "Navigate to your Google calendars."
msgstr "浏览至您的Google日历。"
#: core/admin/page-import-gcal.php:373 core/admin/page-import-gcal.php:381
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:436
msgid "Open the settings for the calendar."
msgstr "打开日历的设置。"
#: core/admin/page-import-gcal.php:374 core/lang/wpbc_all_translations.php:437
msgid "Click the \"Share this Calendar\" link."
msgstr "点击“共享此日历”链接。"
#: core/admin/page-import-gcal.php:375 core/lang/wpbc_all_translations.php:438
msgid "Click the checkbox to make calendar public. Do not check the other option."
msgstr "点击复选框将日历设为公开。 不要检查其他选项。"
#: core/admin/page-import-gcal.php:378 core/lang/wpbc_all_translations.php:439
msgid "Find Your Calendar ID"
msgstr "查找您的日历ID"
#: core/admin/page-import-gcal.php:382 core/lang/wpbc_all_translations.php:440
msgid "Now copy the Calendar ID to use in the plugin settings in your WordPress admin. Make sure to %suse the Calendar ID only, not the entire XML feed URL%s."
msgstr "现在复制日历ID以在WordPress管理员的插件设置中使用。 请确保%s仅使用日历ID而不是整个XML Feed网址%s。"
#: core/admin/page-ics-general.php:443 core/lang/wpbc_all_translations.php:368
msgid "Assign events fields to specific booking form field"
msgstr "将事件字段分配到特定的预订表单字段"
#: core/admin/page-import-gcal.php:531 core/admin/page-import-gcal.php:578
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:442
msgid "Auto import events"
msgstr "自动导入活动"
#: core/admin/page-import-gcal.php:533 core/admin/page-import-gcal.php:586
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:443
msgid "Default settings for retrieving events"
msgstr "检索活动的默认设置"
#: core/admin/page-import-gcal.php:569 core/lang/wpbc_all_translations.php:444
msgid "Google Calendar - General Settings"
msgstr "谷歌日历 - 常规设置"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:606 core/sync/wpbc-gcal-class.php:797
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1861
msgid "Do you really want to delete selected booking(s) ?"
msgstr "您确定要删除所选的预订吗?"
#: core/admin/api-settings.php:1420 core/class/wpbc-class-notices.php:107
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:169 core/sync/wpbc-gcal-class.php:795
#: core/wpbc_functions.php:3929
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:560 core/lib/wpbc-ajax.php:33
#: core/lib/wpbc-ajax.php:38 core/lib/wpbc-ajax.php:74
msgid "%sError!%s Request do not pass security check! Please refresh the page and try one more time."
msgstr "%s错误%s 请求没有通过安全检查!请刷新!"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:565 core/lib/wpbc-ajax.php:163
msgid "Set as Approved"
msgstr "设置为通过"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:566 core/lib/wpbc-ajax.php:165
msgid "Set as Pending"
msgstr "设置为待定"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:567 core/lib/wpbc-ajax.php:186
#: core/lib/wpbc-ajax.php:274
msgid "Reason for cancellation here"
msgstr "在这里取消的原因"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:568 core/lib/wpbc-ajax.php:187
#: core/lib/wpbc-ajax.php:275
msgid "Reason of cancellation here"
msgstr "在这里取消的原因"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:766
#: includes/_capacity/captcha_simple_text.php:34
msgid "The code you entered is incorrect"
msgstr "您输入的代码不正确"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:497
msgid "Error!"
msgstr "错误!"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:591 core/sync/wpbc-gcal-class.php:332
msgid "Data Parsing"
msgstr "数据分析"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:592 core/sync/wpbc-gcal-class.php:475
msgid "Some data was retrieved, but could not be parsed successfully. Please ensure your feed URL is correct."
msgstr "检索到一些数据,但无法成功解析。 请确保您的Feed网址正确无误。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:602 core/sync/wpbc-gcal-class.php:735
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:785
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:603 core/sync/wpbc-gcal-class.php:749
msgid "Selection"
msgstr "选择"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:604 core/sync/wpbc-gcal-class.php:763
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:605 core/sync/wpbc-gcal-class.php:793
msgid "Reload page"
msgstr "刷新页面"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:607 core/sync/wpbc-gcal-class.php:806
msgid "Delete selected booking(s)"
msgstr "删除所选的预订"
#: core/admin/page-import-gcal.php:189 core/admin/page-import-gcal.php:271
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:409 core/sync/wpbc-gcal.php:106
#: core/sync/wpbc-gcal.php:170
msgid "00:00 today"
msgstr "今日00:00"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:590 core/sync/wpbc-gcal-class.php:316
msgid "Importing Feed"
msgstr "导入饲料"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:593 core/sync/wpbc-gcal-class.php:482
msgid "The feed could not be found (404). Please ensure your feed URL is correct."
msgstr "找不到饲料404。 请确保您的饲料网址正确无误。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:594 core/sync/wpbc-gcal-class.php:485
msgid "Access to this feed was denied (403). Please ensure you have public sharing enabled for your calendar."
msgstr "对此饲料的访问被拒绝403。 请确保您已为您的日历启用公开分享。"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:595 core/sync/wpbc-gcal-class.php:488
msgid "The feed data could not be retrieved. Error code: %s. Please ensure your feed URL is correct."
msgstr "无法检索饲料数据。 错误代码:%s。 请确保您的饲料网址正确无误。"
#: core/admin/page-ics-export.php:42 core/admin/page-ics-export.php:43
#: core/admin/page-ics-general.php:307 core/admin/page-ics-general.php:308
#: core/admin/page-ics-general.php:327 core/admin/page-ics-general.php:328
#: core/admin/page-ics-import.php:40 core/admin/page-ics-import.php:41
#: core/admin/page-import-gcal.php:428 core/admin/page-import-gcal.php:429
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:323 core/wpbc_functions.php:2841
msgid "Sync"
msgstr "同步"