6435 lines
236 KiB
Plaintext
6435 lines
236 KiB
Plaintext
# Translation of Plugins - WP Booking Calendar - Stable (latest release) in French (France)
|
||
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Booking Calendar - Stable (latest release) package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 08:20:52+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Project-Id-Version: Plugins - WP Booking Calendar - Stable (latest release)\n"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:231
|
||
msgid "Customization of booking resources"
|
||
msgstr "Personnalisation des ressources de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:185
|
||
#: includes/page-setup/setup_steps.php:47
|
||
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:148
|
||
#: includes/page-setup/templates/04.bookings_types__tpl.php:168
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:422
|
||
#: includes/page-setup/templates/07.color_theme__tpl.php:144
|
||
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:99
|
||
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:342
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "Revenir en arrière"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:184
|
||
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:327
|
||
msgid "Create Page"
|
||
msgstr "Créer une page"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:183
|
||
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:324
|
||
msgid "Enter Page Name"
|
||
msgstr "Saisir le nom de la page"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:182
|
||
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:321
|
||
msgid "Provide a name for your new page."
|
||
msgstr "Donnez un nom à votre nouvelle page."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:181
|
||
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:316
|
||
msgid "Use This Page"
|
||
msgstr "Utiliser cette page"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:178
|
||
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:300
|
||
msgid "Create New Page"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle page"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:164
|
||
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:225
|
||
msgid "A new page has been created."
|
||
msgstr "Une nouvelle page a été créée."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:770
|
||
msgid "Payment button height"
|
||
msgstr "Hauteur du bouton de paiement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:769
|
||
msgid "Payment button type"
|
||
msgstr "Type de bouton de paiement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:766
|
||
msgid "Client ID"
|
||
msgstr "ID client"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:233 core/wpbc.php:259
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:409
|
||
#: includes/page-setup/templates/09.wizard_publish__tpl.php:126
|
||
#: includes/page-setup/templates/09.wizard_publish__tpl.php:310
|
||
msgid "Publish"
|
||
msgstr "Publier"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:162
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:314
|
||
msgid "Shortcode for page"
|
||
msgstr "Code court pour la page"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:43
|
||
msgid "Reset All"
|
||
msgstr "Tout réinitialiser"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:986
|
||
msgid "Seasonal Pricing"
|
||
msgstr "Tarif saisonnier"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:968
|
||
msgid "Partial Payments"
|
||
msgstr "Paiements partiels"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:749
|
||
#: includes/page-availability/availability__page.php:412
|
||
#: includes/page-availability/availability__page.php:414
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:47
|
||
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:156
|
||
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:475
|
||
msgid "General Availability"
|
||
msgstr "Disponibilité générale"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:748
|
||
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:146
|
||
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:202
|
||
msgid "Seasons"
|
||
msgstr "Saisons"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:746
|
||
#: includes/page-availability/availability__page.php:41
|
||
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:460
|
||
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:128
|
||
msgid "Days Availability"
|
||
msgstr "Jours disponibles"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:965
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/tiny-button-popup.php:49
|
||
msgid "Insert WP Booking Calendar"
|
||
msgstr "Insérer WP Booking Calendar"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:964
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/tiny-button-popup.php:279
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/tiny-button-popup.php:281
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Insérer"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1684 core/lang/wpbc_all_translations.php:177
|
||
#: core/wpbc.php:235 core/wpbc.php:237
|
||
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:168
|
||
msgid "Prices"
|
||
msgstr "Prix"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:415
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:408
|
||
#: includes/page-setup/templates/09.wizard_publish__tpl.php:309
|
||
msgid "Embed your booking form into the page"
|
||
msgstr "Embarquer votre formulaire de réservation dans la page"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:414
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:399
|
||
#: includes/page-setup/templates/09.wizard_publish__tpl.php:303
|
||
msgid "Customize Booking Calendar shortcode"
|
||
msgstr "Personnaliser le code court Booking Calendar"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:180
|
||
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:310
|
||
msgid "— Select —"
|
||
msgstr "— Sélectionner —"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:177
|
||
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:293
|
||
msgid "Embed in Existing Page"
|
||
msgstr "Embarquer dans une page existante"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:761 core/wpbc_functions.php:217
|
||
msgid "Legacy"
|
||
msgstr "Ancien"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:435
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:233
|
||
msgid "Add Resource"
|
||
msgstr "Ajouter une ressource"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:752
|
||
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:193
|
||
msgid "Discount Coupons"
|
||
msgstr "Codes promo de remise"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1498 core/lang/wpbc_all_translations.php:151
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr "Performance"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1497 core/lang/wpbc_all_translations.php:149
|
||
msgid "Parallel requests"
|
||
msgstr "Requêtes parallèles"
|
||
|
||
#. translators: 1: The number of seconds in an interval of time.
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:495
|
||
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:716
|
||
msgid "%s second"
|
||
msgid_plural "%s seconds"
|
||
msgstr[0] "%s seconde"
|
||
msgstr[1] "%s secondes"
|
||
|
||
#. translators: 1: The number of minutes in an interval of time.
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:494
|
||
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:714
|
||
msgid "%s minute"
|
||
msgid_plural "%s minutes"
|
||
msgstr[0] "%s minute"
|
||
msgstr[1] "%s minutes"
|
||
|
||
#. translators: 1: The number of hours in an interval of time.
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:493
|
||
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:712
|
||
msgid "%s hour"
|
||
msgid_plural "%s hours"
|
||
msgstr[0] "%s heure"
|
||
msgstr[1] "%s heures"
|
||
|
||
#. translators: 1: The number of days in an interval of time.
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:492
|
||
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:710
|
||
msgid "%s day"
|
||
msgid_plural "%s days"
|
||
msgstr[0] "%s jour"
|
||
msgstr[1] "%s jours"
|
||
|
||
#. translators: 1: The number of weeks in an interval of time.
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:491
|
||
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:708
|
||
msgid "%s week"
|
||
msgid_plural "%s weeks"
|
||
msgstr[0] "%s semaine"
|
||
msgstr[1] "%s semaines"
|
||
|
||
#. translators: 1: The number of months in an interval of time.
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:490
|
||
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:706
|
||
msgid "%s month"
|
||
msgid_plural "%s months"
|
||
msgstr[0] "%s mois"
|
||
msgstr[1] "%s mois"
|
||
|
||
#. translators: 1: The number of years in an interval of time.
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:489
|
||
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:704
|
||
msgid "%s year"
|
||
msgid_plural "%s years"
|
||
msgstr[0] "%s année"
|
||
msgstr[1] "%s années"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:160
|
||
msgid "1 mouse click"
|
||
msgstr "1 clic de souris"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:159
|
||
msgid "2 mouse clicks"
|
||
msgstr "2 clics de souris"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:158
|
||
msgid "Reset Size"
|
||
msgstr "Réinitialiser la taille"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:157
|
||
msgid "Apply Size"
|
||
msgstr "Appliquer la taille"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:156
|
||
msgid "Height of calendar cell"
|
||
msgstr "Hauteur de cellule du calendrier"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:155
|
||
msgid "Number of visible months"
|
||
msgstr "Nombre de mois visibles"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:153
|
||
#: includes/page-setup/setup_templates.php:350
|
||
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:182
|
||
#: includes/page-setup/templates/04.bookings_types__tpl.php:205
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:458
|
||
#: includes/page-setup/templates/07.color_theme__tpl.php:180
|
||
msgid "Reset Wizard"
|
||
msgstr "Réinitialiser l’assistant"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:152
|
||
msgid "Skip Wizard"
|
||
msgstr "Passer l’assistant"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:151
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:146
|
||
msgid "Advanced availability"
|
||
msgstr "Disponibilité avancée"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:149
|
||
msgid "Save and continue"
|
||
msgstr "Enregistrer et continuer"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:148
|
||
#: includes/page-settings-all/all__page.php:223
|
||
msgid "Publish Resources"
|
||
msgstr "Publier des ressources"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:146
|
||
msgid "Configuration Wizard"
|
||
msgstr "Assistant de configuration"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:824 includes/_feedback/feedback.php:283
|
||
#: includes/_feedback/feedback.php:320
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Retour"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:821 includes/_feedback/feedback.php:263
|
||
msgid "Remind me later"
|
||
msgstr "Me le rappeler plus tard"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:820 includes/_feedback/feedback.php:262
|
||
msgid "Do not show anymore"
|
||
msgstr "Ne plus afficher"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:818 includes/_feedback/feedback.php:206
|
||
msgid "Feedback"
|
||
msgstr "Retours d’expérience"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:70
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:870
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:876
|
||
msgid "all"
|
||
msgstr "tous"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:23
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2092
|
||
msgid "Export to CSV"
|
||
msgstr "Exporter au format CSV"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:993
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1146
|
||
msgid "Existing"
|
||
msgstr "Existant"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:970
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:311
|
||
msgid "Sort by"
|
||
msgstr "Trier par"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:240
|
||
#: includes/_pagination/pagination.php:222
|
||
msgid "per page"
|
||
msgstr "par page"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:135
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:2079
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Non"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:562
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:2078
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:956
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Oui"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:134
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:440
|
||
msgid "Edited"
|
||
msgstr "Modifié"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:132
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:297
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Source"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:131
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:280
|
||
msgid "Refund"
|
||
msgstr "Remboursement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:121
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3588
|
||
msgid "Export pages"
|
||
msgstr "Exporter les pages"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:120
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3583
|
||
msgid "All pages"
|
||
msgstr "Toutes les pages"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:119
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3582
|
||
msgid "Current page"
|
||
msgstr "Page actuelle"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:115
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3548
|
||
msgid "CSV Export"
|
||
msgstr "Exporter en CSV"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:91
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1665
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1792
|
||
msgid "Changed by:"
|
||
msgstr "Modifié par :"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:67
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:782
|
||
msgid "Deleted by:"
|
||
msgstr "Supprimé par :"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:60
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:580
|
||
msgid "Restored by:"
|
||
msgstr "Restauré par :"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:59
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:580
|
||
msgid "Trashed by:"
|
||
msgstr "Mis à la corbeille par :"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:969
|
||
#: includes/page-availability/availability__page.php:111
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:95
|
||
msgid "User Options"
|
||
msgstr "Options de l’utilisateur/utilisatrice"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:968
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:70
|
||
msgid "Manage bookings"
|
||
msgstr "Gérer les réservations"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:967
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:48
|
||
msgid "Filter bookings"
|
||
msgstr "Filtrer les réservations"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:245 core/lang/wpbc_all_translations.php:313
|
||
msgid "Permanently delete"
|
||
msgstr "Supprimer définitivement"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:243 core/lang/wpbc_all_translations.php:311
|
||
msgid "Do nothing"
|
||
msgstr "Ne rien faire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:736 core/wpbc-translation.php:697
|
||
#: core/wpbc-translation.php:991 core/wpbc-translation.php:1100
|
||
#: core/wpbc-translation.php:1195 core/wpbc-translation.php:1520
|
||
msgid "Go to Settings"
|
||
msgstr "Aller aux réglages"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:205
|
||
msgid "Start time"
|
||
msgstr "Heure de début"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:206
|
||
msgid "End time"
|
||
msgstr "Heure de fin"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:641 core/admin/wpbc-toolbars.php:642
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:489
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Précédent"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:663 core/lang/wpbc_all_translations.php:434
|
||
#: core/wpbc-translation.php:585
|
||
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1805
|
||
msgid "Update Translations"
|
||
msgstr "Mettre à jour les traductions"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:357 core/admin/page-settings.php:630
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:418
|
||
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1509
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "Traductions"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:291 core/admin/page-settings.php:525
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:411
|
||
msgid "Timeline (front-end)"
|
||
msgstr "Chronologie (site en ligne)"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:516 core/lang/wpbc_all_translations.php:428
|
||
msgid "Calendar Overview (admin panel)"
|
||
msgstr "Vue d’ensemble du calendrier (panneau d’administration)"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1860 core/lang/wpbc_all_translations.php:191
|
||
msgid "The plugin tries to use translations from %s, if failed (doesn't exist), try using translations from %s folder. You can change this behavior with this option."
|
||
msgstr "L’extension essaie d’utiliser les traductions de %s, en cas d’échec (n’existe pas), essayez d’utiliser les traductions du dossier %s. Vous pouvez modifier ce comportement avec cette option."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1850 core/lang/wpbc_all_translations.php:190
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Local"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1847 core/lang/wpbc_all_translations.php:189
|
||
msgid "Firstly load translation"
|
||
msgstr "Charger d’abord la traduction"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1181 core/lang/wpbc_all_translations.php:120
|
||
msgid "Select number of days to show in month view mode for one booking resource."
|
||
msgstr "Choisir le nombre de jours à afficher en mode d’affichage mensuel pour une ressource de réservation."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:248
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:268
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:269
|
||
msgid "columns"
|
||
msgstr "Colonnes"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:455
|
||
msgid "Auto-updates are not available for this plugin."
|
||
msgstr "Les mises à jour automatiques ne sont pas disponibles pour cette extension."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:733
|
||
msgid "PayPal Fee"
|
||
msgstr "Frais PayPal"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:247
|
||
msgid "Calendar next to form"
|
||
msgstr "Calendrier à côté du formulaire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:691
|
||
msgid "PayPal fee"
|
||
msgstr "Frais PayPal"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:820 core/wpbc-activation.php:1521
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:212
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:223
|
||
msgid "Nothing Found"
|
||
msgstr "Aucun résultat"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:190 core/lang/wpbc_all_translations.php:300
|
||
msgid "Export only approved bookings"
|
||
msgstr "Exporter uniquement les réservations approuvées"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:623
|
||
msgid "Check this box if you want apply discount coupon codes directly to days cost, without additional costs."
|
||
msgstr "Cochez cette case si vous souhaitez appliquer des codes promo de réduction directement au coût journalier, sans frais supplémentaires."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:476 core/wpbc_functions.php:489
|
||
msgid "Thanks :)"
|
||
msgstr "Merci :)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:585
|
||
msgid "Integration of %s payment system"
|
||
msgstr "Intégration du système de paiement %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:764 core/wpbc_functions.php:1278
|
||
msgid "Payment rejected"
|
||
msgstr "Paiement rejeté"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:571
|
||
msgid "Merchant ID"
|
||
msgstr "Identifiant (ID) marchand"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:762
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:763
|
||
msgid "Integration of Paypal payment system"
|
||
msgstr "Intégration du système de paiement PayPal"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:764
|
||
msgid "PayPal IPN"
|
||
msgstr "PayPal IPN"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:785
|
||
msgid "PAYMENT"
|
||
msgstr "PAIEMENT"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:786
|
||
msgid "DEFERRED"
|
||
msgstr "DIFFÉRÉ"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:788
|
||
msgid "Yen"
|
||
msgstr "Yen"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:789
|
||
msgid "Israeli Shekel"
|
||
msgstr "Shekel israélien"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:542
|
||
msgid "Bank Transfer"
|
||
msgstr "Virement bancaire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:543
|
||
msgid "Integration of Bank Transfer payment system"
|
||
msgstr "Intégration du système de paiement via transfert bancaire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:544
|
||
msgid "Account details"
|
||
msgstr "Détails du compte"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:549
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Numéro de compte"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:550
|
||
msgid "IBAN"
|
||
msgstr "IBAN"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:551
|
||
msgid "BIC / Swift"
|
||
msgstr "BIC/Swift"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:552
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr "Nom du compte"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:553
|
||
msgid "Bank Name"
|
||
msgstr "Nom de la banque"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:554
|
||
msgid "BSB"
|
||
msgstr "BSB"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:556
|
||
msgid "IFSC"
|
||
msgstr "IFSC"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:558
|
||
msgid "Bank Code"
|
||
msgstr "Code de la banque"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:559
|
||
msgid "Routing Number"
|
||
msgstr "Numéro de routage"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:560
|
||
msgid "Branch Code"
|
||
msgstr "Code guichet"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:569
|
||
msgid "+ Add Account"
|
||
msgstr "Ajouter un compte"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:588
|
||
msgid " Parameters are incorrect,"
|
||
msgstr " Les paramètres sont incorrects,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:590
|
||
msgid "Amount different"
|
||
msgstr "Montant différent"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:593
|
||
msgid "Connection Error"
|
||
msgstr "Erreur de connexion"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:582
|
||
msgid "Always use Description"
|
||
msgstr "Toujours utiliser la description"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:555
|
||
msgid "Bank Transit Number"
|
||
msgstr "Numéro de transaction bancaire :"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:570
|
||
msgid "Remove selected account(s)"
|
||
msgstr "Supprimer les comptes sélectionnés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:332
|
||
msgid "End Time - Text field"
|
||
msgstr "Heure de fin - Champ texte"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:333
|
||
msgid "Start Time - Drop Down list"
|
||
msgstr "Heure de départ - Liste déroulante"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:335
|
||
msgid "End Time - Drop Down list"
|
||
msgstr "Heure de fin - Liste déroulante"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:336
|
||
msgid "Duration Time - Drop Down list"
|
||
msgstr "Durées - Liste déroulante"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:337
|
||
msgid "field"
|
||
msgstr "champ"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:338
|
||
msgid "Different time slots, for the different week days"
|
||
msgstr "Différents crénaux horaires, pour différents jours de la semaine"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:259
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuration"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:340
|
||
msgid "The general structure of the configuration %scondition rule%s is as follows"
|
||
msgstr "La structure générale de la configuration %sde regle de condition%s est la suivante"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:341
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:294
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "Exemples"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:345
|
||
msgid "Week days conditions."
|
||
msgstr "Conditions des jours de la semaine"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:347
|
||
msgid "You can use the several values, separated by comma."
|
||
msgstr "Vous pouvez utiliser plusieurs valeurs, séparées par des virgules."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:348
|
||
msgid "Season filters conditions."
|
||
msgstr "Condition des filtres de saison."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:349
|
||
msgid "Season filter on the Season Filters page,"
|
||
msgstr "Filtre de saison sur la page de Filtres de Saison,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:350
|
||
msgid "Season filter on the Season Filters page"
|
||
msgstr "Filtre de saison sur la page de Filtres de Saison"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:351
|
||
msgid "Additional info"
|
||
msgstr "Info complementaires"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:354
|
||
msgid "Time Field"
|
||
msgstr "Champ Heure"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:358
|
||
msgid "Country List"
|
||
msgstr "Liste de pays"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:359
|
||
msgid "Select the country from the predefined country list."
|
||
msgstr "Sélectionnez le pays depuis la liste de pays prédéfinis."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:361
|
||
msgid "You can insert this field with default selected value."
|
||
msgstr "Vous pouvez insérer des champs avec la valeur par défaut sélectionnée."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:363
|
||
msgid "Language Sections"
|
||
msgstr "Sections linguistiques"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:365
|
||
msgid "The active language of the booking form depends on the active locale of the site."
|
||
msgstr "La langue active du formulaire de réservation dépend de la localisation du site actif."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:367
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Utilisation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:368
|
||
msgid "start new translation section in specific language, where %s - locale of the translation."
|
||
msgstr "commencer une nouvelle section de traduction dans un langage spécifique, où %s - localisation de la traduction."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:369
|
||
msgid "English and French translation"
|
||
msgstr "Traduction Anglaise et Française"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:370
|
||
msgid "of configuration booking form in English and French languages"
|
||
msgstr "de la configuration du formulaire de réservation dans les langues anglaise et française"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:372
|
||
msgid "Different form fields, for the different week days"
|
||
msgstr "Différents champs de formulaire, pour différents jours de la semaine"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:373
|
||
msgid "This feature provides the possibility to show the different form fields or any other HTML content in the booking form, depending on the selection of specific week day in calendar or different days, which are assigned to the specific season filters"
|
||
msgstr "Cette fonctionnalité offre la possibilité de montrer les différents champs de formulaire ou tout autre contenu HTML dans le formulaire de réservation, en fonction de la sélection des jours spécifiques de semaine dans le calendrier ou des jours différents, qui sont affectés aux filtres de saison spécifiques"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:375
|
||
msgid "You can use several values, separated by comma."
|
||
msgstr "Vous pouvez utiliser plusieurs valeurs, séparées par des virgules."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:376
|
||
msgid "You can use several values, separated by a comma."
|
||
msgstr "Vous pouvez utiliser plusieurs valeurs, séparées par une virgule."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:377
|
||
msgid "Cost Fields"
|
||
msgstr "Champs Coût"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:378
|
||
msgid "Cost Correction Field"
|
||
msgstr "Champs de Correction du Coût"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:381
|
||
msgid "Discount Coupon field"
|
||
msgstr "Champ du Coupon de Promotion"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:384
|
||
msgid "Hints for your form"
|
||
msgstr "Conseils pour votre formulaire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:385
|
||
msgid "Cost Hints"
|
||
msgstr "Conseils sur les coûts"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:388
|
||
msgid "Dates and Times Hints"
|
||
msgstr "Conseils Dates et Heures"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:390
|
||
msgid "Selected Check Out date."
|
||
msgstr "Sélectionnez la date de sortie."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:393
|
||
msgid "All selected dates."
|
||
msgstr "Toutes les dates sélectionnées"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:394
|
||
msgid "All selected dates with times."
|
||
msgstr "Toutes les dates et heures sélectionnées."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:395
|
||
msgid "All selected dates in \"short\" format."
|
||
msgstr "Toutes les dates sélectionnées au format \"court\"."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:396
|
||
msgid "All selected dates with times in \"short\" format.."
|
||
msgstr "Toutes les dates et heures sélectionnées au format \"court\"."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:963
|
||
msgid "Number of selected days."
|
||
msgstr "Nombre de jours sélectionnés."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:965
|
||
msgid "Number of selected nights."
|
||
msgstr "Nombre de nuit sélectionnés."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:398
|
||
msgid "Other Hints"
|
||
msgstr "Autres conseils"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:400
|
||
msgid "title of booking resource"
|
||
msgstr "titre de ressource de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:401
|
||
msgid "ID of booking resource."
|
||
msgstr "ID de ressource de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:402
|
||
msgid "cost of booking resource."
|
||
msgstr "Prix de la ressource de réservation."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:403
|
||
msgid "capacity of booking resource."
|
||
msgstr "Capacité de la ressource de réservation."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:404
|
||
msgid "maximum number of visitors per booking resource."
|
||
msgstr "nombre maximum de client par ressource de réservation."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:406
|
||
msgid "Tips and Tricks"
|
||
msgstr "Trucs et astuces"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:422
|
||
msgid "Generate Tag"
|
||
msgstr "Générer Tag"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:22
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2016
|
||
msgid "Print bookings listing"
|
||
msgstr "Imprimer la liste des réservations"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:44 core/admin/page-ics-export.php:61
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:62 core/admin/page-ics-export.php:64
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:231 core/admin/page-ics-general.php:318
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:468 core/admin/page-ics-import.php:42
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:276
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3625
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exporter"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:28
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2174
|
||
msgid "Export All bookings to CSV format"
|
||
msgstr "Exporter toutes les réservations au format CSV"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:104
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2661
|
||
msgid "Edit Note"
|
||
msgstr "Modifier la Note"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:105
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2787
|
||
msgid "Change Language"
|
||
msgstr "Changer de langue"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:103
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2488
|
||
msgid "Change Resource"
|
||
msgstr "Changer la Ressource"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:443
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2554
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3334
|
||
msgid "Duplicate Booking"
|
||
msgstr "Doublon de réservation"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1109 core/lang/wpbc_all_translations.php:508
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2715
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:109
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3226
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Changer"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:163
|
||
#: includes/print/bookings_print.php:98
|
||
msgid "Print bookings"
|
||
msgstr "Imprimer les réservations"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:427
|
||
msgid "Clear booking resources selection"
|
||
msgstr "Vider la sélection de ressources de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:428
|
||
msgid "Apply booking resources selection"
|
||
msgstr "Appliquer la selection de ressources de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:431
|
||
msgid "Enter name of booking resource"
|
||
msgstr "Entrez le nom de la ressource de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:433
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:262
|
||
msgid "Resources count"
|
||
msgstr "Nombre de Ressources"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:436
|
||
msgid "This booking resources does not exist"
|
||
msgstr "Ressources de réservation inexistante"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:438
|
||
msgid "The booking was canceled by the visitor."
|
||
msgstr "La réservation a été annulée par le visiteur."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:439
|
||
msgid "The booking has been canceled successfully"
|
||
msgstr "La réservation a été annulée avec succès"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:440
|
||
msgid "Incorrect date format"
|
||
msgstr "Format de date incorrect"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:563
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:255
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:625
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:659
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:1001
|
||
msgid "Change your Booking"
|
||
msgstr "Changer votre Réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:442
|
||
msgid "Cancel Booking"
|
||
msgstr "Annuler Réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:444
|
||
msgid "Sending request..."
|
||
msgstr "Envoie de la requette..."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:445
|
||
msgid "Order number"
|
||
msgstr "Numéro de commande"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:451
|
||
msgid "Default form"
|
||
msgstr "Formulaire par défaut"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:457
|
||
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
|
||
msgstr "Il y a une nouvelle version disponible de %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" title=\"%3$s\">Voir les detail de la version %4$s</a>. <em>Mise à jour automatique non disponible pour ce plugin.</em>"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:458
|
||
msgid "Upgrade Notice"
|
||
msgstr "Avis de Mise à niveau"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:459
|
||
msgid "Version %s By %s"
|
||
msgstr "Version %s Par %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:460
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr "Voir Détails"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:461
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:37
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:58
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:84
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:119
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:159
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:200
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:256
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:314
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:367
|
||
msgid "First Name (required)"
|
||
msgstr "Prénom (obligatoire)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:462
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:38
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:59
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:85
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:120
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:160
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:201
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:257
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:315
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:368
|
||
msgid "Last Name (required)"
|
||
msgstr "Nom (obligatoire)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:463
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:39
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:60
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:88
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:123
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:163
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:204
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:260
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:318
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:371
|
||
msgid "Email (required)"
|
||
msgstr "Email (obligatoire)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:464
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:101
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:223
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:323
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:40
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:61
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:89
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:124
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:164
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:205
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:261
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:319
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:372
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:432
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:447
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:460
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:477
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:491
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:546
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:648
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:700
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:723
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:760
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:800
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:880
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:927
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:996
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1033
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1073
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1094
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1121
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1131
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1156
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1181
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Téléphone"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:470
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:115
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:146
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:298
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:517
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:586
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:836
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1064
|
||
msgid "Select Times"
|
||
msgstr "Sélectionnez les Heures"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:473
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:208
|
||
msgid "Address (required)"
|
||
msgstr "Adresse (obligatoire)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:474
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:209
|
||
msgid "City (required)"
|
||
msgstr "Ville (obligatoire)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:475
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:212
|
||
msgid "Post code (required)"
|
||
msgstr "Code postal (obligatoire)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:476
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:213
|
||
msgid "Country (required)"
|
||
msgstr "Pays (obligatoire)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:405
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:89
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:211
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:311
|
||
msgid "Visitors"
|
||
msgstr "Visiteurs"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:480
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:463
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:801
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:999
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1036
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1132
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adresse"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:465
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:41
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:62
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:92
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:127
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:167
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:216
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:264
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:322
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:375
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:433
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:448
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:461
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:478
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:492
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:651
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:701
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:724
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:763
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:810
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:883
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:928
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1007
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1044
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1076
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1095
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1139
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1157
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1169
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1182
|
||
msgid "Adults"
|
||
msgstr "Adultes"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:466
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:42
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:63
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:93
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:128
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:168
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:217
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:265
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:323
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:376
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:434
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:449
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:462
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:479
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:493
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:652
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:702
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:725
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:764
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:811
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:884
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:929
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1008
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1045
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1077
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1096
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1140
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1158
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1170
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1183
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Enfants"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:467
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:110
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:232
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:332
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:43
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:64
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:96
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:131
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:171
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:220
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:268
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:326
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:379
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:435
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:450
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:467
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:481
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:495
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:549
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:655
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:703
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:726
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:767
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:812
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:887
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:930
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1011
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1048
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1080
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1097
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1122
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1141
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1159
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1171
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1184
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Détails"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:481
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:464
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:802
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1000
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1037
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1133
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "La Ville"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:482
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:465
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:803
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1003
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1040
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1134
|
||
msgid "Post code"
|
||
msgstr "Code postal (obligatoire)."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:483
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:466
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:805
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:808
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1004
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1041
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1135
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Pays"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:767 core/wpbc_functions_dates.php:285
|
||
msgid "Check in"
|
||
msgstr "Entrée"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:768 core/wpbc_functions_dates.php:286
|
||
msgid "Check out"
|
||
msgstr "Sortie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:484
|
||
msgid "Guests"
|
||
msgstr "Invités"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:485
|
||
msgid "Enable this payment gateway"
|
||
msgstr "Activer cette méthode de paiement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:486
|
||
msgid "API Login ID"
|
||
msgstr "API Login ID"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:471
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:194
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:230
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:249
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:281
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:339
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:392
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:636
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:667
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:716
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:745
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:779
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:860
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:899
|
||
msgid "night(s)"
|
||
msgstr "nuit(s)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:472
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:195
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:231
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:250
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:282
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:340
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:393
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:637
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:668
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:717
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:746
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:780
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:861
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:900
|
||
msgid "Full cost of the booking"
|
||
msgstr "Coût de la réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:590
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:62
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:184
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:284
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:429
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:444
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:457
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:474
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:488
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:541
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:643
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:697
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:720
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:755
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:797
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:875
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:924
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:991
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1028
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1068
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1091
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1118
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1128
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1153
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1166
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1178
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1018
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Prénom"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:478
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:430
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:445
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:458
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:475
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:489
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:542
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:644
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:698
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:721
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:756
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:798
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:876
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:925
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:992
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1029
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1069
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1092
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1119
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1129
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1154
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1167
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1179
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Nom de famille"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:479
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:80
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:202
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:302
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:431
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:446
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:459
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:476
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:490
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:545
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:647
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:699
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:722
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:759
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:799
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:879
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:926
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:995
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1032
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1072
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1093
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1120
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1130
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1155
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1168
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1180
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Courriel"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:767
|
||
msgid "This parameter have to assigned to you by %s"
|
||
msgstr "Ce paramètre doit vous etre assigné par %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:497
|
||
msgid "Chose payment mode"
|
||
msgstr "Choisir la méthode de paiement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:500
|
||
msgid "Developer Test"
|
||
msgstr "Test développeur"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:501
|
||
msgid "Live Test"
|
||
msgstr "Démonstration en Live"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:502
|
||
msgid "Live"
|
||
msgstr "Réel"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:503
|
||
msgid "Transaction type"
|
||
msgstr "Type de transaction"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:504
|
||
msgid "Select transaction type, which supported by the payment gateway."
|
||
msgstr "Sélectionner les type de transactions que sont supportées par la passerelle de paiement."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:505
|
||
msgid "Authorization and Capture"
|
||
msgstr "Autorisation et Capture"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:506
|
||
msgid "Authorization Only"
|
||
msgstr "Autorisation seulement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:507
|
||
msgid "U.S. Dollars"
|
||
msgstr "Dollars US"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:508
|
||
msgid "Pounds Sterling"
|
||
msgstr "Livres Sterling"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:509
|
||
msgid "Euros"
|
||
msgstr "Euros"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:510
|
||
msgid "Canadian Dollars"
|
||
msgstr "Dollars canadiens"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:511
|
||
msgid "Accepted Currency"
|
||
msgstr "Devise accpetée"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:512
|
||
msgid "The currency code that gateway will process the payment in."
|
||
msgstr "La devise dans laquelle la plateforme de paiement va opérer."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:513
|
||
msgid "Setting the currency that is not supported by the payment processor will result in an error."
|
||
msgstr "Régler la devise non prise en charge par le processus de paiement et entrainera une erreur."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:514
|
||
msgid "Pay via"
|
||
msgstr "Paiement via"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:515
|
||
msgid "Payment button title"
|
||
msgstr "Titre du bouton de paiement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:516
|
||
msgid "Enter the title of the payment button"
|
||
msgstr "Entrez le titre du bouton de paiement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:518
|
||
msgid "Payment description at gateway website"
|
||
msgstr "Description de paiement sur le site de la méthode choisie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:519
|
||
msgid "Enter the service name or the reason for the payment here."
|
||
msgstr "Entrez le nom du service ou de la raison pour laquelle est le paiement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:522
|
||
msgid "Activate Relay Response"
|
||
msgstr "Activer le relais de réponse"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:523
|
||
msgid "Indicate to the payment gateway that you would like to receive the transaction response to your site."
|
||
msgstr "Indique à la passerelle de paiement que vous souhaitez recevoir la réponse de la transaction à votre site."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:525
|
||
msgid "Return URL after Successful order"
|
||
msgstr "URL de redirection après une commande réussie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:526
|
||
msgid "The URL where visitor will be redirected after completing payment."
|
||
msgstr "Une URL vers laquelle les visiteurs seront redirigés après avoir effectué un paiement."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:527
|
||
msgid "For example, a URL to your site that displays a %s\"Thank you for the payment\"%s."
|
||
msgstr "Par exemple, une URL de votre site qui indique %s\"Merci pour votre paiement\"%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:529
|
||
msgid "The URL where the visitor will be redirected after completing payment."
|
||
msgstr "Une URL vers laquelle le visiteur sera redirigé après avoir effectué le paiement."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:530
|
||
msgid "For example, the URL to your website that displays a %s\"Payment Canceled\"%s page."
|
||
msgstr "Par exemple, une URL de votre site qui indique %s\"Paiement Annulé\"%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:531
|
||
msgid "Automatically approve booking"
|
||
msgstr "Approuver automatiquement la réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:532
|
||
msgid "Check this box to automatically approve booking, when visitor makes a successful payment."
|
||
msgstr "Cochez cette case si vous voulez que la réservation soit automatiquement approuver quand un visiteur fait un paiement réussie."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:533
|
||
msgid "This will not work, if the visitor leaves the payment page."
|
||
msgstr "Cela ne fonctionnera pas si le visiteur quitte la page de paiement."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:534
|
||
msgid "%s Settings"
|
||
msgstr "%s Paramètres"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:535
|
||
msgid "Integration of authorizenet payment system"
|
||
msgstr "Intégration du système de paiement autorisé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:541
|
||
msgid "Payment method description that the customer will see on your payment page."
|
||
msgstr "La description des moyens de paiement qui seront visibles sur votre page de paiement."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:546
|
||
msgid "Its only show fixed payment details."
|
||
msgstr "Affiche uniquement les détails de paiement fixe."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:547
|
||
msgid "Sort Code"
|
||
msgstr "Sorte de code"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:557
|
||
msgid "Branch Sort"
|
||
msgstr "Departement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:561
|
||
msgid "%s - inserting all bank accounts details"
|
||
msgstr "%s - insertion des données bancaires"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:562
|
||
msgid "%s - inserting account name"
|
||
msgstr "%s - insertion du nom du compte"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:563
|
||
msgid "%s - inserting account number"
|
||
msgstr "%s - insertion du compte client"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:564
|
||
msgid "%s - inserting bank name "
|
||
msgstr "%s - insertion du nom de la banque"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:565
|
||
msgid "%s - inserting sort code "
|
||
msgstr "%s - Insertion code de tri"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:566
|
||
msgid "%s - inserting IBAN "
|
||
msgstr "%s - insertion du code IBAN"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:567
|
||
msgid "%s - inserting BIC "
|
||
msgstr "%s - insertion du code BIC"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:587
|
||
msgid "Successful payment"
|
||
msgstr "Paiement avec succès"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:591
|
||
msgid "Payment failed"
|
||
msgstr "Paiement échoué"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:594
|
||
msgid "Merchant Code"
|
||
msgstr "Code Marchand"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:595
|
||
msgid "Enter your iPay88 Merchant Code."
|
||
msgstr "Entrez votre Code Marchand iPay88"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:573
|
||
msgid "Merchant Key"
|
||
msgstr "Clé Marchand"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:596
|
||
msgid "Enter your iPay88 Merchant Key."
|
||
msgstr "Entrez votre Clé Marchand iPay88"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:721
|
||
msgid "Philippine Pesos"
|
||
msgstr "Pesos Philippins"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:583
|
||
msgid "Automatically approve/cancel booking"
|
||
msgstr "Automatiquement approuver/annuler la réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:584
|
||
msgid "Check this box to automatically approve bookings, when visitor makes a successful payment, or automatically cancel the booking, when visitor makes a payment cancellation."
|
||
msgstr "Cochez cette case si vous voulez que la réservation soit automatiquement approuver si le paiement est réussi, ou automatiquement annulée si le paiement échoue, quand le visiteur annule le paiement."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:598
|
||
msgid "Integration of iPay88 payment system"
|
||
msgstr "Intégration du système de paiement iPay88"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:600
|
||
msgid "for 1 day"
|
||
msgstr "pour 1 jour"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:601
|
||
msgid "for 1 night"
|
||
msgstr "pour 1 nuit"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:602
|
||
msgid "fixed sum"
|
||
msgstr "montant fixé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:603
|
||
msgid "for 1 hour"
|
||
msgstr "pour 1 heure"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:604
|
||
msgid "Set the cost"
|
||
msgstr "Paramétrer le coût"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:605
|
||
msgid " Select your cost configuration."
|
||
msgstr "Sélectionnez votre configuration de coût."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:628
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Monnaie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:629
|
||
msgid "This is default currency that showing at your website. Specific payment gateway(s) can support or does not suport it."
|
||
msgstr "La monnaie par défaut est affichée sur le site. Les méthodes de paiement peut la supporter ou ne pas la supporter."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:617
|
||
msgid "Important"
|
||
msgstr "Important"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:630
|
||
msgid "Check and configure currency at each activated payment gateway."
|
||
msgstr "Vérifier et configurer pour chaque moyen de paiement activé."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:631
|
||
msgid "Currency Position"
|
||
msgstr "Position de la monnaie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:632
|
||
msgid "Set position of the currency symbol."
|
||
msgstr "Choisissez la position du symbole de la monnaie."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:633
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Gauche"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:634
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Droite"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:635
|
||
msgid "Left with space"
|
||
msgstr "Gauche avec espace"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:636
|
||
msgid "Right with space"
|
||
msgstr "Droite avec espace"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:637
|
||
msgid "Currency format"
|
||
msgstr "Format de devise"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:639
|
||
msgid "No separator"
|
||
msgstr "Pas de séparateur"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:640
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Espace"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:641
|
||
msgid "Dot"
|
||
msgstr "point"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:642
|
||
msgid "Comma"
|
||
msgstr "Virgule"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:643
|
||
msgid "Separator for the decimal point"
|
||
msgstr "Séparateur de décimales"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:644
|
||
msgid "Thousands separator"
|
||
msgstr "Séparateur de milliers"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:645
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:402
|
||
msgid "Please select"
|
||
msgstr "Veuillez choisir"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:647
|
||
msgid "Customer Email"
|
||
msgstr "Mail du client"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:648
|
||
msgid "First Name(s)"
|
||
msgstr "Prénom."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:649
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Nom de famille"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:650
|
||
msgid "Billing Address"
|
||
msgstr "Adresse de facturation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:651
|
||
msgid "Billing City"
|
||
msgstr "la Ville"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:652
|
||
msgid "Post Code"
|
||
msgstr "Code postal"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:653
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:806
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1137
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "État"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:654
|
||
msgid "Show booking details in payment form"
|
||
msgstr "Afficher la description du e la réservation dans le formulaire paiement."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:655
|
||
msgid " Check this checkbox if you want to show the %sbooking details summary%s above the payment form"
|
||
msgstr "Cochez cette case si vous souhaitez afficher le %sdétail résumé de la réservation%s en dessous du formulaire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:656
|
||
msgid "Configure booking details summary above the payment form"
|
||
msgstr "Configurez le résumé des détails de la réservation au-dessus du formulaire de paiement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:380
|
||
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:973
|
||
msgid "Payment Gateways"
|
||
msgstr "Moyens de paiement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:659
|
||
msgid "Payment Gateways - General Settings"
|
||
msgstr "Moyens de paiement - Paramètres Généraux"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:660
|
||
msgid "Active Payment Gateways"
|
||
msgstr "Activer les moyens de paiement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:664
|
||
msgid "Billing form fields"
|
||
msgstr "Champs du formulaire de facturation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:663
|
||
msgid "Payment Description"
|
||
msgstr "Description de paiement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:665
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Moyens"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:667
|
||
msgid "Some currencies at payment gateways are different from main currency %s"
|
||
msgstr "Des monnaies de moyens de paiement sont différentes de la monnaie principale %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:669
|
||
msgid "ID of booking"
|
||
msgstr "ID de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:670
|
||
msgid "ID of booking resources"
|
||
msgstr "ID de ressource de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:671
|
||
msgid "current date"
|
||
msgstr "Date actuelle"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:672
|
||
msgid "current time"
|
||
msgstr "heure actuelle"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:673
|
||
msgid "content data of this booking"
|
||
msgstr "Données de cette réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:674
|
||
msgid "show amount to pay"
|
||
msgstr "Montrer le montant à payer"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:675
|
||
msgid "total booking cost"
|
||
msgstr "Prix total de la réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:677
|
||
msgid "balance cost"
|
||
msgstr "montant de la balance"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:678
|
||
msgid "original booking cost"
|
||
msgstr "prix original de la réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:679
|
||
msgid "additional booking cost"
|
||
msgstr "coût additionnel de la réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:681
|
||
msgid "Amount to pay"
|
||
msgstr "Montant à payer"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:684
|
||
msgid "Pay in Cash"
|
||
msgstr "Payer en espèces"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:685
|
||
msgid "Integration of Pay in Cash payment system"
|
||
msgstr "Intégration du système de paiement en espèces"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:686
|
||
msgid "If you accept %scash payment%s, you can write details about it here"
|
||
msgstr "Si vous acceptez %scash payment%s, vous pouvez écrire un commentaire ici"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:688
|
||
msgid "Error IPN"
|
||
msgstr "IPN en erreur"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:689
|
||
msgid "Verified IPN"
|
||
msgstr "IPN vérifié"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:690
|
||
msgid "Invalid IPN"
|
||
msgstr "IPN invalide"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:692
|
||
msgid "Paypal Standard"
|
||
msgstr "Paypal Standard"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:693
|
||
msgid "Paypal Pro Hosted Solution"
|
||
msgstr "Solution PayPal Pro hébergée"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:694
|
||
msgid "Account Type"
|
||
msgstr "Type de Compte"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:695
|
||
msgid "Paypal Email address to receive payments"
|
||
msgstr "Adresse couriel pour recevoir les paiements Paypal"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:697
|
||
msgid "Secure Merchant ID"
|
||
msgstr "ID Marchand de sécurité"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:700
|
||
msgid "Sale"
|
||
msgstr "Vendre"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:701
|
||
msgid "Authorization"
|
||
msgstr "Autorisation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:703
|
||
msgid "Sandbox"
|
||
msgstr "Sandbox"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:704
|
||
msgid "British Pound"
|
||
msgstr "Livre Sterling"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:705
|
||
msgid "Japanese Yen"
|
||
msgstr "Yen Japonais"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:706
|
||
msgid "Australian Dollars"
|
||
msgstr "Dollars Australiens"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:707
|
||
msgid "New Zealand Dollar"
|
||
msgstr "Dollar de Nouvelle Zélande"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:708
|
||
msgid "Swiss Franc"
|
||
msgstr "Franc Suisse"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:709
|
||
msgid "Hong Kong Dollar"
|
||
msgstr "Dollar de Hong Kong"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:710
|
||
msgid "Singapore Dollar"
|
||
msgstr "Dollar de Singapour"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:711
|
||
msgid "Swedish Krona"
|
||
msgstr "Couronne Suédoise"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:712
|
||
msgid "Danish Krone"
|
||
msgstr "Couronne Danoise"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:713
|
||
msgid "Polish Zloty"
|
||
msgstr "Zloty Polonais"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:714
|
||
msgid "Norwegian Krone"
|
||
msgstr "Couronne Norvégienne"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:715
|
||
msgid "Hungarian Forint"
|
||
msgstr "Forint Hongrois"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:716
|
||
msgid "Czech Koruna"
|
||
msgstr "Couronne Tchèque"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:717
|
||
msgid "Israeli New Shekel"
|
||
msgstr "Shekel Israélien"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:718
|
||
msgid "Mexican Peso"
|
||
msgstr "Peso Mexicain"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:719
|
||
msgid "Brazilian Real (only for Brazilian users)"
|
||
msgstr "Real Brésilien (uniquement pour les utilisateurs du Brésil)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:720
|
||
msgid "Malaysian Ringgits (only for Malaysian users)"
|
||
msgstr "Ringgits Malaisien (uniquement pour les utilisateurs de Malaisie)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:722
|
||
msgid "Taiwan New Dollars"
|
||
msgstr "Dollar de Taiwan"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:723
|
||
msgid "Thai Baht"
|
||
msgstr "Baht Thaïlandaise"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:724
|
||
msgid "Turkish Lira (only for Turkish members)"
|
||
msgstr "Lire Turque"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:725
|
||
msgid "Payment Button type"
|
||
msgstr "Bouton des type de Paiement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:726
|
||
msgid "Show Reference Text Box"
|
||
msgstr "Show text boite de references"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:727
|
||
msgid "Check this box to show Reference Text Box"
|
||
msgstr "Cochez cette case pour voir les texte des boites de references"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:728
|
||
msgid "Enter your phone number"
|
||
msgstr "Entrez votre numéro de téléphone"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:729
|
||
msgid "Reference Text Box Title"
|
||
msgstr "Titre de référence de zone de texte"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:730
|
||
msgid "Enter a title for the Reference text box (i.e. Your email address). Visitors will see this text."
|
||
msgstr "Entrez un titre pour la zone de texte de référence (Votre adresse mail). Les visiteurs verront ce texte."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:731
|
||
msgid "Return URL from PayPal"
|
||
msgstr "URL de retour de PayPal"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:732
|
||
msgid "Cancel Return URL from PayPal"
|
||
msgstr "URL de PayPal pour Retour Annuler"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:735
|
||
msgid "To use this feature you %smust activate auto-return link%s at your Paypal account."
|
||
msgstr "Pour utiliser cette fonctionnalité vous %sdevez activer le lien de retour automatique%s de votre compte Paypal."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:737
|
||
msgid "Log in to your PayPal account."
|
||
msgstr "Loguez vous dans votre compte Paypal"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:738
|
||
msgid "Click the Profile subtab."
|
||
msgstr "Cliquez sur le sous-onglet Profil."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:739
|
||
msgid "Click Website Payment Preferences in the Seller Preferences column."
|
||
msgstr "Cliquez sur Préférences de Paiement su site dans la colonne Vendeur Préférences."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:740
|
||
msgid "Under Auto Return for Website Payments, click the On radio button."
|
||
msgstr "Sous le retour automatique des paiements du site, cliquez sur le boutton radio On."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:742
|
||
msgid "Instant Payment Notification (IPN) is a message service that notifies you of events related to PayPal transactions"
|
||
msgstr "Notification instantanée de paiement (IPN) est un service de message qui vous avertit des événements liés à des transactions PayPal"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:744
|
||
msgid "Email for getting report for %sverified%s transactions."
|
||
msgstr "Email pour recevoir un rapport des transactions %svérifiées%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:746
|
||
msgid "Email for getting report for %sinvalid%s transactions."
|
||
msgstr "Email pour recevoir un rapport des transactions %sinvalides%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:748
|
||
msgid "Email for getting report for %ssome errors in verification process%s."
|
||
msgstr "Email pour recevoir un rapport des transactions %sen erreur pendant le process de vérification%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:749
|
||
msgid "Use SSL connection"
|
||
msgstr "Utiliser une connexion SSL"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:755
|
||
msgid "Click Instant Payment Notification Preferences in the Selling Preferences column."
|
||
msgstr "Cliquez sur Préférences de Notification Instantanée de Paiement dans Préférences des ventes."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:756
|
||
msgid "Click Choose IPN Settings to specify your listeners URL and activate the listener."
|
||
msgstr "Cliquez sur Choisissez les paramètres IPN pour saisir vos URL de retour."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:759
|
||
msgid "Click Save."
|
||
msgstr "Cliquez sur Enregistrer"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:760
|
||
msgid "Click Back to Profile Summary to return to the Profile after activating your listener."
|
||
msgstr "Cliquez sur Retour au résumé du profil pour retourner sur le Profil après avoir activité le retour de votre compte."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:781
|
||
msgid "Set this value to the Vendor Name assigned to you by Sage Pay or chosen when you applied."
|
||
msgstr "Définissez cette valeur au le nom du vendeur qui vous est assigné par Sage System pendant que vous avez appliqué."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:782
|
||
msgid "XOR Encryption password"
|
||
msgstr "XOR mots de passe"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:783
|
||
msgid "Set this value to the XOR Encryption password assigned to you by Sage Pay"
|
||
msgstr "Définissez cette valeur sur le mot de passe de cryptage XOR qui vous est assigné par Sage paye"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:579
|
||
msgid "TEST"
|
||
msgstr "Tester"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:580
|
||
msgid "LIVE"
|
||
msgstr "Démo en ligne."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:784
|
||
msgid "This can be DEFERRED or AUTHENTICATED if your Sage Pay account supports those payment types"
|
||
msgstr "Ce peut être REPORTÉ ou AUTHENTICATE si votre compte Pay Sage prend en charge ces types de paiement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:787
|
||
msgid "AUTHENTICATE"
|
||
msgstr "AUTHENTIFIE"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:578
|
||
msgid "My Profile – Connection"
|
||
msgstr "Mon Profil - Connexion"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:577
|
||
msgid "Test with Simulator"
|
||
msgstr "Test avec Simulateur"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:574
|
||
msgid "Enter your iDEAL Merchant Key."
|
||
msgstr "Entrez votre Clé Marchand iDEAL."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:572
|
||
msgid "Enter your iDEAL Merchant ID"
|
||
msgstr "Entrez votre Identifiant (ID) Marchand iDEAL"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:9
|
||
msgid "Additional cost in %s per 1 day"
|
||
msgstr "Le coût supplémentaire en %s pour 1 jour"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:306
|
||
msgid "Email Field"
|
||
msgstr "Champ e-mail"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:307
|
||
msgid "You must have this shortcode:%s in the booking form."
|
||
msgstr "Vous devez avoir ce code court :%s dans le formulaire de réservation."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:308
|
||
msgid "This is the primary email field, which is used for sending emails to visitors."
|
||
msgstr "C’est le champ e-mail principal qui est utilisé pour envoyer des e-mails aux visiteurs."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:309
|
||
msgid "Drop Down"
|
||
msgstr "Liste déroulante"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:310
|
||
msgid "Checkbox(es)"
|
||
msgstr "Case(s) à cocher"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:311
|
||
msgid "Radio Button(s)"
|
||
msgstr "Bouton(s) radio"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:302
|
||
msgid "where %s – default calendar %s (you can select desired resource of calendar by inserting shortcode into page)%s"
|
||
msgstr "où %s – calendrier par défaut %s (vous pouvez sélectionner la ressource souhaitée du calendrier en insérant un code court dans la page)%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:303
|
||
msgid "%s – calendar of booking resource with %s"
|
||
msgstr "%s - calendrier d’une ressource de réservation avec %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:313
|
||
msgid "Submit Button"
|
||
msgstr "Bouton Soumettre"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:314
|
||
msgid "Times Fields"
|
||
msgstr "Champs Heures"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:315
|
||
msgid "Time Slot List"
|
||
msgstr "Liste de crénaux horaires"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:317
|
||
msgid "Time Slot"
|
||
msgstr "Crénau Horaire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:319
|
||
msgid "It works only in %ssingle day selection%s mode."
|
||
msgstr "Fonctionne seulement dans le mode %sselection de jour seul%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:320
|
||
msgid "Also some early versions of the IE do not support disabling of the options in the selectboxes."
|
||
msgstr "Aussi, certaines premières versions de IE ne supportent pas la désactivation des options dans les listes déroulantes."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:324
|
||
msgid "Start Time - Text field"
|
||
msgstr "Heure de départ - Champ Texte"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:325
|
||
msgid "Enter %s in text field."
|
||
msgstr "Entrez %s dans le champ texte."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:326
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:611
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:286
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:287
|
||
msgid "Start Time"
|
||
msgstr "Heure de départ"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:328
|
||
msgid "You can also use the %s in the form."
|
||
msgstr "Vous pouvez aussi utiliser %s dans le formulaire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:329
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:616
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:286
|
||
msgid "End Time"
|
||
msgstr "Heure de fin"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:330
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:620
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:287
|
||
msgid "Duration Time"
|
||
msgstr "Durée"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:846
|
||
msgid "Full cost of the booking."
|
||
msgstr "Coût complet de la réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:847
|
||
msgid "Cost of the booking for the selected dates only."
|
||
msgstr "Coût de la réservation pour les dates choisies seulement."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:848
|
||
msgid "Additional cost, which depends on the fields selection in the form."
|
||
msgstr "Coût additionnel, dépend de la sélection des champs dans le formulaire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:850
|
||
msgid "Balance cost of the booking - difference between deposit and full cost."
|
||
msgstr "Équilibrage des coûts de réservation - différence entre acompte et coût total."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:853
|
||
msgid "hour(s)"
|
||
msgstr "heure(s)"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:95 core/lang/wpbc_all_translations.php:348
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:580
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:761
|
||
msgid "day(s)"
|
||
msgstr "jour(s)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:854
|
||
msgid "Cache expiration"
|
||
msgstr "Expiration du cache"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:873
|
||
msgid "Cache Updated"
|
||
msgstr "Cache mise à jour"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:754
|
||
msgid "Search Availability Form"
|
||
msgstr "Formulaire de recherche de disponibilité"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:874 js/wpbc-gutenberg.js:1131
|
||
msgid "Search Results"
|
||
msgstr "Résultats de recherche"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:875
|
||
msgid "Search Cache"
|
||
msgstr "Cache de recherche"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:878
|
||
msgid "CSS customization of search form and search results you can make at this file"
|
||
msgstr "CSS personnalisation du formulaire de recherche et de résultats de recherche que vous pouvez faire à ce fichier"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:879
|
||
msgid "Select Template"
|
||
msgstr "Choisissez un modèle"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:882
|
||
msgid "Horizontal Search Form Template"
|
||
msgstr "Formulaire de recherche horizontal"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:883
|
||
msgid "Standard Search Form Template"
|
||
msgstr "Formulaire de recherche standard"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1129 core/lang/wpbc_all_translations.php:509
|
||
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:257
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:232
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:857
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1012
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1262
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1404
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/tiny-button-popup.php:275
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:895
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Reinitialiser"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:885
|
||
msgid "Reset current Form"
|
||
msgstr "Vider le formulaire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:888
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Page"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:889
|
||
msgid "Reset Search Cache"
|
||
msgstr "Vider le cache de recherche"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:893
|
||
msgid "Book now"
|
||
msgstr "Réserver maintenant"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:894
|
||
msgid "Search availability"
|
||
msgstr "Chercher Disponibilité"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:895
|
||
msgid "Search results."
|
||
msgstr "Résultats de recherche."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:898
|
||
msgid "Title of search widget"
|
||
msgstr "Titre du widget de recherche"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:899
|
||
msgid "Title of search results"
|
||
msgstr "Titre des résultats de recherche"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:901
|
||
msgid "Nothing found message"
|
||
msgstr "Message aucun résultat"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:903
|
||
msgid "URL of Search Results"
|
||
msgstr "URL des Résultats de recherche"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:905
|
||
msgid "Weekend"
|
||
msgstr "Week-end"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:906
|
||
msgid "High season"
|
||
msgstr "Saison haute"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:911
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:688
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:768
|
||
msgid "Before booking"
|
||
msgstr "Avant réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:913
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:716
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:796
|
||
msgid "After booking"
|
||
msgstr "Après réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:918
|
||
msgid "Showing cost in date cell"
|
||
msgstr "Afficher le cout dans la cellule de date"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:919
|
||
msgid " Check this box to display the %sdaily cost at the date cells%s in the calendar(s)."
|
||
msgstr " Cochez cette case si vous souhaitez afficher le %scoût de la journée dans la cellule de date%s dans le(s) calendier(s)."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:920
|
||
msgid "Currency symbol"
|
||
msgstr "Symbole de devise"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:921
|
||
msgid "Type your %scurrency symbol%s to display near daily cost in date cells. %sDocumentation on currency symbols%s"
|
||
msgstr "Tapez votre %s symbole de devise%s pour afficher près coût journalier dans les cellules de date. %sDocumentation sur les symboles de devises%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:916
|
||
msgid "Cost Title"
|
||
msgstr "Titre cout"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:917
|
||
msgid "Type your %scost%s description"
|
||
msgstr "Tapez votre %scout %s description"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:926
|
||
msgid "Custom Forms"
|
||
msgstr "Formulaire personnalisé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:927
|
||
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:494
|
||
msgid "Configuration of availability for booking resources"
|
||
msgstr "Configuration des disponibilités des ressources de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:928
|
||
msgid "Availability Settings"
|
||
msgstr "Paramètres de Disponibilité"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:929
|
||
msgid "Show Children Resources"
|
||
msgstr "Affichez les ressources dépendantes"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:930
|
||
msgid "Hide Children Resources"
|
||
msgstr "Cachez les ressources dépendantes"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:931
|
||
#: includes/page-availability/availability__page.php:85
|
||
msgid "Set Availability"
|
||
msgstr "Choix de la disponibilité"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:933
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:313
|
||
msgid "Resource Name"
|
||
msgstr "Nom de la Ressource"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:935
|
||
msgid "All days"
|
||
msgstr "Jours entiers"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:936 core/wpbc-activation.php:1492
|
||
msgid "available"
|
||
msgstr "disponible"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:937
|
||
msgid "unavailable"
|
||
msgstr "réservé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:939
|
||
msgid "Select %s days by activating specific season filter below or %sadd new season filter%s"
|
||
msgstr "Sélectionnez %s jours en activant le filtre spécifique de saison ci-dessous ou %sajouter un nouveau filtre de saison%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:940
|
||
msgid "Hide season filters"
|
||
msgstr "Cahez le filtre de saison"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:941
|
||
msgid "Show all exist season filters"
|
||
msgstr "Affichez tous les filtres de saison"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:666
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Activé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:943
|
||
msgid "Advanced Cost Settings"
|
||
msgstr "Paramètres avancés des coûts"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:946
|
||
msgid "of total cost"
|
||
msgstr "du coût total"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:947
|
||
msgid "night"
|
||
msgstr "nuit"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:948
|
||
msgid "as additional sum"
|
||
msgstr "comme somme supplémentaire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:953
|
||
msgid "Enter fixed cost"
|
||
msgstr "Entrez le coût fixe"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:954
|
||
msgid "%s, then total cost will be %s"
|
||
msgstr "%s, puis le coût total sera %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:955
|
||
msgid "Enter percentage of the entire booking"
|
||
msgstr "Entrez le pourcentage de la réservation complète"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:956
|
||
msgid "Enter fixed amount for each selected day"
|
||
msgstr "Entrez le montat fixé pour chaque jour sélectionné"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:957
|
||
msgid "%s, then total cost will be (if selected 3 days) %s"
|
||
msgstr "%s, puis coût total sera (si 3 jours sélectionnés) %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:958
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:987
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1379
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "ou"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:959
|
||
msgid "Enter percentage as additional sum, which is based only on original cost and not full sum"
|
||
msgstr "Entrez le pourcentage comme somme additionnelle, qui est basée uniquement sur le coût original et pas la pleine somme"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:969
|
||
msgid "deposit payment for booking resource"
|
||
msgstr "accompte de paiement pour la ressource de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:971
|
||
msgid "fixed total in"
|
||
msgstr "coût total fixé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:972
|
||
msgid "of payment"
|
||
msgstr "de paiement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:973
|
||
msgid "Conditions"
|
||
msgstr "Conditions"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:977
|
||
msgid "Deposit payment total"
|
||
msgstr "Acompte total de paiement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:985
|
||
msgid "Set Rates"
|
||
msgstr "Fixez le taux"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:987
|
||
msgid "Rates"
|
||
msgstr "Taux"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:988
|
||
msgid "Seasonal price"
|
||
msgstr "Prix de saison"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:989
|
||
msgid "Season"
|
||
msgstr "# saison"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:994
|
||
msgid "Add new cost"
|
||
msgstr "Ajouter le coût"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:995
|
||
msgid "Cost setings at %stop have higher priority%s than other costs of same type at the %sbottom%s of the list."
|
||
msgstr "Les réglages du coût en %shaut ont une priorité plus élevée%s que les autres coûts de même type au %sbas%s de la liste."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:997
|
||
msgid "Together"
|
||
msgstr "Ensemble"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:998
|
||
msgid "For"
|
||
msgstr "Pour"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:3
|
||
msgid "%s - definition of check-out date."
|
||
msgstr "%s - définir la date de sortie."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:6
|
||
msgid "from the cost of 1 day "
|
||
msgstr "du coût de 1 jour"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:7
|
||
msgid "per 1 day"
|
||
msgstr "par 1 jour"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:8
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:395
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "a"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:11
|
||
msgid "Costs and Rates Settings"
|
||
msgstr "Paramètres de Couts et Taux"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:12
|
||
msgid "Set Rate"
|
||
msgstr "Fixez le taux"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:24
|
||
msgid "Specific Dates Filter"
|
||
msgstr "Filtre Spécifique de Dates"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:25
|
||
msgid "Conditional Dates Filter"
|
||
msgstr "Filtre Conditionnel de Dates"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:26
|
||
msgid "Filter Name"
|
||
msgstr "Nom du Filtre"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:908 core/admin/api-settings.php:1017
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:97
|
||
#: includes/page-setup/templates/02.general_info__tpl.php:52
|
||
#: includes/page-setup/templates/02.general_info__tpl.php:201
|
||
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:122
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:157
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:181
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:212
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:299
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:369
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:402
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:189
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Exemple"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:27
|
||
msgid "Type filter name"
|
||
msgstr "Tapez le nom du filtre"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:28
|
||
msgid "Weekdays"
|
||
msgstr "En semaine"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:29
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2864
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Les mois"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:30
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Janvier"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:31
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Février"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:32
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Mars"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:33
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "Avril"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:34
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Mai"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:35
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Juin"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:36
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Juillet"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:37
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "Aout"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:38
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "Septembre"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:39
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Octobre"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:40
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "Novembre"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:41
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "Decembre"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:42
|
||
msgid "Years"
|
||
msgstr "Années"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:44
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:214
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:778
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1216
|
||
msgid "Mo"
|
||
msgstr "Lu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:46
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:216
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:780
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1218
|
||
msgid "We"
|
||
msgstr "Me"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:48
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:218
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:782
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1220
|
||
msgid "Fr"
|
||
msgstr "Ve"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:51
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "Jan"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:52
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "Fev"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:53
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "Mar"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:54
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "Avr"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:55
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "Jun"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:56
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "Jul"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:57
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "Aoû"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:58
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "Sep"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:59
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "Oct"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:60
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "Nov"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:61
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "Déc"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:62
|
||
msgid "No days"
|
||
msgstr "Pas de jours"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:63
|
||
msgid "time"
|
||
msgstr "temps"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:64
|
||
msgid "Every"
|
||
msgstr "Chaque"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:65
|
||
msgid "Each day "
|
||
msgstr "Chaque jour"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:66
|
||
msgid "on each day "
|
||
msgstr "sur chaque jour"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:67
|
||
msgid "On each "
|
||
msgstr "Sur chaque "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:68
|
||
msgid "on each "
|
||
msgstr "sur chaque "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:69
|
||
msgid "of every month "
|
||
msgstr "de chaque mois"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:70
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "de"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:71
|
||
msgid "Standard booking resource cost"
|
||
msgstr "le Coût standard de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:72
|
||
msgid "Total booking resource cost"
|
||
msgstr "Coût total de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:74
|
||
msgid "Delete selected booking form"
|
||
msgstr "Supprimer les formulaires de réservations sélectionnées"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:76
|
||
msgid "Add New Custom Form"
|
||
msgstr "Ajouter un Nouveau Formulaire Personnalisé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:78
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Créer"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:79
|
||
msgid "Create new form"
|
||
msgstr "Créer un nouveau formulaire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:81
|
||
msgid "Create conditional days filter"
|
||
msgstr "Créer un filtre conditionnel de jours"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:82
|
||
msgid "Apartment#1"
|
||
msgstr "Ressource n°1"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:83
|
||
msgid "Apartment#2"
|
||
msgstr "Ressource n°2"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:84
|
||
msgid "Apartment#3"
|
||
msgstr "Ressource n°3"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:86
|
||
msgid "Select a %sFIXED%s number of days with %s1 mouse click%s"
|
||
msgstr "Sélection un nombre %sFIXE%s de jours avec %s1 clic de souris%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:87
|
||
msgid "Select a %sDYNAMIC%s range of days with %s2 mouse clicks%s"
|
||
msgstr "Sélectionnez un intervale de jours %sDYNAMIQUE%s avec %s2 clics de souris%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:88
|
||
msgid "Days selection number"
|
||
msgstr "Nombre de jours de sélection"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:89
|
||
msgid "Type your %snumber of days for range selection%s"
|
||
msgstr "Tapez votre %snombre de jours de sélection de rang%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:90
|
||
msgid "Specific day(s) of week"
|
||
msgstr "Jour(s) spécifique(s) de la semaine"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:92
|
||
msgid "Start day of range"
|
||
msgstr "Premier jour en rang"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:93
|
||
msgid "Select your start day of range selection at week"
|
||
msgstr "Sélectionnez votre date de début de sélection de rang à la semaine"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:94
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Min"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:95
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Max"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:97
|
||
msgid "Specific days selections"
|
||
msgstr "Selection spécifique de jours"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:105
|
||
msgid "Type your %sCheck-in%s time of booking"
|
||
msgstr "Tapez votre %sheure de %sdébut de la réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:106
|
||
msgid "Check-Out time"
|
||
msgstr "Heure de sortie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:107
|
||
msgid "Type your %sCheck-Out%s time of booking"
|
||
msgstr "Tapez votre %sheure de %sfin de la réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:108
|
||
msgid "Change over days as triangles"
|
||
msgstr "Changer les jours en triangle"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:109
|
||
msgid "Check this option, to show change over days as triangles. "
|
||
msgstr "Cochez cette option, pour voir le changement des jours en triangle."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:191 core/lang/wpbc_all_translations.php:28
|
||
msgid "Type your %stitle%s, what will show in mouseover tooltip near booked timeslot(s)"
|
||
msgstr "Tapez votre %stitre%s, il sera visible par info-bulle au passage de la souris près des crénaux réservés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:114
|
||
msgid "Auto approve all new bookings"
|
||
msgstr "Approuver automatiquement toutes les nouvelles réservations"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:123
|
||
msgid "Cancel bookings older"
|
||
msgstr "Annuler les aciennes réservations"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:124
|
||
msgid "Cancel only pending, unpaid bookings, which are older than this selection."
|
||
msgstr "Annuler seulement les réservations en attentes, non payées, qui sont plus ancienne que cette sélection."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:130
|
||
msgid "Payment request"
|
||
msgstr "Demande de paiement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:133
|
||
msgid "The payment status is changed successfully"
|
||
msgstr "Le statut de paiement a été changé avec succès"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:134
|
||
msgid "The changing of payment status is failed"
|
||
msgstr "Le changement de statut de paiement a échoué"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:807
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:308
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:361
|
||
#: includes/_capacity/confirmation.php:242
|
||
msgid "Total cost"
|
||
msgstr "Coût total"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:5
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2305
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1519
|
||
msgid "Payment status"
|
||
msgstr "Statut du paiement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:4
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1478
|
||
msgid "Unknown Status"
|
||
msgstr "Statut Inconnu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:146
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1479
|
||
msgid "Not Completed"
|
||
msgstr "Non Terminé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:141
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1480
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Echouée"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:135
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1824
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Terminé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:138
|
||
msgid "In-Progress"
|
||
msgstr "En Cours"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:139
|
||
msgid "Partially paid"
|
||
msgstr "Partiellement payé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:140
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Annulée"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:142
|
||
msgid "Refunded"
|
||
msgstr "Remboursée"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:143
|
||
msgid "Fraud"
|
||
msgstr "Fraude"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:145
|
||
msgid "Unknown status"
|
||
msgstr "Statut inconnu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:147
|
||
msgid "Processed"
|
||
msgstr "Effectué"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:148
|
||
msgid "Canceled_Reversal"
|
||
msgstr "Arrêt_Annulation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:149
|
||
msgid "Denied"
|
||
msgstr "Refusé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:150
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Expirée"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:151
|
||
msgid "Partially_Refunded"
|
||
msgstr "Partiellement_Remboursée"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:152
|
||
msgid "Reversed"
|
||
msgstr "Inverser"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:153
|
||
msgid "Voided"
|
||
msgstr "Annulé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:154
|
||
msgid "Not authed"
|
||
msgstr "Non authorisé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:155
|
||
msgid "Malformed"
|
||
msgstr "Malformé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:156
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "Invalide"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:157
|
||
msgid "Abort"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:158
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Rejetée"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:159
|
||
msgid "Suspended"
|
||
msgstr "Suspendue"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:100
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2255
|
||
msgid "Send payment request to visitor"
|
||
msgstr "Envoyer la demande de paiement au visiteur"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:21
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2620
|
||
#: includes/print/bookings_print.php:102
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2014
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Imprimer"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:99
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2203
|
||
msgid "Save cost"
|
||
msgstr "Ajoutez/sauvgarde le coût"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:101
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2355
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2368
|
||
msgid "Change status"
|
||
msgstr "Changer le statut"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:110
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3419
|
||
msgid "Send payment request to customer"
|
||
msgstr "Envoyer demande de paiement au client"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:111
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3423
|
||
msgid "Type your %sreason for payment%s request"
|
||
msgstr "Tapez la %sraison de votre demande de paiement%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:112
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3429
|
||
msgid "Send Request"
|
||
msgstr "Envoyer demande"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:162
|
||
msgid "Auto-fill form"
|
||
msgstr "Auto-replissage du Formulaire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:164
|
||
msgid "Suite"
|
||
msgstr "Suite"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:169
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utilisateur"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:170
|
||
msgid "Super Admin"
|
||
msgstr "Super Administrateur"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:171
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1122
|
||
msgid "Regular User"
|
||
msgstr "Utilisateur Standard"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:172
|
||
msgid "Inactive User"
|
||
msgstr "Utilisateur inactif"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:174
|
||
msgid "Manage Users"
|
||
msgstr "Gérez les utilisateurs"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:182
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "Illimité"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:183
|
||
msgid "Do you really want"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:185
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Activer"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:190
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Désactiver"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:191
|
||
msgid "delete configuration"
|
||
msgstr "supprimer la configuration"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:192
|
||
msgid "Delete settings"
|
||
msgstr "Supprimer les paramètres"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:193
|
||
msgid "delete all booking data"
|
||
msgstr "supprimer toutes les données de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:194
|
||
msgid "Delete data"
|
||
msgstr "Supprimer les données"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:195
|
||
msgid "Work days"
|
||
msgstr "Les journées de travail"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:198
|
||
msgid "%sNo this booking resources.%s"
|
||
msgstr "%sPas cette ressource de réservation.%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:200
|
||
msgid "Default booking resource"
|
||
msgstr "Les ressources par défaut de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:201
|
||
msgid "Select your default booking resource."
|
||
msgstr "Sélectionnez votre ressource de réservation par défaut."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:202
|
||
msgid "Resources number per page"
|
||
msgstr "Nombre de ressources par page"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:203
|
||
msgid "Select number of booking resources (single or parent) per page at Resource menu page"
|
||
msgstr "Sélectionnez le nombre de ressource (seule ou parente) par page dans la page Menu de Ressource"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:208
|
||
msgid "Booking title"
|
||
msgstr "Titre de Réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:211
|
||
msgid "Booking details in popover"
|
||
msgstr "Fenêtre de détails de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:212
|
||
msgid "Check this box if you want to %sshow popover with booking details%s in timeline at %sfront-end%s side."
|
||
msgstr "Cochez cet case si vous voulez afficher %sshow popover with booking details%s dans le calendrier en %sfront-end%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:116
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3556
|
||
msgid "semicolon"
|
||
msgstr "point-virgule"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:117
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3557
|
||
msgid "comma"
|
||
msgstr "virgule"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:118
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3562
|
||
msgid "CSV data separator"
|
||
msgstr "CSV Séparateur de données"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:219 js/wpbc-gutenberg.js:1359
|
||
msgid "URL to edit bookings"
|
||
msgstr "URL pour éditer les réservations"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:224
|
||
msgid "Change hash after the booking is approved"
|
||
msgstr "Changement de hachage après approbation de la réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:228
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "Modifié"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:241
|
||
msgid "Form fields"
|
||
msgstr "Champs de forme"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:242
|
||
msgid "Content of Booking Fields"
|
||
msgstr "Contenu des champs de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:243
|
||
msgid "Generate tag"
|
||
msgstr "Tag généré"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:245
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:129
|
||
msgid "Form Template"
|
||
msgstr "Modèle de frmulaire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:246
|
||
msgid "Standard Templates"
|
||
msgstr "Modèles standard"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:282
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:414
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Colonnes"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:96 core/admin/page-settings.php:276
|
||
#: core/admin/page-settings.php:446 core/lang/wpbc_all_translations.php:398
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:52
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:112
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:208
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:789
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:839
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:140
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:729
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:979
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:980
|
||
msgid "Time Slots"
|
||
msgstr "Tranches horaires"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:251
|
||
msgid "Advanced Templates"
|
||
msgstr "Modèles avancés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:252
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:320
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:236
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:245
|
||
msgid "Wizard (several steps)"
|
||
msgstr "Assistant (quelques étapes)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:253
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:256
|
||
msgid "Time slots for different weekdays"
|
||
msgstr "Tranche de temps pour différent jour en semaine"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:254
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:257
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:258
|
||
msgid "Hints"
|
||
msgstr "Conseils"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:255
|
||
msgid "Reset Form"
|
||
msgstr "Remise à zéro du formulaire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:256
|
||
msgid "Reset Booking Form and Content of Booking Fields Form"
|
||
msgstr "Reinitialiser le formulaire de réservation et le contenu des champs du formulaire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:257
|
||
msgid "%s - inserting data from fields of booking form"
|
||
msgstr "%s - insertion de données à partir des champs du formulaire de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:260
|
||
msgid "%s - inserting new line"
|
||
msgstr "%s nouvelle ligne"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:262
|
||
msgid "Upgrade to higher version"
|
||
msgstr "Mettez à jour avec une version supérieure"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:263
|
||
msgid "No results found."
|
||
msgstr "Pas de résultat trouvé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:265
|
||
msgid "Put a label before field"
|
||
msgstr "Mettre un libellé avant le champ"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:267
|
||
msgid "Make it %sexclusive%s"
|
||
msgstr "Rendre %sexclusif%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:268
|
||
msgid "Default value"
|
||
msgstr "Valeur par défaut"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:269
|
||
msgid "One Value from %sOptions%s list or term %s for selection of all checkboxes"
|
||
msgstr "Une valeur de la liste %sOptions%s ou du terme %s pour la selection de toute les case à cocher"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:599
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:132
|
||
msgid "One option per line"
|
||
msgstr "Une option par ligne"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:271
|
||
msgid "Titles of options"
|
||
msgstr "Titre des options"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:601
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:157
|
||
msgid "One title per line"
|
||
msgstr "Un titre par ligne"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:272
|
||
msgid "One Value from %sOptions%s list"
|
||
msgstr "Une Valeur de la liste %sOptions%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:273
|
||
msgid "Allow %smultiple%s selections"
|
||
msgstr "Permettre les sélections %smultiples%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:274
|
||
msgid "Set as %srequired%s"
|
||
msgstr "Marqué comme %sobligatoire%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:270
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:541
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:542
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:545
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:586
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:611
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:616
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:620
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:643
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:644
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:647
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:697
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:698
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:699
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:720
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:721
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:722
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:755
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:756
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:759
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:797
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:798
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:799
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:801
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:802
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:803
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:805
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:808
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:836
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:875
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:876
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:879
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:924
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:925
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:926
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:991
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:992
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:995
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:999
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1000
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1003
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1004
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1028
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1029
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1032
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1036
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1037
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1040
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1041
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1068
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1069
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1072
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1091
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1092
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1093
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "obligatoire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:275
|
||
msgid "Placeholder"
|
||
msgstr "Espace réservé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:276
|
||
msgid "Class"
|
||
msgstr "Classe"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:277
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Taille"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:278
|
||
msgid "Maxlength"
|
||
msgstr "Longueur Max"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:281
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Lignes"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:283
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Information Générale"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:298
|
||
msgid "Required Fields in Booking Form"
|
||
msgstr "Champs obliagtoires pour le formulaire de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:783
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:785
|
||
msgid "Resource #1"
|
||
msgstr "Ressource n° 1"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:786
|
||
msgid "Presidential Suite"
|
||
msgstr "Suite Présidentielle"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:787
|
||
msgid "Resource #2"
|
||
msgstr "Ressource n° 2"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:788
|
||
msgid "Royal Villa"
|
||
msgstr "Villa Royale"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:789
|
||
msgid "Resource #3"
|
||
msgstr "Ressource n° 3"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:794
|
||
msgid "Availability Title"
|
||
msgstr "Disponibilité Titre"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:795
|
||
msgid "Type your %savailability%s description"
|
||
msgstr "Tapez votre description de la %sdisponibilité%s"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1399 core/lang/wpbc_all_translations.php:137
|
||
msgid "Use pending days as available"
|
||
msgstr "Utilisez jours en attente comme disponibles"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1400 core/lang/wpbc_all_translations.php:138
|
||
msgid "Check this box if you want to show the pending days as available in calendars"
|
||
msgstr "Cochez cette case si vous voulez voir les jours en attente dans les calendriers."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:796
|
||
msgid "Auto-cancel bookings"
|
||
msgstr "Annulation automatique des réservations"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:797
|
||
msgid "Auto Cancel all pending bookings for the specific date(s), if some booking is approved for these date(s)"
|
||
msgstr "Annuler automatiquement toutes les réservations en attente sur des dates si certains une réservation est approuvé pour ces mêmes dates"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1444 core/lang/wpbc_all_translations.php:145
|
||
msgid "Disable bookings in different booking resources"
|
||
msgstr "Désactiver la réservation sur plusieurs ressources"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:802
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Parent"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:803
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Priorité"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:804
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "Célibataire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:805
|
||
msgid "Child"
|
||
msgstr "Enfant"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:808
|
||
msgid "Create dates filter"
|
||
msgstr "Créer des filtres de dates"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:810
|
||
msgid "Bulk Actions"
|
||
msgstr "Actions groupées"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:811
|
||
msgid "Coupon Code"
|
||
msgstr "Code de réduction"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:812
|
||
msgid "Savings"
|
||
msgstr "Réductions"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:813
|
||
msgid "Minimum Cost"
|
||
msgstr "Prix minimum"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:814
|
||
msgid "Expiration"
|
||
msgstr "Expiration"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:816
|
||
msgid "Select Booking Resource"
|
||
msgstr "Choisissez la ressource de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:817
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1011
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1012
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1094
|
||
msgid "All resources"
|
||
msgstr "Toutes les ressources"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:819
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:480
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:494
|
||
msgid "Coupon"
|
||
msgstr "Code de réduction"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:821
|
||
msgid "Enter coupon code."
|
||
msgstr "Entrer un code de réduction."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:822
|
||
msgid "Enter number of fixed or percentage savings."
|
||
msgstr "Entrez montant fixe ou le pourcentage de réduction."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:825
|
||
msgid "Minimum Booking Cost"
|
||
msgstr "Cout minimum de la réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:830
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:256
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Ajoutez nouveau"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:838
|
||
msgid "%s - search button, "
|
||
msgstr "%s - bouton de recherche"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:840
|
||
msgid "%s - resource title, "
|
||
msgstr "%s - titre de la ressource,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:841
|
||
msgid "%s - link to the page with booking form, "
|
||
msgstr "%s - lien vers la page avec le formulaire de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:972
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:369
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:739
|
||
msgid "Filter bookings by booking dates"
|
||
msgstr "Filtrez les réservations par date"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:948 core/lang/wpbc_all_translations.php:505
|
||
msgid "Number of months in one row"
|
||
msgstr "Nombre de mois par ligne"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1041 core/lang/wpbc_all_translations.php:507
|
||
msgid "Calendar cell height"
|
||
msgstr "Hauteur de cellule du calendrier"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1413 core/lang/wpbc_all_translations.php:510
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1552 core/admin/wpbc-toolbars.php:1592
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:511
|
||
msgid "ID or Title"
|
||
msgstr "ID ou titre"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:616 core/lib/wpbc-ajax.php:213
|
||
msgid "Restored"
|
||
msgstr "Restaurer"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:617 core/lib/wpbc-ajax.php:348
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr "Sauvé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:673 core/wpbc-activation.php:1286
|
||
msgid "The reservation has been modified"
|
||
msgstr "Votre réservation a été modifiée"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:676 core/wpbc-activation.php:1412
|
||
msgid "You need to make payment for this reservation"
|
||
msgstr "Vous devez effectuer un paiement pour cette réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:714 core/wpbc-emails.php:347
|
||
#: core/wpbc-translation.php:452
|
||
msgid "Configuration in several languages"
|
||
msgstr "Configuration dans plusieurs langues"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:715 core/wpbc-emails.php:348
|
||
#: core/wpbc-translation.php:453
|
||
msgid "%s - start new translation section, where %s - locale of translation"
|
||
msgstr "%s - démarrer une nouvelle section de traduction, où %s - lieu de traduction"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:16
|
||
msgid "Costs and Rates"
|
||
msgstr "Coûts et Taux"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:944
|
||
msgid "Advanced Cost"
|
||
msgstr "Coût Avancé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:807
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Codes de réduction"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:23
|
||
msgid "Season Filters"
|
||
msgstr "Filtres de Saison"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:762 core/wpbc_functions.php:765
|
||
msgid "Changes saved."
|
||
msgstr "Modifications sauvegardées."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:604 core/wpbc-js-vars.php:115
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2127
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:429
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:439
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:442
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:451
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:453
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:462
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:464
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:473
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:475
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:484
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:486
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "En cours de traitement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:724 core/wpbc-js-vars.php:116
|
||
msgid "Deleting"
|
||
msgstr "Suppression"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:725 core/wpbc-js-vars.php:117
|
||
msgid "Updating"
|
||
msgstr "Mise à jour"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:726 core/wpbc-js-vars.php:118
|
||
msgid "Saving"
|
||
msgstr "Sauvegarde"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1636 core/lang/wpbc_all_translations.php:171
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Haut"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1637 core/lang/wpbc_all_translations.php:172
|
||
msgid "Middle"
|
||
msgstr "Milieu"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1638 core/lang/wpbc_all_translations.php:173
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Bas"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:215
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:272 core/admin/page-email-deleted.php:215
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:272 core/admin/page-email-deny.php:217
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:272 core/admin/page-email-new-admin.php:200
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:252
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:254
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:215 core/admin/page-email-trash.php:277
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:201
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Adresse Email"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:234
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:290 core/admin/page-email-deleted.php:234
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:290 core/admin/page-email-deny.php:236
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:290 core/admin/page-email-new-admin.php:218
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:270
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:272
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:234 core/admin/page-email-trash.php:295
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:205
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:138
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:191
|
||
msgid "optional"
|
||
msgstr "optionel"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:546
|
||
msgid "Type your email message content. "
|
||
msgstr "Tapez le contenu de votre message"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:407 core/admin/page-email-deleted.php:404
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:404 core/admin/page-email-new-admin.php:387
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:388
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:409 core/lang/wpbc_all_translations.php:219
|
||
msgid "Plain (without styles)"
|
||
msgstr "Brut (sans styles)"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:408 core/admin/page-email-deleted.php:405
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:405 core/admin/page-email-new-admin.php:388
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:389
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:410 core/lang/wpbc_all_translations.php:220
|
||
msgid "Standard 1 column"
|
||
msgstr "Standard 1 colonne"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:425 core/admin/page-email-deleted.php:422
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:422 core/admin/page-email-new-admin.php:405
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:406
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:427 core/lang/wpbc_all_translations.php:222
|
||
msgid "Base Color"
|
||
msgstr "Couleur de Base"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:473 core/admin/page-email-deleted.php:470
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:470 core/admin/page-email-new-admin.php:453
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:454
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:475 core/lang/wpbc_all_translations.php:233
|
||
msgid "Plain text"
|
||
msgstr "Texte brut"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:480 core/admin/page-email-deleted.php:477
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:477 core/admin/page-email-new-admin.php:460
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:461
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:482 core/lang/wpbc_all_translations.php:234
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:481 core/admin/page-email-deleted.php:478
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:478 core/admin/page-email-new-admin.php:461
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:462
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:483 core/lang/wpbc_all_translations.php:235
|
||
msgid "Multipart"
|
||
msgstr "Multiples sections"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:549
|
||
msgid "Email sent to "
|
||
msgstr "Mail envoyé à"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:818
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:821 core/admin/page-email-deleted.php:816
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:819 core/admin/page-email-deny.php:813
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:816 core/admin/page-email-new-admin.php:797
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:800
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:791
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:794
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:821 core/admin/page-email-trash.php:824
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:249
|
||
msgid "If empty then title defined as WordPress"
|
||
msgstr "Si vide alors le titre est comme celui de WordPress"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:427
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:436
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:445
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:454 core/admin/page-email-deleted.php:424
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:433 core/admin/page-email-deleted.php:442
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:451 core/admin/page-email-deny.php:424
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:433 core/admin/page-email-deny.php:442
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:451 core/admin/page-email-new-admin.php:407
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:416
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:425
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:434
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:408
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:417
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:426
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:435
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:429 core/admin/page-email-trash.php:438
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:447 core/admin/page-email-trash.php:456
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:224
|
||
msgid "Default color"
|
||
msgstr "Couleur par défaut"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:135 core/lang/wpbc_all_translations.php:404
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1197
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nouveau"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:564
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:264
|
||
msgid "admin"
|
||
msgstr "admin"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:558
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:268
|
||
msgid "visitor"
|
||
msgstr "client"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:557
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:276
|
||
msgid "Form Field Configuration"
|
||
msgstr "Configuration du champ de formulaire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:564
|
||
msgid "Reset to default form"
|
||
msgstr "Re-initialiser au formilaire par défaut"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:566
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:196
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1166
|
||
msgid "Add New Field"
|
||
msgstr "Ajouter un nouveau champ"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:567
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:90
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Selectionner"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:568
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:90
|
||
msgid "Form Field"
|
||
msgstr "Champ de formulaire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:569
|
||
msgid "Standard Fields"
|
||
msgstr "Champs Standard"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:570
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:100
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Texte"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:571
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:120
|
||
msgid "Textarea"
|
||
msgstr "Zone de texte"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:572
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:130
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "Coche"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:573
|
||
msgid "Advanced Fields"
|
||
msgstr "Champs Avancés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:583
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:643
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:738
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1105
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:584
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2967
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3018
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:790
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:585
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:811
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:791
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:492 core/lang/wpbc_all_translations.php:426
|
||
#: core/wpbc_welcome.php:211 includes/page-form-simple/page-form-simple.php:884
|
||
msgid "Shortcodes"
|
||
msgstr "ShortCodes"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:586
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:885
|
||
msgid "You can generate the form fields for your form (at the left side) by selection specific field in the above selectbox."
|
||
msgstr "Vous pouvez générer les champs pour votre formulaire (sur le côté gauche) en sélectionnant un champ spécifique dans la boîte de sélection ci-dessus."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:588
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:888
|
||
msgid "Default Form Templates"
|
||
msgstr "Modèle par Défaut du Formulaire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:592
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1061
|
||
msgid "Set field as required"
|
||
msgstr "Paramétrez le champ comme requis"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:593
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:807
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1081
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:370
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:190
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:939
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Libellé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:594
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1110
|
||
msgid "Type only %sunique field name%s, that is not using in form"
|
||
msgstr "Tapez uniquement %sunique field name%s, non utilisé dans le formulaire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:595
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1131
|
||
msgid "Values"
|
||
msgstr "Valeur"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:144 core/admin/page-settings.php:609
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:405
|
||
msgid "Plugin Menu"
|
||
msgstr "Menu Plugin"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:699 core/lang/wpbc_all_translations.php:79
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:57
|
||
#: includes/page-settings-all/all__page.php:166
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:73
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:66
|
||
#: includes/page-setup/templates/07.color_theme__tpl.php:66
|
||
#: includes/page-setup/templates/08.optional_other_settings__tpl.php:70
|
||
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:164
|
||
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:335
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:310
|
||
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:281
|
||
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:154 js/wpbc-gutenberg.js:612
|
||
msgid "Booking Form"
|
||
msgstr "Formulaire de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:841
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:69
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:105
|
||
msgid "TimeLine"
|
||
msgstr "Calendrier"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:840
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:58
|
||
msgid "Only Form"
|
||
msgstr "Seulement le formulaire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:405
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:263
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:85
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Autres"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:175
|
||
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:267
|
||
msgid "Insert into page"
|
||
msgstr "Insérez dans la page"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-import.php:440 core/admin/wpbc-sql.php:607
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:324
|
||
msgid "parent resource"
|
||
msgstr "Ressource parente"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:951
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:158
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:856
|
||
msgid "View mode"
|
||
msgstr "Mode de visualisation"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:83 core/lang/wpbc_all_translations.php:6
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:240
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:865
|
||
msgid "Number of months to scroll"
|
||
msgstr "Nombre de mois de défilement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:956
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:241
|
||
msgid "Select number of months to scroll after loading"
|
||
msgstr "Choisissez le nombre de mois en défilement après chargement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:954
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:221
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:862
|
||
msgid "Number of days to scroll"
|
||
msgstr "Nombre de jours en défilement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:958
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:352
|
||
msgid "Select start date"
|
||
msgstr "Choisissez la date de début"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:73
|
||
msgid "Select default custom booking form"
|
||
msgstr "Sélectionnez votre formulaire de réservation par défaut"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1493 core/admin/wpbc-toolbars.php:949
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:148
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:287
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tous"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:449
|
||
msgid "Select booking resources, for showing in selectbox. Please use CTRL to select multiple booking resources."
|
||
msgstr "Selectionner la(es) ressources(s) de réservation, pour afficher dans la boite de sélection. Utilisez CTRL pour sélectionner de multiples ressources."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:925
|
||
msgid "Default Form"
|
||
msgstr "Formulaire par Défaut"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:452
|
||
msgid "First option title"
|
||
msgstr "Titre de la première option"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:437
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1103
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:893
|
||
msgid "Please Select"
|
||
msgstr "Merci de sélectionner"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:453
|
||
msgid "First option in dropdown list."
|
||
msgstr "Première option dans une liste déroulante"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:454
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:404
|
||
msgid "Please leave it empty if you want to skip it."
|
||
msgstr "Laissez vide si vous voulez passer."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:928
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:144
|
||
msgid "Search form"
|
||
msgstr "Formulaire de recherche"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:892
|
||
msgid "Search results"
|
||
msgstr "Résultats de recherche"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:935
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:245
|
||
msgid "Check this box to show search results on other page"
|
||
msgstr "Cochez cette case pour afficher les résultats de recherche sur une page différente"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:897 core/wpbc-activation.php:1517
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:181
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:192
|
||
msgid "Result(s) Found"
|
||
msgstr "Résultat(s) Trouvé(s)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:939
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:301
|
||
msgid "Type IDs of the users (separated by comma \",\") for searching availability only for these users, or leave it blank for searching for all users."
|
||
msgstr "Entre les IDs des utilisateurs (séparés par des virgules \",\") pour rechercher les disponibilité seulement pour ces utilisateurs, ou laissez vide pour recherche pour tous les utilisateurs."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:102
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2447
|
||
msgid "Edit Booking"
|
||
msgstr "Modifier la Réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:926
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:197
|
||
msgid "Show info about Booking Resource"
|
||
msgstr "Affichez les informations à propos de la ressource de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:916
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:59
|
||
msgid "The content of field %sURL to edit bookings%s on the %sgeneral booking settings page%s must link to this page"
|
||
msgstr "Le contenu du champ %sURL pour editer la réservation%s sur la %spage de paramètres généraux de réservation%s doit etre lié à cette page"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:130 core/admin/page-settings.php:262
|
||
#: core/admin/page-settings.php:547 core/lang/wpbc_all_translations.php:403
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:85
|
||
msgid "Capacity"
|
||
msgstr "Capacité"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:680 core/wpbc-debug.php:189
|
||
#: core/wpbc-emails.php:513 core/wpbc.php:437 core/wpbc.php:478
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2106
|
||
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:192
|
||
#: includes/_functions/nonce_func.php:60
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erreur"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:687 core/admin/page-email-deleted.php:685
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:683 core/admin/page-email-new-admin.php:668
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:661
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:690 core/lang/wpbc_all_translations.php:245
|
||
msgid "Email Styles"
|
||
msgstr "Styles d’e-mail"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:695 core/admin/page-email-deleted.php:693
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:691 core/admin/page-email-new-admin.php:676
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:669
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:698 core/lang/wpbc_all_translations.php:246
|
||
msgid "Header / Footer"
|
||
msgstr "En-tête/pied de page"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:548
|
||
msgid "Send Test Email"
|
||
msgstr "Envoyer un e-mail de test"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:468 core/admin/page-email-deleted.php:465
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:465 core/admin/page-email-new-admin.php:448
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:449
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:470 core/lang/wpbc_all_translations.php:231
|
||
msgid "Email format"
|
||
msgstr "Format d’e-mail"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:434 core/admin/page-email-deleted.php:431
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:431 core/admin/page-email-new-admin.php:414
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:415
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:436 core/lang/wpbc_all_translations.php:225
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Сouleur d’arrière-plan"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:426 core/admin/page-email-deleted.php:423
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:423 core/admin/page-email-new-admin.php:406
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:407
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:428 core/lang/wpbc_all_translations.php:223
|
||
msgid "The base color for email templates."
|
||
msgstr "Couleur de base des modèles d’e-mail."
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:177 core/admin/page-email-deleted.php:178
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:178 core/admin/page-email-new-admin.php:176
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:176
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:196
|
||
msgid "Enable / Disable"
|
||
msgstr "Activer/désactiver"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1633 core/lang/wpbc_all_translations.php:170
|
||
msgid "Plugin menu position"
|
||
msgstr "Position du menu de l’extension"
|
||
|
||
#: core/any/api-emails.php:515 core/lang/wpbc_all_translations.php:516
|
||
msgid "Email copy to"
|
||
msgstr "Envoyer une copie par e-mail à"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:259 core/lang/wpbc_all_translations.php:470
|
||
msgid "Expand Advanced Toolbar"
|
||
msgstr "Déplier la barre d’outils avancée"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:922
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:91
|
||
msgid "Select type of info to show."
|
||
msgstr "Choisir le type d’informations à afficher."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1673 core/admin/page-settings.php:101
|
||
#: core/admin/page-settings.php:255 core/admin/page-settings.php:453
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:176 core/wpbc.php:224 core/wpbc.php:225
|
||
#: core/wpbc.php:226 includes/page-availability/availability__page.php:86
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:252
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:630
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:748
|
||
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:120
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Disponibilité"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:663
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2984
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2956
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1820
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Restaurer"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:818
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2997
|
||
msgid "Completely Delete"
|
||
msgstr "Supprimer définitivement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:130
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:251
|
||
msgid "In Trash"
|
||
msgstr "Dans la Corbeille"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:12
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1821
|
||
msgid "Restore selected bookings"
|
||
msgstr "Restaurer la sélection de réservation(s)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:615 core/lib/wpbc-ajax.php:205
|
||
msgid "Moved to trash"
|
||
msgstr "Déplacer dans la corbeille"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:565
|
||
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:296
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2918
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2959
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:235
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1785
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1823
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2213
|
||
msgid "Do you really want to do this ?"
|
||
msgstr "Voulez vous vraiment faire cela ?"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:722 core/wpbc-js-vars.php:113
|
||
msgid "Your emails do not match"
|
||
msgstr "Vos e-mails ne correspondent pas"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:2043 core/admin/api-settings.php:2087
|
||
#: core/admin/api-settings.php:2124 core/lang/wpbc_all_translations.php:192
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1532
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Attention"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:839
|
||
msgid "HTML tags is accepted."
|
||
msgstr "Tags HTML acceptés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:581
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:640
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1039
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Active"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:205 core/admin/page-email-deleted.php:205
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:207 core/admin/page-email-new-admin.php:190
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:205 core/lang/wpbc_all_translations.php:200
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1361
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:314
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:321 core/admin/page-email-deleted.php:315
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:322 core/admin/page-email-deny.php:315
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:322 core/admin/page-email-new-admin.php:300
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:307
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:296
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:303
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:320 core/admin/page-email-trash.php:327
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:208
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Objet"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:932 core/admin/api-settings.php:940
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1036 core/admin/api-settings.php:1046
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:350
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:357 core/admin/page-email-deleted.php:347
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:354 core/admin/page-email-deny.php:347
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:354 core/admin/page-email-new-admin.php:327
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:336
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:331
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:338
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:352 core/admin/page-email-trash.php:359
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:100
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Contenu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:552
|
||
msgid "Customization of email template, which is sending to Admin after new booking"
|
||
msgstr "Personnalisation du modèle de mail, qui sera envoyé à l'Administrateur après chaque nouvelle réservation"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:560
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:269
|
||
msgid "Customization of email template, which is sending to Visitor after new booking"
|
||
msgstr "Personnalisation du modèle de mail qui est envoyé au client après une nouvelle réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:545
|
||
msgid "Type your email %ssubject%s for the booking confimation message."
|
||
msgstr "Entrez votre %ssujet%s d'email pour le message de confirmation de réservation."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1283 core/lang/wpbc_all_translations.php:132
|
||
msgid "Type your date format for emails and the booking table. %sDocumentation on date formatting%s"
|
||
msgstr "Tapez le format de date pour afficher dans emails et dans la table de réservation. %sDocumentation sur le formatage des dates%s"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1224 core/lang/wpbc_all_translations.php:126
|
||
msgid "Dates view"
|
||
msgstr "Voir les dates"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1227 core/lang/wpbc_all_translations.php:128
|
||
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:107
|
||
msgid "Short days view"
|
||
msgstr "Affichage simplifié des jours"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1228 core/lang/wpbc_all_translations.php:129
|
||
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:108
|
||
msgid "Wide days view"
|
||
msgstr "Plain vue"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1225 core/lang/wpbc_all_translations.php:127
|
||
msgid "Select the default view for dates on the booking tables"
|
||
msgstr "Sélectionnez la vue par défaut pour les dates dans les tables de réservations"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:534
|
||
msgid "Show / hide hints"
|
||
msgstr "Afficher / cacher les astuces"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:535
|
||
msgid "Check this box if you want to show help hints on the admin panel."
|
||
msgstr "Cochez cette case si vous voulez montrer l'aide sur le panneau d'administration."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1387 core/lang/wpbc_all_translations.php:135
|
||
msgid "Allow unlimited bookings per same day(s)"
|
||
msgstr "Autoriser des réservations illimitées pour le(s) même(s) jour(s)"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1388 core/lang/wpbc_all_translations.php:136
|
||
msgid "Check this box, if you want to %sset any days as available%s in calendar. Your visitors will be able to make %sunlimited bookings per same date(s) in calendar and do not see any booked date(s)%s of other visitors."
|
||
msgstr "Cochez cette case , si vous voulez %s paramétrer n'importe quel jour comme disponible%s dans le calendrier. Vos visiteurs pourront faire un nombre %sillimité de réservation pour les memes dates dans le même calendrier et ne verront aucune date réservé%s des autres visiteurs."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1512 core/lang/wpbc_all_translations.php:153
|
||
msgid "Load JS and CSS files only on specific pages"
|
||
msgstr "Charger Javascript et fichiers CSS seulement sur certaines pages"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1523 core/lang/wpbc_all_translations.php:155
|
||
msgid "Relative URLs of pages, where to load plugin CSS and JS files"
|
||
msgstr "URL relatives de pages, où charger le plugin fichiers CSS et JS"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1524 core/lang/wpbc_all_translations.php:156
|
||
msgid "Enter relative URLs of pages, where you have Booking Calendar elements (booking forms or availability calendars). Please enter one URL per line. Example: %s"
|
||
msgstr "Entrez les URL relatives de pages, où vous avez des éléments de réservation Calendrier (formulaires de réservation ou calendriers de disponibilité). Se il vous plaît entrer une URL par ligne. Exemple:%s"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1593 core/lang/wpbc_all_translations.php:166
|
||
msgid "Powered by notice"
|
||
msgstr "Mention \"Propulsé par\""
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1594 core/lang/wpbc_all_translations.php:167
|
||
msgid " Turn On/Off powered by \"Booking Calendar\" notice under the calendar."
|
||
msgstr "Active/Désactive la mention \"Propulsé par Booking Calendar\" sous le calendrier."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1602 core/lang/wpbc_all_translations.php:168
|
||
msgid "Help and info notices"
|
||
msgstr "Aide et information"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1603 core/lang/wpbc_all_translations.php:169
|
||
msgid " Turn On/Off version notice and help info links at booking admin panel."
|
||
msgstr "Activer/Désactiver la mention de version et des l'iens d'info et aide dans le paneau d'administration des réservations"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:593 core/lang/wpbc_all_translations.php:432
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "l'Information"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1649 core/lang/wpbc_all_translations.php:174
|
||
msgid "User permissions for plugin menu pages"
|
||
msgstr "Niveaux d'autorisation pour les pages de menu du plugin"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1714 core/lang/wpbc_all_translations.php:181
|
||
msgid "Select user access level for the menu pages of plugin"
|
||
msgstr "Sélectionnez le niveau d'accès pour les page de menu du plugin"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:371 core/admin/page-settings.php:616
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:419
|
||
msgid "Uninstall / deactivation"
|
||
msgstr "Désinstallation / désactivation"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:2125 core/lang/wpbc_all_translations.php:195
|
||
msgid "If you check this option, all booking data will be deleted when you uninstall this plugin. Do you really want to do this?"
|
||
msgstr "Si vous cochez cette option, toutes les données de réservation seront effacées à la désinstallation du plugin. Êtes-vous sur(e) de vouloir faire cela?"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:212 core/lang/wpbc_all_translations.php:29
|
||
msgid "Show legend below calendar"
|
||
msgstr "Afficher une légende en dessous du calendrier."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:213 core/lang/wpbc_all_translations.php:30
|
||
msgid "Check this box to display a legend of dates below the booking calendar."
|
||
msgstr "Cochez cette case pour afficher la légende de dates dessous le calendrier de réservation."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:225 core/lang/wpbc_all_translations.php:31
|
||
msgid "Available item"
|
||
msgstr "Article disponible"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:248 core/lang/wpbc_all_translations.php:33
|
||
msgid "Activate and type your %stitle of available%s item in legend"
|
||
msgstr "Activez et entrez votre titre d'articles %sdisponibles%s dans la légende"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:262 core/lang/wpbc_all_translations.php:34
|
||
msgid "Pending item"
|
||
msgstr "Article en attente"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:285 core/lang/wpbc_all_translations.php:36
|
||
msgid "Activate and type your %stitle of pending%s item in legend"
|
||
msgstr "Activez et entrez votre titre pour les articles %sen attente%s dans la légende"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:299 core/lang/wpbc_all_translations.php:37
|
||
msgid "Approved item"
|
||
msgstr "Article approuvé"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:322 core/lang/wpbc_all_translations.php:39
|
||
msgid "Activate and type your %stitle of approved%s item in legend"
|
||
msgstr "Activez et entrez votre titre pour les articles %sapprouvés%s dans la légende"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:339 core/lang/wpbc_all_translations.php:40
|
||
msgid "Partially booked item"
|
||
msgstr "Article partiellement réservé"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:362 core/lang/wpbc_all_translations.php:42
|
||
msgid "Activate and type your %stitle of partially booked%s item in legend"
|
||
msgstr "Activez et entrez votre titre pour les articles %spartiellement réservés%s dans la légende"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:365 core/admin/api-settings.php:532
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:44
|
||
msgid "Partially booked item - day, which is booked for the specific time-slot(s)."
|
||
msgstr "Article partiellement réservé - jour, qui est réservé pour des créneaux horaires spécifiques."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:582
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:641
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "Libellé du champ"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:596
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1136
|
||
msgid "Enter dropdown options. One option per line."
|
||
msgstr "Entrez les options de la liste. Une option par ligne."
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:510 core/admin/page-email-deleted.php:508
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:507 core/admin/page-email-new-admin.php:489
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:491
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:513 core/lang/wpbc_all_translations.php:236
|
||
msgid "For example: \"You have a new reservation %s on the following date(s): %s Contact information: %s You can approve or cancel this booking at: %s Thank you, Reservation service.\""
|
||
msgstr "Par exemple: \"Vous avez une nouvelle réservation%s aux dates suivantes:%s Informations de contact:%s Vous pouvez approuver ou annuler cette réservation:%s Merci, service de réservation.\""
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:682 core/wpbc-emails.php:195
|
||
msgid "You can use (in subject and content of email template) any shortcodes, which you used in the booking form. Use the shortcodes in the same way as you used them in the content form at Settings Fields page."
|
||
msgstr "Vous pouvez utiliser (dans le sujet ou le contenu du modèle de mail) n'importe quel shortcode que vous avez utilisé dans le formulaire de réservation. Utilisez ces shortcodes dans le meme sens que vous les avez utilisé dans le contenu du formulaire dans la page Paramètre des Champs."
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:215
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:272
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:332 core/admin/page-email-deleted.php:215
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:272 core/admin/page-email-deleted.php:333
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:217 core/admin/page-email-deny.php:272
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:333 core/admin/page-email-new-admin.php:200
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:252
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:318
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:254
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:314
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:215 core/admin/page-email-trash.php:277
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:338 core/lang/wpbc_all_translations.php:202
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:642
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1060
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Requis"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:685 core/wpbc-emails.php:204
|
||
msgid "%s - inserting data info about the booking"
|
||
msgstr "%s - insertion de données relative à la réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:702 core/wpbc-emails.php:287
|
||
msgid "%s - inserting moderate link of new booking "
|
||
msgstr "%s - inserer le lien pour modérée la nouvelle réservation "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:129
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:82
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:303
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:304
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1617
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Coût"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:644 core/sync/wpbc-gcal-class.php:665
|
||
#: core/wpbc.php:261 includes/page-resource-free/page-resource-free.php:34
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:100
|
||
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:222
|
||
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:230
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:297
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:298
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "Ressource"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1112 core/lang/wpbc_all_translations.php:106
|
||
msgid "Default booking admin page"
|
||
msgstr "Page d'administration par défaut des réservations"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1106 core/lang/wpbc_all_translations.php:104
|
||
#: core/wpbc.php:188 core/wpbc.php:189
|
||
msgid "Bookings Listing"
|
||
msgstr "Liste des réservations"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1113 core/lang/wpbc_all_translations.php:107
|
||
msgid "Select your default view mode of bookings at the booking listing page"
|
||
msgstr "Sélectionnez le mode d'affichage par défaut des réservation de la page Liste des réservations"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1158 core/lang/wpbc_all_translations.php:115
|
||
msgid "Select your default calendar view mode at booking calendar overview page"
|
||
msgstr "Sélectionnez la vue par défaut du calendrier dans la page de vue d'ensemble des calendriers de réservations"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:859
|
||
#: includes/_pagination/pagination.php:232
|
||
msgid "ASC"
|
||
msgstr "cro"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:860
|
||
#: includes/_pagination/pagination.php:233
|
||
msgid "DESC"
|
||
msgstr "déc"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1243 core/lang/wpbc_all_translations.php:130
|
||
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:49
|
||
msgid "Date Format"
|
||
msgstr "Format de date"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin
|
||
#: wpdev-booking.php
|
||
msgid "https://wpbookingcalendar.com/"
|
||
msgstr "https://wpbookingcalendar.com/"
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin
|
||
#: wpdev-booking.php
|
||
msgid "https://wpbookingcalendar.com/demo/"
|
||
msgstr "https://wpbookingcalendar.com/demo/"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:683 core/wpbc-emails.php:198
|
||
msgid "You can use following shortcodes in content of this template"
|
||
msgstr "Vous pouvez utiliser les codes courts suivants dans le contenue de ce modèle"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:684 core/wpbc-emails.php:202
|
||
msgid "%s - inserting data info about the booking, which you configured in the content form at Settings Fields page"
|
||
msgstr "%s - insertion de données relatives à la réservation, que vous avez configuré dans le contenu de la page Réglages des champs"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:692 core/wpbc-emails.php:232
|
||
msgid "%s - inserting ID of booking "
|
||
msgstr "%s - insérez l’ID de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:693 core/wpbc-emails.php:237
|
||
msgid "%s or %s - inserting the title of the booking resource "
|
||
msgstr "%s ou %s - insérez le titre de la ressource de réservation "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:694 core/wpbc-emails.php:251
|
||
msgid "%s - inserting the cost of booking "
|
||
msgstr "%s - insérez le coût de la réservation "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:686 core/wpbc-emails.php:209
|
||
msgid "%s - inserting the dates of booking"
|
||
msgstr "%s - insérez les date de la réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:687 core/wpbc-emails.php:214
|
||
msgid "%s - inserting check-in date (first day of reservation),"
|
||
msgstr "%s - insérez la date d'entrée (premier jour de la réservation),"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:689 core/wpbc-emails.php:219
|
||
#: core/wpbc-emails.php:221
|
||
msgid "%s - inserting check-out date (last day of reservation),"
|
||
msgstr "%s - insérez la date de sortie (dernier jour de la réservation),"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:691 core/wpbc-emails.php:226
|
||
msgid "%s - inserting the number of booking dates "
|
||
msgstr "%s - insérez le nombre dates réservées"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:2044 core/lang/wpbc_all_translations.php:193
|
||
msgid "You allow unlimited number of bookings per same dates, its can be a reason of double bookings on the same date. Do you really want to do this?"
|
||
msgstr "Vous permettez un nombre illimité de réservations pour les mêmes dates, cela peut être une raison de double réservation à la même date. Voulez-vous vraiment le faire ?"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:2088 core/lang/wpbc_all_translations.php:194
|
||
msgid "You are need to be sure what you are doing. You are disable of loading some JavaScripts Do you really want to do this?"
|
||
msgstr "Vous devez être sûr·e de ce que vous faîtes en désactivant le chargement de certains Javascript. Voulez-vous vraiment le faire ?"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1513 core/lang/wpbc_all_translations.php:154
|
||
msgid "Activate loading of CSS and JavaScript files of plugin only at specific pages."
|
||
msgstr "Activer le chargement des fichiers CSS et Javascript de l’extension uniquement sur certaines pages. "
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1585 core/lang/wpbc_all_translations.php:164
|
||
msgid "Show settings of powered by notice"
|
||
msgstr "Réglages d’affichage des notifications"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1586 core/lang/wpbc_all_translations.php:165
|
||
msgid "Hide settings of powered by notice"
|
||
msgstr "Masquer la mention « propulsé par »"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1748 core/lang/wpbc_all_translations.php:187
|
||
msgid "Check this box to delete all booking data when you uninstal this plugin."
|
||
msgstr "Cochez cette case si vous voulez supprimer toutes les données de réservation quand vous désinstaller l’extension."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1747 core/lang/wpbc_all_translations.php:186
|
||
msgid "Delete booking data, when plugin deactivated"
|
||
msgstr "Supprimer les donnée de réservation, quand l’extension est désactivée"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:695 core/wpbc-emails.php:256
|
||
msgid "%s - inserting your site URL "
|
||
msgstr "%s - insérez l’URL de votre site"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:696 core/wpbc-emails.php:259
|
||
msgid "%s - inserting IP address of the user who made this action "
|
||
msgstr "%s - insérez l’adresse IP de l’utilisateur/utilisatrice ayant fait l’action "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:697 core/wpbc-emails.php:260
|
||
msgid "%s - inserting contents of the User-Agent: header from the current request, if there is one "
|
||
msgstr "%s - insérez le contenu de l’en-tête User-Agent de la requête actuelle, si disponible "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:698 core/wpbc-emails.php:261
|
||
msgid "%s - inserting address of the page (if any), where visitor make this action "
|
||
msgstr "%s - insérez l’adresse de la page (le cas échéant), d’où la personne visitant le site a fait l’action "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:700 core/wpbc-emails.php:265
|
||
msgid "%s - inserting date of this action "
|
||
msgstr "%s - insérez la date de cette action "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:699 core/wpbc-emails.php:262
|
||
msgid "%s - inserting time of this action "
|
||
msgstr "%s - insérez l’heure de cette action "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:711 core/wpbc-emails.php:327
|
||
msgid "%s - inserting link to payment page where visitor can pay for the reservation (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )"
|
||
msgstr "%s - insérez le lien vers la page où la personne visitant le site peut payer la réservation, (il est possible d’utiliser le paramètre %s pour régler différents %s dans cette page. Exemple: %s )"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:709 core/wpbc-emails.php:313
|
||
msgid "%s - inserting link to the page where visitor can edit the reservation, (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )"
|
||
msgstr "%s - insérez le lien vers la page où la personne visitant le site peut modifier la réservation, (il est possible d’utiliser le paramètre %s pour régler différents %s dans cette page. Exemple: %s )"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:710 core/wpbc-emails.php:319
|
||
msgid "%s - inserting link to the page where visitor can cancel the reservation, (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )"
|
||
msgstr "%s - insérez le lien vers la page où la personne visitant le site peut annuler la réservation, (il est possible d’utiliser le paramètre %s pour régler différents %s dans cette page. Exemple: %s )"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:712 core/wpbc-emails.php:333
|
||
msgid "%s - add the reason for booking payment, you can enter it before sending email, "
|
||
msgstr "%s - ajoutez la raison du paiement de la réservation, vous pouvez le saisir avant l’envoi du mail, "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:713 core/wpbc-emails.php:339
|
||
msgid "%s - add the reason booking was cancelled, you can enter it before sending email, "
|
||
msgstr "%s - insérez la raison d’annulation de la réservation, vous pouvez le saisir avant l’envoi du mail, "
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:48
|
||
msgid "Show date number in legend"
|
||
msgstr "Montrer la date dans la légende"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:431 core/lang/wpbc_all_translations.php:49
|
||
msgid "Check this box to display today date number in legend cells. "
|
||
msgstr "Cochez cette case pour afficher la date dans les cellules de légende."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:560 core/wpbc-activation.php:1192
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:130
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:252
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:352
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:46
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:70
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:103
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:134
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:179
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:570
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:674
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:706
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:729
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:786
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:815
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:908
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:936
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1014
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1051
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1083
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1100
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Envoyer"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1640 core/lang/wpbc_all_translations.php:513
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Formulaire de recherche"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:364 core/admin/api-settings.php:458
|
||
#: core/admin/api-settings.php:531 core/admin/api-settings.php:679
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1446 core/admin/page-ics-export.php:470
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:43
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3143
|
||
#: includes/page-setup/setup_support.php:122 js/wpbc-gutenberg.js:1094
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Note"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1704 core/admin/page-import-gcal.php:535
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:179
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:72 core/wpbc.php:245
|
||
#: core/wpbc.php:247 includes/_functions/admin_top_bar.php:222
|
||
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:230
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "Ressources"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:536
|
||
msgid "Help Info"
|
||
msgstr "Aide Info"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1694 core/admin/page-new.php:33
|
||
#: core/admin/page-new.php:34 core/admin/page-new.php:35
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1150 core/lang/wpbc_all_translations.php:178
|
||
#: core/wpbc.php:215 core/wpbc.php:216 core/wpbc.php:217
|
||
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:110
|
||
msgid "Add booking"
|
||
msgstr "Ajouter une réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:744
|
||
#: includes/_functions/booking_data__parse.php:652
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "oui"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:50
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:220
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:784
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1222
|
||
msgid "Su"
|
||
msgstr "Di"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:45
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:215
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:779
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1217
|
||
msgid "Tu"
|
||
msgstr "Ma"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:47
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:217
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:781
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1219
|
||
msgid "Th"
|
||
msgstr "Je"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:49
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:219
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:783
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1221
|
||
msgid "Sa"
|
||
msgstr "Sa"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:98 core/admin/api-settings.php:559
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:10
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:86
|
||
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:84
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Dimanche"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:101 core/admin/api-settings.php:568
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:13
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:82
|
||
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:87
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Mercredi"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:102 core/admin/api-settings.php:571
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:14
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:83
|
||
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:88
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Jeudi"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:103 core/admin/api-settings.php:574
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:15
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:84
|
||
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:89
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Vendredi"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:104 core/admin/api-settings.php:577
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:16
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:85
|
||
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:90
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Samedi"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:993
|
||
msgid "Costs"
|
||
msgstr "Coûts"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:90 core/admin/page-settings.php:241
|
||
#: core/admin/page-settings.php:431 core/lang/wpbc_all_translations.php:397
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:728
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:233
|
||
#: includes/page-settings-all/all__page.php:81
|
||
#: includes/page-settings-all/all__page.php:147
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "Calendrier"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:676 core/lang/wpbc_all_translations.php:73
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:615
|
||
msgid "CAPTCHA"
|
||
msgstr "CAPTCHA"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:667
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3082
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3084
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1834
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:273
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:274
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "Paiement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:755
|
||
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:326
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utilisateurs"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:646 core/sync/wpbc-gcal-class.php:668
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:1500
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:1513
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:307
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:360
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:443
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:487
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1117
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1152
|
||
msgid "Times"
|
||
msgstr "Heures"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:336 core/admin/page-ics-general.php:337
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:445 core/admin/page-import-gcal.php:529
|
||
#: core/admin/page-settings.php:75 core/admin/page-settings.php:76
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:320 core/wpbc.php:272
|
||
#: includes/page-settings-all/all__page.php:40
|
||
#: includes/page-settings-all/all__page.php:41
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Paramètres Généraux"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:631
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:150 core/wpbc.php:260
|
||
#: includes/page-availability/availability__class.php:376
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:36
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:279
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:653 js/wpbc-gutenberg.js:657 js/wpbc-gutenberg.js:748
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:752 js/wpbc-gutenberg.js:1020 js/wpbc-gutenberg.js:1024
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:1525 js/wpbc-gutenberg.js:1529
|
||
msgid "Booking resource"
|
||
msgstr "Ressource de réservation "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:627 core/lib/wpdev-booking-class.php:767
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:54
|
||
msgid "You need to use special shortcode [bookingedit] for booking editing."
|
||
msgstr "Vous devez utiliser le shortcode spéciaux [bookingedit] pour l'édition de la réservation."
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:901 core/lang/wpbc_all_translations.php:504
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:167
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:331
|
||
msgid "Visible months"
|
||
msgstr "Mois visibles"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:634
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:193
|
||
msgid "%sImportant!!!%s Please note, if you show booking calendar (inserted into post/page) with widget at the same page, then the last will not be visible."
|
||
msgstr "%sImportant! %s S'il vous plaît, a noter, Si vous montrez réservation (inséré dans le postes / page) et en meme temps avec le widget, le dernier ne sera pas visible."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:655
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:89
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:98
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:107
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr "Lu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:656
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:90
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:99
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:108
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr "Ma"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:657
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:91
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:100
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:109
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr "Me"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:658
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:92
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:101
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:110
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr "Je"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:659
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:93
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:102
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:111
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr "Ve"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:660
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:94
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:103
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:112
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr "Sa"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:661
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:95
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:104
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:113
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "Di"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:643 core/lang/wpbc_all_translations.php:456
|
||
msgid "Statistic"
|
||
msgstr "Statistiques"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:655 core/admin/wpbc-dashboard.php:887
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:459
|
||
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1960
|
||
msgid "New (unverified) booking(s)"
|
||
msgstr "Nouvelle réservation(s) (non vérifiée)"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:659 core/admin/wpbc-dashboard.php:870
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:460
|
||
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1980
|
||
msgid "Pending booking(s)"
|
||
msgstr "Réservations en attente"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:664 core/lang/wpbc_all_translations.php:461
|
||
msgid "Agenda"
|
||
msgstr "Agenda"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:651 core/admin/wpbc-dashboard.php:838
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:458
|
||
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:2039
|
||
msgid "New booking(s) made today"
|
||
msgstr "Nouvelle réservation(s) ajourd'hui"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:647 core/lang/wpbc_all_translations.php:457
|
||
msgid "Bookings for today"
|
||
msgstr "Réservations aujourd'hui"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:556
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:74
|
||
msgid "Upgrade to higher versions"
|
||
msgstr "Mise à jour vers des versions supérieures"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:573 core/lang/wpbc_all_translations.php:448
|
||
msgid "Current version"
|
||
msgstr "Version actuelle"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:582 core/lang/wpbc_all_translations.php:450
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Version"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:592 core/lang/wpbc_all_translations.php:451
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:643
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:736
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:598 core/lang/wpbc_all_translations.php:452
|
||
msgid "Used for"
|
||
msgstr "Utilisé pour"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:520 core/lang/wpbc_all_translations.php:446
|
||
#: includes/_feedback/feedback.php:560
|
||
msgid "websites"
|
||
msgstr "sites web"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:522 core/lang/wpbc_all_translations.php:447
|
||
#: includes/_feedback/feedback.php:562
|
||
msgid "website"
|
||
msgstr "site web"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:605 core/lang/wpbc_all_translations.php:453
|
||
msgid "Release date"
|
||
msgstr "Date de sortie"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:616 core/lang/wpbc_all_translations.php:454
|
||
msgid "Check Premium Features"
|
||
msgstr "Vérifier les Caractéritiques Premium"
|
||
|
||
#: core/admin/page-up.php:38 core/admin/wpbc-dashboard.php:618
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:436
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "Mise à niveau"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:620 core/lang/wpbc_all_translations.php:455
|
||
msgid "Explore Premium Features"
|
||
msgstr "Explorer les Caractéristiques Premium"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:413 core/lang/wpbc_all_translations.php:439
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Support"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:424 core/lang/wpbc_all_translations.php:440
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "Commencer"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:439 core/lang/wpbc_all_translations.php:444
|
||
msgid "Contact email"
|
||
msgstr "Mail de contact"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:442 core/lang/wpbc_all_translations.php:445
|
||
msgid "Rate plugin (thanks:)"
|
||
msgstr "Notez le plugin (Merci:)"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1713 core/lang/wpbc_all_translations.php:180
|
||
#: core/wpbc.php:271 core/wpbc.php:273 core/wpbc.php:491
|
||
#: includes/page-settings-all/all__page.php:39
|
||
#: includes/page-settings-all/all__page.php:74
|
||
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:136
|
||
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:263
|
||
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:116
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:428 core/lang/wpbc_all_translations.php:441
|
||
msgid "What's New"
|
||
msgstr "Quoi de neuf"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1664 core/lang/wpbc_all_translations.php:175
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:74 core/wpbc.php:187
|
||
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:73
|
||
msgid "Bookings"
|
||
msgstr "Réservations"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:304 core/admin/wpbc-toolbars.php:1176
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:473
|
||
msgid "Send email notification to customer about this operation"
|
||
msgstr "Envoyer une notification par e-mail au client"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:335 core/admin/page-settings.php:74
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:319
|
||
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:273
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Général"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:553
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:58
|
||
msgid "Fields Settings"
|
||
msgstr "Paramètres des Champs"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:543
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:262
|
||
#: includes/page-settings-all/all__page.php:185
|
||
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:289
|
||
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:778
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr "Mails"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:584 core/admin/page-email-deleted.php:582
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:580 core/admin/page-email-new-admin.php:544
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:545
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:565
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:559
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:587 core/lang/wpbc_all_translations.php:239
|
||
msgid "Emails Settings"
|
||
msgstr "Paramètres de Mails"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:147
|
||
#: includes/page-settings-all/all__page.php:204
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "Paiements"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:872
|
||
#: includes/page-settings-all/all__page.php:56
|
||
#: includes/page-settings-all/all__page.php:57
|
||
msgid "Search Settings"
|
||
msgstr "Paramètres de recherche"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:175
|
||
msgid "Users Settings"
|
||
msgstr "Paramètres Utilisateurs"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:619 core/lib/wpdev-booking-class.php:202
|
||
#: includes/page-availability/availability__class.php:200
|
||
#: includes/page-availability/availability__page.php:294
|
||
msgid "Calendar is loading..."
|
||
msgstr "Chargement du calendrier..."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:623 core/lib/wpdev-booking-class.php:511
|
||
msgid "%sWarning! Booking calendar for this booking resource are already at the page, please check more about this issue at %sthis page%s"
|
||
msgstr "%sAttention! Le calendrier des réservations pour ce type de ressources est déjà sur la page, veuillez vérifier toute question à ce sujet sur %scette page%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:221 js/wpbc-gutenberg.js:1377
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:1463
|
||
msgid "You do not set any parameters for booking editing"
|
||
msgstr "Vous n'avez pas définir aucun paramètres pour l'édition de la réservation "
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:305
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:301
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:260 core/wpbc-activation.php:1142
|
||
#: core/wpbc-activation.php:1149
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3126
|
||
msgid "New booking"
|
||
msgstr "Nouvelle réservation"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:334
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:261 core/wpbc-activation.php:1143
|
||
msgid "You need to approve a new booking %s for: %s Person detail information:%s Currently a new booking is waiting for approval. Please visit the moderation panel%sThank you, %s"
|
||
msgstr "Vous devez d'approuver une nouvelle réservation %s pour %sInformations détaillées:%s Actuellement une nouvelle réservation est en attente d'approbation. S'il vous plaît visitez le panneau de modération%s Merci, %s"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:321
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:266 core/wpbc-activation.php:1151
|
||
msgid "Your reservation %s for: %s is processing now! We will send confirmation by email. %sYou can edit this booking at this page: %s Thank you, %s"
|
||
msgstr "Votre réservation %s pour: %s est en cours de traitement! Nous vous enverrons une confirmation par mail.%s Vous pouvez modifier cette réservation à cette page:%s Merci,%s"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:323
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:267 core/wpbc-activation.php:1153
|
||
msgid "Your reservation %s for: %s is processing now! We will send confirmation by email. %s Thank you, %s"
|
||
msgstr "Votre réservation %s pour:%s est en cours de traitement! Nous vous enverrons une confirmation par mail. %s Merci,%s"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:319
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:209 core/wpbc-activation.php:1160
|
||
msgid "Your booking has been approved"
|
||
msgstr "Votre réservation a été approuvée"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:339
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:211 core/wpbc-activation.php:1162
|
||
msgid "Your reservation %s for: %s has been approved.%sYou can edit the booking on this page: %s Thank you, %s"
|
||
msgstr "Votre réservation %s pour: %s a été approuvée. %sVous pouvez modifier cette réservation à cette page : %s Merci%s"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:341
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:212 core/wpbc-activation.php:1164
|
||
msgid "Your booking %s for: %s has been approved.%sThank you, %s"
|
||
msgstr "Votre réservation %s pour : %sa été approuvée. %sMerci, %s"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:320 core/admin/page-email-deny.php:320
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:325 core/lang/wpbc_all_translations.php:251
|
||
#: core/wpbc-activation.php:1171
|
||
msgid "Your booking has been declined"
|
||
msgstr "Votre réservation a été refusée"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:339 core/admin/page-email-deny.php:339
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:344 core/lang/wpbc_all_translations.php:252
|
||
#: core/wpbc-activation.php:1172
|
||
msgid "Your booking %s for: %s has been canceled. %sThank you, %s"
|
||
msgstr "Votre réservation %s pour %s a été annulée. %sMerci, %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:672 core/wpbc-activation.php:1176
|
||
msgid "Booking form"
|
||
msgstr "Formulaire de réservation"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:239 core/lang/wpbc_all_translations.php:32
|
||
#: core/wpbc-activation.php:1196
|
||
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:159
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:486
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Disponible"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:313 core/lang/wpbc_all_translations.php:38
|
||
#: core/wpbc-activation.php:1204
|
||
msgid "Booked"
|
||
msgstr "Réservé"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:353 core/lang/wpbc_all_translations.php:41
|
||
#: core/lib/wpbc-calendar-legend.php:145 core/wpbc-activation.php:1215
|
||
#: includes/page-setup/templates/04.bookings_types__action.php:163
|
||
msgid "Partially booked"
|
||
msgstr "Partiellement réservé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:669 core/wpbc-activation.php:617
|
||
msgid "%s Found %s not indexed bookings %s"
|
||
msgstr "%s Trouvé %s réservation non indexées %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:670 core/wpbc-activation.php:632
|
||
msgid "%s Finish getting sort dates. %s"
|
||
msgstr "%s Finir d'obtenir le tri par dates. %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:671 core/wpbc-activation.php:641
|
||
msgid "Updated booking: %s"
|
||
msgstr "Mise à jour de réservation: %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:745
|
||
#: includes/_functions/booking_data__parse.php:656
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "non"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:681 core/wpbc-emails.php:78
|
||
msgid "Booking system"
|
||
msgstr "Systeme de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:761
|
||
#: includes/_functions/news_version.php:145
|
||
msgid "Please refresh this page and if the same error appear again contact support by email (with info about order number and website) for finishing the registrations"
|
||
msgstr "Veuillez recharger la page et si la meme erreur persiste, merci de nous contacter par email (avec les informations concernant votre commande) pour finir son enregistrement"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:632
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:183
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Pied de page"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:633
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:188
|
||
msgid "Example: %sMake booking here%s"
|
||
msgstr "Exemple: %sFaire la réservation ici%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:635
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:198
|
||
msgid "%sSeveral widgets are supported at %spaid versions%s."
|
||
msgstr "%sDe nombreux widgets sont gérés par les %sversions payantes%s."
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:106 core/lang/wpbc_all_translations.php:399
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Formulaire"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:124 core/lang/wpbc_all_translations.php:402
|
||
msgid "Auto cancellation / approval"
|
||
msgstr "Annulation / Validation Automatique"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:461 core/admin/page-ics-general.php:468
|
||
#: core/admin/page-settings.php:139 core/admin/page-settings.php:364
|
||
#: core/admin/page-settings.php:586 core/lang/wpbc_all_translations.php:322
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:247
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_calendar.php:116
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:127
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:121
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:219
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:120
|
||
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:250
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avancé"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:149 core/lang/wpbc_all_translations.php:406
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Désinstaller"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:56 core/lang/wpbc_all_translations.php:2
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__preview_templates.php:70
|
||
#: includes/page-setup/templates/07.color_theme__tpl.php:253
|
||
msgid "Calendar Skin"
|
||
msgstr "Calendrier modèle"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:57 core/lang/wpbc_all_translations.php:3
|
||
msgid "Select the skin of the booking calendar"
|
||
msgstr "Sélectionner l'apparence du calendrier de réservation"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:76 core/admin/api-settings.php:77
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:4
|
||
msgid "month(s)"
|
||
msgstr "les mois"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:78 core/lang/wpbc_all_translations.php:5
|
||
msgid "year(s)"
|
||
msgstr "années"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:84 core/lang/wpbc_all_translations.php:7
|
||
msgid "Select the maximum number of months to show (scroll)"
|
||
msgstr "Selectionnez le nombre maximal de mois à afficher (défilement)"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:95 core/lang/wpbc_all_translations.php:8
|
||
msgid "Start Day of the week"
|
||
msgstr "Premier jour de la semaine"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:96 core/lang/wpbc_all_translations.php:9
|
||
msgid "Select your start day of the week"
|
||
msgstr "Sélectionnez votre jour pour le début de la semaine"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:527
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:338
|
||
msgid "Unavailable days from today"
|
||
msgstr "Jours d'indisponibilité à partir d'aujourd'hui"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:528
|
||
msgid "Select number of unavailable days in calendar start from today."
|
||
msgstr "Sélectionner le nombre de jours d'indisponibilité dans le calendrier à partir d'aujourd'hui."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:116 core/lang/wpbc_all_translations.php:17
|
||
msgid "Single day"
|
||
msgstr "Jour seul"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:122 core/lang/wpbc_all_translations.php:18
|
||
msgid "Multiple days"
|
||
msgstr "Jours multiples"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:85
|
||
msgid "Range days"
|
||
msgstr "Intervale de jours"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:677 core/lang/wpbc_all_translations.php:74
|
||
msgid "Check the box to activate CAPTCHA inside the booking form."
|
||
msgstr "Cochez la case pour activer le CAPTCHA a l'intérieur du formulaire de réservation."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:687 core/lang/wpbc_all_translations.php:76
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:585
|
||
msgid "Auto-fill fields"
|
||
msgstr "Champs remplis automatiquement"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:688 core/lang/wpbc_all_translations.php:77
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:586
|
||
msgid "Check the box to activate auto-fill form fields for logged in users."
|
||
msgstr "Cochez cette case pour activer le remplissage automatique des formulaires pour les utilisateurs connectés."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1536 core/lang/wpbc_all_translations.php:157
|
||
msgid "Use CSS BootStrap"
|
||
msgstr "Utilisez ces codes CSS"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1537 core/lang/wpbc_all_translations.php:158
|
||
msgid "Using BootStrap CSS for the form fields"
|
||
msgstr "Utilisez ces codes CSS pour les champs de formulaire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:538
|
||
msgid "You must not deactivate loading BootStrap files at advanced section of these settings!"
|
||
msgstr "Vous devez désactiver le chargement de code BootStrap dans la section des paramètres avancés!"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:838 core/lang/wpbc_all_translations.php:93
|
||
msgid "Message title"
|
||
msgstr "Titre du message"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:540
|
||
msgid "Type title of message %safter booking has done by user%s"
|
||
msgstr "Tapez le titre du message %saprès qu'une réservation ait été effectuée par un utilisateur%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:547
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:120
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:791
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:644
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:315
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:69
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Actions"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:664
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2988
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1858
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:179
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:774
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Statut"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:99 core/admin/api-settings.php:562
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:11
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:80
|
||
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:85
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Lundi"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:100 core/admin/api-settings.php:565
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:12
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:81
|
||
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:86
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Mardi"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:333 core/admin/wpbc-toolbars.php:1556
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:475
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Aller"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:124
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:120
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Libellés"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:583
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:238
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3053
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:240
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:778
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "Approuvé"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:276 core/admin/page-email-deny.php:579
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:35
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2997
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3050
|
||
#: core/wpbc-activation.php:1200
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3082
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:241
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:777
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1744
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "En attente"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:137
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1817
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Inconnu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:668
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3172
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:441
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Créé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:136
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1477
|
||
msgid "Paid OK"
|
||
msgstr "Paiement OK"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:205 core/lang/wpbc_all_translations.php:304
|
||
msgid "All bookings"
|
||
msgstr "Toutes les réservations"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:530
|
||
msgid "Technical Support"
|
||
msgstr "Support technique"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:294 core/admin/wpbc-toolbars.php:1166
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:472
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2248
|
||
msgid "Emails sending"
|
||
msgstr "Alertes par mail"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:330 core/lang/wpbc_all_translations.php:474
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:298
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:439
|
||
msgid "Booking ID"
|
||
msgstr "Référence"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:987
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:785
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1149
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1194
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "n'import quel"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1729 core/lang/wpbc_all_translations.php:184
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:136
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:90
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:1533
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Montrez"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:8
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1709
|
||
msgid "Approve selected bookings"
|
||
msgstr "Approuver les réservations sélectionnées"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:665
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2994
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3040
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1708
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Approuver"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:9
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1745
|
||
msgid "Set selected bookings as pending"
|
||
msgstr "Marqué les réservation sélectionnées comme \"En attente\""
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:10
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3086
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1747
|
||
msgid "Do you really want to set booking as pending ?"
|
||
msgstr "Souhaitez-vous vraiment passer cette réservation \"En attente\" ?"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:13
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1859
|
||
msgid "Delete selected bookings"
|
||
msgstr "Supprimer les réservations sélectionnées"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:16
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1915
|
||
msgid "Mark as read all bookings"
|
||
msgstr "Marquer toutes les réservations comme \"Lues\""
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:15
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1914
|
||
msgid "Read All"
|
||
msgstr "Lire tout"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:18
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1951
|
||
msgid "Mark as read selected bookings"
|
||
msgstr "Marquer comme \"Lue\" les réservations sélectionnées"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:17
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1950
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Lu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:20
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1987
|
||
msgid "Mark as Unread selected bookings"
|
||
msgstr "Marquer comme \"Non lues\" les réservations sélectionnées"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:19
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1986
|
||
msgid "Unread"
|
||
msgstr "Non lu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:125
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:121
|
||
msgid "Booking Data"
|
||
msgstr "Informations"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:126
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:122
|
||
msgid "Booking Dates"
|
||
msgstr "Dates de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:127
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:126
|
||
msgid "Show ALL dates of booking"
|
||
msgstr "Afficher TOUTES les dates de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:128
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:132
|
||
msgid "Show only check in/out dates"
|
||
msgstr "Afficher seulement les dates d'entrée/sortie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:129
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:234
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1732
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1940
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1991
|
||
msgid "Resource not exist"
|
||
msgstr "La ressource n'existe pas"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:108
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3000
|
||
msgid "Do you really want to delete this booking ?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette réservation?"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:757 core/wpbc_functions.php:552
|
||
#: includes/_pagination/pagination.php:159
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "Préc."
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:494 core/admin/wpbc-toolbars.php:548
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:482
|
||
msgid "Show month"
|
||
msgstr "Afficher les mois"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1143 core/admin/api-settings.php:1150
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:493 core/admin/wpbc-toolbars.php:547
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:110
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2860
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2879
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:148
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Mois"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1145 core/admin/api-settings.php:1151
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:112
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:152
|
||
msgid "3 Months"
|
||
msgstr "3 Mois"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:460 core/admin/wpbc-toolbars.php:520
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:480
|
||
msgid "Show day"
|
||
msgstr "Afficher le jour"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1141 core/admin/wpbc-toolbars.php:459
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:519 core/lang/wpbc_all_translations.php:108
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2852
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2871
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:145
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Jour"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:477 core/admin/wpbc-toolbars.php:534
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:481
|
||
msgid "Show week"
|
||
msgstr "Afficher la semaine"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1142 core/admin/wpbc-toolbars.php:476
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:533 core/lang/wpbc_all_translations.php:109
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2856
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2875
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:146
|
||
msgid "Week"
|
||
msgstr "Semaine"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:562 core/lang/wpbc_all_translations.php:483
|
||
msgid "Show 2 months"
|
||
msgstr "Afficher 2 mois"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1144 core/admin/wpbc-toolbars.php:561
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:111
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:150
|
||
msgid "2 Months"
|
||
msgstr "2 Mois"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:619 core/admin/wpbc-toolbars.php:688
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:484
|
||
msgid "Previous 4 weeks"
|
||
msgstr "4 semaines précédentes"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:620 core/admin/wpbc-toolbars.php:689
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:485
|
||
msgid "Previous week"
|
||
msgstr "semaine précédente"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:621 core/admin/wpbc-toolbars.php:643
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:690 core/lang/wpbc_all_translations.php:486
|
||
msgid "Current week"
|
||
msgstr "Semaine actuelle"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:622 core/admin/wpbc-toolbars.php:691
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:487
|
||
msgid "Next week"
|
||
msgstr "Semaine Suivante"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:623 core/admin/wpbc-toolbars.php:692
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:488
|
||
msgid "Next 4 weeks"
|
||
msgstr "4 semaines suivantes"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:655 core/admin/wpbc-toolbars.php:705
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:720 core/lang/wpbc_all_translations.php:491
|
||
msgid "Previous 3 months"
|
||
msgstr "3 mois précédents"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:656 core/admin/wpbc-toolbars.php:706
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:721 core/lang/wpbc_all_translations.php:492
|
||
msgid "Previous month"
|
||
msgstr "Mois précédent"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:657 core/admin/wpbc-toolbars.php:707
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:722 core/lang/wpbc_all_translations.php:493
|
||
msgid "Current month"
|
||
msgstr "Mois actuel"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:658 core/admin/wpbc-toolbars.php:708
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:723 core/lang/wpbc_all_translations.php:494
|
||
msgid "Next month"
|
||
msgstr "Mois suivant"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:659 core/admin/wpbc-toolbars.php:709
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:724 core/lang/wpbc_all_translations.php:495
|
||
msgid "Next 3 months"
|
||
msgstr "3 mois suivant"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:673 core/lang/wpbc_all_translations.php:496
|
||
msgid "Previous 7 days"
|
||
msgstr "7 jours précédents"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:674 core/lang/wpbc_all_translations.php:497
|
||
msgid "Previous day"
|
||
msgstr "Jour précédent"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:675 core/lang/wpbc_all_translations.php:498
|
||
msgid "Current day"
|
||
msgstr "Jours actuel"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:676 core/lang/wpbc_all_translations.php:499
|
||
msgid "Next day"
|
||
msgstr "Jour suivant"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:677 core/lang/wpbc_all_translations.php:500
|
||
msgid "Next 7 days"
|
||
msgstr "7 jours suivants"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:331
|
||
msgid "fields"
|
||
msgstr "champs"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:658
|
||
msgid "Payment Settings"
|
||
msgstr "Réglages des paiements"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:770 core/admin/page-email-deleted.php:768
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:766 core/admin/page-email-new-admin.php:750
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:744
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:773 core/lang/wpbc_all_translations.php:248
|
||
msgid "Settings saved."
|
||
msgstr "Réglages enregistrés."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:966
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:47
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Filtres"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:266 core/lang/wpbc_all_translations.php:471
|
||
msgid "Collapse Advanced Toolbar"
|
||
msgstr "Refermer la barre d’outils avancée"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:896
|
||
msgid "Nothing found."
|
||
msgstr "Rien trouvé."
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin
|
||
#: wpdev-booking.php core/admin/wpbc-dashboard.php:188
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:437 core/lib/wpdev-booking-widget.php:30
|
||
#: core/wpbc.php:189 core/wpbc.php:217 core/wpbc.php:226 core/wpbc.php:237
|
||
#: core/wpbc.php:247 core/wpbc.php:261 core/wpbc.php:273 core/wpbc.php:293
|
||
msgid "Booking Calendar"
|
||
msgstr "Booking Calendar"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:214 js/wpbc-gutenberg.js:1302
|
||
msgid "Booking Calendar Editing"
|
||
msgstr "Modification du calendrier de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:106
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2821
|
||
msgid "Default Locale"
|
||
msgstr "Localisation par défaut"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:760
|
||
#: includes/_functions/news_version.php:140
|
||
msgid "Warning! Some error occur, during sending registration request."
|
||
msgstr "Avertissement ! Des erreurs sont survenues lors de l’envoi de la demande d’inscription."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:531
|
||
msgid "About Booking Calendar"
|
||
msgstr "Au sujet du Calendrier de réservation"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:436 core/admin/wpbc-toolbars.php:363
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:443
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "Foire aux questions"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:678 core/admin/page-email-deleted.php:676
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:674 core/admin/page-email-new-admin.php:659
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:652
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:681 core/admin/page-ics-import.php:196
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:596 core/admin/wpbc-toolbars.php:359
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:243
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Aide"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:398 core/lang/wpbc_all_translations.php:479
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2952
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__page.php:40
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__page.php:41
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__page.php:42
|
||
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:304
|
||
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:81
|
||
msgid "Booking Listing"
|
||
msgstr "Liste de Réservations"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:786 core/lang/wpbc_all_translations.php:501
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:868
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Date de début"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1251 core/admin/api-settings.php:1313
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:767 core/lang/wpbc_all_translations.php:131
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1497
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Personnalisés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:985
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:600
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1283
|
||
msgid "Prior"
|
||
msgstr "Avant"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:977
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:437
|
||
msgid "Check-in"
|
||
msgstr "Entrée"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:978
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:453
|
||
msgid "Check-out"
|
||
msgstr "Sortie"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:799 core/lang/wpbc_all_translations.php:502
|
||
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:219
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:481
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:698
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1381
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1538
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Appliquer"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:984
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:527
|
||
msgid "Today check in/out"
|
||
msgstr "Départ/arrivée le jour même"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:644 core/admin/wpbc-toolbars.php:645
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:490 core/wpbc_functions.php:585
|
||
#: includes/_feedback/feedback.php:222 includes/_feedback/feedback.php:266
|
||
#: includes/_feedback/feedback.php:287 includes/_feedback/feedback.php:324
|
||
#: includes/_pagination/pagination.php:196
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:556 includes/_tour/wpbc_tour.php:174
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Suivant"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:982
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:522
|
||
msgid "Previous dates"
|
||
msgstr "Dates précédentes"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:983
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:523
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1262
|
||
msgid "All dates"
|
||
msgstr "Toutes les dates"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:980
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:520
|
||
msgid "Current dates"
|
||
msgstr "Dates actuelles"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:981
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:521
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1261
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Aujourd'hui"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1146 core/admin/api-settings.php:1152
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:113
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:153
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:386
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1247
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Année"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:975
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:382
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1243
|
||
msgid "month"
|
||
msgstr "mois"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:976
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:383
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:384
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:385
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1244
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1245
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1246
|
||
msgid "months"
|
||
msgstr "mois"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:974
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:381
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1242
|
||
msgid "weeks"
|
||
msgstr "semaines"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:865
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:657
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:672
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:878
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1030
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1281
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1422
|
||
msgid "Code Example"
|
||
msgstr "Exemple de Code"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:973
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:380
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1241
|
||
msgid "week"
|
||
msgstr "semaine"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:934
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:133 core/lang/wpbc_all_translations.php:468
|
||
#: includes/page-availability/availability__page.php:110
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:232
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:233
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:237
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:94 js/wpbc-gutenberg.js:672
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:764 js/wpbc-gutenberg.js:960
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Options :"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:849
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:332
|
||
msgid "Select number of month to show for calendar."
|
||
msgstr "Sélectionnez le nombre de mois pour montrer dans le calendrier."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:858
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:478
|
||
msgid "Start month:"
|
||
msgstr "Mois de départ :"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:859
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:536
|
||
msgid "Select start month of calendar"
|
||
msgstr "Sélectionnez le mois de démarrage du calendrier"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:629
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:140
|
||
msgid "Booking form with calendar"
|
||
msgstr "Formulaire de réservation avec calendrier"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:630
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:141
|
||
msgid "Only availability calendar"
|
||
msgstr "Seulement le calendrier des disponibilités"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:907 core/lang/wpbc_all_translations.php:467
|
||
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1844
|
||
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1884
|
||
msgid "for"
|
||
msgstr "pour"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:227
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:280
|
||
msgid "Select booking resource"
|
||
msgstr "Sélectionnez votre ressource de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:738 core/wpbc.php:246
|
||
msgid "Booking resources"
|
||
msgstr "Ressources de réservation :"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:597
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3019
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2216
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2381
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2734
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3239
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3347
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1171
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1185
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:777 core/wpbc_welcome.php:267
|
||
msgid "Check %sBooking Listing%s page for new bookings."
|
||
msgstr "Consultez la page %sListe des Réservations%s pour les nouvelles réservations."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:779 core/wpbc_welcome.php:297
|
||
msgid "Have a questions?"
|
||
msgstr "Vous avez des questions?"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:780 core/wpbc_welcome.php:305
|
||
msgid "See %sFAQ%s."
|
||
msgstr "Consultez les %sFAQ%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:741 core/wpbc.php:315 core/wpbc.php:334
|
||
msgid "Need even more functionality? Check %s higher versions %s"
|
||
msgstr "Besoin de plus de fonctionalitées? Vérifiez les %s versions plus récentes %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:961
|
||
msgid "Insert booking calendar"
|
||
msgstr "Insérer un calendrier de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:962
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/tiny-button-popup.php:50
|
||
msgid "Booking calendar"
|
||
msgstr "Calendrier de réservation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:315
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:775 core/wpbc_welcome.php:248
|
||
msgid "Next Steps"
|
||
msgstr "Etape Suivante"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:723 core/wpbc-js-vars.php:114
|
||
msgid "Please, select booking date(s) at Calendar."
|
||
msgstr "Merci de sélectionner vos dates de réservation dans le calendrier."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:532
|
||
msgid "Purchase"
|
||
msgstr "Achat"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:533
|
||
msgid "Upgrade Now"
|
||
msgstr "Mettre à niveau maintenant"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:770
|
||
msgid "Get Started"
|
||
msgstr "Premiers pas"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:769 core/wpbc_welcome.php:140
|
||
msgid "We’ve assembled some links to get you started:"
|
||
msgstr "Nous avons rassemblé quelques liens pour vous aider à démarrer :"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:26
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2134
|
||
msgid "Export only current page of bookings to CSV format"
|
||
msgstr "Exporter seulement la page actuelle de réservations au format CSV"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:718 core/wpbc-js-vars.php:109
|
||
msgid "This field is required"
|
||
msgstr "Ce champ est obligatoire"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:719 core/wpbc-js-vars.php:110
|
||
msgid "This checkbox must be checked"
|
||
msgstr "Cette case doit être cochée"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:720 core/wpbc-js-vars.php:111
|
||
msgid "At least one option must be selected"
|
||
msgstr "Au moins une option doit etre sélectionnée"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:44 core/admin/page-ics-general.php:318
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:452 core/admin/page-ics-general.php:461
|
||
#: core/admin/page-ics-import.php:42 core/admin/page-ics-import.php:59
|
||
#: core/admin/page-ics-import.php:60 core/admin/page-ics-import.php:62
|
||
#: core/admin/page-ics-import.php:188 core/admin/page-ics-import.php:471
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:275
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2053
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:447 core/admin/page-import-gcal.php:448
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:449 core/lang/wpbc_all_translations.php:393
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3511
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2055
|
||
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:917
|
||
msgid "Import Google Calendar Events"
|
||
msgstr "Importer les Evènements du Calendrier Google"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:819 core/lang/wpbc_all_translations.php:503
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2217
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2382
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2735
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3240
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3348
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3430
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3513
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3626
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1000
|
||
#: includes/print/bookings_print.php:103
|
||
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:336
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/tiny-button-popup.php:282
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:717
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1400
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1557
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:98
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2032
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3477
|
||
msgid "Please configure settings for import Google Calendar events"
|
||
msgstr "Veuillez configurer les paramètres pour l'import des évènements du Calendrier Google"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:510 core/admin/page-email-deleted.php:508
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:507 core/admin/page-email-new-admin.php:489
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:491
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:513 core/lang/wpbc_all_translations.php:237
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2033
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3478
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "ici"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:114
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3505
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Configurer"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:119 core/lang/wpbc_all_translations.php:353
|
||
msgid "Select time duration of import requests."
|
||
msgstr "Selectionnez la durée d'import d'évènements."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:113
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3471
|
||
msgid "Retrieve Google Calendar Events "
|
||
msgstr "Récupérer les évènements du Calendrier Google"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:140 core/class/wpbc-class-notices.php:40
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:278
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3470
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Attention!"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:613 core/lang/wpbc_all_translations.php:64
|
||
#: core/wpbc-emails.php:221
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:364
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:374
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1235
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr "jour"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:159 core/lang/wpbc_all_translations.php:295
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:265
|
||
msgid "Select a city in your required timezone, if you are having problems with dates and times."
|
||
msgstr "Selectionnez une ville dans le fuseau horaire requis, si vous avez des problèmes avec les dates et heures."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:60 core/lang/wpbc_all_translations.php:346
|
||
msgid "Activate auto import"
|
||
msgstr "Activer l'import automatique"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:61 core/lang/wpbc_all_translations.php:347
|
||
msgid "Check this box to %sactivate%s auto import events and creation bookings from them"
|
||
msgstr "Cochez cette case pour %sactiver%s l'import automatique d'événements et la création de réservation depuis ceux-ci"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:118 core/lang/wpbc_all_translations.php:352
|
||
msgid "Import events every"
|
||
msgstr "Importer les évènements toutes les"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:604 core/admin/api-settings.php:606
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:87 core/admin/page-import-gcal.php:89
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:62
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:202
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:282
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:283
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:357
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:359
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:675
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:677
|
||
msgid "hour"
|
||
msgstr "heure"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:131 core/lang/wpbc_all_translations.php:293
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:235 includes/_capacity/resource_support.php:45
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Par défaut"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:136 core/lang/wpbc_all_translations.php:355
|
||
msgid "Please enter your Google API key. This field required to import events."
|
||
msgstr "Entrez votre clé API Google. Ce champ est requis pour l'importation des événements."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:139 core/lang/wpbc_all_translations.php:357
|
||
msgid "You can check in this %sinstruction how to generate and use your Google API key%s."
|
||
msgstr "Vous pouvez vérifier dans %sinstruction comment générer et utiliser votre API Google key%s."
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:158 core/lang/wpbc_all_translations.php:294
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:230
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Fuseau horaire"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:256 core/admin/page-import-gcal.php:338
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:372 core/sync/wpbc-gcal.php:136
|
||
msgid "You can specify an additional offset from you chosen start point. The offset can be negative."
|
||
msgstr "Vous pouvez spécifier un décalage additionnel depuis votre point de départ. Le décalage peut être négatif."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:259 core/admin/page-import-gcal.php:341
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:373 core/sync/wpbc-gcal.php:139
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:203
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:275
|
||
msgid "Type your date in format %s. Example: %s"
|
||
msgstr "Entrez votre date au format %s. Exemple: %s"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:281 core/lang/wpbc_all_translations.php:375
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:156
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:63
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:60
|
||
msgid "Until"
|
||
msgstr "Jusqu'à"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:275 core/lang/wpbc_all_translations.php:374
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:174
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:59
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:56
|
||
msgid "The end of time"
|
||
msgstr "L'heure de fin"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:282 core/lang/wpbc_all_translations.php:376
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:182
|
||
msgid "Select option, when to stop retrieving events."
|
||
msgstr "Sélectionnez l'option quand arrêter de récupérer les évènements."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:654 core/sync/wpbc-gcal.php:200
|
||
msgid "You can specify an additional offset from you chosen end point. The offset can be negative."
|
||
msgstr "Vous pouvez spécifier un décalage supplémentaire depuis votre point de fin. Le décalage peut être négatif."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:359
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:216
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:386
|
||
msgid "Maximum number"
|
||
msgstr "Nombre maximal"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:179 core/lang/wpbc_all_translations.php:360
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:219
|
||
msgid "You can specify the maximum number of events to import during one session."
|
||
msgstr "Vous pouvez spécifier le nombre maximal d'évènements à importer en une session."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:135 core/lang/wpbc_all_translations.php:354
|
||
msgid "Google API Key"
|
||
msgstr "Clé API Google"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:615 core/admin/page-import-gcal.php:237
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:319 core/admin/wpbc-toolbars.php:641
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:642 core/admin/wpbc-toolbars.php:644
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:645 core/lang/wpbc_all_translations.php:65
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:129 core/sync/wpbc-gcal.php:193
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:258
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:366
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:998
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1390
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:264
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:375
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:376
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:377
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:378
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:379
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1236
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1237
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1238
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1239
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1240
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "jours"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:609 core/admin/page-import-gcal.php:92
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:236 core/admin/page-import-gcal.php:318
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:63 core/sync/wpbc-gcal.php:128
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:192
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:201
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:281
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:362
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:549
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:681
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:265
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:415
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "heures"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:602 core/admin/api-settings.php:606
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:85 core/admin/page-import-gcal.php:89
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:235 core/admin/page-import-gcal.php:317
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:61 core/sync/wpbc-gcal.php:127
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:191
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:203
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:204
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:205
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:206
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:244
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:246
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:284
|
||
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:285
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:355
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:359
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:549
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:673
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:677
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:266
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "minutes"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:189 core/admin/page-import-gcal.php:271
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:362 core/sync/wpbc-gcal.php:106
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:170
|
||
msgid "00:00 today"
|
||
msgstr "00:00 aujourd'hui"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:190 core/admin/page-import-gcal.php:272
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:363 core/sync/wpbc-gcal.php:107
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:171
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:188
|
||
msgid "Start of current week"
|
||
msgstr "Début de la semaine en cours"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:191 core/admin/page-import-gcal.php:273
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:364 core/sync/wpbc-gcal.php:108
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:172
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:56
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:189
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:53
|
||
msgid "Start of current month"
|
||
msgstr "Début du Mois en cours"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:192 core/admin/page-import-gcal.php:274
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:365 core/sync/wpbc-gcal.php:109
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:173
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:57
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:190
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:54
|
||
msgid "End of current month"
|
||
msgstr "Fin du mois en cours"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:193 core/lang/wpbc_all_translations.php:366
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:110
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:192
|
||
msgid "The start of time"
|
||
msgstr "L'heure de début"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:194 core/admin/page-import-gcal.php:276
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:367 core/sync/wpbc-gcal.php:111
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:175
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:60
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:193
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:57
|
||
msgid "Specific date / time"
|
||
msgstr "Date / heure spécifique"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:200 core/lang/wpbc_all_translations.php:368
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:118
|
||
msgid "Select option, when to start retrieving events."
|
||
msgstr "Selectionnez l'option quand commencer à récupérer les évènements."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:216 core/admin/page-import-gcal.php:298
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:370 core/sync/wpbc-gcal.php:120
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:184
|
||
msgid "Enter date / time"
|
||
msgstr "Entrer date / heure"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:215 core/admin/page-import-gcal.php:297
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:369 core/sync/wpbc-gcal.php:120
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:184
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:226
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:235
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "Décalage"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:234 core/admin/page-import-gcal.php:316
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:371 core/sync/wpbc-gcal.php:126
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:190
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:267
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "secondes"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:262 core/admin/page-email-deleted.php:262
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:262 core/admin/page-email-new-admin.php:242
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:244
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:262 core/admin/page-import-gcal.php:199
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:206 core/sync/wpbc-gcal.php:92
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:196
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1345
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "De"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:188 core/admin/page-import-gcal.php:270
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:361 core/lib/wpbc-cron.php:305
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:105 core/sync/wpbc-gcal.php:169
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:53
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:186
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:50
|
||
msgid "Now"
|
||
msgstr "Maintenant"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:101 core/admin/page-ics-general.php:111
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:121 core/lang/wpbc_all_translations.php:290
|
||
msgid "Select field for assigning to %sevent property%s"
|
||
msgstr "Sélectionnez un champ à assigner à la %spropriété d'évenement%s"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:110 core/lang/wpbc_all_translations.php:291
|
||
msgid "Event Description (optional field)"
|
||
msgstr "Description d'évènement (champ optionnel)"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:100 core/lang/wpbc_all_translations.php:289
|
||
msgid "Event Title"
|
||
msgstr "Titre d'évènement"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:120 core/lang/wpbc_all_translations.php:292
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Lieu"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:363 core/lang/wpbc_all_translations.php:381
|
||
msgid "Click APIs and make sure \"Calendar API\" is set to ON."
|
||
msgstr "Cliquez sur APIs et vérifiez que \"Calendar API\" est bien réglé sur ON."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:364 core/lang/wpbc_all_translations.php:382
|
||
msgid "Now click on \"Credentials\" in the sidebar."
|
||
msgstr "Cliquez maintenant sur \"Credentials\" dans le menu vertical."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:365 core/lang/wpbc_all_translations.php:383
|
||
msgid "Under the section \"Public API access\" click the button \"Create new Key\"."
|
||
msgstr "Dans la section \"Public API access\" cliquez le bouton \"Create new Key\"."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:366 core/lang/wpbc_all_translations.php:384
|
||
msgid "On the popup click the button \"Server Key\" and click \"Create\"."
|
||
msgstr "Dans le popup cliquez le bouton \"Server Key\" et cliquez \"Create\"."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:367 core/lang/wpbc_all_translations.php:385
|
||
msgid "You will now see a table loaded with the top item being the API Key. Copy this and paste it into %sGoogle API Key%s field at this page."
|
||
msgstr "Vous devriez voir une clé API apparaître. Copier cette clé dans le champ %sGoogle API Key%s de cette page."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:370 core/lang/wpbc_all_translations.php:386
|
||
msgid "Set Your Calendar to Public"
|
||
msgstr "Réglez votre calendrier en mode public"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:372 core/admin/page-import-gcal.php:380
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:387
|
||
msgid "Navigate to your Google calendars."
|
||
msgstr "Naviguer vers vos calendriers Google."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:373 core/admin/page-import-gcal.php:381
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:388
|
||
msgid "Open the settings for the calendar."
|
||
msgstr "Ouvrir les paramètres du calendrier."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:374 core/lang/wpbc_all_translations.php:389
|
||
msgid "Click the \"Share this Calendar\" link."
|
||
msgstr "Cliquez sur le lien \"Share this Calendar\"."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:375 core/lang/wpbc_all_translations.php:390
|
||
msgid "Click the checkbox to make calendar public. Do not check the other option."
|
||
msgstr "Cochez la case pour rendre votre calendrier public. Ne pas cocher l'autre option."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:378 core/lang/wpbc_all_translations.php:391
|
||
msgid "Find Your Calendar ID"
|
||
msgstr "Trouvez l'ID de votre calendrier"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:382 core/lang/wpbc_all_translations.php:392
|
||
msgid "Now copy the Calendar ID to use in the plugin settings in your WordPress admin. Make sure to %suse the Calendar ID only, not the entire XML feed URL%s."
|
||
msgstr "Maintenant copier l'ID de calendrier à utiliser dans les paramètres dans votre admin WordPress. Assurez-vous de %suse uniquement l'ID de votre calendrier et non pas tout le flux XML URL%s."
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:67 core/lang/wpbc_all_translations.php:288
|
||
#: includes/page-setup/setup_ajax.php:475
|
||
#: includes/page-setup/setup_ajax.php:491
|
||
#: includes/page-setup/setup_ajax.php:529
|
||
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:526
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:573
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:248
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Aucun"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:452 core/lang/wpbc_all_translations.php:321
|
||
msgid "Assign events fields to specific booking form field"
|
||
msgstr "Assigner des champs d'évenements à un chanp spécifique de réservation"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:531 core/admin/page-import-gcal.php:578
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:394
|
||
msgid "Auto import events"
|
||
msgstr "Importer automatiqment les evenements"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:569 core/lang/wpbc_all_translations.php:396
|
||
msgid "Google Calendar - General Settings"
|
||
msgstr "Calendrier Google - Paramètres généraux"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:533 core/admin/page-import-gcal.php:586
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:395
|
||
msgid "Default settings for retrieving events"
|
||
msgstr "Paramètres par défaut pour retrouver les évènements"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:160 core/lang/wpbc_all_translations.php:358
|
||
msgid "Google Calendar ID"
|
||
msgstr "ID du calendrier Google"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:358 core/lang/wpbc_all_translations.php:377
|
||
msgid "To get Google Calendar API key please follow this instruction"
|
||
msgstr "Pour recevoir la clé API du calendrier Google, suivez les instructions ci-dessous"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:360 core/lang/wpbc_all_translations.php:378
|
||
msgid "Go to Google Developer Console: %s."
|
||
msgstr "Connectez-vous à la console Google Développeur : %s."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:361 core/lang/wpbc_all_translations.php:379
|
||
msgid "Give your project a name and click \"Create\"."
|
||
msgstr "Donnez un nom à votre projet et cliquez \"Create\"."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:362 core/lang/wpbc_all_translations.php:380
|
||
msgid "In the sidebar click on \"APIs & auth\"."
|
||
msgstr "Dans le menu vertical cliquez sur \"APIs & auth\"."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:652 core/sync/wpbc-gcal-class.php:798
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1861
|
||
msgid "Do you really want to delete selected booking(s) ?"
|
||
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer les réservations sélectionnées ?"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:653 core/sync/wpbc-gcal-class.php:807
|
||
msgid "Delete selected booking(s)"
|
||
msgstr "Supprimer les réservations sélectionnées"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:42 core/admin/page-ics-export.php:43
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:316 core/admin/page-ics-general.php:317
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:336 core/admin/page-ics-general.php:337
|
||
#: core/admin/page-ics-import.php:40 core/admin/page-ics-import.php:41
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:428 core/admin/page-import-gcal.php:429
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:274
|
||
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:297
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Synchroniser"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:763 core/wpbc_functions.php:909
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__preview.php:209
|
||
msgid "Click to toggle"
|
||
msgstr "Cliquez pour basculer"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:645 core/sync/wpbc-gcal-class.php:666
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:735 core/sync/wpbc-gcal-class.php:770
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:73
|
||
#: core/wpbc_functions_dates.php:235 core/wpbc_functions_dates.php:277
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:194
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:230
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:249
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:281
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:339
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:392
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:635
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:666
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:716
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:744
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:778
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:859
|
||
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:898
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:292
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:293
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:415
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1323
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Dates"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:648 core/sync/wpbc-gcal-class.php:736
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:786
|
||
msgid "GID"
|
||
msgstr "GID"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:649 core/sync/wpbc-gcal-class.php:750
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Sélection"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:651 core/sync/wpbc-gcal-class.php:794
|
||
msgid "Reload page"
|
||
msgstr "Recharger la page"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:650 core/sync/wpbc-gcal-class.php:764
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Lieu:"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1730 core/class/wpbc-class-notices.php:111
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:185 core/sync/wpbc-gcal-class.php:796
|
||
#: core/wpbc_functions.php:816
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Masquer"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1777 core/lang/wpbc_all_translations.php:188
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:492 core/sync/wpbc-gcal-class.php:734
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:760
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Info"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:234
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:290 core/admin/page-email-deleted.php:234
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:290 core/admin/page-email-deny.php:236
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:290 core/admin/page-email-new-admin.php:218
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:270
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:272
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:234 core/admin/page-email-trash.php:295
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:204
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:128 core/sync/wpbc-gcal-class.php:733
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:756
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:790
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:80
|
||
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:191
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:859
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:647 core/sync/wpbc-gcal-class.php:732
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:753 includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:289
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:290
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:636 core/sync/wpbc-gcal-class.php:317
|
||
msgid "Importing Feed"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:637 core/sync/wpbc-gcal-class.php:333
|
||
msgid "Data Parsing"
|
||
msgstr "Parsing des données"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:638 core/sync/wpbc-gcal-class.php:476
|
||
msgid "Some data was retrieved, but could not be parsed successfully. Please ensure your feed URL is correct."
|
||
msgstr "Des données on été trouvée mais n'ont pas pu etre parsées correctement. Veuillez vous assurer que vous avez correctement alimenté l'URL."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:639 core/sync/wpbc-gcal-class.php:483
|
||
msgid "The feed could not be found (404). Please ensure your feed URL is correct."
|
||
msgstr "L'URL ne peut etre trouvée(404). Veuillez vous assurer que vous avez correctement alimenté l'URL."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:640 core/sync/wpbc-gcal-class.php:486
|
||
msgid "Access to this feed was denied (403). Please ensure you have public sharing enabled for your calendar."
|
||
msgstr "L'accès à cette URL a été rejeté(403). Veuillez vous assurer que vous avec un accès public à votre calendrier."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:641 core/sync/wpbc-gcal-class.php:489
|
||
msgid "The feed data could not be retrieved. Error code: %s. Please ensure your feed URL is correct."
|
||
msgstr "Les données n'ont pur etre récupérées. Code d'erreur: %s. Veuillez vous assurer que l'URL est correcte."
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-import.php:713 core/lang/wpbc_all_translations.php:345
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:512 includes/page-setup/setup_support.php:201
|
||
#: includes/_feedback/feedback.php:305 includes/_feedback/feedback.php:339
|
||
#: includes/_feedback/feedback.php:398 includes/_feedback/feedback.php:424
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Fait"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:702 core/admin/page-email-deleted.php:700
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:698 core/admin/page-email-new-admin.php:683
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:676
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:705 core/admin/page-ics-export.php:239
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:478 core/admin/page-ics-import.php:205
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:614 core/admin/page-settings.php:160
|
||
#: core/admin/page-settings.php:651 core/lang/wpbc_all_translations.php:247
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2204
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2369
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2716
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3227
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3335
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:185
|
||
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1180
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Enregistrer les modifications"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:536
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Erreur!"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:562 core/lang/wpbc_all_translations.php:430
|
||
#: core/wpbc_welcome.php:39
|
||
#: includes/page-form-simple/form_simple__preview.php:239
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:216
|
||
#: includes/page-setup/setup_support.php:271
|
||
#: includes/_functions/is_dismissed.php:59
|
||
#: includes/_functions/is_dismissed.php:110
|
||
#: includes/_functions/is_dismissed.php:114
|
||
#: includes/_functions/versions.php:374
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Ignorer"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:611 core/lib/wpbc-ajax.php:127
|
||
msgid "Set as Approved"
|
||
msgstr "Marqué comme \"Approuvé\""
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:612 core/lib/wpbc-ajax.php:129
|
||
msgid "Set as Pending"
|
||
msgstr "Marqué comme\" En attente\""
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:613 core/lib/wpbc-ajax.php:150
|
||
#: core/lib/wpbc-ajax.php:238
|
||
msgid "Reason for cancellation here"
|
||
msgstr "Motif d'annulation ici"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:614 core/lib/wpbc-ajax.php:151
|
||
#: core/lib/wpbc-ajax.php:239
|
||
msgid "Reason of cancellation here"
|
||
msgstr "Motif d'annulation"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:805
|
||
#: includes/_capacity/captcha_simple_text.php:34
|
||
msgid "The code you entered is incorrect"
|
||
msgstr "Votre code que vous avez saisi est incorrect"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:581
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:253 core/lib/wpbc-ajax.php:278
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "Supprimé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:606 core/lib/wpbc-ajax.php:33
|
||
#: includes/_functions/nonce_func.php:72
|
||
msgid "%sError!%s Request do not pass security check! Please refresh the page and try one more time."
|
||
msgstr "%sErreur!%s La requette n'a pas passé la vérification de sécurité! Veuillez rafraichir la page et essayer encore une fois." |