6522 lines
252 KiB
Plaintext
6522 lines
252 KiB
Plaintext
# Translation of Plugins - WP Booking Calendar - Stable (latest release) in Hungarian
|
||
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Booking Calendar - Stable (latest release) package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 08:14:09+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
|
||
"Language: hu\n"
|
||
"Project-Id-Version: Plugins - WP Booking Calendar - Stable (latest release)\n"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1539 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1548
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:566
|
||
msgid "Nothing Found"
|
||
msgstr "Nincs találat"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:353
|
||
msgid "End Time - Text field"
|
||
msgstr "Záró idő - szövegmező"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:354
|
||
msgid "Start Time - Drop Down list"
|
||
msgstr "Kezdő idő - lenyíló lista"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:355
|
||
msgid "Please note, in the %sOptions list%s you can use times in military time format %s(24 Hour Time)%s only."
|
||
msgstr "Figyeljen, hogy a %sOpció listában%s az időt katonai formátumban %s(24 órás idő) %s használja."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:356
|
||
msgid "End Time - Drop Down list"
|
||
msgstr "Záró idő - lenyíló lista"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:357
|
||
msgid "Duration Time - Drop Down list"
|
||
msgstr "Időtartam - lenyíló lista"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:358
|
||
msgid "field"
|
||
msgstr "mező"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:359
|
||
msgid "Different time slots, for the different week days"
|
||
msgstr "Különböző napszakok a hét különböző napjainak"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:360
|
||
msgid "This feature provides the possibility to use the different time slot selections in the booking form for the different week days or different days - which are assigned to the specific season filters. So each week day (day of specific season filter) can have a different time slots list."
|
||
msgstr "Ez a funkció lehetővé teszi a különböző napszak kiválasztások különböző hétköznapokon vagy különböző napokon (amelyek évad szűrőhöz vannak rendelve) használatát a foglalási űrlapon . Így minden nap (meghatározott évad napja) különböző napszak-listákkal bírhat."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:280
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguráció"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:361
|
||
msgid "The general structure of the configuration %scondition rule%s is as follows"
|
||
msgstr "Az általános felépítés (struktúra) %sállapot szabályának%s konfigurációja a következő"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:362
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Paraméterek"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:363
|
||
msgid "%sname%s – the unique name of the condition group, containing several conditions with different values. For example, if you want to have specific HTML content for the different week days, you can have several conditions, with the same name but with different value parameters in conditions. Please check more about it, in the examples."
|
||
msgstr "%snév%s - az állapot csoport egyedi neve, ami tartalmazza a különböző értékek állapotait. Például, ha szeretne megadott HTML tartalmat különböző hétköznapoknak, használhat több állapotot azonos névvel, de az állapotban különböző paraméterértékkel. További információkért tekintse meg a példákat."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:364
|
||
msgid "%stype%s – type of the condition. There are 2 types of condition: \"weekday\" and \"season\". \"weekday\" – is the condition rule based on the selected day of week value, like Monday, Tuesday, etc… . \"season\" – is the condition rule based on the \"season filter\" name of selected date. In other words the condition is TRUE if the selected day belongs to a season filter in the Season Filters page."
|
||
msgstr "%stípus%s - az állapot típusa. Két féle állapot van: \"hét napja\" és \"évad\". A \"hét napja\" - állapotszabály, amely a hét kiválasztott napjának értékén alapul, mint hétfő, kedd, stb. \"Évad\" - állapotszabály a kiválasztott dátum \"évad szűrő\" nevén alapul. Más szóval a állapot IGAZ, ha a kiválasztott nap az Évad Szűrő oldalon megadott évad szűrőhöz tartozik."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:365
|
||
msgid "%svalue%s – value of the specific conditions. If the value is true, the content of the conditions will show in the booking form. You can have the default value (empty – \"\", or like this – \"*\") for showing the content of this condition, if all other conditions are FALSE, or at initial stage, when the date in calendar is not yet selected."
|
||
msgstr "%sérték%s - megadott állapotok értéke. Ha az érték IGAZ, a feltételek tartalma megjelenik a foglalási űrlapon. Meg lehet adni alapértelmezett értéket (üres - \"\", vagy \"*\"-t), hogy az állapot tartalma megjelenjen akkor, amikor a többi állapot HAMIS, illetve a kezdeti állapotban, amikor a nincs dátum kiválasztva."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:315
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "Példák"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:366
|
||
msgid "Week days conditions."
|
||
msgstr "A hét napjainak állapotai."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:367
|
||
msgid "default value, if no dates are selected, or none exist conditions are true."
|
||
msgstr "alapértelmezett érték, ha nincs dátum kiválasztva vagy nem teljesülnek a feltételek."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:368
|
||
msgid "You can use the several values, separated by comma."
|
||
msgstr "Több érték megadható vesszővel elválasztva."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:369
|
||
msgid "Season filters conditions."
|
||
msgstr "Évad szűrő feltételek."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:370
|
||
msgid "Season filter on the Season Filters page,"
|
||
msgstr "Évad szűrő az Évad Szűrő oldalon,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:371
|
||
msgid "Season filter on the Season Filters page"
|
||
msgstr "Évad szűrő az Évad Szűrő oldalon"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:372
|
||
msgid "Additional info"
|
||
msgstr "További információ"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:373
|
||
msgid "Please use %sSingle day%s selection mode in the General Booking Settings page at calendar section."
|
||
msgstr "Kérem használja az %sEgy nap%s kiválasztási módot az Általános Beállítások oldalon található naptár résznél."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:374
|
||
msgid "Please check more about this feature at %sthis page%s"
|
||
msgstr "További információk erről a funkcióról %sitt%s találhatóak"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:375
|
||
msgid "Time Field"
|
||
msgstr "Idő Mező"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:376
|
||
msgid "Enter the %sTime%s using the text field."
|
||
msgstr "Adja meg az %sidőt%s a szövegmező segítségével."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:377
|
||
msgid "This field does not impact to availability (booking for the specific time) ."
|
||
msgstr "Ez a mező nincs hatással a foglalásokra (foglalás megadott időre)."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:378
|
||
msgid "The value of this field is just saved into DB."
|
||
msgstr "A mező értéke adatbázisba került mentésre."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:379
|
||
msgid "Country List"
|
||
msgstr "Országok"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:380
|
||
msgid "Select the country from the predefined country list."
|
||
msgstr "Válassza ki az országot a megadott listából."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:381
|
||
msgid "You can customize the country list at this file: %s"
|
||
msgstr "Az országok listáját testreszabhatja a következő állományban : %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:382
|
||
msgid "You can insert this field with default selected value."
|
||
msgstr "Beszúrhatja a mezőt alapértelmezett értékkel."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:383
|
||
msgid "Example: %s - %s\"United States\"%s is selected by default."
|
||
msgstr "Például: %s - %s\"Egyesült Államok\" %s az alapértelmezetten kiválasztott."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:384
|
||
msgid "Language Sections"
|
||
msgstr "Nyelvválasztás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:385
|
||
msgid "Plugin support configurations of the booking form are available in different languages."
|
||
msgstr "A bővítmény támogatja a különböző nyelvű foglalási űrlap konfigurálását."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:386
|
||
msgid "The active language of the booking form depends on the active locale of the site."
|
||
msgstr "A foglalási űrlap aktív nyelve az oldal aktív lokalizációjától."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:387
|
||
msgid "Booking Calendar supports WPML and qTranslate plugins for dynamic changing of website locale."
|
||
msgstr "Booking Calendar támogatja a WPML és qTranslate bővítményeket a honlap lokalizációjának dinamikus változtatásához."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:388
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Használat"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:389
|
||
msgid "start new translation section in specific language, where %s - locale of the translation."
|
||
msgstr "új fordítás indítása a megadott nyelven, ahol %s a a fordítás lokalizációja."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:390
|
||
msgid "English and French translation"
|
||
msgstr "Angol és francia fordítás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:391
|
||
msgid "of configuration booking form in English and French languages"
|
||
msgstr "a foglalási űrlap angol és francia nyelven"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:392
|
||
msgid "Register and Translate everything in WPML plugin. Translation can be done at the WPML > \"String translation\" page. Required WPML 3.2 with String Translation plugin."
|
||
msgstr "Regisztráljon és fordítson le mindent a WPML beépülőben. A fordításokat a WPML >\"String translation\" oldalon teheti meg. Szükséges hozza a WPML 3.2 String Translation beépülővel."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:393
|
||
msgid "Different form fields, for the different week days"
|
||
msgstr "Különböző űrlap mezők a különböző napokhoz."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:394
|
||
msgid "This feature provides the possibility to show the different form fields or any other HTML content in the booking form, depending on the selection of specific week day in calendar or different days, which are assigned to the specific season filters"
|
||
msgstr "Ez a funkció lehetőséget ad különböző űrlap mezőinek, vagy egyéb HTML tartalmak megjelenítésére a foglalási űrlapon, attól függően, hogy mely napok lettek kiválasztva a naptáron, illetve a különböző napok mely évad szűrőhöz vannak rendelve"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:396
|
||
msgid "You can use several values, separated by comma."
|
||
msgstr "Több érték is megadható vesszővel elválasztva."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:397
|
||
msgid "You can use several values, separated by a comma."
|
||
msgstr "Több érték is megadható vesszővel elválasztva."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:398
|
||
msgid "Cost Fields"
|
||
msgstr "Költség mezők"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:399
|
||
msgid "Cost Correction Field"
|
||
msgstr "Költségkorrekciós mező"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:395
|
||
msgid "%svalue%s – value of the specific conditions. If the value is true, so then the content of the conditions will show in the booking form. You can have the default value (empty – \"\", or like this – \"*\") for showing the content of this condition, if all other conditions are FALSE, or at initial stage, when the date in calendar is not yet selected."
|
||
msgstr "%sérték%s - a megadott állapot értéke. Ha az érték IGAZ, az állapot tartalma megjelenik a foglalási űrlapon. Be lehet állítani alapértelmezett értéket (üres - \"\", vagy ilyent - \"*\"), hogy megjelenjen az állapot tartalma, ha minden állapot HAMIS, vagy a kezdeti állapotnál, amikor a naptár dátuma még nincs kijelölve."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:400
|
||
msgid "This field is visible only in Admin Panel at %sAdd booking page%s."
|
||
msgstr "Ez a mező csak az Adminisztrációs oldal %sFoglalás hozzáadása oldalon%s látható."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:401
|
||
msgid "Use this field for %scorrecting the cost%s during adding new booking."
|
||
msgstr "Használja mezőt a mezőt a %sköltségek javításához%s új foglalás hozzáadása során."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:402
|
||
msgid "Discount Coupon field"
|
||
msgstr "Kedvezményes Kupon mező"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:403
|
||
msgid "Please use this field for possibility to use coupon discounts by your visitors."
|
||
msgstr "Használja ezt a mezőt, hogy a látogatók kedvezményes kuponokat használhassanak fel."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:404
|
||
msgid "You can configure the discount coupon codes at this %spage%s."
|
||
msgstr "A kedvezményes kuponokat %sezen az oldalon%s konfigurálhatja."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:405
|
||
msgid "Hints for your form"
|
||
msgstr "Infók az űrlaphoz"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:406
|
||
msgid "Cost Hints"
|
||
msgstr "Infók a költséghez"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:407
|
||
msgid "Insert these shortcodes into form to %sshow info in real time %s(after selection of the dates in calendar or options in checkboxes or selectboxes)%s."
|
||
msgstr "Szúrja be ezeket a gyorskódokat az űrlapon, hogy %smutassa az információt valós időben%s (a naptáron a dátum kiválasztása után, vagy a jelölőnégyzet / kiválasztódoboz opciójában)%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:409
|
||
msgid "Dates and Times Hints"
|
||
msgstr "Infók a dátumhoz és időhöz"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:410
|
||
msgid "Selected Check In date."
|
||
msgstr "Kiválasztott bejelentkezési dátum."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:993
|
||
msgid "Example:"
|
||
msgstr "Például:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:411
|
||
msgid "Selected Check Out date."
|
||
msgstr "Kiválasztott kijelentkezési dátum."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:412
|
||
msgid "Selected Start Time."
|
||
msgstr "Kiválasztott kezdési dátum."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:413
|
||
msgid "Selected End Time."
|
||
msgstr "Kiválasztott záró dátum."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:414
|
||
msgid "All selected dates."
|
||
msgstr "Minden kiválasztott dátum."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:415
|
||
msgid "All selected dates with times."
|
||
msgstr "Minden kiválasztott dátum és idő."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:416
|
||
msgid "All selected dates in \"short\" format."
|
||
msgstr "Minden kiválasztott dátum \"rövid formátumban\","
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:417
|
||
msgid "All selected dates with times in \"short\" format.."
|
||
msgstr "Minden kiválasztott dátum és idő \"rövid formátumban\","
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:992
|
||
msgid "Number of selected days."
|
||
msgstr "A kiválasztott napok száma."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:994
|
||
msgid "Number of selected nights."
|
||
msgstr "A kiválasztott éjjelek száma."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:419
|
||
msgid "Other Hints"
|
||
msgstr "További infók"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:421
|
||
msgid "title of booking resource"
|
||
msgstr "foglalási erőforrás címe"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:422
|
||
msgid "ID of booking resource."
|
||
msgstr "foglalási erőforrás azonosítója."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:423
|
||
msgid "cost of booking resource."
|
||
msgstr "foglalási erőforrás költsége."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:424
|
||
msgid "capacity of booking resource."
|
||
msgstr "foglalási erőforrás kapacitása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:425
|
||
msgid "maximum number of visitors per booking resource."
|
||
msgstr "Maximális látogatóik száma foglalási erőforrásonként"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:426
|
||
msgid "Tips and Tricks"
|
||
msgstr "Ötletek"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:427
|
||
msgid "%sEmail verification field%s."
|
||
msgstr "%sEmail ellenőrző mező%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:431
|
||
msgid "%sDescription of usage%s."
|
||
msgstr "%sHasználat leírása%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:428
|
||
msgid "To create verification email, you need to use special CSS class in other email field. This CSS class must start with this reserved words: %s and then have to go the name of your primary email field: %s"
|
||
msgstr "Az ellenőrző email készítéséhez szükség van egy speciális CSS osztályra a másik email mezőben. Ennek a CSS osztálynak a következő fenntartott szóval kell kezdődnie:%s és az elsődleges email mező nevével kell folytatódnia: %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:429
|
||
msgid "confirmation email field of the primary email field"
|
||
msgstr "az elsődleges email mező megerősítő email mezője"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:442
|
||
msgid "Generate Tag"
|
||
msgstr "Címke készítése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:443
|
||
msgid "Select option to configure or show help info about tags"
|
||
msgstr "Válassza ki az opciót a cédulák konfigurálásához és a tag-ek súgójának megtekintéséhez."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:913
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2016
|
||
msgid "Print bookings listing"
|
||
msgstr "Foglalási listák nyomtatása"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:44 core/admin/page-ics-export.php:61
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:62 core/admin/page-ics-export.php:64
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:231 core/admin/page-ics-general.php:309
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:459 core/admin/page-ics-import.php:42
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:322
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3618
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exportálás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:919
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2174
|
||
msgid "Export All bookings to CSV format"
|
||
msgstr "Az összes foglalás exportálása CSV formátumba"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:994
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2654
|
||
msgid "Edit Note"
|
||
msgstr "Megjegyzés szerkesztése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:993
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2481
|
||
msgid "Change Resource"
|
||
msgstr "Erőforrás módosítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:461
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2547
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3327
|
||
msgid "Duplicate Booking"
|
||
msgstr "Foglalás duplázása"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1076 core/lang/wpbc_all_translations.php:622
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2708
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Mentés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:2
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3219
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Módosítás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:54 includes/print/bookings_print.php:98
|
||
msgid "Print bookings"
|
||
msgstr "Foglalások nyomtatása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:447
|
||
msgid "Clear booking resources selection"
|
||
msgstr "Foglalási erőforrás kiválasztásának törlése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:448
|
||
msgid "Apply booking resources selection"
|
||
msgstr "Foglalási erőforrás kiválasztásának alkalmazása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:449
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1107
|
||
msgid "Please note, its not possible to add new resources, if \"All resources\" option is selected. Please clear the selection, then add new resources."
|
||
msgstr "Nem lehetséges új erőforrások hozzáadása, ha \"Minden erőforrás\" opció ki van jelölve. Kérem törölje a kiválasztást, majd adjon hozzá új erőforrásokat."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:450
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:256
|
||
msgid "Add New Booking Resource(s)"
|
||
msgstr "Új Foglalási Erőforrás(ok) hozzáadása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:451
|
||
msgid "Enter name of booking resource"
|
||
msgstr "Adjon nevet a foglalási erőforráshoz"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:452
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:262
|
||
msgid "Resources count"
|
||
msgstr "Erőforrások száma"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:455
|
||
msgid "This booking resources does not exist"
|
||
msgstr "Ez a foglalási erőforrás nem létezik"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:456
|
||
msgid "The booking was canceled by the visitor."
|
||
msgstr "A foglalást a látogató megszakítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:457
|
||
msgid "The booking has been canceled successfully"
|
||
msgstr "A foglalást sikeresen megszakította"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:458
|
||
msgid "Incorrect date format"
|
||
msgstr "Érvénytelen dátum formátum"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:709 core/lang/wpbc_all_translations.php:272
|
||
msgid "Change your Booking"
|
||
msgstr "Foglalás megváltoztatása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:460
|
||
msgid "Cancel Booking"
|
||
msgstr "Foglalás megszakítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:974
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1222
|
||
msgid "Warning! The resource was not changed. Current dates are already booked there."
|
||
msgstr "Figyelem! Az erőforrás nem módosult. A meglévő dátum már foglalásban van."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:462
|
||
msgid "Sending request..."
|
||
msgstr "Kérés küldése..."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:463
|
||
msgid "Order number"
|
||
msgstr "Rendelési szám"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:464
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Regisztráció"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:465
|
||
msgid "Please, enter order number of your purchased version, which you received to your billing email."
|
||
msgstr "Kérem adja meg a megvásárolt verzió rendelési számát, amelyet a számlalevélben kapott meg."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:466
|
||
msgid "If you will get any difficulties or have a questions, please contact by email %s"
|
||
msgstr "Probléma vagy kérdés esetén vegye fel velünk a kapcsolatot %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:467
|
||
msgid "Default form"
|
||
msgstr "Alapértelmezett űrlap"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:470
|
||
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
|
||
msgstr "Új verzió %1$sérhető el. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" title=\"%3$s\">A verzió %4$s részletei</a>. <em>A bővítmény automatikusan nem frissíthető.</em>"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:469
|
||
msgid "You can request the new update of plugin on %1$sthis page%2$s."
|
||
msgstr "A bővítmény új frissítésének igénylése %1$sezen az oldalon%2$s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:471
|
||
msgid "Upgrade Notice"
|
||
msgstr "Frissítési értesítés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:472
|
||
msgid "Version %s By %s"
|
||
msgstr "Verzió %s %s-tól"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:473
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr "Részletek"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:474
|
||
msgid "First Name (required)"
|
||
msgstr "Keresztnév (kötelező)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:475
|
||
msgid "Last Name (required)"
|
||
msgstr "Vezetéknév (kötelező)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:476
|
||
msgid "Email (required)"
|
||
msgstr "Email (kötelező)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:477
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefonszám"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:478
|
||
msgid "Adults"
|
||
msgstr "Felnőttek"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:479
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Gyerekek"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:480
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Részletek"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:481
|
||
msgid "I Accept term and conditions"
|
||
msgstr "Elfogadom az Általános Szerződési Feltételeket"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:483
|
||
msgid "Select Times"
|
||
msgstr "Válasszon időt"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:486
|
||
msgid "Address (required)"
|
||
msgstr "Cím (kötelező)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:487
|
||
msgid "City (required)"
|
||
msgstr "Város (kötelező)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:488
|
||
msgid "Post code (required)"
|
||
msgstr "Irányítószám (kötelező)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:489
|
||
msgid "Country (required)"
|
||
msgstr "Ország (kötelező)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:484
|
||
msgid "night(s)"
|
||
msgstr "éjjel(ek)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:485
|
||
msgid "Full cost of the booking"
|
||
msgstr "Foglalás teljes költsége"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2211 core/lang/wpbc_all_translations.php:300
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Keresztnév"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:491
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Vezetéknév"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:492
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email cím"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:493
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Cím"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:494
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Város"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:495
|
||
msgid "Post code"
|
||
msgstr "Irányítószám"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:496
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Ország"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:801 core/wpbc_functions_dates.php:205
|
||
msgid "Check in"
|
||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:802 core/wpbc_functions_dates.php:206
|
||
msgid "Check out"
|
||
msgstr "Kijelentkezés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:497
|
||
msgid "Guests"
|
||
msgstr "Vendégek"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:498
|
||
msgid "Enable this payment gateway"
|
||
msgstr "Engedélyezi ezt a fizetési átjárót"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:499
|
||
msgid "API Login ID"
|
||
msgstr "API Belépési Azonosító"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:500
|
||
msgid "The merchant API Login ID is provided in the Merchant Interface of %s"
|
||
msgstr "A kereskedő API Belépési Azonosítóját a %s Kereskedői Felülete biztosítja."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:780
|
||
msgid "This parameter have to assigned to you by %s"
|
||
msgstr "Ez a paraméter hozzárendelte a %s-hoz"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:510
|
||
msgid "Chose payment mode"
|
||
msgstr "Válasszon fizetési módot"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:511
|
||
msgid "Select \"Live test\" or \"Live\" environment for using Merchant account or \"Developer Test\" for using Developer account."
|
||
msgstr "Válassza a \"Élő teszt\" vagy \"Élő\" környezetet a kereskedői fiók használatához, vagy a \"fejlesztői tesztet\" a Fejlesztői fiók használatához."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:512
|
||
msgid "Transactions posted against live merchant accounts using either of the above testing methods are not submitted to financial institutions for authorization and are not stored in the Merchant Interface."
|
||
msgstr "Élő kereskedelmi számlára küldött tranzakciók a fenti teszt-módszerek használatával nem lettek pénzügyi intézménynek elküldve hitelesítésre és nem lettek tárolva a Kereskedelmi Felületen."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:513
|
||
msgid "Developer Test"
|
||
msgstr "Fejlesztői teszt"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:514
|
||
msgid "Live Test"
|
||
msgstr "Éles teszt"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:515
|
||
msgid "Live"
|
||
msgstr "Éles"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:516
|
||
msgid "Transaction type"
|
||
msgstr "Tranzakció típusa"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:517
|
||
msgid "Select transaction type, which supported by the payment gateway."
|
||
msgstr "Válassza ki a tranzakció típusát, amelyet a fizetési rendszer támogat."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:518
|
||
msgid "Authorization and Capture"
|
||
msgstr "Engedélyeztetés és Felvétel"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:519
|
||
msgid "Authorization Only"
|
||
msgstr "Engedélyeztetés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:520
|
||
msgid "U.S. Dollars"
|
||
msgstr "amerikai dollár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:521
|
||
msgid "Pounds Sterling"
|
||
msgstr "font"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:522
|
||
msgid "Euros"
|
||
msgstr "Euro"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:523
|
||
msgid "Canadian Dollars"
|
||
msgstr "kanadai dollár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:524
|
||
msgid "Accepted Currency"
|
||
msgstr "Elfogadott pénznem"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:525
|
||
msgid "The currency code that gateway will process the payment in."
|
||
msgstr "A pénznem kódja, amelyen az átjáró (gateway) a fizetést feldolgozza."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:526
|
||
msgid "Setting the currency that is not supported by the payment processor will result in an error."
|
||
msgstr "Nem támogatott pénznem beállítása esetén a fizetés feldolgozása hibás eredménnyel zárul."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:527
|
||
msgid "Pay via"
|
||
msgstr "Fizetési mód"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:528
|
||
msgid "Payment button title"
|
||
msgstr "Fizetési gomb címe"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:529
|
||
msgid "Enter the title of the payment button"
|
||
msgstr "Adja meg a fizetési gomb címét"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:530
|
||
msgid "Payment for booking %s on these day(s): %s"
|
||
msgstr "Foglalás fizetése %s a következő nap(ok)on: %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:531
|
||
msgid "Payment description at gateway website"
|
||
msgstr "Fizetés leírása az átjáró honlapon"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:532
|
||
msgid "Enter the service name or the reason for the payment here."
|
||
msgstr "Adja meg a fizetéshez a szolgáltatás nevét vagy a fizetés okát"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:533
|
||
msgid "You can use any shortcodes, which you have used in content of booking fields data form."
|
||
msgstr "Tetszőleges gyorskódot használhat, amelyeket a foglalási űrlap mező között használt."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:534
|
||
msgid "This field support only up to %s characters by payment system."
|
||
msgstr "Ez a mező legfeljebb %s karaktert támogoat a fizetési rendszer miatt."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:535
|
||
msgid "Activate Relay Response"
|
||
msgstr "Relay Response bekapcsolása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:536
|
||
msgid "Indicate to the payment gateway that you would like to receive the transaction response to your site."
|
||
msgstr "Jelzi a fizetési gateway-nek, hogy a tranzakcióról visszajelzést kíván fogadni az oldalon."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:537
|
||
msgid "You should leave empty the Relay Response URL and Receipt Link URL/Text in the Merchant Interface, if a Relay Response is activated here."
|
||
msgstr "Üresen hagyható a Kereskedői Felületen a Relay Response URL és a Címzett Link URL / Szöveg, ha a Relay Response itt be van kapcsolva. "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:538
|
||
msgid "Return URL after Successful order"
|
||
msgstr "Visszatérő URL sikeres rendelést követően"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:539
|
||
msgid "The URL where visitor will be redirected after completing payment."
|
||
msgstr "Az URL, ahová a látogatók visszatérnek a fizetést követően."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:540
|
||
msgid "For example, a URL to your site that displays a %s\"Thank you for the payment\"%s."
|
||
msgstr "Például az oldal URL-ja, amelyen az áll: %s\"Köszönjük a kifizetést\"%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:541
|
||
msgid "Return URL after Failed order"
|
||
msgstr "Visszatérő URL sikertelen rendelést követően"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:542
|
||
msgid "The URL where the visitor will be redirected after completing payment."
|
||
msgstr "Az URL, ahová a látogatók visszatérnek a fizetés megszakítását követően."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:543
|
||
msgid "For example, the URL to your website that displays a %s\"Payment Canceled\"%s page."
|
||
msgstr "Például az oldal URL-ja, amelyen az áll: %s\"Fizetést megszakítva\"%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:544
|
||
msgid "Automatically approve booking"
|
||
msgstr "Automatikusan elfogadja a foglalást"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:545
|
||
msgid "Check this box to automatically approve booking, when visitor makes a successful payment."
|
||
msgstr "Jelölje be a négyzetet, hogy sikeres fizetés esetén a foglalás automatikusan elfogadásra kerüljön."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:546
|
||
msgid "This will not work, if the visitor leaves the payment page."
|
||
msgstr "Ez nem működik, ha a látogató elhagyja a fizetési oldalt."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:547
|
||
msgid "%s Settings"
|
||
msgstr "%s Beállítások"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:548
|
||
msgid "Integration of authorizenet payment system"
|
||
msgstr "Authorize.net fizetési rendszer integrációja"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:552
|
||
msgid "Be sure that the merchant server system clock is set to the proper time and time zone."
|
||
msgstr "Győződjön meg arról, hogy a kereskedő szerver rendszerideje a megfelelő időre és időzónára van állítva."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:553
|
||
msgid "%s - Server Integration Method (SIM)"
|
||
msgstr "%s - Server Integration Method (SIM)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:554
|
||
msgid "Payment method description that the customer will see on your payment page."
|
||
msgstr "Fizetési mód leírása, amit a látogató a fizetési oldalon talál."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:555
|
||
msgid "Bank Transfer"
|
||
msgstr "Banki átutalás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:556
|
||
msgid "Integration of Bank Transfer payment system"
|
||
msgstr "Banki átutalás integrációja"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:557
|
||
msgid "Account details"
|
||
msgstr "Fiók részletei"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:558
|
||
msgid "Allow payments by %sdirect bank / wire transfer%s"
|
||
msgstr "Elfogadott fizetések: %sbanki befizetés / banki átutalás%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:559
|
||
msgid "Its only show fixed payment details."
|
||
msgstr "Ez csak a fix fizetési részleteket mutatja."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:560
|
||
msgid "Sort Code"
|
||
msgstr "Rendezés kódja"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:561
|
||
msgid "Dear %sMake your payment %s directly into our bank account. %sPlease use your Booking ID %s as the payment reference! %s %s: %s %s: %s %s: %s %s: %s"
|
||
msgstr "Tisztelt %s. Fizesse %s közvetlenül a bankszámlánkra. %s Kérem adja meg a Foglalás Azonosítóját (%s), mint fizetési referencia! %s %s: %s %s: %s %s: %s %s: %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:562
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Megbízó pénzforgalmi jelzőszámának "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:563
|
||
msgid "IBAN"
|
||
msgstr "IBAN"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:564
|
||
msgid "BIC / Swift"
|
||
msgstr "BIC / Swift"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:565
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr "Megbízó neve"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:566
|
||
msgid "Bank Name"
|
||
msgstr "Bank neve"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:567
|
||
msgid "BSB"
|
||
msgstr "BSB"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:568
|
||
msgid "Bank Transit Number"
|
||
msgstr "Banki átutalás száma"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:569
|
||
msgid "IFSC"
|
||
msgstr "IFSC"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:570
|
||
msgid "Branch Sort"
|
||
msgstr "Branch rendezése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:571
|
||
msgid "Bank Code"
|
||
msgstr "Bank kódja"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:572
|
||
msgid "Routing Number"
|
||
msgstr "Routing szám"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:573
|
||
msgid "Branch Code"
|
||
msgstr "Branch kód"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:574
|
||
msgid "%s - inserting all bank accounts details"
|
||
msgstr "%s - a megbízó minden banki részletének beillesztése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:575
|
||
msgid "%s - inserting account name"
|
||
msgstr "%s - megbízó nevének beillesztése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:576
|
||
msgid "%s - inserting account number"
|
||
msgstr "%s - megbízó pénzforgalmi jelzőszámának beillesztése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:577
|
||
msgid "%s - inserting bank name "
|
||
msgstr "%s- bank nevének beillesztése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:578
|
||
msgid "%s - inserting sort code "
|
||
msgstr "%s - gyorskód beillesztése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:579
|
||
msgid "%s - inserting IBAN "
|
||
msgstr "%s - IBAN beillesztése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:580
|
||
msgid "%s - inserting BIC "
|
||
msgstr "%s - BIC beillesztése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:581
|
||
msgid "You can use any shortcodes, that you can use in payment description form at Settings Payment General page"
|
||
msgstr "Használhat tetszőleges gyorskódot, amelyeket a Beállítások > Fizetés > Általános oldalon fizetési leírás űrlapon használ."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:582
|
||
msgid "+ Add Account"
|
||
msgstr "+ Fiók hozzáadása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:583
|
||
msgid "Remove selected account(s)"
|
||
msgstr "A kijelölt fiók(ok) eltávolítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:600
|
||
msgid "Successful payment"
|
||
msgstr "Sikeres fizetés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:601
|
||
msgid " Parameters are incorrect,"
|
||
msgstr "A paraméterek nem megfelelőek,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:602
|
||
msgid "Cannot find the record"
|
||
msgstr "Nem található a bejegyzés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:603
|
||
msgid "Amount different"
|
||
msgstr "Eltérő összeg"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:604
|
||
msgid "Payment failed"
|
||
msgstr "Sikertelen fizetés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:605
|
||
msgid "Payment status updated by Mobile88 Admin(Fail)"
|
||
msgstr "A fizetés állapotát frissítette a Mobile88 Admin (hiba)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:606
|
||
msgid "Connection Error"
|
||
msgstr "Hiba a kapcsolatban"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:607
|
||
msgid "Merchant Code"
|
||
msgstr "Kereskedői kód"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:608
|
||
msgid "Enter your iPay88 Merchant Code."
|
||
msgstr "Adja meg a iPay88 Kereskedői kódot."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:586
|
||
msgid "Merchant Key"
|
||
msgstr "Kereskedői kulcs"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:609
|
||
msgid "Enter your iPay88 Merchant Key."
|
||
msgstr "Adja meg a iPay88 Kereskedői kulcsot."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:610
|
||
msgid "Malaysian Ringgit"
|
||
msgstr "maláj Ringgit"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:734
|
||
msgid "Philippine Pesos"
|
||
msgstr "fülöp-szigeteki peso"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:596
|
||
msgid "Automatically approve/cancel booking"
|
||
msgstr "Foglalás automatikus elfogadása / megszakítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:597
|
||
msgid "Check this box to automatically approve bookings, when visitor makes a successful payment, or automatically cancel the booking, when visitor makes a payment cancellation."
|
||
msgstr "A négyzet bejelölésével sikeres fizetést követően automatikusan elfogadásra kerül a foglalás, illetve a fizetés megszakítása esetén automatikus megszakításra."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:611
|
||
msgid "Integration of iPay88 payment system"
|
||
msgstr "iPay88 fizetési rendszer integrációja"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:551
|
||
msgid "Please configure all fields inside the %sBilling form fields%s section at %sPayments General%s tab."
|
||
msgstr "Kérem állítsa be a mezőket a %sFizetés >Általános%s rész %sszámlázási űrlap mezői%s lapon"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:613
|
||
msgid "for 1 day"
|
||
msgstr "egy napra"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:614
|
||
msgid "for 1 night"
|
||
msgstr "egy éjszakára"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:615
|
||
msgid "fixed sum"
|
||
msgstr "fix összeg"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:616
|
||
msgid "for 1 hour"
|
||
msgstr "egy órára"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:617
|
||
msgid "Set the cost"
|
||
msgstr "Költségek beállítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:618
|
||
msgid " Select your cost configuration."
|
||
msgstr "Válassza ki a költség megadását."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:619
|
||
msgid "Time impact to cost"
|
||
msgstr "Idő hatása az árra"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:620
|
||
msgid "Check this box if you want the %stime selection%s on the booking form %sapplied to the cost calculation%s."
|
||
msgstr "Jelölje be a dobozt, hogy az foglalási űrlapon az %sidő kiválasztása%s %sbeszámításra kerüljön a költség számításánál%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:621
|
||
msgid "Check this box if you want that specific additional cost, which configured as percentage for some option, apply to other additional fixed costs and not only to original booking cost."
|
||
msgstr "Jelölje be a négyzetet, ha meg akar határozni további költséget, amely százalékként beállítható az opciókhoz, további fix költségekhez lesznek alkalmazva és nem csak az eredeti foglalási költséghez."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:641
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Pénznem"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:642
|
||
msgid "This is default currency that showing at your website. Specific payment gateway(s) can support or does not suport it."
|
||
msgstr "Ez az alapértelmezett pénznem, ami megjelenik a holnapon. A megadott fizetési átjáró(k) támogathatja vagy nem támogathatja. "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:630
|
||
msgid "Important"
|
||
msgstr "Fontos"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:643
|
||
msgid "Check and configure currency at each activated payment gateway."
|
||
msgstr "Ellenőrizze le és állítsa be a pénznemet az összes aktivált fizetési átjárón."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:644
|
||
msgid "Currency Position"
|
||
msgstr "Pénznem pozíciója"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:645
|
||
msgid "Set position of the currency symbol."
|
||
msgstr "A pénznem jele helyének beállítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:646
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Balra"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:647
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Jobbra"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:648
|
||
msgid "Left with space"
|
||
msgstr "Balra szóközzel"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:649
|
||
msgid "Right with space"
|
||
msgstr "Jobbra szóközzel"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:650
|
||
msgid "Currency format"
|
||
msgstr "Pénznem"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:651
|
||
msgid "Number of decimal points"
|
||
msgstr "Tizedesek száma"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:652
|
||
msgid "No separator"
|
||
msgstr "Nincs elválasztás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:653
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Szóköz"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:654
|
||
msgid "Dot"
|
||
msgstr "Pont"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:655
|
||
msgid "Comma"
|
||
msgstr "Vessző"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:656
|
||
msgid "Separator for the decimal point"
|
||
msgstr "Tizedes elválasztó"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:657
|
||
msgid "Thousands separator"
|
||
msgstr "Ezres elválasztó"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:658
|
||
msgid "Please select"
|
||
msgstr "Kérem válasszon"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:659
|
||
msgid "Please select a field from your booking form. This field will be automatically assigned to the current field in the billing form."
|
||
msgstr "Válassza ki a Mezőt a foglalási űrlapról. A mező automatikusan hozzárendelődik a számla aktuális mezőjéhez."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:660
|
||
msgid "Customer Email"
|
||
msgstr "Vásárló email címe"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:661
|
||
msgid "First Name(s)"
|
||
msgstr "Keresztnév"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:662
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Vezetéknév"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:663
|
||
msgid "Billing Address"
|
||
msgstr "Számlázási cím"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:664
|
||
msgid "Billing City"
|
||
msgstr "Számlázási város"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:665
|
||
msgid "Post Code"
|
||
msgstr "Irányítószám"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:666
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Állam"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:667
|
||
msgid "Show booking details in payment form"
|
||
msgstr "Foglalási részletek megjelenítése a fizetési űrlapon"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:668
|
||
msgid " Check this checkbox if you want to show the %sbooking details summary%s above the payment form"
|
||
msgstr "Jelölje be a dobozt, hogy a fizetési űrlapon megjelenjen a %s foglalás részletes összegzése%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:669
|
||
msgid "Configure booking details summary above the payment form"
|
||
msgstr "Állítsa be a fizetési űrlap alatt a foglalás fizetési összesítőjét"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:787 core/wpbc_functions.php:2517
|
||
#: core/wpbc_functions.php:2576
|
||
msgid "Payment Gateways"
|
||
msgstr "Fizetési átjárók"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:672
|
||
msgid "Payment Gateways - General Settings"
|
||
msgstr "Fizetési átjárók - általános beállítások"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:673
|
||
msgid "Active Payment Gateways"
|
||
msgstr "Aktív fizetési átjárók"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:677
|
||
msgid "Billing form fields"
|
||
msgstr "Számla űrlapjának mezői"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:676
|
||
msgid "Payment Description"
|
||
msgstr "Fizetés leírása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:678
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Átjáró"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:680
|
||
msgid "Some currencies at payment gateways are different from main currency %s"
|
||
msgstr "A fizetési átjárókon néhány pénznem elér a fő pénznemtől (%s)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:681
|
||
msgid "Interface of plugin is using %s currency. Specific payment gateway will use own currency in payment form without currency exchange! Its can be reason of wrong cost."
|
||
msgstr "A beépülő interface-e %s pénznemet használ. A meghatározott fizetési átjáró a saját pénznemét fogja használni a fizetési űrlapon a pénznem átváltása nélkül! Ez helytelen költséget okozhat. "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:682
|
||
msgid "ID of booking"
|
||
msgstr "Foglalás azonosítója"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:683
|
||
msgid "ID of booking resources"
|
||
msgstr "foglalási erőforrás azonosítója"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:684
|
||
msgid "current date"
|
||
msgstr "jelenlegi dátum"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:685
|
||
msgid "current time"
|
||
msgstr "jelenlegi idő"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:686
|
||
msgid "content data of this booking"
|
||
msgstr "ezen foglalás adatai"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:687
|
||
msgid "show amount to pay"
|
||
msgstr "fizetendő összeg megjelenítése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:688
|
||
msgid "total booking cost"
|
||
msgstr "teljes foglalási költség"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:689
|
||
msgid "deposit cost"
|
||
msgstr "a foglalás előlege"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:690
|
||
msgid "balance cost"
|
||
msgstr "egyenleg"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:691
|
||
msgid "original booking cost"
|
||
msgstr "eredeti foglalási ár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:692
|
||
msgid "additional booking cost"
|
||
msgstr "további foglalási ár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:694
|
||
msgid "Amount to pay"
|
||
msgstr "Fizetendő összeg"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:697
|
||
msgid "Pay in Cash"
|
||
msgstr "Készpénz"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:698
|
||
msgid "Integration of Pay in Cash payment system"
|
||
msgstr "Készpénzes fizetési rendszer integrációja"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:699
|
||
msgid "If you accept %scash payment%s, you can write details about it here"
|
||
msgstr "Amennyiben elfogadja a %skészpénzes fizetést%s, itt tudja leírja annak részleteit"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:700
|
||
msgid "Dear %sPay in cash %s for your booking %s on check in %sFor reference your booking ID: %s"
|
||
msgstr "Tisztelt %s készpénzes fizetés %s a foglalásnak %s ellenőrzés %sA foglalás azonosító referenciája: %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:701
|
||
msgid "Error IPN"
|
||
msgstr "Hibás IPN"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:702
|
||
msgid "Verified IPN"
|
||
msgstr "Ellenőrzött IPN"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:703
|
||
msgid "Invalid IPN"
|
||
msgstr "Érvénytelen IPN"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:705
|
||
msgid "Paypal Standard"
|
||
msgstr "PayPal Standard"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:706
|
||
msgid "Paypal Pro Hosted Solution"
|
||
msgstr "Paypal Pro Hosted Solution"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:707
|
||
msgid "Account Type"
|
||
msgstr "Fiók típusa"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:708
|
||
msgid "Paypal Email address to receive payments"
|
||
msgstr "PayPal email cím a bejövő fizetésekhez "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:709
|
||
msgid "This is the Paypal Email address where payments will be sent"
|
||
msgstr "Ez a PayPal email cím, ahová a fizetés küldésre kerül."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:710
|
||
msgid "Secure Merchant ID"
|
||
msgstr "Secure Merchant ID"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:711
|
||
msgid "This is the Secure Merchant ID, which can be found on the profile page"
|
||
msgstr "Ez a Secure Merchant ID, ami a profil oldalon található"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:712
|
||
msgid " Indicates whether the transaction is payment on a final sale or an authorization for a final sale, to be captured later. "
|
||
msgstr "Jelzi, hogy a tranzakció a végleges értékesítés fizetése vagy a végleges értékesítés meghatalmazása, és később kerül rendezésre."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:713
|
||
msgid "Sale"
|
||
msgstr "Eladás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:714
|
||
msgid "Authorization"
|
||
msgstr "Engedélyezés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:715
|
||
msgid " Select using test (Sandbox Test Environment) or live PayPal payment."
|
||
msgstr "Válasszon a teszt (homokozó teszt környezet) és az éles PayPal fizetés között,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:716
|
||
msgid "Sandbox"
|
||
msgstr "Homokozó"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:717
|
||
msgid "British Pound"
|
||
msgstr "brit font"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:718
|
||
msgid "Japanese Yen"
|
||
msgstr "japán jen"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:719
|
||
msgid "Australian Dollars"
|
||
msgstr "ausztrál dollár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:720
|
||
msgid "New Zealand Dollar"
|
||
msgstr "új-zélandi dollár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:721
|
||
msgid "Swiss Franc"
|
||
msgstr "svájci frank"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:722
|
||
msgid "Hong Kong Dollar"
|
||
msgstr "hongkongi dollár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:723
|
||
msgid "Singapore Dollar"
|
||
msgstr "szingapúri dollár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:724
|
||
msgid "Swedish Krona"
|
||
msgstr "svéd korona"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:725
|
||
msgid "Danish Krone"
|
||
msgstr "dán korona"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:726
|
||
msgid "Polish Zloty"
|
||
msgstr "lengyel zloty"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:727
|
||
msgid "Norwegian Krone"
|
||
msgstr "norvég korona"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:728
|
||
msgid "Hungarian Forint"
|
||
msgstr "magyar forint"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:729
|
||
msgid "Czech Koruna"
|
||
msgstr "cseh korona"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:730
|
||
msgid "Israeli New Shekel"
|
||
msgstr "izraeli új sékel"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:731
|
||
msgid "Mexican Peso"
|
||
msgstr "mexikói peso"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:732
|
||
msgid "Brazilian Real (only for Brazilian users)"
|
||
msgstr "brazil real (csak brazil felhasználóknak)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:733
|
||
msgid "Malaysian Ringgits (only for Malaysian users)"
|
||
msgstr "maláj ringgits (csak maláj )"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:735
|
||
msgid "Taiwan New Dollars"
|
||
msgstr "tajvani új dollár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:736
|
||
msgid "Thai Baht"
|
||
msgstr "thai baht"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:737
|
||
msgid "Turkish Lira (only for Turkish members)"
|
||
msgstr "török líra (csak török felhasználóknak)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:738
|
||
msgid "Payment Button type"
|
||
msgstr "Fizetési gomb típusa"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:739
|
||
msgid "Show Reference Text Box"
|
||
msgstr "Referencia szövegdoboz megjelenítése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:740
|
||
msgid "Check this box to show Reference Text Box"
|
||
msgstr "Jelölje be a négyzetet a referencia szövegdoboz megjelenítéséhez"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:741
|
||
msgid "Enter your phone number"
|
||
msgstr "Adja meg a telefonszámát"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:742
|
||
msgid "Reference Text Box Title"
|
||
msgstr "Referencia szövegdoboz címe"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:743
|
||
msgid "Enter a title for the Reference text box (i.e. Your email address). Visitors will see this text."
|
||
msgstr "Adjon címet a Referencia szövegdoboznak (azaz az Ön e-mail címét). A látogatók ezt látni fogják."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:744
|
||
msgid "Return URL from PayPal"
|
||
msgstr "Visszatérési URL a PayPal-ról"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:745
|
||
msgid "Cancel Return URL from PayPal"
|
||
msgstr "Megszakítás utáni visszatérési URL a PayPal-ról"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:748
|
||
msgid "To use this feature you %smust activate auto-return link%s at your Paypal account."
|
||
msgstr "A funkció használatához %sbe kell kapcsolnia a visszatérő hivatkozást%s a PayPal fiókban."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:749
|
||
msgid "Follow these steps to configure it:"
|
||
msgstr "Konfiguráláshoz kövesse a következő lépéseket:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:750
|
||
msgid "Log in to your PayPal account."
|
||
msgstr "Jelentkezzen be a PayPal fiókba."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:751
|
||
msgid "Click the Profile subtab."
|
||
msgstr "Kattintson a Profile alfülre."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:752
|
||
msgid "Click Website Payment Preferences in the Seller Preferences column."
|
||
msgstr "Kattintson a Seller Preferences oszlopon a Website Payment Preferences-re."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:753
|
||
msgid "Under Auto Return for Website Payments, click the On radio button."
|
||
msgstr "Az Auto Return for Website Payments alatt kattintson az ON gombra."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:754
|
||
msgid "For the Return URL, enter the Return URL from PayPal on your site for successfull payment."
|
||
msgstr "A Visszatérési URL-nél adja meg a sikeres fizetés utáni Visszatérési URL-t a PayPal-ról"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:755
|
||
msgid "Instant Payment Notification (IPN) is a message service that notifies you of events related to PayPal transactions"
|
||
msgstr "Az Instant Payment Notification (IPN) egy üzenetszolgáltatás, amely értesítést küld a PayPal tranzakciókkal kapcsolatos eseményekről"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:756
|
||
msgid "Sending email for verified transaction"
|
||
msgstr "Email küldése az ellenőrzött tranzakcióról"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:757
|
||
msgid "Email for getting report for %sverified%s transactions."
|
||
msgstr "Email küldése az %sellenőrzött%s tranzakcióról kapott jelentésről."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:758
|
||
msgid "Sending email for invalid transaction"
|
||
msgstr "Email küldése érvénytelen tranzakció esetén"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:759
|
||
msgid "Email for getting report for %sinvalid%s transactions."
|
||
msgstr "Email küldése az %sérvénytelen%s tranzakcióról kapott jelentésről."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:760
|
||
msgid "Sending email if error occur during verification"
|
||
msgstr "Email küldése sikertelen ellenőrzés esetén."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:761
|
||
msgid "Email for getting report for %ssome errors in verification process%s."
|
||
msgstr "Email küldése az %sellenőrzési hibáról%s kapott jelentésről."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:762
|
||
msgid "Use SSL connection"
|
||
msgstr "SSL kapcsolat használata"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:763
|
||
msgid "Use the SSL connection for posting data, instead of standard HTTP connection"
|
||
msgstr "Adatok küldése SSL kapcsolattal a szokásos HTTP kapcsolat helyett"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:764
|
||
msgid "Use cURL posting"
|
||
msgstr "cURL küldés használata"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:765
|
||
msgid "Use the cURL for posting data, instead of fsockopen() function"
|
||
msgstr "cURL használata adatok küldéséhez a fsockopen() funkció helyett"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:766
|
||
msgid " Follow these instructions to set up your listener at your PayPal account:"
|
||
msgstr "Kövesse az instrukciókat a PayPal számla beállításához:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:767
|
||
msgid "Click Profile on the My Account tab."
|
||
msgstr "Kattintson a Profile-ra a My Account fülön."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:768
|
||
msgid "Click Instant Payment Notification Preferences in the Selling Preferences column."
|
||
msgstr "Kattintson az Instant Payment Notifications Preferences-re a Selling Preferences oszlopban."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:769
|
||
msgid "Click Choose IPN Settings to specify your listeners URL and activate the listener."
|
||
msgstr "Kattintson a Choose IPN Settings-re, hogy meghatározza az URL figyelőt és aktiválja a figyelőt."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:770
|
||
msgid "Specify the URL for your listener in the Notification URL field as:"
|
||
msgstr "Adja meg az URL-t a figyelőhöz a Notification URL mezőben így:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:771
|
||
msgid "Click Receive IPN messages (Enabled) to enable your listener."
|
||
msgstr "Kattintson a Receive IPN messages (Enabled)-re a figyelő engedélyezéséhez."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:772
|
||
msgid "Click Save."
|
||
msgstr "Kattintáson a Mentésre."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:773
|
||
msgid "Click Back to Profile Summary to return to the Profile after activating your listener."
|
||
msgstr "Kattintson a Back to Profile Summary-re a profilhoz való visszatéréshez, miután aktiválta a figyelőt."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:775
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:776
|
||
msgid "Integration of Paypal payment system"
|
||
msgstr "PayPal fizetési rendszer integrációja"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:777
|
||
msgid "PayPal IPN"
|
||
msgstr "PayPal IPN"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:793
|
||
msgid "Vendor Name"
|
||
msgstr "Eladó neve"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:794
|
||
msgid "Set this value to the Vendor Name assigned to you by Sage Pay or chosen when you applied."
|
||
msgstr "Adja meg a Sage Pay-ban kapott vagy ott választott értéket az Eladó nevéhez."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:795
|
||
msgid "XOR Encryption password"
|
||
msgstr "XOR Titkosító jelszó"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:796
|
||
msgid "Set this value to the XOR Encryption password assigned to you by Sage Pay"
|
||
msgstr "Állítsa be értéknek a Sage Pay-ben kapott XOR Titkosító jelszót."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:588
|
||
msgid "Select TEST for the Test Server and LIVE in the live environment"
|
||
msgstr "Válassza a TESZT-et a Teszt szerverhez és az ÉLES-et az éles környezethez."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:592
|
||
msgid "TEST"
|
||
msgstr "TESZT"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:593
|
||
msgid "LIVE"
|
||
msgstr "ÉLES"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:797
|
||
msgid "This can be DEFERRED or AUTHENTICATED if your Sage Pay account supports those payment types"
|
||
msgstr "Ez lehet KÉSLELTETETT vagy JÓVÁHAGYOTT, amennyiben a SagePay fiók támogatja azokat a fizetési típusokat"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:798
|
||
msgid "PAYMENT"
|
||
msgstr "FIZETÉS"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:799
|
||
msgid "DEFERRED"
|
||
msgstr "KÉSLELTETETT "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:800
|
||
msgid "AUTHENTICATE"
|
||
msgstr "JÓVÁHAGYOTT"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:801
|
||
msgid "Yen"
|
||
msgstr "Jen"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:802
|
||
msgid "Israeli Shekel"
|
||
msgstr "izraeli sékel"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:803
|
||
msgid "Sage"
|
||
msgstr "Sage"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:804
|
||
msgid "Integration of Sage payment system"
|
||
msgstr "Sage fizetési rendszer integrálása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:790
|
||
msgid "If you have no account on this system, please visit %s to create one."
|
||
msgstr "Amennyiben nincs felhasználója a rendszerben, létrehozáshoz látogasson el a %s-ra."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:798 core/wpbc_functions.php:4080
|
||
msgid "Payment rejected"
|
||
msgstr "Fizetés elutasítva"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:995
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2780
|
||
msgid "Change Language"
|
||
msgstr "V"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:323
|
||
msgid "where %s – default calendar %s (you can select desired resource of calendar by inserting shortcode into page)%s"
|
||
msgstr "ahol %s - alapértelmezett naptár %s (kiválaszthatja a naptár kívánt erőforrását a gyorskód oldalra történő beillesztésével) %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:324
|
||
msgid "%s – calendar of booking resource with %s"
|
||
msgstr "%s - erőforrás foglalási naptár %s-vel"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:325
|
||
msgid "Please check more about this feature %shere%s."
|
||
msgstr "További információkat a funkcióról %sitt%s találhat."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:326
|
||
msgid "You can %suse this shortcode only once%s in the form."
|
||
msgstr "%sEzt a gyorskódot csak egyszer használhatja%s az űrlapon."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:327
|
||
msgid "Email Field"
|
||
msgstr "Email mező"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:328
|
||
msgid "You must have this shortcode:%s in the booking form."
|
||
msgstr "Ez a gyorskód: %s kötelező a foglalási űrlapon."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:329
|
||
msgid "This is the primary email field, which is used for sending emails to visitors."
|
||
msgstr "Ez az elsődleges email mező, amit a látogatóval való kapcsolattartáshoz használunk."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:330
|
||
msgid "Drop Down"
|
||
msgstr "Lenyíló ablak"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:331
|
||
msgid "Checkbox(es)"
|
||
msgstr "Jelölőmező(k)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:332
|
||
msgid "Radio Button(s)"
|
||
msgstr "Választógomb(ok)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:333
|
||
msgid "Insert %s shortcode to prevent SPAM bookings."
|
||
msgstr "%s gyorskód beillesztése a SPAM foglalások elkerülése végett"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:334
|
||
msgid "Submit Button"
|
||
msgstr "Küldés gomb"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:335
|
||
msgid "Times Fields"
|
||
msgstr "Idő mezők"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:336
|
||
msgid "Time Slot List"
|
||
msgstr "Napszak lista"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:337
|
||
msgid "Select the %s using the predefined %sTime List%s."
|
||
msgstr "Válassza ki a %s -t a meghatározott %s Idő lista%s alapján."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:338
|
||
msgid "Time Slot"
|
||
msgstr "Napszak"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:339
|
||
msgid "Please note, %sthe use of the time shortcode%s. If you select a date with some booked time slots, this time field will %sdisable booked times slots%s (set them as grayed)."
|
||
msgstr "Kérem vegye figyelembe az %sidővel kapcsolatos gyorskódok használatát%s. Ha olyan dátumot választ ki, amely napszakára van foglalás, az időmező %sletiltja a foglalt napszakokat%s (szürkére színezi)."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:340
|
||
msgid "It works only in %ssingle day selection%s mode."
|
||
msgstr "Ez csak %segy nap kiválasztása%s módban működik."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:341
|
||
msgid "Also some early versions of the IE do not support disabling of the options in the selectboxes."
|
||
msgstr "Az Internet Explorer néhány korábbi verzióba nem támogatja a jelölőnégyzetek opcióinak tiltását."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:342
|
||
msgid "Even if visitor selects the booked timeslot, system will not allow them to make the booking."
|
||
msgstr "Ha a látogató kiválasztja a foglalt napszakot, a rendszer nem engedélyezi a foglalást."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:343
|
||
msgid "Please note, in the %sOptions list%s you can use times in military time format %s(24 Hour Time)%s only."
|
||
msgstr "Figyeljen, hogy a %sOpció listában%s az időt katonai formátumban %s(24 órás idő) %s használja."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:344
|
||
msgid "If you use this shortcode, %syou can not use any other time shortcodes%s in the form."
|
||
msgstr "Ha ezt a gyorskódot használja, %s másik időre vonatkozó gyorskódot nem használhat%s ezen az űrlapot."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:345
|
||
msgid "Start Time - Text field"
|
||
msgstr "Kezdő idő - szöveges mező"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:346
|
||
msgid "Enter %s in text field."
|
||
msgstr "Adja meg a %s-t a szövegmezőben."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:347
|
||
msgid "Start Time"
|
||
msgstr "Kezdő idő"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:348
|
||
msgid "Please note: this field only supports military time format %s(24 Hour Time)%s."
|
||
msgstr "Kérem vegye figyelembe: ez a mező csak a katonai időformátumot %s (24 órás idő)%s támogat."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:349
|
||
msgid "You can also use the %s in the form."
|
||
msgstr "Használhatja a %s-t az űrlapon."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:350
|
||
msgid "End Time"
|
||
msgstr "Záró idő"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:351
|
||
msgid "Duration Time"
|
||
msgstr "Időtartam"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:875
|
||
msgid "%s - availability of booking resource, "
|
||
msgstr "%s erőforrás foglalhatósága,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:876
|
||
msgid "%s - cost of booking the resource, "
|
||
msgstr "%s - az erőforrás foglalásának költsége,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:877
|
||
msgid "%s - featured image, taken from the featured image associated with the post, "
|
||
msgstr "%s - kapcsolódó kép, a bejegyzéshez kapcsolódó kiemelt képből,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:878
|
||
msgid "%s - booking info, taken from the excerpt associated with the post, "
|
||
msgstr "%s - foglalási információ, a bejegyzéshez kapcsolódó szöveg alapján, "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:879
|
||
msgid "Full cost of the booking."
|
||
msgstr "A foglalás összes költsége"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:880
|
||
msgid "Cost of the booking for the selected dates only."
|
||
msgstr "A foglalás összege a kiválasztott napokra."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:881
|
||
msgid "Additional cost, which depends on the fields selection in the form."
|
||
msgstr "További összeg, ami az űrlap mezőinek kitöltésétől függ."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:882
|
||
msgid "The deposit cost of the booking."
|
||
msgstr "A foglalás előlege."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:883
|
||
msgid "Balance cost of the booking - difference between deposit and full cost."
|
||
msgstr "A foglalás egyensúly költsége - az előleg és a teljes összeg különbsége."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:886
|
||
msgid "hour(s)"
|
||
msgstr "óra / órák"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:95 core/lang/wpbc_all_translations.php:392
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2378
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2549
|
||
msgid "day(s)"
|
||
msgstr "nap(ok)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:887
|
||
msgid "Cache expiration"
|
||
msgstr "Cache lejárat"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:888
|
||
msgid "Select time of cache expiration"
|
||
msgstr "Válasszon cache lejáratot"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:906
|
||
msgid "Cache Updated"
|
||
msgstr "Cache frissítve"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:788 core/wpbc_functions.php:2586
|
||
msgid "Search Availability Form"
|
||
msgstr "Foglalhatóság keresési űrlap"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:907 js/wpbc-gutenberg.js:1084
|
||
msgid "Search Results"
|
||
msgstr "Keresési találatok"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:908
|
||
msgid "Search Cache"
|
||
msgstr "Keresési cache"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:909
|
||
msgid "If you do not see search results at front-end side of your website, please check troubleshooting instruction %shere%s"
|
||
msgstr "Ha nem látja a keresési eredményeket a honlapon, ellenőrizze a hibakeresési útmutatót %sitt%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:910
|
||
msgid "CSS customization of search form and search results you can make at this file"
|
||
msgstr "A keresési űrlap és találati eredmény CSS személyszabását ebben az állományban lehet megtenni"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:911
|
||
msgid "Select Template"
|
||
msgstr "Válasszon sablont"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:914
|
||
msgid "Horizontal Search Form Template"
|
||
msgstr "Vízszintes Keresési Űrlap sablon"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:915
|
||
msgid "Standard Search Form Template"
|
||
msgstr "Alapértelmezett keresési űrlap sablon"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1096 core/lang/wpbc_all_translations.php:623
|
||
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:253
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:895
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Visszaállítás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:917
|
||
msgid "Reset current Form"
|
||
msgstr "Jelenlegi űrlap visszaállítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:918
|
||
msgid "Cache will expire:"
|
||
msgstr "Cache lejárata:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:919
|
||
msgid "Found: %s booking forms inside of posts or pages "
|
||
msgstr "Találat: %s keresési űrlapok üzenetekben vagy oldalakon"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:920
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Oldal"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:921
|
||
msgid "Reset Search Cache"
|
||
msgstr "Keresési cache törlése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:923
|
||
msgid "Please select check-in and check-out days!"
|
||
msgstr "Kérem válasszon érkezési és távozási napokat!"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:924
|
||
msgid "Book now"
|
||
msgstr "Foglalás most"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:925
|
||
msgid "Search availability"
|
||
msgstr "Keresési lehetőségek"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:926
|
||
msgid "Search results."
|
||
msgstr "Keresési eredmény."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:928
|
||
msgid "Title of search widget"
|
||
msgstr "Keresési widget címe"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:929
|
||
msgid "Title of search results"
|
||
msgstr "Keresési eredmény címe"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:930
|
||
msgid "Please type the %sTitle of search results%s."
|
||
msgstr "Kérem adja meg a %skeresés eredményének címét%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:931
|
||
msgid "Nothing found message"
|
||
msgstr "Nincs találat üzenet"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:932
|
||
msgid "Please type the %smessage ,what is showing, when nothing found%s."
|
||
msgstr "Kérem adja meg az %süzenetet, ha nincs találat.%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:933
|
||
msgid "URL of Search Results"
|
||
msgstr "Keresési eredmény URL-je"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:934
|
||
msgid "Please type the URL of the page %s(with %s shortcode in content)%s, where search results will show."
|
||
msgstr "Kérem adja meg az oldal URL-jét %s(a tartalomban %s gyorskóddal)%s, ahol a keresési találatok megjelennek."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:935
|
||
msgid "Weekend"
|
||
msgstr "Hétvége"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:936
|
||
msgid "High season"
|
||
msgstr "Kiemelt évad"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:937
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2238
|
||
msgid "Limit available days from today"
|
||
msgstr "Foglalható napok számának korlátozása a mai naptól."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:938
|
||
msgid "Select number of available days in calendar start from today."
|
||
msgstr "Adja meg, hogy a mai naptól hány foglalható nap legyen a naptárban."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:939
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2312
|
||
msgid "Unavailable time before / after booking"
|
||
msgstr "Nem foglalható időszak foglalás előtt / után"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:940
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2404
|
||
msgid "This feature is applying only for bookings for specific timeslots, or if activated check in/out time option."
|
||
msgstr "Ez a funkció csak megadott időszakok foglalásánál, vagy bekapcsolt be-/kijelentkezési idő opció esetén alkalmazható."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:941
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2486
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2556
|
||
msgid "Before booking"
|
||
msgstr "Foglalás előtt"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:942
|
||
msgid "Select unavailable time interval."
|
||
msgstr "Válassza ki az idő intervallumot, amikor nem lehet foglalni."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:943
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2509
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2579
|
||
msgid "After booking"
|
||
msgstr "Foglalás után"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:948
|
||
msgid "Showing cost in date cell"
|
||
msgstr "A dátum cella megjeleníti a költséget"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:949
|
||
msgid " Check this box to display the %sdaily cost at the date cells%s in the calendar(s)."
|
||
msgstr "Jelölje be a négyzetet a %snap celláinál a költség%s megjelenítéséhez."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:950
|
||
msgid "Currency symbol"
|
||
msgstr "Pénznem szimbóluma"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:951
|
||
msgid "Type your %scurrency symbol%s to display near daily cost in date cells. %sDocumentation on currency symbols%s"
|
||
msgstr "Adja meg a %spénznem jelét%s, hogy megjelenjen a napi költség a dátum cellájánál. %sPénznem jelének dokumentációja%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:944
|
||
msgid "Showing cost in tooltip"
|
||
msgstr "Költség megjelenítése a tooltip-en"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:945
|
||
msgid " Check this box to display the daily cost with a tooltip when mouse hovers over each day on the calendar(s)."
|
||
msgstr "Jelölje be a négyzetet a napi költség megjelenítéséhez tooltip-ben, amikor a naptárban a nap fölé ér az egérmutató."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:946
|
||
msgid "Cost Title"
|
||
msgstr "Költség címe"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:947
|
||
msgid "Type your %scost%s description"
|
||
msgstr "Adja meg a %sköltség%s leírását"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:956
|
||
msgid "Custom Forms"
|
||
msgstr "Egyedi űrlapok"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:957
|
||
msgid "Configuration of availability for booking resources"
|
||
msgstr "Foglalási erőforrások elérhetőségének beállítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:958
|
||
msgid "Availability Settings"
|
||
msgstr "Elérhetőségi beállítások"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:959
|
||
msgid "Show Children Resources"
|
||
msgstr "Gyermek erőforrások megjelenítése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:960
|
||
msgid "Hide Children Resources"
|
||
msgstr "Gyermek erőforrások elrejtése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:961
|
||
#: includes/page-availability/availability__page.php:86
|
||
msgid "Set Availability"
|
||
msgstr "Elérhetőség beállítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:962
|
||
msgid "Please reassign exist booking(s) from selected resource(s) to other resources or delete exist booking(s) from this resource(s). Otherwise you will have %slost bookings%s."
|
||
msgstr "Kérem rendelje hozzá a kijelölt erőforrás(ok) meglévő foglalás(ai)t más erőforrás(ok)hoz, vagy törölje az erőforrás(ok) meglévő foglalás(ai)t,. Különben %s elvesznek a foglalások%s ."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:963
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:314
|
||
msgid "Resource Name"
|
||
msgstr "Erőforrás neve"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:964
|
||
msgid "All days"
|
||
msgstr "Minden nap"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:965
|
||
msgid "available"
|
||
msgstr "foglalható"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:966
|
||
msgid "unavailable"
|
||
msgstr "nem foglalható"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:967
|
||
msgid "and %s on seasons:"
|
||
msgstr "és %s az évadon"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:968
|
||
msgid "Select %s days by activating specific season filter below or %sadd new season filter%s"
|
||
msgstr "Válassza ki a %s napokat a lenti évad szűrő bekapcsolásával, vagy %súj évad szűrő létrehozása%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:969
|
||
msgid "Hide season filters"
|
||
msgstr "Évad szűrő elrejtése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:970
|
||
msgid "Show all exist season filters"
|
||
msgstr "Az összes évad szűrő megjelenítése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:679
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Engedélyezve"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:972
|
||
msgid "Advanced Cost Settings"
|
||
msgstr "Haladó költség beállítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:978
|
||
msgid "Configure additional cost, which depend from selection of selectbox(es) and checkbox(es)."
|
||
msgstr "További költségek konfigurálása, amely(ek) jelölőnégyzet(ek)től és kiválasztódoboz(ok)tól függnek. "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:979
|
||
msgid "Fields %s(selectbox(es) and checkbox(es))%s are shown here automatically if they exist in the %sbooking form%s."
|
||
msgstr "Mezők %s (kiválasztódoboza(i) és jelölőnégyzete(i)%s automatikusan megjelennek itt, amennyiben léteznek a %sfoglalási űrlapon%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:974
|
||
msgid "Deposit type"
|
||
msgstr "Előleg típusa"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:975
|
||
msgid "of total cost"
|
||
msgstr "teljes költségből"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:976
|
||
msgid "night"
|
||
msgstr "éjszaka"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:977
|
||
msgid "as additional sum"
|
||
msgstr "további összegként"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:980
|
||
msgid "Enter additional cost in formats:"
|
||
msgstr "Adja meg a további költséget a következő formátumban:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:981
|
||
msgid "For example, if the original cost of the booking is %s, then after applying additional costs the total cost will be folowing"
|
||
msgstr "Például, ha a foglalás eredeti költsége %s, akkor a további költségek alkalmazása után az összes költség a következő:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:982
|
||
msgid "Enter fixed cost"
|
||
msgstr "Fix költség megadása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:983
|
||
msgid "%s, then total cost will be %s"
|
||
msgstr "%s, az összes költség %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:984
|
||
msgid "Enter percentage of the entire booking"
|
||
msgstr "Adja meg a teljes foglalás százalékát"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:985
|
||
msgid "Enter fixed amount for each selected day"
|
||
msgstr "Adja meg a kiválasztott napokhoz a fix összeget "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:986
|
||
msgid "%s, then total cost will be (if selected 3 days) %s"
|
||
msgstr "%s, akkor az összes költség (amennyiben 3 napot választott) %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:987
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "vagy"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:988
|
||
msgid "Enter percentage as additional sum, which is based only on original cost and not full sum"
|
||
msgstr "Adja meg a további összeget százalékban, ami nem a teljes összegen, hanem az eredeti költségen alapul."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:989
|
||
msgid "Please check more info about configuration of this cost settings on this %spage%s."
|
||
msgstr "Kérem nézze meg a további információkat ennek a költség beállítás konfigurációjáról a %soldalon%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:995
|
||
msgid "Set Deposit"
|
||
msgstr "Előleg beállítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:997
|
||
msgid "deposit payment for booking resource"
|
||
msgstr "Befizetés a foglalási erőforrásra"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:998
|
||
msgid "Deposit amount"
|
||
msgstr "Előleg összege"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:2
|
||
msgid "fixed total in"
|
||
msgstr "összesen"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:3
|
||
msgid "of payment"
|
||
msgstr "fizetés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:4
|
||
msgid "Conditions"
|
||
msgstr "Feltételek"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:5
|
||
msgid "Show deposit payment form, only if difference between %sToday%s and %sCheck In%s days more than"
|
||
msgstr "Befizetés űrlap megjelenítése, ha a %smai nap%s és a %sbejelentkezés%s között több nap van, mint"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:6
|
||
msgid "Show deposit payment form, only if %sCheck In%s day inside of this %sSeason Filter%s"
|
||
msgstr "Befizetés űrlap megjelenítése, ha a %sbejelentkezés%s az %sévad szűrőn%s belül van"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:7
|
||
msgid "Any days"
|
||
msgstr "Bármely nap"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:8
|
||
msgid "Deposit payment total"
|
||
msgstr "Befizetéssel összesen"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:16
|
||
msgid "Set Rates"
|
||
msgstr "Díjszabások beállítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:18
|
||
msgid "Rates"
|
||
msgstr "Díjszabás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:19
|
||
msgid "Seasonal price"
|
||
msgstr "Évad ár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:20
|
||
msgid "Season"
|
||
msgstr "Évad"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:21
|
||
msgid "Enter seasonal rate(s) (cost diference in %s from standard cost %s or a fixed cost) of the booking resource (%s) or %sAdd a new seasonal filter%s"
|
||
msgstr "Adja meg a évad díjszabását (költség különbség %s -ban az alap költségtől %s vagy meghatározott költség) a %s foglalási erőforráshoz, vagy %sadjon meg új évad szűrőt%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:22
|
||
msgid "Set Valuation Days"
|
||
msgstr "Napok árazásának beállítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:25
|
||
msgid "Add new cost"
|
||
msgstr "Új költség hozzáadása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:26
|
||
msgid "Cost setings at %stop have higher priority%s than other costs of same type at the %sbottom%s of the list."
|
||
msgstr "A %sfenti költségek magasabb prioritásúak%s mint az azonos típusú költségek %sa lista alján%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:27
|
||
msgid "Please create all %s terms firstly %s(from higher priority to lower)%s, then terms %s and after terms %s"
|
||
msgstr "Kérem készítse el először az összes %s feltételt %s(a magasabb fontosságútól az alacsonyabbig)%s, majd a %s feltételt és a %s feltételt"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:28
|
||
msgid "Together"
|
||
msgstr "Összesen"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:29
|
||
msgid "For"
|
||
msgstr "Napok száma"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:30
|
||
msgid "%s and %s terms have higher priority than a range %s days."
|
||
msgstr "%s és %s napszakok magasabb prioritásúak, mint a %s napok intervalluma."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:31
|
||
msgid "%s - definition of check-out date."
|
||
msgstr "%s - a kijelentkezési dátum meghatározása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:32
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Például"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:33
|
||
msgid "Specific cost will take affect, only if it active (the box at the left side is checked) and if \"Check In\" (start) date belong to selected season filter or if set \"Any days\"."
|
||
msgstr "A megadott költség akkor kerül beszámításra, ha aktív (a bal oldali négyzet be van jelölve) és ha a \"Bejelentkezés\" (kezdő) dátum a megadott évadszűrő alá esik, vagy \"Minden nap\"-ra vonatkozik."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:34
|
||
msgid " for all days!"
|
||
msgstr " az összes napra!"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:35
|
||
msgid "from the cost of 1 day "
|
||
msgstr "1 nap költsége"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:36
|
||
msgid "per 1 day"
|
||
msgstr "naponta"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:38
|
||
msgid "Additional cost in %s per 1 day"
|
||
msgstr "További költség %s naponta"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:40
|
||
msgid "Costs and Rates Settings"
|
||
msgstr "Költségek és díjszabások beállításai"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:41
|
||
msgid "Set Rate"
|
||
msgstr "Díjszabás beállítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:42
|
||
msgid "Set Deposit Amount"
|
||
msgstr "Előleg összegének beállítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:53
|
||
msgid "Specific Dates Filter"
|
||
msgstr "Meghatározott dátumok szűrő"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:54
|
||
msgid "Conditional Dates Filter"
|
||
msgstr "Feltételes dátum szűrő"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:55
|
||
msgid "Filter Name"
|
||
msgstr "Szűrő neve"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:56
|
||
msgid "Type filter name"
|
||
msgstr "Adja meg a szűrő nevét"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:57
|
||
msgid "Weekdays"
|
||
msgstr "Hétköznapok"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:58
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Hónapok"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:59
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "január"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:60
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "február"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:61
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "március"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:62
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "április"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:63
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "máj"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:64
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "június"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:65
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "július"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:66
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "augusztus"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:67
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "szeptember"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:68
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "október"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:69
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "november"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:70
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "december"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:71
|
||
msgid "Years"
|
||
msgstr "évek"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:73
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1888
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2011
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2098
|
||
msgid "Mo"
|
||
msgstr "H"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:75
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1890
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2013
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2100
|
||
msgid "We"
|
||
msgstr "Sz"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:77
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1892
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2015
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2102
|
||
msgid "Fr"
|
||
msgstr "P"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:80
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "jan"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:81
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "feb"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:82
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "már"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:83
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "ápr"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:84
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "jún"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:85
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "júl"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:86
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "aug"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:87
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "szept"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:88
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "okt"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:89
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "nov"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:90
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "dec"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:91
|
||
msgid "No days"
|
||
msgstr "Nincs nap"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:92
|
||
msgid "time"
|
||
msgstr "idő"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:93
|
||
msgid "Every"
|
||
msgstr "Minden"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:94
|
||
msgid "Each day "
|
||
msgstr "Minden nap"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:95
|
||
msgid "on each day "
|
||
msgstr "minden nap"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:96
|
||
msgid "On each "
|
||
msgstr "Mindegyiken"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:97
|
||
msgid "on each "
|
||
msgstr "mindegyiken"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:98
|
||
msgid "of every month "
|
||
msgstr "minden hónap"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:99
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "*of* "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:100
|
||
msgid "Standard booking resource cost"
|
||
msgstr "Alapvető foglalási erőforrás költség"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:101
|
||
msgid "Total booking resource cost"
|
||
msgstr "Teljes foglalási erőforrás költség"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:102
|
||
msgid "Delete selected booking form"
|
||
msgstr "Kiválasztott foglalási űrlap törlése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:103
|
||
msgid "Do you really want to delete selected booking form ?"
|
||
msgstr "Valóban törli a kiválasztott foglalási űrlapot?"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:104
|
||
msgid "Add New Custom Form"
|
||
msgstr "Új egyedi űrlap hozzáadása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:105
|
||
msgid "Type the name of booking form"
|
||
msgstr "A foglalási űrlap neve"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:106
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Létrehozás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:107
|
||
msgid "Create new form"
|
||
msgstr "Új űrlap hozzáadása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:108
|
||
msgid "There are no extended booking forms"
|
||
msgstr "Nincs kiterjesztett foglalási űrlap"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:109
|
||
msgid "Create conditional days filter"
|
||
msgstr "Feltételes nap-szűrő készítése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:110
|
||
msgid "Apartment#1"
|
||
msgstr "Szállás #1"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:111
|
||
msgid "Apartment#2"
|
||
msgstr "Szállás #2"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:112
|
||
msgid "Apartment#3"
|
||
msgstr "Szállás #3"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:114
|
||
msgid "Select a %sFIXED%s number of days with %s1 mouse click%s"
|
||
msgstr "%sMeghatározott%s nap választása %s1 egér kattintással%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:115
|
||
msgid "Select a %sDYNAMIC%s range of days with %s2 mouse clicks%s"
|
||
msgstr "%sDinamikus%s időszak választása %s2 egér kattintással%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:116
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1963
|
||
msgid "Days selection number"
|
||
msgstr "Napok megadása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:117
|
||
msgid "Type your %snumber of days for range selection%s"
|
||
msgstr "Adja meg a %snapok számát intervallum kiválasztásánál%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:118
|
||
msgid "Specific day(s) of week"
|
||
msgstr "Megadott nap(ok) a héten"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:119
|
||
msgid "Any day of week"
|
||
msgstr "A hét bármely napja"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:120
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1875
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2005
|
||
msgid "Start day of range"
|
||
msgstr "Az időszak kezdő napja"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:121
|
||
msgid "Select your start day of range selection at week"
|
||
msgstr "Válassza ki az foglalható időszak kezdőnapját"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:122
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "legalább"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:123
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "legfeljebb"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:124
|
||
msgid "Select your %sminimum and maximum number of days for range selection%s"
|
||
msgstr "Válassza ki a %s foglalható napok minimális és maximális számát %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:125
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1833
|
||
msgid "Specific days selections"
|
||
msgstr "Megadott napok kiválasztása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:126
|
||
msgid "Type your %sspecific%s days, which can be selected by visitors, or leave this value empty. It can be several days separated by comma (example: %s) or by dash (example: %s, its the same like this: %s) or combination (example:%s, its the same like this: %s)"
|
||
msgstr "%sHatározza meg%s a napokat, amelyeket le lehet foglalni, vagy hagyja üresen a mezőt. A napokat vesszővel (például: %s), vagy per jellel (például: %s vagy %s), illetve ezek kombinációjával (például: %s vagy %s), lehet elválasztani"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:181 core/lang/wpbc_all_translations.php:344
|
||
msgid "Use check in/out time"
|
||
msgstr "Be-/kijelentkezés használata"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:133
|
||
msgid "%s Important!%s This will overwrite any times selection in your booking form."
|
||
msgstr "%sFontos%s Ez az opció felülírja az összes időkiválasztást a foglalási űrlapon."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:134
|
||
msgid "Check-in time"
|
||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:135
|
||
msgid "Type your %sCheck-in%s time of booking"
|
||
msgstr "Adja meg az foglalás %sbejelentkezési idejét%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:136
|
||
msgid "Check-Out time"
|
||
msgstr "Kijelentkezés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:137
|
||
msgid "Type your %sCheck-Out%s time of booking"
|
||
msgstr "Adja meg az foglalás %skijelentkezési idejét%s"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:177 core/lang/wpbc_all_translations.php:23
|
||
msgid "Title of booked timeslot(s)"
|
||
msgstr "Lefoglalt napszak(ok) címe"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:24
|
||
msgid "Type your %stitle%s, what will show in mouseover tooltip near booked timeslot(s)"
|
||
msgstr "Adja meg %scímet%s, ami a foglalt napszak(ok) mellett jelenik meg az egérmutató súgójában"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:956 core/lang/wpbc_all_translations.php:116
|
||
msgid "Time Format"
|
||
msgstr "Idő formátuma"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:996 core/lang/wpbc_all_translations.php:117
|
||
msgid "Type your time format for emails and the booking table. %sDocumentation on time formatting%s"
|
||
msgstr "Adja meg a levelezésben és foglalásnál használt idő-formátumot. %s Az idő formázásának leírása%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:144
|
||
msgid "Auto approve all new bookings"
|
||
msgstr "Az új foglalások automatikus elfogadása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:145
|
||
msgid "Check this checkbox to %sactivate%s auto approve of all new pending bookings."
|
||
msgstr "Jelölje be a négyzetet az új függő foglalások automatikus %selfogadásáért%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:152
|
||
msgid "Check this box to %sactivate%s auto-cancellation for pending, unpaid bookings."
|
||
msgstr "Jelölje be a négyzetet a függő, kifizetetlen foglalások automatikus %selutasításáért%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:153
|
||
msgid "Cancel bookings older"
|
||
msgstr "Ennél régebbi foglalások elutasítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:154
|
||
msgid "Cancel only pending, unpaid bookings, which are older than this selection."
|
||
msgstr "Csak a függőben lévő, kifizetetlen foglalások visszautasítása, amennyiben régebbiek a kiválasztásnál."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:155
|
||
msgid "Cancellation email sent"
|
||
msgstr "Lemondási e-mail kiküldése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:156
|
||
msgid "Check this box to %ssend%s cancellation email for this resource."
|
||
msgstr "Jelölje be ezt a négyzetet, hogy email-t %sküldjön%s a foglalás lemondásáról."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:157
|
||
msgid "Reason for cancellation"
|
||
msgstr "Lemondás oka"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:158
|
||
msgid "Type the reason for %scancellation%s for the email template."
|
||
msgstr "Adja meg a %smegszakítás%s okát a levélsablonhoz"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:159
|
||
msgid "Payment request"
|
||
msgstr "Fizetési kérelem"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:160
|
||
msgid "Customization of email template, which is sending to Visitor after payment request"
|
||
msgstr "Email sablon testreszabása, amelyet az Látogató kap a a fizetési kérelem után"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:763 core/wpbc-js.php:210
|
||
msgid "Start Time is invalid. The date or time may be booked, or already in the past! Please choose another date or time."
|
||
msgstr "Kezdeti idő érvénytelen. A dátum vagy idő már könyvelt vagy a múltra mutat. Válasszon másik dátumot vagy időt."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:764 core/wpbc-js.php:211
|
||
msgid "End Time is invalid. The date or time may be booked, or already in the past. The End Time may also be earlier that the start time, if only 1 day was selected! Please choose another date or time."
|
||
msgstr "Záró idő érvénytelen. A dátum vagy idő már könyvelt vagy a múltra mutat. Lehet, hogy a záró idő korábbi, mint a kezdő idő, amennyiben csak egy nap van kiválasztva. Kérem válasszon másik dátumot vagy napot."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:765 core/wpbc-js.php:212
|
||
#: core/wpbc-js.php:213
|
||
msgid "The time(s) may be booked, or already in the past!"
|
||
msgstr "Az idő már könyvelt vagy a múltra mutat!"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:762 core/wpbc-js.php:209
|
||
msgid "Error! Please reset your check-in/check-out dates above."
|
||
msgstr "Hiba! Kérem állítsa vissza lent a be-/kijelentkezési dátumokat."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:162
|
||
msgid "The payment status is changed successfully"
|
||
msgstr "A kifizetés állapota sikeresen megváltozott"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:163
|
||
msgid "The changing of payment status is failed"
|
||
msgstr "A kifizetés állapotának megváltoztatása nem sikerült"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:824
|
||
#: includes/_capacity/confirmation.php:200
|
||
msgid "Total cost"
|
||
msgstr "Teljes összeg"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:896
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2300
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1519
|
||
msgid "Payment status"
|
||
msgstr "Fizetés állapota"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:894
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1475
|
||
msgid "Any Status"
|
||
msgstr "Bármely állapot"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:895
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1478
|
||
msgid "Unknown Status"
|
||
msgstr "Ismeretlen állapot"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:175
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1479
|
||
msgid "Not Completed"
|
||
msgstr "Nincs befejezve"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:170
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1480
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Sikertelen"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:164
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1819
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Kész"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:167
|
||
msgid "In-Progress"
|
||
msgstr "Folyamatban"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:168
|
||
msgid "Partially paid"
|
||
msgstr "Részben fizetve"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:169
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Visszavonva"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:171
|
||
msgid "Refunded"
|
||
msgstr "Visszafizetett"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:172
|
||
msgid "Fraud"
|
||
msgstr "Csalás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:173
|
||
msgid "!Paid OK"
|
||
msgstr "!Fizetés rendben"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:174
|
||
msgid "Unknown status"
|
||
msgstr "Ismeretlen állapot"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:176
|
||
msgid "Processed"
|
||
msgstr "Folyamatban"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:177
|
||
msgid "Canceled_Reversal"
|
||
msgstr "Visszaállított_Megszakított"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:178
|
||
msgid "Denied"
|
||
msgstr "Elutasítva"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:179
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Lejárt"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:180
|
||
msgid "Partially_Refunded"
|
||
msgstr "Részben visszafizetve"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:181
|
||
msgid "Reversed"
|
||
msgstr "Fordított"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:182
|
||
msgid "Voided"
|
||
msgstr "Ürített"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:183
|
||
msgid "Not authed"
|
||
msgstr "Nem hiteleített"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:184
|
||
msgid "Malformed"
|
||
msgstr "Formai hibás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:185
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "Hibás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:187
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Elutasítva"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:188
|
||
msgid "Suspended"
|
||
msgstr "Felfüggesztve"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:991
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2250
|
||
msgid "Send payment request to visitor"
|
||
msgstr "Fizetési kérelem küldése a látogatónak"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:912
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2613
|
||
#: includes/print/bookings_print.php:102
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2014
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Nyomtatás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:990
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2198
|
||
msgid "Save cost"
|
||
msgstr "Megtakarítás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:992
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2350
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2363
|
||
msgid "Change status"
|
||
msgstr "Állapot módosítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:3
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3412
|
||
msgid "Send payment request to customer"
|
||
msgstr "Fizetési kérelem küldése a vásárlónak"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:4
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3416
|
||
msgid "Type your %sreason for payment%s request"
|
||
msgstr "Adja meg a %sfizetés oka%s kérelmet"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:5
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3422
|
||
msgid "Send Request"
|
||
msgstr "Kérelem küldése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:191
|
||
msgid "Auto-fill form"
|
||
msgstr "Automatikusan kitöltött űrlap"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:193
|
||
msgid "Suite"
|
||
msgstr "Sorozat"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:198
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Felhasználó"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:199
|
||
msgid "Super Admin"
|
||
msgstr "Super Admin"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:186
|
||
msgid "Abort"
|
||
msgstr "Megszakítás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:200
|
||
msgid "Regular User"
|
||
msgstr "Általános felhasználó"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:201
|
||
msgid "Inactive User"
|
||
msgstr "Inaktív felhasználó"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:203
|
||
msgid "Manage Users"
|
||
msgstr "Felhasználók kezelése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:205
|
||
msgid "User is Activated"
|
||
msgstr "Felhasználó aktiválva"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:206
|
||
msgid "User is Deactivated"
|
||
msgstr "Felhasználó deaktiválva"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:209
|
||
msgid "User Role"
|
||
msgstr "Felhasználó szerepköre"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:210
|
||
msgid "Set user as"
|
||
msgstr "Felhasználó beállítása mint"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:211
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "Korlátlan"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:212
|
||
msgid "Do you really want"
|
||
msgstr "Valóban akarja?"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:213
|
||
msgid "make user active"
|
||
msgstr "felhasználót aktívvá tenni?"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:214
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Aktív"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:218
|
||
msgid "make user inactive"
|
||
msgstr "felhasználót inaktívvá tenni"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:219
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Deaktiválás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:220
|
||
msgid "delete configuration"
|
||
msgstr "konfiguráció törlése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:221
|
||
msgid "Delete settings"
|
||
msgstr "Beállítások törlése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:222
|
||
msgid "delete all booking data"
|
||
msgstr "minden foglalási adat törlése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:223
|
||
msgid "Delete data"
|
||
msgstr "Adat törlése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:224
|
||
msgid "Work days"
|
||
msgstr "Munkanap"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:225
|
||
msgid "%sYou do not have permissions for this page.%s Your account is not active, please contact administrator.%s"
|
||
msgstr "%sNincs jogosultsága ehhez az oldalhoz%s A felhasználói fiók nem aktív. Kérem vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral.%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:226
|
||
msgid "%sYou do not have permissions for this booking resources.%s"
|
||
msgstr "%sNincs jogosultsága ehhez a foglalási erőforráshoz.%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:227
|
||
msgid "%sNo this booking resources.%s"
|
||
msgstr "%sFoglalási erőforrások száma%s "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:228
|
||
msgid "Please, reserve an apartment with fresh flowers."
|
||
msgstr "Kérem az apartmant friss virágokkal díszítsék."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:229
|
||
msgid "Default booking resource"
|
||
msgstr "Alapértelmezett foglalási erőforrások"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:230
|
||
msgid "Select your default booking resource."
|
||
msgstr "Válassza ki az alapértelmezett foglalási erőforrásokat."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:231
|
||
msgid "Resources number per page"
|
||
msgstr "Erőforrások száma oldalanként"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:232
|
||
msgid "Select number of booking resources (single or parent) per page at Resource menu page"
|
||
msgstr "Adja meg az Erőforrások menü oldalán egy oldalon megjelenő (egyed vagy szülő) foglalási erőforrások számát"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:237
|
||
msgid "Booking title"
|
||
msgstr "Foglalás címe"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:238
|
||
msgid "Type %sdefault title of bookings%s in calendar view mode at Booking Listing page (You can use the shortcodes from the bottom form of Settings Fields page)."
|
||
msgstr "Adja meg Foglalás lista oldal naptár-nézet módjának a %sfoglalás alapértelmezett címét%s (használhatja a Beállítások > Mezők oldal alján található űrlap gyorskódjait)."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:239
|
||
msgid "Type %sdefault title of bookings%s in %stimeline at front-end side%s. You can use the shortcodes from the bottom form of Settings Fields page."
|
||
msgstr "Írja be a foglalások %salapértelmezett címét %sfront end idővonalán%s %s. Használhatja a gyorshivatkozásokat a Beállítások >ezők oldal alsó űrlapjáról."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:240
|
||
msgid "Booking details in popover"
|
||
msgstr "Foglalási részletek a felbukkanó ablakban"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:241
|
||
msgid "Check this box if you want to %sshow popover with booking details%s in timeline at %sfront-end%s side."
|
||
msgstr "Jelölje be a négyzetet, ha szeretné %sfelbukkanó ablakban megjeleníteni a foglalás részleteit%s a %sfront end%s idővonalán."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:9
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3549
|
||
msgid "semicolon"
|
||
msgstr "pontosvessző"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:10
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3550
|
||
msgid "comma"
|
||
msgstr "vessző"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:11
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3555
|
||
msgid "CSV data separator"
|
||
msgstr "CSV adat elválasztó"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:248 js/wpbc-gutenberg.js:1179
|
||
msgid "URL to edit bookings"
|
||
msgstr "Foglalás szerkesztésének URL-je"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:249
|
||
msgid "Type URL for %svisitors%s to edit bookings. You must insert %s shortcode into this page."
|
||
msgstr "Adja meg a %slátogatók%s foglalás szerkesztő URL-jét. Illessze be a %s gyorskódot az oldalra."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:253
|
||
msgid "Change hash after the booking is approved"
|
||
msgstr "Foglalás elfoglalását követően a hash módosítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:254
|
||
msgid "Check this box if you want to change the booking hash after approval. When checked, visitor will not be able to edit or cancel the booking."
|
||
msgstr "Jelölje be a négyzetet, hogy a foglalás elfogadása után a fizetés esetén a foglalás automatikusan elfogadásra kerüljön, illetve fizetés megszakítása esetén a foglalás automatikus megszakítására."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:256
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "Módosított"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:262
|
||
msgid "Form fields"
|
||
msgstr "Űrlap mezői"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:263
|
||
msgid "Content of Booking Fields"
|
||
msgstr "Foglalási mezők tartalma"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:264
|
||
msgid "Generate tag"
|
||
msgstr "Címke készítése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:265
|
||
msgid "Content of booking fields data for email templates (%s-shortcode) and booking listing page"
|
||
msgstr "Email sablonok (%s - gyorskód) és foglalási lista oldal foglalási mező adatainak tartalma "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:266
|
||
msgid "Form Template"
|
||
msgstr "Űrlap sablon"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:267
|
||
msgid "Standard Templates"
|
||
msgstr "Alap sablon"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:303
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Oszlopok"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:403 core/admin/page-form-free.php:1126
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2173 core/admin/page-form-free.php:2174
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:106
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:201
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:766
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:816 core/admin/page-settings.php:97
|
||
#: core/admin/page-settings.php:250 core/admin/page-settings.php:376
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:270
|
||
msgid "Time Slots"
|
||
msgstr "Napszakok"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:272
|
||
msgid "Advanced Templates"
|
||
msgstr "Fejlett sablonok"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:273
|
||
msgid "Wizard (several steps)"
|
||
msgstr "Varázsló (néhány lépés)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:274
|
||
msgid "Time slots for different weekdays"
|
||
msgstr "Napszakok különböző hétvégékre"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:275
|
||
msgid "Hints"
|
||
msgstr "Infók"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:276
|
||
msgid "Reset Form"
|
||
msgstr "Űrlap visszaállítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:277
|
||
msgid "Reset Booking Form and Content of Booking Fields Form"
|
||
msgstr "Foglalási űrlap és Foglalási Mezők űrlap tartalmának reset-elése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:278
|
||
msgid "%s - inserting data from fields of booking form"
|
||
msgstr "%s - mező adat beillesztése a foglalási űrlapról"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:281
|
||
msgid "%s - inserting new line"
|
||
msgstr "%s - új sor beszúrása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:282
|
||
msgid "You can use any %sHTML tags%s in the booking form. Please use the HTML tags carefully. Be sure, that all \"open\" tags (like %s) are closed (like this %s)."
|
||
msgstr "Bármely %sHTML tag-et%s használhatja a foglalási űrlapon, de óvatosan tegye. Győződjön meg arról, hogy az összes \"nyitó\" tag-hez (mint a %s) tartozik záró tag (mint a %s)."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:283
|
||
msgid "Upgrade to higher version"
|
||
msgstr "Frissítés magasabb verzióra"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:284
|
||
msgid "No results found."
|
||
msgstr "Nincs találat."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:285
|
||
msgid "Wrap each item with %s tag"
|
||
msgstr "minden elemhez %s tag hozzáadása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:286
|
||
msgid "Put a label before field"
|
||
msgstr "Tegyen egy címkét a mező elé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:288
|
||
msgid "Make it %sexclusive%s"
|
||
msgstr "Tegye %sexkluzívvá%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:289
|
||
msgid "Default value"
|
||
msgstr "Alapértelmezett érték"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:290
|
||
msgid "One Value from %sOptions%s list or term %s for selection of all checkboxes"
|
||
msgstr "az %sopció%s lista vagy %s feltétel egyik értéke az összes jelölőnégyzet kiválasztásához"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:291
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "kötelező"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:126
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:310
|
||
msgid "One option per line"
|
||
msgstr "Soronként egy opció"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:292
|
||
msgid "Titles of options"
|
||
msgstr "Opciók címe"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:151
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:312
|
||
msgid "One title per line"
|
||
msgstr "Soronként egy cím"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:293
|
||
msgid "One Value from %sOptions%s list"
|
||
msgstr "Egy érték az %sopció%s listából"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:294
|
||
msgid "Allow %smultiple%s selections"
|
||
msgstr "Engedélyezett a %stöbbszörös%s kijelölés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:295
|
||
msgid "Set as %srequired%s"
|
||
msgstr "Jelölje %skötelezőnek%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:296
|
||
msgid "Placeholder"
|
||
msgstr "Helykitöltő"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:297
|
||
msgid "Class"
|
||
msgstr "Osztály"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:298
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Méret"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:299
|
||
msgid "Maxlength"
|
||
msgstr "Maximális hossz"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:300
|
||
msgid "Copy and paste this shortcode into the form at left side"
|
||
msgstr "Másolja és illessze be ezt a gyorskódot a bal oldali űrlapra"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:301
|
||
msgid "Put this code in %sContent of Booking Fields%s and in %sEmail Templates%s"
|
||
msgstr "Helyezze ezt a kódot a %sFoglalási mezők tartalmába%s és %sEmail sablonokba%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:302
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Sorok"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:304
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Általános információk"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:319
|
||
msgid "Required Fields in Booking Form"
|
||
msgstr "Kötelező mezők a Foglalási Űrlapon"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:320
|
||
msgid "You must to have this shortcode:%s in the form."
|
||
msgstr "Szükséges a %s gyorskód az űrlapon"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:321
|
||
msgid "You can insert several calendars of different resources into the form allowing you to book several resources during one booking process."
|
||
msgstr "Az űrlapra több naptár különböző erőforrásait lehet beszúrni, lehetővé téve több erőforrás foglalását egy foglalási folyamat alatt."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:322
|
||
msgid "Example: %s."
|
||
msgstr "Például: %s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:37
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1790
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "legfeljebb"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:817
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:818
|
||
msgid "Superior"
|
||
msgstr "Superior"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:819
|
||
msgid "Resource #1"
|
||
msgstr "Erőforrás #1"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:820
|
||
msgid "Presidential Suite"
|
||
msgstr "Elnöki lakosztály"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:821
|
||
msgid "Resource #2"
|
||
msgstr "Erőforrás #2"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:822
|
||
msgid "Royal Villa"
|
||
msgstr "Royal Villa"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:823
|
||
msgid "Resource #3"
|
||
msgstr "Erőforrás #3"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:826
|
||
msgid "Show availability in tooltip"
|
||
msgstr "Foglalhatóság megjelenítése a tooltip-ben"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:827
|
||
msgid "Check this box to display the available number of booking resources with a tooltip, when mouse hovers over each day on the calendar(s)."
|
||
msgstr "Jelölje be a négyzetet az elérhető foglalás erőforrások számának megjelenítéséhez, ha a naptár(ak)on a nap felé viszi az egérmutatót."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:828
|
||
msgid "Availability Title"
|
||
msgstr "Foglalhatóság címe"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:829
|
||
msgid "Type your %savailability%s description"
|
||
msgstr "Adja meg az %sfoglalhatóságának%s leírását"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1059 core/lang/wpbc_all_translations.php:122
|
||
msgid "Use pending days as available"
|
||
msgstr "A függőben lévő napok foglalhatónak tekinthető"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1060 core/lang/wpbc_all_translations.php:123
|
||
msgid "Check this box if you want to show the pending days as available in calendars"
|
||
msgstr "Jelölje be a kockát, hogy a függőben lévő napok foglalhatóként jelenjenek meg a naptáron."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:830
|
||
msgid "Auto-cancel bookings"
|
||
msgstr "Foglalások automatikus visszautasítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:831
|
||
msgid "Auto Cancel all pending bookings for the specific date(s), if some booking is approved for these date(s)"
|
||
msgstr "A meghatározott dátum(ok) összes függő foglalásának automatikus megszakítása, ha azonos dátum(ok)ra foglalás kerül elfogadásra."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:832
|
||
msgid "Warning!!! After you approved the specific booking(s), all your pending bookings of the same booking resource as an approved booking for the dates, which are intersect with dates of approved booking, will be automatically canceled!"
|
||
msgstr "Figyelmeztetés! Miután elfogadja a meghatározott foglalás(ok)at, minden függő foglalás elutasításra kerül, amely azonos foglalási erőforrású és a dátuma fedésben van az elfogadott foglalás dátumával!"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:166 core/admin/page-ics-import.php:164
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:326
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2403
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:1185 js/wpbc-gutenberg.js:1271
|
||
msgid "Important!"
|
||
msgstr "Fontos!"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:250
|
||
msgid "Please read more info about configuration of this parameter %shere%s"
|
||
msgstr "A paraméter beállításáról további információkat %sitt%s talál."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1104 core/lang/wpbc_all_translations.php:130
|
||
msgid "Disable bookings in different booking resources"
|
||
msgstr "Letiltja a foglalást különböző erőforrások esetén"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1106 core/lang/wpbc_all_translations.php:132
|
||
msgid "When checked, all reserved days must be at same booking resource otherwise error message will show."
|
||
msgstr "Ha be van jelölve, minden fenntartott napnak azonos foglalási erőforrásban kell lennie, különben hibaüzenet jelenik meg."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:836
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Szülő elem"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:837
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Prioritás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:838
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "egyedüli"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:839
|
||
msgid "Child"
|
||
msgstr "Gyerek"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:840
|
||
msgid "Setting coupons for discount"
|
||
msgstr "Kedvezményes kuponok beállítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:842
|
||
msgid "Create dates filter"
|
||
msgstr "Dátum szűrő készítése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:843
|
||
msgid "Add New Discount Coupon"
|
||
msgstr "Új kupon létrehozása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:844
|
||
msgid "Bulk Actions"
|
||
msgstr "Minta műveletek"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:845
|
||
msgid "Coupon Code"
|
||
msgstr "Kupon kód"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:846
|
||
msgid "Savings"
|
||
msgstr "Megtakarítás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:847
|
||
msgid "Minimum Cost"
|
||
msgstr "Minimum ár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:848
|
||
msgid "Expiration"
|
||
msgstr "Lejárat"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:849
|
||
msgid "Number of usage"
|
||
msgstr "Felhasználhatóság száma"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:850
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:322
|
||
msgid "Select Booking Resource"
|
||
msgstr "Válasszon foglalási erőforrást"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:851
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1011
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1012
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1094
|
||
msgid "All resources"
|
||
msgstr "Minden erőforrás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:853
|
||
msgid "Coupon"
|
||
msgstr "Kupon"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:854
|
||
msgid "Enter coupon code."
|
||
msgstr "Kupon kód megadása."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:855
|
||
msgid "Enter number of fixed or percentage savings."
|
||
msgstr "Írja be a megtakarítás összegét vagy százalékát."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:856
|
||
msgid "Expiration Date"
|
||
msgstr "Lejárati dátum"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:857
|
||
msgid "Select Expiration Date of the coupon."
|
||
msgstr "Válasszon lejárati dátumot a kuponhoz."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:858
|
||
msgid "Minimum Booking Cost"
|
||
msgstr "Minimális foglalási összeg"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:859
|
||
msgid "Enter minimum booking cost, when coupon is applicable."
|
||
msgstr "Adjon meg minimális foglalási összeget, amitől a kupon elérhető."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:860
|
||
msgid "Maximum number of usage"
|
||
msgstr "Felhasználhatóság számának maximumja"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:861
|
||
msgid "Enter maximum number of times, when coupon is applicable."
|
||
msgstr "Adja meg, hogy hány alkalommal lehessen felhasználni a kupont."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:862
|
||
msgid "Select booking resources, where is possible to apply this coupon code."
|
||
msgstr "Válassza ki a foglalást, amelyhez érvényes a kupon."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:863
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:256
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Új hozzáadása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:864
|
||
msgid "Use these shortcodes for customization: "
|
||
msgstr "Használja ezeket a gyorskódokat a testreszabáshoz:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:865
|
||
msgid "%s - search inside posts/pages which are part of this category, "
|
||
msgstr "%s - keresés az bejegyzésekben /oldalakon megadott kategóriában, "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:866
|
||
msgid "%s - search inside posts/pages which have this tag, "
|
||
msgstr "%s - keresés az bejegyzések /oldalak között a megadott tag-gel, "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:867
|
||
msgid "%s - check-in date, "
|
||
msgstr "%s - érkezési dátum,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:868
|
||
msgid "%s - check-out date, "
|
||
msgstr "%s - távozás napja"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:871
|
||
msgid "%s - search button, "
|
||
msgstr "%s - keresés gomb,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:873
|
||
msgid "%s - resource title, "
|
||
msgstr "%s - erőforrás címe,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:874
|
||
msgid "%s - link to the page with booking form, "
|
||
msgstr "%s - hivatkozás a oldalra a foglalási űrlappal,"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:233 core/lang/wpbc_all_translations.php:588
|
||
msgid "Expand Advanced Toolbar"
|
||
msgstr "Fejlett eszköztár kinyitása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:860
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:369
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:739
|
||
msgid "Filter bookings by booking dates"
|
||
msgstr "Foglalások szűréses dátum szerint"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:915 core/lang/wpbc_all_translations.php:619
|
||
msgid "Number of months in one row"
|
||
msgstr "Hónapok száma egy sorban"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1008 core/lang/wpbc_all_translations.php:621
|
||
msgid "Calendar cell height"
|
||
msgstr "Naptár cellájának magassága"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1380 core/lang/wpbc_all_translations.php:625
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Összesen"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1516 core/lang/wpbc_all_translations.php:626
|
||
msgid "ID or Title"
|
||
msgstr "Azonosító vagy cím"
|
||
|
||
#: core/any/api-emails.php:515 core/lang/wpbc_all_translations.php:627
|
||
msgid "Email copy to"
|
||
msgstr "Email másolat neki"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:650 core/lib/wpbc-ajax.php:249
|
||
msgid "Restored"
|
||
msgstr "Visszaállítva"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:651 core/lib/wpbc-ajax.php:384
|
||
#: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:469
|
||
#: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:477
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr "Elmentve"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:661 core/lib/wpdev-booking-class.php:702
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-class.php:910
|
||
msgid "Please check more about configuration at %sthis page%s"
|
||
msgstr "További információk erről a funkcióról %sitt%s találhatóak"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:707 core/wpbc-activation.php:1198
|
||
msgid "The reservation has been modified"
|
||
msgstr "Az előfoglalás módosult."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:708 core/wpbc-activation.php:1199
|
||
msgid "The reservation %s for: %s has been modified. %sYou can edit this booking on this page: %s Thank you, %s"
|
||
msgstr "A %s %s lefoglalása módosult. %s Ezt a foglalást itt lehet módosítani: %s Köszönjük. %s "
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:176 core/lang/wpbc_all_translations.php:22
|
||
#: core/wpbc-activation.php:980
|
||
msgid "Booked Times:"
|
||
msgstr "Foglalási idők:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:709 core/wpbc-activation.php:1280
|
||
msgid "This booking canceled because we did not receive payment and the administrator did not approve it."
|
||
msgstr "A foglalás törlésre került, mert nem került rendezésre és az adminisztrátor nem fogadta el."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:710 core/wpbc-activation.php:1316
|
||
msgid "You need to make payment for this reservation"
|
||
msgstr "Fizetnie kell a lefoglalást"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:711 core/wpbc-activation.php:1317
|
||
msgid "You need to make payment %s for reservation %s at %s. %s Please make payment on this page: %s Thank you, %s"
|
||
msgstr "%s-t fizetnie kell a %s lefoglalásért (%s). %sKérem rendezze a fizetése a következő oldalon: %s Köszönöm, %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:712 core/wpbc-activation.php:1354
|
||
msgid "Cost: "
|
||
msgstr "Költség:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:713 core/wpbc-activation.php:1389
|
||
msgid "Available: "
|
||
msgstr "Elérhető:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:749 core/wpbc-emails.php:310
|
||
#: core/wpbc-translation.php:440
|
||
msgid "Configuration in several languages"
|
||
msgstr "Konfiguráció több nyelven"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:750 core/wpbc-emails.php:311
|
||
#: core/wpbc-translation.php:441
|
||
msgid "%s - start new translation section, where %s - locale of translation"
|
||
msgstr "%s - új fordítási szekció kezdete, ahol %s - a fordítás lokalizációja"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:751 core/wpbc-emails.php:312
|
||
#: core/wpbc-translation.php:442
|
||
msgid "Example #1: %s - start French translation section"
|
||
msgstr "Példa #1: %s - francia fordítás kezdete"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:752 core/wpbc-emails.php:313
|
||
#: core/wpbc-translation.php:443
|
||
msgid "Example #2: \"%s\" - English and French translation of some message"
|
||
msgstr "Példa #2: \"%s\" - egy üzenet angol és francia fordítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:45
|
||
msgid "Costs and Rates"
|
||
msgstr "Költségek és díjszabások"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:973
|
||
msgid "Advanced Cost"
|
||
msgstr "Haladó költség"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:841
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Kuponok"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:52
|
||
msgid "Season Filters"
|
||
msgstr "Évad szűrő"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:790 core/wpbc_functions.php:2628
|
||
msgid "If you like %s please leave us a %s rating. A huge thank you in advance!"
|
||
msgstr "Ha tetszik a %s, kérem adjon nekünk %s értékelést. Nagyon köszönjük előre is!"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:796 core/wpbc_functions.php:3562
|
||
msgid "Changes saved."
|
||
msgstr "Változások mentve."
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:422
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:432
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:435
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:444
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:446
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:455
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:457
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:466
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:468
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:318 core/wpbc-js.php:204
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2122
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "Feldolgozás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:759 core/wpbc-js.php:205
|
||
msgid "Deleting"
|
||
msgstr "Törlés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:760 core/wpbc-js.php:206
|
||
msgid "Updating"
|
||
msgstr "Frissítés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:761 core/wpbc-js.php:207
|
||
msgid "Saving"
|
||
msgstr "Mentés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:777 core/wpbc.php:367 core/wpbc.php:374
|
||
msgid "Action is not allowed!"
|
||
msgstr "Művelet nem engedélyezett"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1269 core/lang/wpbc_all_translations.php:150
|
||
msgid "Plugin menu position"
|
||
msgstr "Beépülő menü pozíciója"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1272 core/lang/wpbc_all_translations.php:151
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Fent"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1273 core/lang/wpbc_all_translations.php:152
|
||
msgid "Middle"
|
||
msgstr "Középen"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1274 core/lang/wpbc_all_translations.php:153
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Lent"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:177 core/admin/page-email-deleted.php:178
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:178 core/admin/page-email-new-admin.php:176
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:176
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:177
|
||
msgid "Enable / Disable"
|
||
msgstr "Engedélyezés / Tiltás"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:178 core/admin/page-email-deleted.php:179
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:179 core/admin/page-email-new-admin.php:177
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:177
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:179 core/lang/wpbc_all_translations.php:178
|
||
msgid "Enable this email notification"
|
||
msgstr "Email értesítés engedélyezése"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:215
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:272 core/admin/page-email-deleted.php:215
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:272 core/admin/page-email-deny.php:217
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:272 core/admin/page-email-new-admin.php:202
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:254
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:254
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:215 core/admin/page-email-trash.php:277
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:182
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Email cím"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:234
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:290 core/admin/page-email-deleted.php:234
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:290 core/admin/page-email-deny.php:236
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:290 core/admin/page-email-new-admin.php:220
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:272
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:272
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:234 core/admin/page-email-trash.php:295
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:132 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:443
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:186
|
||
msgid "optional"
|
||
msgstr "választható"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:335 core/admin/page-email-deleted.php:332
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:332 core/admin/page-email-new-admin.php:322
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:317
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:337 core/lang/wpbc_all_translations.php:195
|
||
msgid "Type your email message content. "
|
||
msgstr "Írja be az email üzenet tartalmát."
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:356 core/admin/page-email-deleted.php:353
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:353 core/admin/page-email-new-admin.php:343
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:338
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:358 core/lang/wpbc_all_translations.php:196
|
||
msgid "Email Heading"
|
||
msgstr "Email fejrész"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:357 core/admin/page-email-deleted.php:354
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:354 core/admin/page-email-new-admin.php:344
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:339
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:359 core/lang/wpbc_all_translations.php:197
|
||
msgid "Enter main heading contained within the email notification."
|
||
msgstr "Adja meg a értesítés fejrészének szövegét."
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:366 core/admin/page-email-deleted.php:363
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:363 core/admin/page-email-new-admin.php:353
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:348
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:368 core/lang/wpbc_all_translations.php:198
|
||
msgid "Email Footer Text"
|
||
msgstr "Email lábrész"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:367 core/admin/page-email-deleted.php:364
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:364 core/admin/page-email-new-admin.php:354
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:349
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:369 core/lang/wpbc_all_translations.php:199
|
||
msgid "Enter text contained within footer of the email notification"
|
||
msgstr "Adja meg a értesítés lábrészének szövegét."
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:377 core/admin/page-email-deleted.php:374
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:374 core/admin/page-email-new-admin.php:364
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:359
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:379 core/lang/wpbc_all_translations.php:200
|
||
msgid "Email template"
|
||
msgstr "Email sablon"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:378 core/admin/page-email-deleted.php:375
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:375 core/admin/page-email-new-admin.php:365
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:360
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:380 core/lang/wpbc_all_translations.php:201
|
||
msgid "Choose email template."
|
||
msgstr "Válasszon email sablont."
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:382 core/admin/page-email-deleted.php:379
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:379 core/admin/page-email-new-admin.php:369
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:364
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:384 core/lang/wpbc_all_translations.php:202
|
||
msgid "Plain (without styles)"
|
||
msgstr "Egyszerű (stílusok nélkül)"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:383 core/admin/page-email-deleted.php:380
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:380 core/admin/page-email-new-admin.php:370
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:365
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:385 core/lang/wpbc_all_translations.php:203
|
||
msgid "Standard 1 column"
|
||
msgstr "Általános 1 oszlop"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:390 core/admin/page-email-deleted.php:387
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:387 core/admin/page-email-new-admin.php:377
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:372
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:392 core/lang/wpbc_all_translations.php:204
|
||
msgid "You can override this email template in this folder %s"
|
||
msgstr "Az email sablon a következő mappában írható felül: %s"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:400 core/admin/page-email-deleted.php:397
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:397 core/admin/page-email-new-admin.php:387
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:382
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:402 core/lang/wpbc_all_translations.php:205
|
||
msgid "Base Color"
|
||
msgstr "Alapszín"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:401 core/admin/page-email-deleted.php:398
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:398 core/admin/page-email-new-admin.php:388
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:383
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:403 core/lang/wpbc_all_translations.php:206
|
||
msgid "The base color for email templates."
|
||
msgstr "Az email sablon alapszíne."
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:409 core/admin/page-email-deleted.php:406
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:406 core/admin/page-email-new-admin.php:396
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:391
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:411 core/lang/wpbc_all_translations.php:208
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Háttér szín"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:410 core/admin/page-email-deleted.php:407
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:407 core/admin/page-email-new-admin.php:397
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:392
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:412 core/lang/wpbc_all_translations.php:209
|
||
msgid "The background color for email templates."
|
||
msgstr "Az email sablon háttér színe"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:418 core/admin/page-email-deleted.php:415
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:415 core/admin/page-email-new-admin.php:405
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:400
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:420 core/lang/wpbc_all_translations.php:210
|
||
msgid "Email Body Background Color"
|
||
msgstr "Email törzsének háttérszíne"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:419 core/admin/page-email-deleted.php:416
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:416 core/admin/page-email-new-admin.php:406
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:401
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:421 core/lang/wpbc_all_translations.php:211
|
||
msgid "The main body background color for email templates."
|
||
msgstr "Az email sablonban a törzs háttérszíne"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:427 core/admin/page-email-deleted.php:424
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:424 core/admin/page-email-new-admin.php:414
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:409
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:429 core/lang/wpbc_all_translations.php:212
|
||
msgid "Email Body Text Colour"
|
||
msgstr "Email törzsének betűszíne"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:428 core/admin/page-email-deleted.php:425
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:425 core/admin/page-email-new-admin.php:415
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:410
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:213
|
||
msgid "The main body text color for email templates."
|
||
msgstr "Az email sablonban a törzs betűszíne"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:402
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:411
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:420
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:429 core/admin/page-email-deleted.php:399
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:408 core/admin/page-email-deleted.php:417
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:426 core/admin/page-email-deny.php:399
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:408 core/admin/page-email-deny.php:417
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:426 core/admin/page-email-new-admin.php:389
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:398
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:407
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:416
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:384
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:393
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:402
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:411
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:404 core/admin/page-email-trash.php:413
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:422 core/admin/page-email-trash.php:431
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:207
|
||
msgid "Default color"
|
||
msgstr "Alapértelmezett szín"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:443 core/admin/page-email-deleted.php:440
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:440 core/admin/page-email-new-admin.php:430
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:425
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:445 core/lang/wpbc_all_translations.php:214
|
||
msgid "Email format"
|
||
msgstr "Email formátuma"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:444 core/admin/page-email-deleted.php:441
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:441 core/admin/page-email-new-admin.php:431
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:426
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:446 core/lang/wpbc_all_translations.php:215
|
||
msgid "Choose which format of email to send."
|
||
msgstr "Válassza ki, hogy a levél milyen formátumban legyen elküldve."
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:448 core/admin/page-email-deleted.php:445
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:445 core/admin/page-email-new-admin.php:435
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:430
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:450 core/lang/wpbc_all_translations.php:216
|
||
msgid "Plain text"
|
||
msgstr "Egyszerű szöveg"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:455 core/admin/page-email-deleted.php:452
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:452 core/admin/page-email-new-admin.php:442
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:437
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:457 core/lang/wpbc_all_translations.php:217
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:456 core/admin/page-email-deleted.php:453
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:453 core/admin/page-email-new-admin.php:443
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:438
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:458 core/lang/wpbc_all_translations.php:218
|
||
msgid "Multipart"
|
||
msgstr "Többrészes"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:707 core/admin/page-email-deleted.php:705
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:704 core/admin/page-email-new-admin.php:698
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:682
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:710 core/lang/wpbc_all_translations.php:225
|
||
msgid "Header / Footer"
|
||
msgstr "Fejrész / Lábrész"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:714 core/admin/page-email-deleted.php:712
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:711 core/admin/page-email-new-admin.php:705
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:689
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:717 core/lang/wpbc_all_translations.php:226
|
||
msgid "Email Styles"
|
||
msgstr "Email stílusok"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:730 core/admin/page-email-deleted.php:728
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:727 core/admin/page-email-new-admin.php:721
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:705
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:733 core/lang/wpbc_all_translations.php:228
|
||
msgid "Send Test Email"
|
||
msgstr "Teszt email küldése"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:840 core/admin/page-email-deleted.php:837
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:836 core/admin/page-email-new-admin.php:838
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:814
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:842 core/lang/wpbc_all_translations.php:232
|
||
msgid "Email sent to "
|
||
msgstr "Email címzettje"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:918
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:921 core/admin/page-email-deleted.php:915
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:918 core/admin/page-email-deny.php:914
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:917 core/admin/page-email-new-admin.php:917
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:920
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:892
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:895
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:920 core/admin/page-email-trash.php:923
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:235
|
||
msgid "If empty then title defined as WordPress"
|
||
msgstr "Ha üres, a cím WordPress-nek lesz megadva"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:938 core/admin/page-email-deleted.php:935
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:934 core/admin/page-email-new-admin.php:937
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:912
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:940 core/lang/wpbc_all_translations.php:236
|
||
msgid "Email different from website DNS, its can be a reason of not delivery emails. Please use the email withing the same domain as your website!"
|
||
msgstr "Az email eltér a honlap DNS-étől, ami miatt lehet, hogy a levél nem kerül kézbesítésre. Kérem használjon a honlap tartományából email címet."
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:548
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:537 core/admin/page-settings.php:136
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:249
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1197
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Új"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:548
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:250
|
||
msgid "admin"
|
||
msgstr "adminisztrátor"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:691
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:252
|
||
msgid "Email is sending to Admin after creation of booking."
|
||
msgstr "Email küldése az adminisztrátornak a foglalás készítése után."
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:537
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:255
|
||
msgid "visitor"
|
||
msgstr "látogató"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:675
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:257
|
||
msgid "Email is sending to Visitor after creation of booking."
|
||
msgstr "Email küldése a látogatónak a foglalás függőbe állítása után."
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:167 core/lang/wpbc_all_translations.php:265
|
||
msgid "Form Field Configuration"
|
||
msgstr "Űrlap mezőjének beállítása"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1003 core/lang/wpbc_all_translations.php:273
|
||
msgid "Reset to default form"
|
||
msgstr "Űrlap visszaállítása"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1035 core/admin/page-form-free.php:2359
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:275
|
||
msgid "Add New Field"
|
||
msgstr "Új mező hozzáadása"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1052 core/admin/page-form-free.php:1087
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:276
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Választás"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1052 core/lang/wpbc_all_translations.php:277
|
||
msgid "Form Field"
|
||
msgstr "Űrlap mező"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1074 core/lang/wpbc_all_translations.php:278
|
||
msgid "Standard Fields"
|
||
msgstr "Standard mezők"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1077 core/lang/wpbc_all_translations.php:279
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Szöveg"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1097 core/lang/wpbc_all_translations.php:280
|
||
msgid "Textarea"
|
||
msgstr "Szövegmező"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1107 core/lang/wpbc_all_translations.php:281
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "Jelölőmező"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1122 core/lang/wpbc_all_translations.php:282
|
||
msgid "Advanced Fields"
|
||
msgstr "Haladó Mezők"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1306 core/admin/page-form-free.php:2298
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:292
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Név"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1383 core/admin/page-form-free.php:1841
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1902 core/lang/wpbc_all_translations.php:293
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2723
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2774
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Szerkesztés"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1384 core/admin/page-form-free.php:1842
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:788
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:294
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Eltávolítás"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2076 core/lang/wpbc_all_translations.php:295
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:378
|
||
msgid "Shortcodes"
|
||
msgstr "Gyorskódok"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2077 core/lang/wpbc_all_translations.php:296
|
||
msgid "You can generate the form fields for your form (at the left side) by selection specific field in the above selectbox."
|
||
msgstr "Az alábbi kiválasztódobozok meghatározott mezőinek kiválasztásával elkészítheti az űrlapjának (bal oldalt) mezőit."
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2078 core/lang/wpbc_all_translations.php:297
|
||
msgid "Please read more about the booking form fields configuration %shere%s."
|
||
msgstr "További információt a foglalási űrlap mezőinek beállításáról %sitt%s talál."
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2080 core/lang/wpbc_all_translations.php:298
|
||
msgid "Default Form Templates"
|
||
msgstr "Alapértelmezett űrlap sablon"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2233 core/lang/wpbc_all_translations.php:301
|
||
msgid "Show / hide field in booking form"
|
||
msgstr "Mező megjelenítése / elrejtése a foglalási űrlapon"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2254 core/lang/wpbc_all_translations.php:302
|
||
msgid "Set field as required"
|
||
msgstr "Mező kötelezővé tétele"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2274 core/admin/page-form-timeslots.php:784
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:441 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1236
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:303 js/wpbc-gutenberg.js:898
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Címke"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2303 core/lang/wpbc_all_translations.php:304
|
||
msgid "Type only %sunique field name%s, that is not using in form"
|
||
msgstr "Adjon meg %segyedi mezőnevet%s, ami nem szerepel az űrlapon"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2324 core/lang/wpbc_all_translations.php:305
|
||
msgid "Values"
|
||
msgstr "Értékek"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:138 core/lang/wpbc_all_translations.php:400
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr "Észrevétel:"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:145 core/admin/page-settings.php:513
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:448
|
||
msgid "Plugin Menu"
|
||
msgstr "Beépülő menü"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:441 core/lang/wpbc_all_translations.php:468
|
||
msgid "Auto cancellation / auto approval of bookings"
|
||
msgstr "Foglalások automatikus visszautasítása / elfogadása."
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:236 core/lang/wpbc_all_translations.php:503
|
||
msgid "Insert Shortcode"
|
||
msgstr "Gyorskód beillesztése"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2081 core/lang/wpbc_all_translations.php:299
|
||
msgid "You can reset your active form template by selecting default %sform template%s at the top toolbar. Please select the form template and click on %sReset%s button for resetting only active form (Booking Form or Content of Booking Fields form). Click on %sBoth%s button if you want to reset both forms: Booking Form and Content of Booking Fields form."
|
||
msgstr "Az aktív űrlap sablonja visszaállításához válassza ki a felső eszköztárból az alapértelmezett %sűrlap sablont%s. Az űrlap sablon kiválasztása után kattintson a %sVisszaállít%s gombra az aktív űrlap (Foglalási űrlap vagy Foglalási Mezők Tartalma űrlap) visszaállításához. Kattintson a %sMindkét%s gombra, amennyiben a Foglalási űrlapot és a Foglalási Mezők Tartalma űrlapot is vissza kívánja állítani."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:619 core/admin/page-form-free.php:61
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:251 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:711
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1216 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1634
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:67 core/wpbc_functions.php:2551
|
||
#: includes/page-customize/customize__page.php:100
|
||
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:164
|
||
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:314 js/wpbc-gutenberg.js:580
|
||
msgid "Booking Form"
|
||
msgstr "Foglalási űrlap"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:252 core/lang/wpbc_all_translations.php:504
|
||
msgid "TimeLine"
|
||
msgstr "Idővonal"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:255 core/lang/wpbc_all_translations.php:505
|
||
msgid "Resources Selection"
|
||
msgstr "Erőforrások Kiválasztása"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:258 core/lang/wpbc_all_translations.php:507
|
||
msgid "Only Form"
|
||
msgstr "Csak ŰRlap"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:261 core/lang/wpbc_all_translations.php:508
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Egyéb"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:309 core/lang/wpbc_all_translations.php:509
|
||
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:220
|
||
msgid "Insert into page"
|
||
msgstr "Beillesztés az oldalra"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-import.php:440 core/admin/wpbc-sql.php:605
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:344 core/lang/wpbc_all_translations.php:368
|
||
msgid "parent resource"
|
||
msgstr "szülő erőforrás"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:385 core/lang/wpbc_all_translations.php:512
|
||
msgid "Select booking resources. Please use CTRL to select multiple booking resources."
|
||
msgstr "Válasszon foglalási erőforrásokat. Több kijelöléséhez használja a CTRL gombot."
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:419 core/lang/wpbc_all_translations.php:513
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:815
|
||
msgid "View mode"
|
||
msgstr "Nézet mód"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:420 core/lang/wpbc_all_translations.php:514
|
||
msgid "Select type of view format"
|
||
msgstr "Válassza ki a nézet formátumának típusát"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:96 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:473
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:6
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2671
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:824
|
||
msgid "Number of months to scroll"
|
||
msgstr "Görgetendő hónapok száma"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:474 core/lang/wpbc_all_translations.php:515
|
||
msgid "Select number of months to scroll after loading"
|
||
msgstr "Görgetendő hónapok száma betöltés után"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:495 core/lang/wpbc_all_translations.php:516
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:821
|
||
msgid "Number of days to scroll"
|
||
msgstr "Görgetendő napok száma"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:496 core/lang/wpbc_all_translations.php:517
|
||
msgid "Select number of days to scroll after loading"
|
||
msgstr "Görgetendő napok száma betöltés után"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:594 core/lang/wpbc_all_translations.php:519
|
||
msgid "Select start date"
|
||
msgstr "Válassza ki a kezdő dátumot"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:712 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1217
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1635
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:522
|
||
msgid "Select default custom booking form"
|
||
msgstr "Válasszon alapértelmezett egyedi foglalási űrlapot"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:875 core/lang/wpbc_all_translations.php:540
|
||
msgid "Please, read more about the shortcodes %shere%s or JavaScript customization of the specific shortcodes %shere%s"
|
||
msgstr "Kérem olvasson többet a gyorskódokról %sitt%s vagy meghatározott gyorskódok JavaScript testreszabásáról %sitt%s"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:898 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1115
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:541
|
||
msgid "Aggregate booking dates from other resources"
|
||
msgstr "Foglalási dátumok gyűjtése más erőforrásokból"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:899 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1116
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:542
|
||
msgid "Select booking resources, for getting booking dates from them and set such dates as unavailable in destination calendar."
|
||
msgstr "Válasszon foglalási erőforrást annak foglalt dátumaiért és állítsa be nem foglalhatóként a cél naptárban."
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1147
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:543
|
||
msgid "Note!"
|
||
msgstr "Megjegyzés!"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1148
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:544
|
||
msgid "This shortcode %s is using for selection of the booking form of specific booking resources in selectbox"
|
||
msgstr "A %s gyorskód használható a a kiválasztódobozban a foglalási űrlapot meghatározott foglalási erőforrásáért"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1153 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1161
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:916 core/lang/wpbc_all_translations.php:133
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Minden"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1170
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:545
|
||
msgid "Select booking resources, for showing in selectbox. Please use CTRL to select multiple booking resources."
|
||
msgstr "Jelölje ki a foglalási erőforrásokat, amelyek megjelennek a választólistában. CTRL lenyomásával több foglalási erőforrást is kijelölhet."
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1195
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:546
|
||
msgid "Preselected resource"
|
||
msgstr "Előre kiválasztott erőforrás"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1196
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:547
|
||
msgid "Define preselected resource."
|
||
msgstr "Határozza meg az előre kiválasztott erőforrásokat."
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1221
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:548
|
||
msgid "Default Form"
|
||
msgstr "Alapértelmezett űrlap"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1237 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1246
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:549
|
||
msgid "Please select the resource:"
|
||
msgstr "Kérem válasszon erőforrást:"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1238
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:550
|
||
msgid "Title near your select box."
|
||
msgstr "Cím a kiválasztódoboz mellett."
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1255
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:551
|
||
msgid "First option title"
|
||
msgstr "Első opció címe"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1256
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:552 js/wpbc-gutenberg.js:852
|
||
msgid "Please Select"
|
||
msgstr "Kérem válasszon"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1257
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:553
|
||
msgid "First option in dropdown list."
|
||
msgstr "Első opció a lenyíló listában."
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1257
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:554
|
||
msgid "Please leave it empty if you want to skip it."
|
||
msgstr "Hagyja üresen, ha ki akarja hagyni."
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1449 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1729
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:555
|
||
msgid "Select shortcode to insert"
|
||
msgstr "Válasszon gyorskódot a beillesztéshez"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1461
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:556
|
||
msgid "Search form"
|
||
msgstr "Keresési űrlap"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1464
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:557
|
||
msgid "Search results"
|
||
msgstr "Keresési találat"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1483
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:558
|
||
msgid "Check this box to show search results on other page"
|
||
msgstr "Jelölje meg a négyzetet a keresési találatok másik oldalon való megjelenítéséhez "
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1500
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:559
|
||
msgid "URL of search results:"
|
||
msgstr "Keresési eredmények URL-je:"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1502
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:560
|
||
msgid "Type the URL of search results page."
|
||
msgstr "Adja meg a keresési találatok oldalának URL-jét."
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1519
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:561
|
||
msgid "Title of Search results:"
|
||
msgstr "Keresési eredmények címe:"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1520 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1529
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:562
|
||
msgid "Result(s) Found"
|
||
msgstr "Találat(ok)"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1521
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:563
|
||
msgid "Type the title of Search results."
|
||
msgstr "Adja meg a Keresési eredmények címét."
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1521
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:564
|
||
msgid "show number of search results"
|
||
msgstr "Mutassa a keresési találatok számát"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1538
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:565
|
||
msgid "Nothing Found Message:"
|
||
msgstr "Sikertelen keresés üzenete:"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1540
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:567
|
||
msgid "Type the message, when nothing found."
|
||
msgstr "Adja meg az üzenetet, ha nincs találat."
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1560
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:568
|
||
msgid "Search only for users:"
|
||
msgstr "Keresés csak a megadott felhasználóknak:"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1562
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:569
|
||
msgid "Type IDs of the users (separated by comma \",\") for searching availability only for these users, or leave it blank for searching for all users."
|
||
msgstr "Adja meg a felhasználók azonosítóját (vesszővel elválasztva \",\"), akik kereshetnek, vagy hagyja üresen , hogy minden felhasználó kereshessen."
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1582
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:570
|
||
msgid "This shortcode %s is using for showing the search results at specific page, if the search form is submit showing the search results at different page"
|
||
msgstr "A %s gyorskód használata megmutatja a keresési eredményt a megadott oldalon, ha a keresési űrlap a találatokat egy másik oldalon jelenítené meg."
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1704
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:572
|
||
msgid "Define date for booking"
|
||
msgstr "Határozza meg a foglalás dátumát"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1742
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:573
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2440
|
||
msgid "Edit Booking"
|
||
msgstr "Foglalás szerkesztése"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1748
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:575
|
||
msgid "Show info about Booking Resource"
|
||
msgstr "Információ megjelenítése a Foglalási Erőforrásról"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1764
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:576
|
||
msgid "This shortcode %s is used on a page, where visitors can %smodify%s their own booking(s), %scancel%s or make %spayment%s after receiving an admin email payment request"
|
||
msgstr "Ez %s gyorskód használható az oldalon, ahol a látogató %smódosíthatja%s a saját foglalás(oka)t, illetve %störölheti%s vagy %sfizetheti%s, miután megkapta a fizetési kérelmet email-ben."
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1765
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:577
|
||
msgid "The content of field %sURL to edit bookings%s on the %sgeneral booking settings page%s must link to this page"
|
||
msgstr "Az %sÁltalános foglalás beállítások oldalon%s található %sfoglalás szerkesztési URL%s tartalmának erre az oldalra kell hivatkoznia."
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1766 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1782
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:578
|
||
msgid "Email templates, which use shortcodes: %s, will be linked to this page"
|
||
msgstr "%s gyorskódot tartalmazó email sablonok erre az oldalra fognak hivatkozni"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:131 core/admin/page-settings.php:240
|
||
#: core/admin/page-settings.php:451 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1824
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:447
|
||
msgid "Capacity"
|
||
msgstr "Kapacitás"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1830
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:584
|
||
msgid "Select type of info to show."
|
||
msgstr "Válassza ki a megjelenítendő információt."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:714 core/wpbc-debug.php:189
|
||
#: core/wpbc-emails.php:466 core/wpbc.php:420 core/wpbc.php:461
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2101
|
||
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:151
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Hiba"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1007 core/admin/page-form-free.php:1641
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:274
|
||
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:292
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2911
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2952
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1785
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1823
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2213
|
||
msgid "Do you really want to do this ?"
|
||
msgstr "Valóban ezt akarja tenni?"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1309 core/admin/page-settings.php:102
|
||
#: core/admin/page-settings.php:235 core/admin/page-settings.php:383
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:156 core/wpbc.php:210 core/wpbc.php:211
|
||
#: core/wpbc.php:212 core/wpbc_functions.php:2428
|
||
#: includes/page-availability/availability__page.php:87
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Elérhetőség"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:697
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2740
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2949
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1820
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Visszaállítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:852
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2990
|
||
msgid "Completely Delete"
|
||
msgstr "Végleges törlés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:23
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:251
|
||
msgid "In Trash"
|
||
msgstr "Lomtárban"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:903
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1821
|
||
msgid "Restore selected bookings"
|
||
msgstr "Kiválasztott foglalások visszaállítása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:649 core/lib/wpbc-ajax.php:241
|
||
msgid "Moved to trash"
|
||
msgstr "Lomtárba helyezve"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:757 core/wpbc-js.php:191
|
||
msgid "Your emails do not match"
|
||
msgstr "Az email-ek nem egyeznek meg"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1675 core/admin/api-settings.php:1719
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1756 core/lang/wpbc_all_translations.php:173
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1527
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Figyelmeztetés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:872
|
||
msgid "HTML tags is accepted."
|
||
msgstr "HTML tag-ek elfogadva."
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1303 core/admin/page-form-free.php:2232
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:290
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktív"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:205 core/admin/page-email-deleted.php:205
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:207 core/admin/page-email-new-admin.php:192
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:205 core/lang/wpbc_all_translations.php:181
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1361
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "legfeljebb"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:312 core/admin/page-email-deleted.php:313
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:313 core/admin/page-email-new-admin.php:305
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:294
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:318 core/lang/wpbc_all_translations.php:190
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Tárgy"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:334 core/admin/page-email-deleted.php:331
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:331 core/admin/page-email-new-admin.php:321
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:316
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:336 core/lang/wpbc_all_translations.php:194
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Tartalom"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:717 core/wpbc-emails.php:187
|
||
msgid "You can use following shortcodes in content of this template"
|
||
msgstr "A sablon tartalmában a következő gyorskódokat használhatja"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:718 core/wpbc-emails.php:191
|
||
msgid "%s - inserting data info about the booking, which you configured in the content form at Settings Fields page"
|
||
msgstr "%s - foglalási információ beillesztése, amit a Beállítások > Mezők oldal űrlapján konfigurált"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:727 core/wpbc-emails.php:219
|
||
msgid "%s - inserting ID of booking "
|
||
msgstr "%s - foglalás azonosítójának beszúrása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:728 core/wpbc-emails.php:224
|
||
msgid "%s or %s - inserting the title of the booking resource "
|
||
msgstr "%s vagy %s - foglalási erőforrás címének beillesztése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:729 core/wpbc-emails.php:230
|
||
msgid "%s - inserting the cost of booking "
|
||
msgstr "%s - foglalás költségének beszúrása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:720 core/wpbc-emails.php:197
|
||
msgid "%s - inserting the dates of booking"
|
||
msgstr "%s - foglalás dátumainak beszúrása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:721 core/wpbc-emails.php:201
|
||
msgid "%s - inserting check-in date (first day of reservation),"
|
||
msgstr "%s - bejelentkezés beszúrása (foglalás első napja),"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:723 core/wpbc-emails.php:206
|
||
#: core/wpbc-emails.php:208
|
||
msgid "%s - inserting check-out date (last day of reservation),"
|
||
msgstr "%s - kijelentkezés beszúrása (foglalás utolsó napja),"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:726 core/wpbc-emails.php:213
|
||
msgid "%s - inserting the number of booking dates "
|
||
msgstr "%s - foglalt napok száma"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:550
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:251
|
||
msgid "Customization of email template, which is sending to Admin after new booking"
|
||
msgstr "Email sablon testreszabása, amelyet az Adminisztátor kap új foglalás után"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:539
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:256
|
||
msgid "Customization of email template, which is sending to Visitor after new booking"
|
||
msgstr "Email sablon testreszabása, amelyet az Látogató kap új foglalás után"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:313 core/admin/page-email-deleted.php:314
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:314 core/admin/page-email-new-admin.php:306
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:295
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:319 core/lang/wpbc_all_translations.php:191
|
||
msgid "Type your email %ssubject%s for the booking confimation message."
|
||
msgstr "Adja meg a %semail tárgyát%s a foglalás megerősítéséhez"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:934 core/lang/wpbc_all_translations.php:115
|
||
msgid "Type your date format for emails and the booking table. %sDocumentation on date formatting%s"
|
||
msgstr "Adja meg a levelezésben és foglalási táblán használt dátum formátumot. %sDátum formázás leírása%s"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:875 core/lang/wpbc_all_translations.php:109
|
||
msgid "Dates view"
|
||
msgstr "Dátum nézet"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:878 core/lang/wpbc_all_translations.php:111
|
||
msgid "Short days view"
|
||
msgstr "Rövid napok nézet"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:879 core/lang/wpbc_all_translations.php:112
|
||
msgid "Wide days view"
|
||
msgstr "Széles napok nézet"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:876 core/lang/wpbc_all_translations.php:110
|
||
msgid "Select the default view for dates on the booking tables"
|
||
msgstr "Válassza ki a foglalási táblákon a dátumok alapértelmezett megjelenését"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1024 core/lang/wpbc_all_translations.php:118
|
||
msgid "Show / hide hints"
|
||
msgstr "Infók megjelenítése / elrejtése"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1025 core/lang/wpbc_all_translations.php:119
|
||
msgid "Check this box if you want to show help hints on the admin panel."
|
||
msgstr "Jelölje be a négyzetet, ha segítséget kér az adminisztrációs panelen."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1047 core/lang/wpbc_all_translations.php:120
|
||
msgid "Allow unlimited bookings per same day(s)"
|
||
msgstr "Korlátlan foglalás engedélyezése azonos nap(ok)on"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1676 core/lang/wpbc_all_translations.php:174
|
||
msgid "You allow unlimited number of bookings per same dates, its can be a reason of double bookings on the same date. Do you really want to do this?"
|
||
msgstr "Napi korlátlan számú foglalást engedélyez , így kétszer lehet foglalni azonos dátumra. Valóban ezt akarja?"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1048 core/lang/wpbc_all_translations.php:121
|
||
msgid "Check this box, if you want to %sset any days as available%s in calendar. Your visitors will be able to make %sunlimited bookings per same date(s) in calendar and do not see any booked date(s)%s of other visitors."
|
||
msgstr "Jelölje be a négyzetet, hogy a naptár %sminden napja foglalható legyen%s. A látogatok %snaponta korlátlan számú foglalást tehetnek és nem látják a mások által foglalt napokat%s."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1720 core/lang/wpbc_all_translations.php:175
|
||
msgid "You are need to be sure what you are doing. You are disable of loading some JavaScripts Do you really want to do this?"
|
||
msgstr "Néhány JavaScript betöltését kívánja kikapcsolni. Biztos benne?"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1172 core/lang/wpbc_all_translations.php:138
|
||
msgid "Load JS and CSS files only on specific pages"
|
||
msgstr "JS és CSS állományok betöltése csak a megadott oldalakon"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1173 core/lang/wpbc_all_translations.php:139
|
||
msgid "Activate loading of CSS and JavaScript files of plugin only at specific pages."
|
||
msgstr "A bővítmény JS és CSS állományainak betöltésének aktiválása csak a megadott oldalakon"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1183 core/lang/wpbc_all_translations.php:140
|
||
msgid "Relative URLs of pages, where to load plugin CSS and JS files"
|
||
msgstr "Az oldalak relatív URL-je, ahonnan a bővítmény CSS és JS állományai betöltődnek"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1184 core/lang/wpbc_all_translations.php:141
|
||
msgid "Enter relative URLs of pages, where you have Booking Calendar elements (booking forms or availability calendars). Please enter one URL per line. Example: %s"
|
||
msgstr "Adja meg a relatív URL-t, ahol a Booking Calendar elemei (foglalási űrlap vagy elérhetőségi naptár) találhatóak. Kérem, hogy egy sorban egy URL-t adjon meg. Például: %s"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1223 core/lang/wpbc_all_translations.php:144
|
||
msgid "Show settings of powered by notice"
|
||
msgstr "A \"Támogatja a\" szöveg beállításainak megjelenítése"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1224 core/lang/wpbc_all_translations.php:145
|
||
msgid "Hide settings of powered by notice"
|
||
msgstr "A \"Támogatja a\" szöveg beállításainak elrejtése"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1231 core/lang/wpbc_all_translations.php:146
|
||
msgid "Powered by notice"
|
||
msgstr "\"Támogatja\" sor"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1232 core/lang/wpbc_all_translations.php:147
|
||
msgid " Turn On/Off powered by \"Booking Calendar\" notice under the calendar."
|
||
msgstr "Be- / kikapcsolja a Támogatja a \"Booking Calendar\" sort a naptár alján."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1240 core/lang/wpbc_all_translations.php:148
|
||
msgid "Help and info notices"
|
||
msgstr "Súgó és információ"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1241 core/lang/wpbc_all_translations.php:149
|
||
msgid " Turn On/Off version notice and help info links at booking admin panel."
|
||
msgstr "Verzió értesítés és Súgó be-/kikapcsolása a foglalási adminisztrációs oldalon."
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:497 core/lang/wpbc_all_translations.php:471
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Információ"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1285 core/lang/wpbc_all_translations.php:154
|
||
msgid "User permissions for plugin menu pages"
|
||
msgstr "Felhasználói jogosultság a bővítmény menü oldalaihoz"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1361 core/lang/wpbc_all_translations.php:162
|
||
msgid "Select user access level for the menu pages of plugin"
|
||
msgstr "A felhasználók hozzáférési szintjének beállítása a bővítmény menü oldalaihoz"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:321 core/admin/page-settings.php:520
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:461
|
||
msgid "Uninstall / deactivation"
|
||
msgstr "Eltávolítás / deaktiválás"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1394 core/lang/wpbc_all_translations.php:167
|
||
msgid "Delete booking data, when plugin deactivated"
|
||
msgstr "A bővítmény kikapcsolásakor a foglalási adatok törlése"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1757 core/lang/wpbc_all_translations.php:176
|
||
msgid "If you check this option, all booking data will be deleted when you uninstall this plugin. Do you really want to do this?"
|
||
msgstr "Ha bejelöli ezt az opciót, az összes foglalási adat törlésre kerül a bővítmény eltávolításakor. Valóban ezt akarja?"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1395 core/lang/wpbc_all_translations.php:168
|
||
msgid "Check this box to delete all booking data when you uninstal this plugin."
|
||
msgstr "Jelölje be a négyzetet, hogy a bővítmény eltávolítása esetén az összes foglalási adat törlésre kerüljön."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:199 core/lang/wpbc_all_translations.php:25
|
||
msgid "Show legend below calendar"
|
||
msgstr "Jelmagyarázat megjelenítése a naptár alatt"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:200 core/lang/wpbc_all_translations.php:26
|
||
msgid "Check this box to display a legend of dates below the booking calendar."
|
||
msgstr "Jelölje be a négyzetet, hogy a jelmagyarázat megjelenjen a foglalási naptár alján."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:212 core/lang/wpbc_all_translations.php:27
|
||
msgid "Available item"
|
||
msgstr "Foglalható elem"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:235 core/lang/wpbc_all_translations.php:29
|
||
msgid "Activate and type your %stitle of available%s item in legend"
|
||
msgstr "Aktiválja és adja meg a %sfoglalható elem címét%s a jelmagyarázatban"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:249 core/lang/wpbc_all_translations.php:30
|
||
msgid "Pending item"
|
||
msgstr "Függő elem"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:272 core/lang/wpbc_all_translations.php:32
|
||
msgid "Activate and type your %stitle of pending%s item in legend"
|
||
msgstr "Aktiválja és adja meg a %sfüggő elem címét%s a jelmagyarázatban"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:286 core/lang/wpbc_all_translations.php:33
|
||
msgid "Approved item"
|
||
msgstr "Elfogadott elem"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:309 core/lang/wpbc_all_translations.php:35
|
||
msgid "Activate and type your %stitle of approved%s item in legend"
|
||
msgstr "Aktiválja és adja meg a %selfogadott elem címét%s a jelmagyarázatban"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:324 core/lang/wpbc_all_translations.php:36
|
||
msgid "Partially booked item"
|
||
msgstr "Részben foglalt elem"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:347 core/lang/wpbc_all_translations.php:38
|
||
msgid "Activate and type your %stitle of partially booked%s item in legend"
|
||
msgstr "Aktiválja és adja meg a %srészben foglalt elem címét%s a jelmagyarázatban"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:350 core/admin/api-settings.php:474
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:40
|
||
msgid "Partially booked item - day, which is booked for the specific time-slot(s)."
|
||
msgstr "Részben foglalt elem - nap, amely egy/több napszakja foglalt."
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1304 core/lang/wpbc_all_translations.php:291
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "Mező címke"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:215
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:272
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:313 core/admin/page-email-deleted.php:215
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:272 core/admin/page-email-deleted.php:314
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:217 core/admin/page-email-deny.php:272
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:314 core/admin/page-email-new-admin.php:202
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:254
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:306
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:254
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:295
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:215 core/admin/page-email-trash.php:277
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:319 core/admin/page-form-free.php:1305
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2253 core/lang/wpbc_all_translations.php:183
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Kötelező"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2329 core/lang/wpbc_all_translations.php:306
|
||
msgid "Enter dropdown options. One option per line."
|
||
msgstr "Adja meg a lenyíló opciókat. Soronként egy opció."
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:483 core/admin/page-email-deleted.php:481
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:480 core/admin/page-email-new-admin.php:469
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:465
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:486 core/lang/wpbc_all_translations.php:219
|
||
msgid "For example: \"You have a new reservation %s on the following date(s): %s Contact information: %s You can approve or cancel this booking at: %s Thank you, Reservation service.\""
|
||
msgstr "Például: \" Új foglalás érkezett %s dátummal: %s Kapcsolattartó: %s. A foglalás elfogadását illetve törlését az alábbi címen teheti meg: %s Köszönjük a foglalást.\""
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:716 core/wpbc-emails.php:184
|
||
msgid "You can use (in subject and content of email template) any shortcodes, which you used in the booking form. Use the shortcodes in the same way as you used them in the content form at Settings Fields page."
|
||
msgstr "Az email sablon tárgyában és tartalmában bármely gyorskód használható, amelyek a foglalási űrlapon szerepelnek (azonos módon, mint a Beállítások > Mezők oldal tartalom űrlapján)."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:719 core/wpbc-emails.php:193
|
||
msgid "%s - inserting data info about the booking"
|
||
msgstr "%s - a foglalás információjának beszúrása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:730 core/wpbc-emails.php:236
|
||
msgid "%s - inserting your site URL "
|
||
msgstr "%s - az oldal URL-jének beszúrása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:731 core/wpbc-emails.php:239
|
||
msgid "%s - inserting IP address of the user who made this action "
|
||
msgstr "%s - a látogató IP címének beszúrása, ahol a látogató végrehajtotta a műveleteket"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:732 core/wpbc-emails.php:240
|
||
msgid "%s - inserting contents of the User-Agent: header from the current request, if there is one "
|
||
msgstr "%s - User-Agent tartalmának beillesztése: a jelenlegi kérelem fejrésze, ha létezik"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:733 core/wpbc-emails.php:241
|
||
msgid "%s - inserting address of the page (if any), where visitor make this action "
|
||
msgstr "%s - az oldal címének beszúrása (ha létezik), ahol a látogató végrehajthatja a műveleteket"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:735 core/wpbc-emails.php:245
|
||
msgid "%s - inserting date of this action "
|
||
msgstr "%s - a művelet dátumának beszúrása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:734 core/wpbc-emails.php:242
|
||
msgid "%s - inserting time of this action "
|
||
msgstr "%s - a művelet idejének beszúrása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:737 core/wpbc-emails.php:259
|
||
msgid "%s - inserting moderate link of new booking "
|
||
msgstr "%s - az új foglalás mérsékelt hivatkozásának beszúrása "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:744 core/wpbc-emails.php:283
|
||
msgid "%s - inserting link to the page where visitor can edit the reservation, (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )"
|
||
msgstr "%s - hivatkozás beszúrása az oldalra, ahol a látogatók módosíthatják a lefoglalásukat, (lehetőség van a %s paraméter használatára különböző %s beállításához az oldalon. Például: %s )"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:745 core/wpbc-emails.php:287
|
||
msgid "%s - inserting link to the page where visitor can cancel the reservation, (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )"
|
||
msgstr "%s - hivatkozás beszúrása az oldalra, ahol a látogatók visszavonhatják a lefoglalásukat, (lehetőség van a %s paraméter használatára különböző %s beállításához az oldalon. Például: %s )"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:746 core/wpbc-emails.php:292
|
||
msgid "%s - inserting link to payment page where visitor can pay for the reservation (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )"
|
||
msgstr "%s - hivatkozás beszúrása az oldalra, ahol a látogatók kifizethetik a lefoglalásukat, (lehetőség van a %s paraméter használatára különböző %s beállításához az oldalon. Például: %s )"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:747 core/wpbc-emails.php:296
|
||
msgid "%s - add the reason for booking payment, you can enter it before sending email, "
|
||
msgstr "%s - a foglalás fizetésének indoklása levélküldés előtt"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:748 core/wpbc-emails.php:302
|
||
msgid "%s - add the reason booking was cancelled, you can enter it before sending email, "
|
||
msgstr "%s - a foglalás törlésének indoklása levélküldés előtt"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1822
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:583
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:303
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:304
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1617
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Költség"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:678 core/sync/wpbc-gcal-class.php:664
|
||
#: core/wpbc.php:242 core/wpbc.php:244 core/wpbc_functions.php:2529
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:34
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:100
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:297
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:298
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "Erőforrás"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:763 core/lang/wpbc_all_translations.php:85
|
||
msgid "Default booking admin page"
|
||
msgstr "Alapértelmezett foglalási adminisztrációs oldal"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:757 core/lang/wpbc_all_translations.php:83
|
||
#: core/wpbc.php:173 core/wpbc.php:174
|
||
msgid "Bookings Listing"
|
||
msgstr "Foglalások listája"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:764 core/lang/wpbc_all_translations.php:86
|
||
msgid "Select your default view mode of bookings at the booking listing page"
|
||
msgstr "Válassza ki az foglalások alapértelmezett nézetet a foglalás listázó oldalon"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:809 core/lang/wpbc_all_translations.php:98
|
||
msgid "Select your default calendar view mode at booking calendar overview page"
|
||
msgstr "Válassza ki az alapértelmezett naptár nézetet a foglalási naptár áttekintő oldalon"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:892
|
||
#: includes/_pagination/pagination.php:232
|
||
msgid "ASC"
|
||
msgstr "növ."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:893
|
||
#: includes/_pagination/pagination.php:233
|
||
msgid "DESC"
|
||
msgstr "csökk."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:894 core/lang/wpbc_all_translations.php:113
|
||
msgid "Date Format"
|
||
msgstr "Dátum formátum"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:372 core/lang/wpbc_all_translations.php:41
|
||
msgid "Show date number in legend"
|
||
msgstr "A dátum megjelenítése a jelmagyarázatban"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:373 core/lang/wpbc_all_translations.php:42
|
||
msgid "Check this box to display today date number in legend cells. "
|
||
msgstr "Jelölje be a négyzetet a mai nap dátumának megjelenítéséhez a jelmagyarázat cellájában."
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:230 core/lang/wpbc_all_translations.php:268
|
||
#: core/wpbc-activation.php:1113
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Küldés"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:257 core/lang/wpbc_all_translations.php:506
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Keresés"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:349 core/admin/api-settings.php:400
|
||
#: core/admin/api-settings.php:473 core/admin/api-settings.php:639
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1106 core/admin/page-form-free.php:189
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:470 core/lang/wpbc_all_translations.php:39
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2899 js/wpbc-gutenberg.js:1047
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Megjegyzés"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1351 core/admin/page-import-gcal.php:535
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:160
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:72 core/wpbc.php:231
|
||
#: core/wpbc.php:233 core/wpbc_functions.php:2529
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "Erőforrás"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:371 core/lang/wpbc_all_translations.php:480
|
||
msgid "Help Info"
|
||
msgstr "Súgó"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1341 core/admin/page-new.php:33
|
||
#: core/admin/page-new.php:34 core/admin/page-new.php:35
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1117 core/lang/wpbc_all_translations.php:159
|
||
#: core/wpbc.php:201 core/wpbc.php:202 core/wpbc.php:203
|
||
#: core/wpbc_functions.php:2418
|
||
msgid "Add booking"
|
||
msgstr "Foglalás hozzáadása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:778 core/wpbc_functions.php:677
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "igen"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:79
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1887
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2010
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2097
|
||
msgid "Su"
|
||
msgstr "V"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:74
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1889
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2012
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2099
|
||
msgid "Tu"
|
||
msgstr "K"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:76
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1891
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2014
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2101
|
||
msgid "Th"
|
||
msgstr "Cs"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:78
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1893
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2016
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2103
|
||
msgid "Sa"
|
||
msgstr "Szo"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:111 core/admin/api-settings.php:501
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:10
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:86
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2739
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "vasárnap"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:114 core/admin/api-settings.php:510
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:13
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:82
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2742
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "szerda"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:115 core/admin/api-settings.php:513
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:14
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:83
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2743
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "csütörtök"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:116 core/admin/api-settings.php:516
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:15
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:84
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2744
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "péntek"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:117 core/admin/api-settings.php:519
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:16
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:85
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2745
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "szombat"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:24
|
||
msgid "Costs"
|
||
msgstr "Költségek"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:91 core/admin/page-settings.php:225
|
||
#: core/admin/page-settings.php:361 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:253
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:442
|
||
#: includes/page-customize/customize__page.php:81
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:233
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "Naptár"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:599 core/lang/wpbc_all_translations.php:62
|
||
msgid "CAPTCHA"
|
||
msgstr "CAPTCHA"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:701
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2838
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2840
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1829
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "Fizetés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:789 core/wpbc_functions.php:2596
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Felhasználók"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:680 core/sync/wpbc-gcal-class.php:667
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:1486
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:1499
|
||
msgid "Times"
|
||
msgstr "Alkalom"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:327 core/admin/page-ics-general.php:328
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:436 core/admin/page-import-gcal.php:529
|
||
#: core/admin/page-settings.php:75 core/admin/page-settings.php:76
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:364 core/wpbc.php:265
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Általános beállítások"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:687 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:932
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1610 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1802
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:520
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:118 core/wpbc.php:243
|
||
#: includes/page-availability/availability__class.php:374
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:440
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:36
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:621 js/wpbc-gutenberg.js:711 js/wpbc-gutenberg.js:978
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:1344
|
||
msgid "Booking resource"
|
||
msgstr "Foglalási erőforrás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:662 core/lib/wpdev-booking-class.php:753
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:40
|
||
msgid "You need to use special shortcode [bookingedit] for booking editing."
|
||
msgstr "A foglalás szerkesztéséhez szüksége van egy speciális gyorskódra [bookingedit] "
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:723 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:955
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1305 core/admin/wpbc-toolbars.php:868
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:523
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:135
|
||
msgid "Visible months"
|
||
msgstr "Látható hónapok"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:668
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:159
|
||
msgid "%sImportant!!!%s Please note, if you show booking calendar (inserted into post/page) with widget at the same page, then the last will not be visible."
|
||
msgstr "%s Fontos! %s Amennyiben a foglalási naptár (bejegyzésben vagy oldalon) és a widget azonos oldalon jelenik meg, az utóbbi nem lesz látható."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:689
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:89
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:98
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:107
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr "Hét"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:690
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:90
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:99
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:108
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr "Ked"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:691
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:91
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:100
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:109
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr "Sze"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:692
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:92
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:101
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:110
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr "Csü"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:693
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:93
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:102
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:111
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr "Pén"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:694
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:94
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:103
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:112
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr "Szo"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:695
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:95
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:104
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:113
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "Vas"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:134 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:238
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:476 core/lib/wpdev-booking-widget.php:14
|
||
#: core/wpbc.php:174 core/wpbc.php:203 core/wpbc.php:212 core/wpbc.php:223
|
||
#: core/wpbc.php:233 core/wpbc.php:244 core/wpbc.php:256 core/wpbc.php:266
|
||
msgid "Booking Calendar"
|
||
msgstr "Booking Calendar"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:576 core/lang/wpbc_all_translations.php:493
|
||
msgid "Statistic"
|
||
msgstr "Statisztika"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:580 core/admin/wpbc-dashboard.php:777
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:494
|
||
msgid "New (unverified) booking(s)"
|
||
msgstr "Új (nem ellenőrzött) foglalás(ok)"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:584 core/admin/wpbc-dashboard.php:760
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:495
|
||
msgid "Pending booking(s)"
|
||
msgstr "Függő foglalás(ok)"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:589 core/lang/wpbc_all_translations.php:496
|
||
msgid "Agenda"
|
||
msgstr "Napirend"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:593 core/admin/wpbc-dashboard.php:728
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:497
|
||
msgid "New booking(s) made today"
|
||
msgstr "Mai foglalás(ok)"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:597 core/lang/wpbc_all_translations.php:498
|
||
msgid "Bookings for today"
|
||
msgstr "Foglalás a mai napra"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:77 core/lang/wpbc_all_translations.php:264
|
||
msgid "Upgrade to higher versions"
|
||
msgstr "Frissítés magasabb verzióra"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:511 core/lang/wpbc_all_translations.php:486
|
||
msgid "Current version"
|
||
msgstr "Jelenlegi verzió"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:520 core/lang/wpbc_all_translations.php:488
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Verzió"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:750 core/admin/page-email-deleted.php:748
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:747 core/admin/page-email-new-admin.php:741
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:725
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:753 core/admin/page-form-free.php:1306
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:530 core/lang/wpbc_all_translations.php:230
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Típus"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:536 core/lang/wpbc_all_translations.php:489
|
||
msgid "Used for"
|
||
msgstr "Felhasználási cél: "
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:458 core/lang/wpbc_all_translations.php:484
|
||
#: includes/_feedback/feedback.php:549
|
||
msgid "websites"
|
||
msgstr "honlapok"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:460 core/lang/wpbc_all_translations.php:485
|
||
#: includes/_feedback/feedback.php:551
|
||
msgid "website"
|
||
msgstr "honlap"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:543 core/lang/wpbc_all_translations.php:490
|
||
msgid "Release date"
|
||
msgstr "Kiadási dátum"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:554 core/lang/wpbc_all_translations.php:491
|
||
msgid "Check Premium Features"
|
||
msgstr "Prémium funkciók megtekintése"
|
||
|
||
#: core/admin/page-up.php:38 core/admin/wpbc-dashboard.php:556
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:475
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "Upgrade"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:558 core/lang/wpbc_all_translations.php:492
|
||
msgid "Explore Premium Features"
|
||
msgstr "Prémium funkciók felfedezése"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:356 core/lang/wpbc_all_translations.php:478
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Támogatás"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:367 core/lang/wpbc_all_translations.php:479
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "Első lépések"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:377 core/lang/wpbc_all_translations.php:482
|
||
msgid "Contact email"
|
||
msgstr "Kapcsolat email"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:380 core/lang/wpbc_all_translations.php:483
|
||
msgid "Rate plugin (thanks:)"
|
||
msgstr "A bővítmény értékelése (köszönjük:)"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1360 core/lang/wpbc_all_translations.php:161
|
||
#: core/wpbc.php:264 core/wpbc.php:266 core/wpbc.php:474
|
||
#: core/wpbc_functions.php:2542
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Beállítások"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1300 core/lang/wpbc_all_translations.php:155
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:74 core/wpbc.php:172
|
||
#: core/wpbc_functions.php:2381
|
||
msgid "Bookings"
|
||
msgstr "Foglalások"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:272 core/admin/wpbc-toolbars.php:1143
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:591
|
||
msgid "Send email notification to customer about this operation"
|
||
msgstr "Email értesítés küldése a vásárlónak a műveletről"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:326 core/admin/page-settings.php:74
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:363
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Általános"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:62 core/lang/wpbc_all_translations.php:261
|
||
msgid "Fields Settings"
|
||
msgstr "Mezők beállításai"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:523
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:248 core/wpbc_functions.php:2559
|
||
#: includes/page-customize/customize__page.php:119
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr "Email-ek"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:38
|
||
#: includes/page-customize/customize__page.php:138
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "Fizetések"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:905
|
||
msgid "Search Settings"
|
||
msgstr "Keresési beállítások"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:204
|
||
msgid "Users Settings"
|
||
msgstr "Felhasználói beállítások"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:654 core/lib/wpdev-booking-class.php:199
|
||
#: includes/page-availability/availability__class.php:202
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:184
|
||
msgid "Calendar is loading..."
|
||
msgstr "Naptár betöltése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:658 core/lib/wpdev-booking-class.php:505
|
||
msgid "%sWarning! Booking calendar for this booking resource are already at the page, please check more about this issue at %sthis page%s"
|
||
msgstr "%sFigyelem! A foglalási erőforrás foglalási naptára már megtalálható az oldalon. Többet erről %sitt %s olvashat"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:107 js/wpbc-gutenberg.js:1197
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:1283
|
||
msgid "You do not set any parameters for booking editing"
|
||
msgstr "Nem állított be paramétert a foglalás szerkesztéséhez"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:303
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:292
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:246 core/wpbc-activation.php:1063
|
||
#: core/wpbc-activation.php:1070
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3119
|
||
msgid "New booking"
|
||
msgstr "Új foglalás"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:319
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:247 core/wpbc-activation.php:1064
|
||
msgid "You need to approve a new booking %s for: %s Person detail information:%s Currently a new booking is waiting for approval. Please visit the moderation panel%sThank you, %s"
|
||
msgstr "Új foglalás vár elfogadásra. Foglalás %s %s részére. Lefoglaló személy részletes adatai: %s. Kérem látogassa meg a moderátor oldalt. %s Köszönjük, %s"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:307
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:253 core/wpbc-activation.php:1072
|
||
msgid "Your reservation %s for: %s is processing now! We will send confirmation by email. %sYou can edit this booking at this page: %s Thank you, %s"
|
||
msgstr "A %s foglalás %s részére feldolgozás alatt van. A megerősítést levélben küldjük meg. %sA foglalást a következő oldalon módosíthatja: %s Köszönöm, %s"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:309
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:254 core/wpbc-activation.php:1074
|
||
msgid "Your reservation %s for: %s is processing now! We will send confirmation by email. %s Thank you, %s"
|
||
msgstr "A %s lefoglalása %sfeldolgozás alatt van. Hamarosan megerősítést küldünk email-ben. %sKöszönjük%s."
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:310
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:189 core/wpbc-activation.php:1081
|
||
msgid "Your booking has been approved"
|
||
msgstr "A foglalása elfogadásra került"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:325
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:192 core/wpbc-activation.php:1083
|
||
msgid "Your reservation %s for: %s has been approved.%sYou can edit the booking on this page: %s Thank you, %s"
|
||
msgstr "A %s lefoglalása %s-ra elfogadásra került. %s A foglalást a következő oldalon módosítható: %sKöszönjük%s."
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:327
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:193 core/wpbc-activation.php:1085
|
||
msgid "Your booking %s for: %s has been approved.%sThank you, %s"
|
||
msgstr "A %s foglalása %s-ra elfogadásra került. %sKöszönjük%s."
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:311 core/admin/page-email-deny.php:311
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:316 core/lang/wpbc_all_translations.php:237
|
||
#: core/wpbc-activation.php:1092
|
||
msgid "Your booking has been declined"
|
||
msgstr "A foglalása deklinálva"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:325 core/admin/page-email-deny.php:325
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:330 core/lang/wpbc_all_translations.php:238
|
||
#: core/wpbc-activation.php:1093
|
||
msgid "Your booking %s for: %s has been canceled. %sThank you, %s"
|
||
msgstr "A %s foglalás %s részére elutasítva. %sKöszönjük, %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:706 core/wpbc-activation.php:1097
|
||
msgid "Booking form"
|
||
msgstr "Foglalási űrlap"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:226 core/lang/wpbc_all_translations.php:28
|
||
#: core/wpbc-activation.php:1117
|
||
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:155
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2284
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Elérhető"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:300 core/lang/wpbc_all_translations.php:34
|
||
#: core/wpbc-activation.php:1125
|
||
msgid "Booked"
|
||
msgstr "Lefoglalva"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:338 core/lang/wpbc_all_translations.php:37
|
||
#: core/lib/wpbc-calendar-legend.php:143 core/wpbc-activation.php:1131
|
||
msgid "Partially booked"
|
||
msgstr "Részben lefoglalva"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:703 core/wpbc-activation.php:572
|
||
msgid "%s Found %s not indexed bookings %s"
|
||
msgstr "%s Talált %s nem indexelt foglalás(oka)t %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:704 core/wpbc-activation.php:587
|
||
msgid "%s Finish getting sort dates. %s"
|
||
msgstr "%sAdatok rendezése kész. %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:705 core/wpbc-activation.php:596
|
||
msgid "Updated booking: %s"
|
||
msgstr "Frissített foglalás:%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:779 core/wpbc_functions.php:681
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "nem"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:715 core/wpbc-emails.php:78
|
||
msgid "Booking system"
|
||
msgstr "Foglalási rendszer"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:794 core/wpbc_functions.php:3475
|
||
msgid "Warning! Some error occur, during sending registration request."
|
||
msgstr "Figyelem! Hiba történt a regisztrációs kérelem küldése közben."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:795 core/wpbc_functions.php:3480
|
||
msgid "Please refresh this page and if the same error appear again contact support by email (with info about order number and website) for finishing the registrations"
|
||
msgstr "Kérem frissítse az oldat, és ha a hiba továbbra is fent áll, forduljon hozzánk email-ben (a foglalási szám és a honlap adataival), a regisztráció befejezéséhez"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:666
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:150
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Lábrész"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:667
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:155
|
||
msgid "Example: %sMake booking here%s"
|
||
msgstr "Például: %sfoglaláshoz kattintson ide%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:669
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:163
|
||
msgid "%sSeveral widgets are supported at %spaid versions%s."
|
||
msgstr "%sTöbb widget van támogatva a %sfizetős verziókban%s."
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:107 core/lang/wpbc_all_translations.php:443
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Űrlap"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:125 core/lang/wpbc_all_translations.php:446
|
||
msgid "Auto cancellation / approval"
|
||
msgstr "Automatikus megszakítás / elfogadás."
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:452 core/admin/page-ics-general.php:459
|
||
#: core/admin/page-settings.php:140 core/admin/page-settings.php:316
|
||
#: core/admin/page-settings.php:490 core/lang/wpbc_all_translations.php:366
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Haladó"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:150 core/lang/wpbc_all_translations.php:449
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Eltávolítás"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:70 core/lang/wpbc_all_translations.php:2
|
||
#: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:326
|
||
#: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:477
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:579
|
||
msgid "Calendar Skin"
|
||
msgstr "Naptár témája"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:71 core/lang/wpbc_all_translations.php:3
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:595
|
||
msgid "Select the skin of the booking calendar"
|
||
msgstr "Válasszon témát a foglalási naptárhoz"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:90 core/lang/wpbc_all_translations.php:4
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2678
|
||
msgid "month(s)"
|
||
msgstr "hónap"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:91 core/lang/wpbc_all_translations.php:5
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2679
|
||
msgid "year(s)"
|
||
msgstr "év"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:97 core/lang/wpbc_all_translations.php:7
|
||
msgid "Select the maximum number of months to show (scroll)"
|
||
msgstr "Válassza ki a megjelenített hónapok számát"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:108 core/lang/wpbc_all_translations.php:8
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2732
|
||
msgid "Start Day of the week"
|
||
msgstr " A hét kezdő napja"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:109 core/lang/wpbc_all_translations.php:9
|
||
msgid "Select your start day of the week"
|
||
msgstr " Válassza ki a hét kezdő napját"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:544 core/lang/wpbc_all_translations.php:54
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2173
|
||
msgid "Unavailable days from today"
|
||
msgstr "Nem foglalható napok a mai naptól"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:545 core/lang/wpbc_all_translations.php:55
|
||
msgid "Select number of unavailable days in calendar start from today."
|
||
msgstr "Válassza ki, hogy a mai naptól mennyi nem foglalható nap van a naptárban."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:496 core/lang/wpbc_all_translations.php:52
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:771
|
||
msgid "Unavailable week days"
|
||
msgstr "Nem foglalható napok"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:526 core/lang/wpbc_all_translations.php:53
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2092
|
||
msgid "Check unavailable days in calendars. This option will overwrite all other settings."
|
||
msgstr "Ellenőrizze a nem foglalható napokat a naptárban. Ez az opció felülír minden más beállítást."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:129 core/lang/wpbc_all_translations.php:17
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1540
|
||
msgid "Single day"
|
||
msgstr "Egy nap"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:135 core/lang/wpbc_all_translations.php:18
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1562
|
||
msgid "Multiple days"
|
||
msgstr "Több nap"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:113
|
||
msgid "Range days"
|
||
msgstr "Napok intervalluma"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:600 core/lang/wpbc_all_translations.php:63
|
||
msgid "Check the box to activate CAPTCHA inside the booking form."
|
||
msgstr "Jelölje be a négyzetet a a foglalási űrlapon a CAPTCHA bekapcsolásához"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:607 core/lang/wpbc_all_translations.php:64
|
||
msgid "Auto-fill fields"
|
||
msgstr "Mezők automatikus kitöltése"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:608 core/lang/wpbc_all_translations.php:65
|
||
msgid "Check the box to activate auto-fill form fields for logged in users."
|
||
msgstr "Jelölje be a négyzetet a bejelentkezett felhasználó adatainak automatikus beillesztéséhez."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:637 core/lang/wpbc_all_translations.php:71
|
||
msgid "Use CSS BootStrap"
|
||
msgstr "CSS BootStrap használata"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:638 core/lang/wpbc_all_translations.php:72
|
||
msgid "Using BootStrap CSS for the form fields"
|
||
msgstr "BootStrap CSS használata az űrlap mezőinél"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:639 core/lang/wpbc_all_translations.php:73
|
||
msgid "You must not deactivate loading BootStrap files at advanced section of these settings!"
|
||
msgstr "Nem kötelező kikapcsolni a BootStrap állományok betöltését ennek a beállításnak a Haladó részénél"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:687 core/lang/wpbc_all_translations.php:79
|
||
msgid "Message title"
|
||
msgstr "Üzenet címe"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:688 core/lang/wpbc_all_translations.php:80
|
||
msgid "Type title of message %safter booking has done by user%s"
|
||
msgstr "Adja meg a %s felhasználó által befejezett foglalás%s utáni üzenet címét"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:726 core/admin/page-email-deleted.php:724
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:723 core/admin/page-email-new-admin.php:717
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:701
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:729 core/admin/page-form-free.php:1307
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:768
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:227
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:120
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:316
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:69
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Műveletek"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:698
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2744
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1858
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Törlés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:208
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:774
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Státusz"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:112 core/admin/api-settings.php:504
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:11
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:80
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2740
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "hétfő"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:113 core/admin/api-settings.php:507
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:12
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:81
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2741
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "kedd"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:301 core/admin/wpbc-toolbars.php:1520
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:593
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Mehet"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:17
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:120
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Címkék"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:560
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:221
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2809
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:240
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:778
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "Elfogadott"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:263 core/admin/page-email-deny.php:558
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:31
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2753
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2806
|
||
#: core/wpbc-activation.php:1121
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3075
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:241
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:777
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1744
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Függő"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:166
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1812
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Ismeretlen"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:702
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2928
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:441
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Elkészítve"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:165
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1477
|
||
msgid "Paid OK"
|
||
msgstr "Fizetve"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:205 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:442
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:451 core/lang/wpbc_all_translations.php:350
|
||
msgid "All bookings"
|
||
msgstr "Összes foglalás"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:335 core/lang/wpbc_all_translations.php:594
|
||
msgid "Technical Support"
|
||
msgstr "Technikai támogatás"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:262 core/admin/wpbc-toolbars.php:1133
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:590
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2248
|
||
msgid "Emails sending"
|
||
msgstr "Email-ek küldése"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:298 core/lang/wpbc_all_translations.php:592
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:298
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:439
|
||
msgid "Booking ID"
|
||
msgstr "Foglalási Azonosító"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:879
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:785
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1149
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1194
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Bármely"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1376 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:604
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1829
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:165
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:104 js/wpbc-gutenberg.js:1347
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Megmutat"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:899
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1709
|
||
msgid "Approve selected bookings"
|
||
msgstr "Kijelölt foglalások elfogadása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:699
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2750
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3033
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1708
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Elfogadás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:900
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1745
|
||
msgid "Set selected bookings as pending"
|
||
msgstr "Kijelölt foglalások függőnek jelölése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:901
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3079
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1747
|
||
msgid "Do you really want to set booking as pending ?"
|
||
msgstr "Valóban függőnek jelöli a foglalást?"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:904
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1859
|
||
msgid "Delete selected bookings"
|
||
msgstr "Kijelölt foglalások törlése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:907
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1915
|
||
msgid "Mark as read all bookings"
|
||
msgstr "Minden foglalás olvasottnak jelölése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:906
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1914
|
||
msgid "Read All"
|
||
msgstr "Mind elolvasva"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:909
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1951
|
||
msgid "Mark as read selected bookings"
|
||
msgstr "Kijelölt foglalások olvasottnak jelölése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:908
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1950
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Olvasás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:911
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1987
|
||
msgid "Mark as Unread selected bookings"
|
||
msgstr "Kijelölt foglalások olvasatlannak jelölése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:910
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1986
|
||
msgid "Unread"
|
||
msgstr "Olvasatlan"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:18
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:121
|
||
msgid "Booking Data"
|
||
msgstr "Foglalási adat"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:19
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:122
|
||
msgid "Booking Dates"
|
||
msgstr "Foglalási dátum"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:20
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:126
|
||
msgid "Show ALL dates of booking"
|
||
msgstr "MINDEN foglalási dátum megjelenítése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:21
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:132
|
||
msgid "Show only check in/out dates"
|
||
msgstr "Csak a be- és kijelentkezési dátumok mutatása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:22
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:234
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1727
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1935
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1986
|
||
msgid "Resource not exist"
|
||
msgstr "Érőforrás nem létezik"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:998
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2993
|
||
msgid "Do you really want to delete this booking ?"
|
||
msgstr "Valóban törölni akarja a foglalást?"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:791 core/wpbc_functions.php:2693
|
||
#: includes/_pagination/pagination.php:159
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "Előző"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:461 core/admin/wpbc-toolbars.php:515
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:599
|
||
msgid "Show month"
|
||
msgstr "Hónap megjelenítése"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:794 core/admin/api-settings.php:801
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:409 core/admin/wpbc-toolbars.php:460
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:514 core/lang/wpbc_all_translations.php:93
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Hónap"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:796 core/admin/api-settings.php:802
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:413 core/lang/wpbc_all_translations.php:95
|
||
msgid "3 Months"
|
||
msgstr "3 hónap"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:427 core/admin/wpbc-toolbars.php:487
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:597
|
||
msgid "Show day"
|
||
msgstr "Mutassa a napot"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:792 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:406
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:426 core/admin/wpbc-toolbars.php:486
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:91
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Nap"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:444 core/admin/wpbc-toolbars.php:501
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:598
|
||
msgid "Show week"
|
||
msgstr "Mutassa a hetet"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:793 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:407
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:443 core/admin/wpbc-toolbars.php:500
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:92
|
||
msgid "Week"
|
||
msgstr "Hét"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:529 core/lang/wpbc_all_translations.php:600
|
||
msgid "Show 2 months"
|
||
msgstr "Mutasson 2 hónapot"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:795 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:411
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:528 core/lang/wpbc_all_translations.php:94
|
||
msgid "2 Months"
|
||
msgstr "2 hónap"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:586 core/admin/wpbc-toolbars.php:655
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:601
|
||
msgid "Previous 4 weeks"
|
||
msgstr "Előző 4 hét"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:587 core/admin/wpbc-toolbars.php:656
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:602
|
||
msgid "Previous week"
|
||
msgstr "Előző hét"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:588 core/admin/wpbc-toolbars.php:610
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:657 core/lang/wpbc_all_translations.php:603
|
||
msgid "Current week"
|
||
msgstr "Aktuális hét"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:589 core/admin/wpbc-toolbars.php:658
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:604
|
||
msgid "Next week"
|
||
msgstr "Következő hét"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:590 core/admin/wpbc-toolbars.php:659
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:605
|
||
msgid "Next 4 weeks"
|
||
msgstr "Következő 4 hét"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:622 core/admin/wpbc-toolbars.php:672
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:687 core/lang/wpbc_all_translations.php:608
|
||
msgid "Previous 3 months"
|
||
msgstr "Előző 3 hónap"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:623 core/admin/wpbc-toolbars.php:673
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:688 core/lang/wpbc_all_translations.php:609
|
||
msgid "Previous month"
|
||
msgstr "Előző hónap"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:624 core/admin/wpbc-toolbars.php:674
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:689 core/lang/wpbc_all_translations.php:610
|
||
msgid "Current month"
|
||
msgstr "Jelenlegi hónap"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:625 core/admin/wpbc-toolbars.php:675
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:690 core/lang/wpbc_all_translations.php:611
|
||
msgid "Next month"
|
||
msgstr "Következő hónap"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:626 core/admin/wpbc-toolbars.php:676
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:691 core/lang/wpbc_all_translations.php:612
|
||
msgid "Next 3 months"
|
||
msgstr "Következő 3 hónap"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:640 core/lang/wpbc_all_translations.php:613
|
||
msgid "Previous 7 days"
|
||
msgstr "Előző 7 nap"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:641 core/lang/wpbc_all_translations.php:614
|
||
msgid "Previous day"
|
||
msgstr "Előző nap"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:642 core/lang/wpbc_all_translations.php:615
|
||
msgid "Current day"
|
||
msgstr "Ma"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:643 core/lang/wpbc_all_translations.php:616
|
||
msgid "Next day"
|
||
msgstr "Következő nap"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:644 core/lang/wpbc_all_translations.php:617
|
||
msgid "Next 7 days"
|
||
msgstr "Következő 7 nap"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:927
|
||
msgid "Nothing found."
|
||
msgstr "Nincs találat."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:996
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2814
|
||
msgid "Default Locale"
|
||
msgstr "Alapértelmezett hely"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:561 core/admin/page-email-deleted.php:560
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:559 core/admin/page-email-new-admin.php:524
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:525
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:549
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:538
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:565 core/lang/wpbc_all_translations.php:222
|
||
msgid "Emails Settings"
|
||
msgstr "Email-ek beállításai"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:857 core/admin/page-email-deleted.php:854
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:853 core/admin/page-email-new-admin.php:855
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:831
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:859 core/lang/wpbc_all_translations.php:234
|
||
msgid "Settings saved."
|
||
msgstr "Beállítások mentve."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:352
|
||
msgid "fields"
|
||
msgstr "mezők"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:671
|
||
msgid "Payment Settings"
|
||
msgstr "Fizetés beállításai"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:854
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:47
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Szűrők"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:240 core/lang/wpbc_all_translations.php:589
|
||
msgid "Collapse Advanced Toolbar"
|
||
msgstr "Fejlett eszköztár összezárása"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:337 core/lang/wpbc_all_translations.php:595
|
||
msgid "About Booking Calendar"
|
||
msgstr "A Booking Calendar-ről"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:374 core/admin/wpbc-toolbars.php:334
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:481
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "GY.I.K."
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:757 core/admin/page-email-deleted.php:755
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:754 core/admin/page-email-new-admin.php:748
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:732
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:760 core/admin/page-ics-import.php:196
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:596 core/admin/wpbc-toolbars.php:327
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:333 core/lang/wpbc_all_translations.php:231
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Súgó"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:365 core/lang/wpbc_all_translations.php:596
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2708
|
||
#: core/wpbc_functions.php:2389 includes/page-bookings/bookings__page.php:40
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__page.php:41
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__page.php:42
|
||
msgid "Booking Listing"
|
||
msgstr "Foglalási lista"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:758 core/admin/page-settings.php:296
|
||
#: core/admin/page-timeline.php:45 core/admin/page-timeline.php:46
|
||
#: core/admin/page-timeline.php:47 core/admin/wpbc-toolbars.php:380
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:84 core/wpbc_functions.php:2397
|
||
msgid "Calendar Overview"
|
||
msgstr "Naptár áttekintés"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:516 core/admin/wpbc-toolbars.php:753
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:518 js/wpbc-gutenberg.js:827
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Kezdeti dátum"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:902 core/admin/api-settings.php:964
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:734 core/lang/wpbc_all_translations.php:114
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1497
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Egyedi"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:877
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:600
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1283
|
||
msgid "Prior"
|
||
msgstr "Előzetes"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:872
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:527
|
||
msgid "Today check in/out"
|
||
msgstr "Mai be-/kijelentkezés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:865
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:437
|
||
msgid "Check-in"
|
||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:866
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:453
|
||
msgid "Check-out"
|
||
msgstr "Kijelentkezés"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:766 core/lang/wpbc_all_translations.php:618
|
||
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:215
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:481
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:698
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1381
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1538
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Alkalmaz"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:611 core/admin/wpbc-toolbars.php:612
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:607 core/wpbc_functions.php:2726
|
||
#: includes/_feedback/feedback.php:206 includes/_feedback/feedback.php:250
|
||
#: includes/_feedback/feedback.php:271 includes/_feedback/feedback.php:308
|
||
#: includes/_pagination/pagination.php:196
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:556
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Következő"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:870
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:522
|
||
msgid "Previous dates"
|
||
msgstr "Korábbi dátumok"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:871
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:523
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1262
|
||
msgid "All dates"
|
||
msgstr "Összes dátum"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:868
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:520
|
||
msgid "Current dates"
|
||
msgstr "jelenlegi dátumok"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:797 core/admin/api-settings.php:803
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:414 core/lang/wpbc_all_translations.php:96
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:386
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1247
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Év"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:869
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:521
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1261
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Ma"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:863
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:382
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1243
|
||
msgid "month"
|
||
msgstr "hónap"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:862
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:381
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1242
|
||
msgid "weeks"
|
||
msgstr "hetek"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:864
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:383
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:384
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:385
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1244
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1245
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1246
|
||
msgid "months"
|
||
msgstr "hónapok"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:859 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:869
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1091 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1417
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:536
|
||
msgid "Code Example"
|
||
msgstr "Példa kód"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:866 core/lang/wpbc_all_translations.php:538
|
||
msgid "Specify that during certain seasons (or days of week), the specific minimum number of days must be booked. "
|
||
msgstr "Határozza meg, hogy bizonyos évadokban ( vagy a hét napjaiban) legalább hány napot kell foglalni."
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:868 core/lang/wpbc_all_translations.php:539
|
||
msgid "Visitor can select only 4 days starting at Monday, 3 or 7 days – Friday, 2 days – Saturday, etc…"
|
||
msgstr "A látogató csak 4 napot tud kiválasztani hétfői kezdettel, 3 vagy 7 napot - pénteken, 2 napot - szombaton, stb... ???"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:861
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:380
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1241
|
||
msgid "week"
|
||
msgstr "hét"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:852 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1084
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1410
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:532
|
||
msgid "Please read more about the possible customizations of these %soptions%s %shere%s"
|
||
msgstr "Az %sopciók%s testreszabási lehetőségeiről többet %sitt%s olvashat."
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:856 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1088
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1414
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:533
|
||
msgid "Specify the full width of calendar, height of date cell and number of months in one row. "
|
||
msgstr "Határozza meg a naptár szélességét, a napok celláinak magasságát és az egy sorban lévő hónapok számát "
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:857 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:867
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1089 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1415
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:534
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Leírás"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:831 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1063
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1389 core/admin/wpbc-toolbars.php:107
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:531
|
||
#: includes/page-availability/availability__page.php:111
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:237
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:94 js/wpbc-gutenberg.js:636
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:723 js/wpbc-gutenberg.js:919
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opciók"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:809 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1041
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1275
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:527
|
||
msgid "Show advanced settings"
|
||
msgstr "Haladó beállítások megjelenítése"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:810 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1042
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1276
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:528
|
||
msgid "Hide advanced settings"
|
||
msgstr "Haladó beállítások elrejtése"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:820 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1052
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1286
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:529
|
||
msgid "Setting advanced parameters of the calendar. %sLike width, height and structure %s"
|
||
msgstr "A naptár további paramétereinek beállítása. %sSzélesség, magasság, struktúra, stb.%s"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:821 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1053
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:530
|
||
msgid "%s or minimum and fixed number of days selection for the specific day of week or season.%s"
|
||
msgstr "%s vagy minimum és napok kiválasztásának meghatározott száma a hét vagy évad megadott napjának. %s"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:724 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:956
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1306
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:524
|
||
msgid "Select number of month to show for calendar."
|
||
msgstr "Válassza ki, hogy hány hónap jelenjen meg a naptáron.."
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:744 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:976
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1324
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:525
|
||
msgid "Start month:"
|
||
msgstr "Kezdő hónap:"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:802 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1034
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1382
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:526
|
||
msgid "Select start month of calendar"
|
||
msgstr "Válasszon kezdő hónapot a naptár segítségével"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:664
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:108
|
||
msgid "Booking form with calendar"
|
||
msgstr "Foglalási űrlap naptárral"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:665
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:109
|
||
msgid "Only availability calendar"
|
||
msgstr "Csak elérhetőségi naptár"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:797 core/lang/wpbc_all_translations.php:500
|
||
msgid "for"
|
||
msgstr "címzett"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1644
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:571
|
||
msgid "date"
|
||
msgstr "dátum"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:688 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:933
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1611 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1803
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:521
|
||
msgid "Select booking resource"
|
||
msgstr "Válasszon foglalási erőforrást"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:384 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1168
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:511 core/wpbc.php:232
|
||
msgid "Booking resources"
|
||
msgstr "Foglalási erőforrás"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2378 core/lang/wpbc_all_translations.php:308
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2775
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2211
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2376
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2727
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3232
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3340
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Mégse"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:811 core/wpbc_welcome.php:331
|
||
msgid "Check %sBooking Listing%s page for new bookings."
|
||
msgstr "Ellenőrizze a %sfoglalási lista%s oldalon az új foglalásokat."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:813 core/wpbc_welcome.php:347
|
||
msgid "Have a questions?"
|
||
msgstr "Kérdése van?"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:814 core/wpbc_welcome.php:350
|
||
msgid "See %sFAQ%s."
|
||
msgstr "Nézze meg a %sGY.I.K.-ot%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:775 core/wpbc.php:297 core/wpbc.php:318
|
||
msgid "Need even more functionality? Check %s higher versions %s"
|
||
msgstr "További funkciókra van szüksége? Nézze meg a %stovábbi verziókat%s"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:35 core/lang/wpbc_all_translations.php:501
|
||
msgid "Insert booking calendar"
|
||
msgstr "Foglalási naptár beszúrása"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:36 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:2521
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:502
|
||
msgid "Booking calendar"
|
||
msgstr "Foglalási naptár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:809 core/wpbc_welcome.php:317
|
||
msgid "Next Steps"
|
||
msgstr "Következő lépések"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:758 core/wpbc-js.php:192
|
||
msgid "Please, select booking date(s) at Calendar."
|
||
msgstr "Kérem válasszon foglalási napo(ka)t a Naptáron"
|
||
|
||
#: core/class/wpbc-class-welcome.php:882 core/class/wpbc-class-welcome.php:1368
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:638
|
||
msgid "Purchase"
|
||
msgstr "Vásárlás"
|
||
|
||
#: core/class/wpbc-class-welcome.php:882 core/class/wpbc-class-welcome.php:1368
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:639
|
||
msgid "Upgrade Now"
|
||
msgstr "Upgrade most"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:803 core/wpbc_welcome.php:267
|
||
msgid "We’ve assembled some links to get you started:"
|
||
msgstr "Összegyűjtöttünk néhány linket a kezdéshez:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:804 core/wpbc_welcome.php:270
|
||
msgid "Get Started"
|
||
msgstr "Kezdjük el"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:917
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2134
|
||
msgid "Export only current page of bookings to CSV format"
|
||
msgstr "A foglalások jelenlegi oldalának exportálása CSV formátumba"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:753 core/wpbc-js.php:187
|
||
msgid "This field is required"
|
||
msgstr "Kötelező mező"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:754 core/wpbc-js.php:188
|
||
msgid "This checkbox must be checked"
|
||
msgstr "Ezt a jelölőnégyzetet be kell jelölni"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:755 core/wpbc-js.php:189
|
||
msgid "At least one option must be selected"
|
||
msgstr "Legalább egy opciót ki kell választani"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:756 core/wpbc-js.php:190
|
||
msgid "Incorrect email field"
|
||
msgstr "Érvénytelen email cím"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:44 core/admin/page-ics-general.php:309
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:443 core/admin/page-ics-general.php:452
|
||
#: core/admin/page-ics-import.php:42 core/admin/page-ics-import.php:59
|
||
#: core/admin/page-ics-import.php:60 core/admin/page-ics-import.php:62
|
||
#: core/admin/page-ics-import.php:188 core/admin/page-ics-import.php:471
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:321
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2053
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importálás"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:447 core/admin/page-import-gcal.php:448
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:449 core/lang/wpbc_all_translations.php:438
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3504
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2055
|
||
msgid "Import Google Calendar Events"
|
||
msgstr "Google Naptár Események importálása"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2364 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:311
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:786 core/lang/wpbc_all_translations.php:307
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2212
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2377
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2728
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3233
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3341
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3423
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3506
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3619
|
||
#: includes/print/bookings_print.php:103
|
||
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:286
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:717
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1400
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1557
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Bezár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:989
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2027
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3470
|
||
msgid "Please configure settings for import Google Calendar events"
|
||
msgstr "Kérem konfigurálja a beállításokat a Google Naptár eseményeinek importálásához"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:483 core/admin/page-email-deleted.php:481
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:480 core/admin/page-email-new-admin.php:469
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:465
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:486 core/lang/wpbc_all_translations.php:220
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2028
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3471
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "itt"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:7
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3498
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Konfigurálás"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:119 core/lang/wpbc_all_translations.php:397
|
||
msgid "Select time duration of import requests."
|
||
msgstr "Válassza ki az importálási kérelem időtartamát."
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:140 core/class/wpbc-class-notices.php:25
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:324
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3463
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Figyelmeztetés!"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:6
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3464
|
||
msgid "Retrieve Google Calendar Events "
|
||
msgstr "Google Naptár Események fogadása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:725 core/wpbc-emails.php:208
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:374
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1235
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr "nap"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:159 core/lang/wpbc_all_translations.php:341
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:258
|
||
msgid "Select a city in your required timezone, if you are having problems with dates and times."
|
||
msgstr "Adja meg a várost az időzónában, ha probléma van a dátummal és idővel."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:60 core/lang/wpbc_all_translations.php:390
|
||
msgid "Activate auto import"
|
||
msgstr "Automatikus import aktiválása"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:61 core/lang/wpbc_all_translations.php:391
|
||
msgid "Check this box to %sactivate%s auto import events and creation bookings from them"
|
||
msgstr "Jelölje be a négyzetet, hogy %saktiválja%s az automatikus esemény-importálást és azokból a foglalások készítését"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:118 core/lang/wpbc_all_translations.php:396
|
||
msgid "Import events every"
|
||
msgstr "Események importálása, minden"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:196 core/admin/page-import-gcal.php:87
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:89 core/lang/wpbc_all_translations.php:316
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2473
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2475
|
||
msgid "hour"
|
||
msgstr "óra"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:131 core/lang/wpbc_all_translations.php:339
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:228
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1257
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1322
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1408
|
||
#: includes/_capacity/resource_support.php:45
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Alapértelmezett"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:136 core/lang/wpbc_all_translations.php:399
|
||
msgid "Please enter your Google API key. This field required to import events."
|
||
msgstr "Kérem adja meg a Google API kulcsot, mert szükséges az események importálásához."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:139 core/lang/wpbc_all_translations.php:401
|
||
msgid "You can check in this %sinstruction how to generate and use your Google API key%s."
|
||
msgstr "Megnézheti a %sinstrukciók a Google API kulcs készítéshez és használathoz%s leírást."
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:158 core/lang/wpbc_all_translations.php:340
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:223
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Időzóna"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:256 core/admin/page-import-gcal.php:338
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:417 core/sync/wpbc-gcal.php:129
|
||
msgid "You can specify an additional offset from you chosen start point. The offset can be negative."
|
||
msgstr "További eltolást határozhat meg a kezdeti napnál. Az eltolás lehet negatív is."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:259 core/admin/page-import-gcal.php:341
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:418 core/sync/wpbc-gcal.php:132
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:196
|
||
msgid "Type your date in format %s. Example: %s"
|
||
msgstr "Adja meg a dátum %s formátumban. Például: %s"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:281 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:627
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:420 core/sync/wpbc-gcal.php:149
|
||
msgid "Until"
|
||
msgstr "Vége"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:275 core/lang/wpbc_all_translations.php:419
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:167
|
||
msgid "The end of time"
|
||
msgstr "Idő vége"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:282 core/lang/wpbc_all_translations.php:421
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:175
|
||
msgid "Select option, when to stop retrieving events."
|
||
msgstr "Válassza ki az opciót az események értesítésének szüneteltetéséhez."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:688 core/sync/wpbc-gcal.php:193
|
||
msgid "You can specify an additional offset from you chosen end point. The offset can be negative."
|
||
msgstr "További eltolást határozhat meg a záró napnál. Az eltolás lehet negatív is."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:403
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:209
|
||
msgid "Maximum number"
|
||
msgstr "Maximum érték"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:179 core/lang/wpbc_all_translations.php:404
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:212
|
||
msgid "You can specify the maximum number of events to import during one session."
|
||
msgstr "Meghatározhatja a legmagasabb értéket, amennyi esemény alkalmanként importálásra kerül."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:135 core/lang/wpbc_all_translations.php:398
|
||
msgid "Google API Key"
|
||
msgstr "Google API kulcs"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:195 core/admin/page-import-gcal.php:92
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:236 core/admin/page-import-gcal.php:318
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:647 core/lang/wpbc_all_translations.php:315
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:121 core/sync/wpbc-gcal.php:185
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2347
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2479
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "órák"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:237 core/admin/page-import-gcal.php:319
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:608 core/admin/wpbc-toolbars.php:609
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:611 core/admin/wpbc-toolbars.php:612
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:416 core/sync/wpbc-gcal.php:122
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:186
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1813
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:375
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:376
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:377
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:378
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:379
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1236
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1237
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1238
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1239
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1240
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "nap"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:197
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:198
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:199 core/admin/page-import-gcal.php:85
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:89 core/admin/page-import-gcal.php:235
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:317 core/lang/wpbc_all_translations.php:317
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:120 core/sync/wpbc-gcal.php:184
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2347
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2471
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2475
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "másodperc"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:189 core/admin/page-import-gcal.php:271
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:406 core/sync/wpbc-gcal.php:99
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:163
|
||
msgid "00:00 today"
|
||
msgstr "ma 00:00"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:190 core/admin/page-import-gcal.php:272
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:407 core/sync/wpbc-gcal.php:100
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:164
|
||
msgid "Start of current week"
|
||
msgstr "Ezen hét kezdete"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:191 core/admin/page-import-gcal.php:273
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:408 core/sync/wpbc-gcal.php:101
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:165
|
||
msgid "Start of current month"
|
||
msgstr "Ezen nap kezdete"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:192 core/admin/page-import-gcal.php:274
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:409 core/sync/wpbc-gcal.php:102
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:166
|
||
msgid "End of current month"
|
||
msgstr "Ezen hónap vége"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:193 core/lang/wpbc_all_translations.php:410
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:103
|
||
msgid "The start of time"
|
||
msgstr "Idő kezdete"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:194 core/admin/page-import-gcal.php:276
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:411 core/sync/wpbc-gcal.php:104
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:168
|
||
msgid "Specific date / time"
|
||
msgstr "Meghatározott dátum / idő"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:200 core/lang/wpbc_all_translations.php:412
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:111
|
||
msgid "Select option, when to start retrieving events."
|
||
msgstr "Válassza ki az opciót, hogy mikortól fogadjon eseményeket"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:215 core/admin/page-import-gcal.php:297
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:413 core/sync/wpbc-gcal.php:113
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:177
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "Eltolás"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:216 core/admin/page-import-gcal.php:298
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:414 core/sync/wpbc-gcal.php:113
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:177
|
||
msgid "Enter date / time"
|
||
msgstr "Adja meg a dátumot / időt"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:234 core/admin/page-import-gcal.php:316
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:415 core/sync/wpbc-gcal.php:119
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:183
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "perc"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:262 core/admin/page-email-deleted.php:262
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:262 core/admin/page-email-new-admin.php:244
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:244
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:262 core/admin/page-import-gcal.php:199
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:607 core/lang/wpbc_all_translations.php:187
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:85
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1765
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1345
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Legalább"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:188 core/admin/page-import-gcal.php:270
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:405 core/lib/wpbc-cron.php:305
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:98 core/sync/wpbc-gcal.php:162
|
||
msgid "Now"
|
||
msgstr "Most"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:101 core/admin/page-ics-general.php:111
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:121 core/lang/wpbc_all_translations.php:336
|
||
msgid "Select field for assigning to %sevent property%s"
|
||
msgstr "Válassza ki a mezőt, amit hozzárendel az %sesemény tulajdonságához%s"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:110 core/lang/wpbc_all_translations.php:337
|
||
msgid "Event Description (optional field)"
|
||
msgstr "Esemény leírása (nem kötelező mező)"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:100 core/lang/wpbc_all_translations.php:335
|
||
msgid "Event Title"
|
||
msgstr "Esemény neve"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:120 core/lang/wpbc_all_translations.php:338
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Hely"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:363 core/lang/wpbc_all_translations.php:426
|
||
msgid "Click APIs and make sure \"Calendar API\" is set to ON."
|
||
msgstr "Kattintson az API-kra és győződjön meg arról, hogy a \"Calendar API\" be van kapcsolva."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:364 core/lang/wpbc_all_translations.php:427
|
||
msgid "Now click on \"Credentials\" in the sidebar."
|
||
msgstr "Kattintson a \"Credentials\"-ra az oldalsávon."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:365 core/lang/wpbc_all_translations.php:428
|
||
msgid "Under the section \"Public API access\" click the button \"Create new Key\"."
|
||
msgstr "A \"Public API access (nyilvános API hozzáférés)\" rész alatt kattintson a \"Create new Key (új kulcs létrehozása)\"-re."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:366 core/lang/wpbc_all_translations.php:429
|
||
msgid "On the popup click the button \"Server Key\" and click \"Create\"."
|
||
msgstr "A felbukkanó ablakon kattintson a \"Server Key (szerver kulcs)\"-re, majd a \"Create (létrehoz)\"-ra."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:367 core/lang/wpbc_all_translations.php:430
|
||
msgid "You will now see a table loaded with the top item being the API Key. Copy this and paste it into %sGoogle API Key%s field at this page."
|
||
msgstr "Látni fog egy táblázatot, amelynek a tetején található az API kulcs. Másolja ki és illessze be a %sGoogle API Key%s mezőbe."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:370 core/lang/wpbc_all_translations.php:431
|
||
msgid "Set Your Calendar to Public"
|
||
msgstr "Állítsa a Naptárt nyilvánosra"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:372 core/admin/page-import-gcal.php:380
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:432
|
||
msgid "Navigate to your Google calendars."
|
||
msgstr "Menjen a Google naptárokhoz."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:373 core/admin/page-import-gcal.php:381
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:433
|
||
msgid "Open the settings for the calendar."
|
||
msgstr "Nyissa meg naptár beállításait."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:374 core/lang/wpbc_all_translations.php:434
|
||
msgid "Click the \"Share this Calendar\" link."
|
||
msgstr "Kattintson a \"Share this Calendar (Naptár megosztása)\" hivatkozásra."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:375 core/lang/wpbc_all_translations.php:435
|
||
msgid "Click the checkbox to make calendar public. Do not check the other option."
|
||
msgstr "Kattintson a jelölőnégyzetre, hogy nyilvános legyen a naptár. Más opciót ne jelöljön be."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:378 core/lang/wpbc_all_translations.php:436
|
||
msgid "Find Your Calendar ID"
|
||
msgstr "Keresse meg a Naptár Azonosítóját"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:382 core/lang/wpbc_all_translations.php:437
|
||
msgid "Now copy the Calendar ID to use in the plugin settings in your WordPress admin. Make sure to %suse the Calendar ID only, not the entire XML feed URL%s."
|
||
msgstr "Most másolja ki a Naptár Azonosítóját, és a WordPress administrátori felületen adja meg a bővítmény beállításánál. Győződjön meg arról, hogy %s csak a Naptár Azonosítóját használja, nem a teljes URL-t%s."
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:67 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:890
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1107 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1188
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:334
|
||
#: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:502
|
||
#: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:534
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2324
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Semmi"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:443 core/lang/wpbc_all_translations.php:365
|
||
msgid "Assign events fields to specific booking form field"
|
||
msgstr "Események mezőinek hozzárendelése a meghatározott foglalási űrlap mezőihez"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:531 core/admin/page-import-gcal.php:578
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:439
|
||
msgid "Auto import events"
|
||
msgstr "Automatikus esemény importálás"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:569 core/lang/wpbc_all_translations.php:441
|
||
msgid "Google Calendar - General Settings"
|
||
msgstr "Google Naptár - Általános Beállítások"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:533 core/admin/page-import-gcal.php:586
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:440
|
||
msgid "Default settings for retrieving events"
|
||
msgstr "Események fogadásának alapértelmezett beállításai"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:160 core/lang/wpbc_all_translations.php:402
|
||
msgid "Google Calendar ID"
|
||
msgstr "Google Naptár Azonosító"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:358 core/lang/wpbc_all_translations.php:422
|
||
msgid "To get Google Calendar API key please follow this instruction"
|
||
msgstr "Google Naptár API kulcs beszerzéséhez kérem kövesse az utasításokat"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:360 core/lang/wpbc_all_translations.php:423
|
||
msgid "Go to Google Developer Console: %s."
|
||
msgstr "Menjen a Google Developer Console-ra: %s"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:361 core/lang/wpbc_all_translations.php:424
|
||
msgid "Give your project a name and click \"Create\"."
|
||
msgstr "Adja meg a projekt nevét és kattintson a \"Create (Létrehoz)\" gombra."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:362 core/lang/wpbc_all_translations.php:425
|
||
msgid "In the sidebar click on \"APIs & auth\"."
|
||
msgstr "Az oldalsó sávon kattintson az \"APIs & auth\"-ra."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:686 core/sync/wpbc-gcal-class.php:797
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1861
|
||
msgid "Do you really want to delete selected booking(s) ?"
|
||
msgstr "Biztos ki akarja törölni a kiválasztott foglalás(ok)at?"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:687 core/sync/wpbc-gcal-class.php:806
|
||
msgid "Delete selected booking(s)"
|
||
msgstr "Kiválasztott foglalás(ok) törlése)"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:42 core/admin/page-ics-export.php:43
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:307 core/admin/page-ics-general.php:308
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:327 core/admin/page-ics-general.php:328
|
||
#: core/admin/page-ics-import.php:40 core/admin/page-ics-import.php:41
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:428 core/admin/page-import-gcal.php:429
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:320 core/wpbc_functions.php:2567
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Szinkronizálás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:797 core/wpbc_functions.php:3705
|
||
msgid "Click to toggle"
|
||
msgstr "Kattintson az átváltáshoz."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:682 core/sync/wpbc-gcal-class.php:735
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:785
|
||
msgid "GID"
|
||
msgstr "GID"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:683 core/sync/wpbc-gcal-class.php:749
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Választás"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:684 core/sync/wpbc-gcal-class.php:763
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Hely:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:685 core/sync/wpbc-gcal-class.php:793
|
||
msgid "Reload page"
|
||
msgstr "Oldal újratöltése"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1377 core/class/wpbc-class-notices.php:107
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:166 core/sync/wpbc-gcal-class.php:795
|
||
#: core/wpbc_functions.php:3613
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Elrejt"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:679 core/sync/wpbc-gcal-class.php:665
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:734 core/sync/wpbc-gcal-class.php:769
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:73
|
||
#: core/wpbc_functions_dates.php:155 core/wpbc_functions_dates.php:197
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:292
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:293
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:415
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1323
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Dátum"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1424 core/admin/page-form-free.php:1137
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:169 core/sync/wpbc-gcal-class.php:491
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:733 core/sync/wpbc-gcal-class.php:759
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Információ"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:234
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:290 core/admin/page-email-deleted.php:234
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:290 core/admin/page-email-deny.php:236
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:290 core/admin/page-email-new-admin.php:220
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:272
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:272
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:234 core/admin/page-email-trash.php:295
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:767 core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:443
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbar-tiny.php:1820
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:185 core/lib/wpdev-booking-widget.php:96
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:732 core/sync/wpbc-gcal-class.php:755
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:818
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Cím"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:681 core/sync/wpbc-gcal-class.php:731
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:752 includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:289
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:290
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "Azonosító"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:670 core/sync/wpbc-gcal-class.php:316
|
||
msgid "Importing Feed"
|
||
msgstr "Feed importálása"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:671 core/sync/wpbc-gcal-class.php:332
|
||
msgid "Data Parsing"
|
||
msgstr "Adatelemzés"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:672 core/sync/wpbc-gcal-class.php:475
|
||
msgid "Some data was retrieved, but could not be parsed successfully. Please ensure your feed URL is correct."
|
||
msgstr "Néhány adat érkezett, de nem sikerült az elemzésük. Kérem győződjön meg a feed URL helyességéről."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:673 core/sync/wpbc-gcal-class.php:482
|
||
msgid "The feed could not be found (404). Please ensure your feed URL is correct."
|
||
msgstr "A feed nem található (404-es hiba). Kérem győződjön meg a feed URL-jének helyességéről."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:674 core/sync/wpbc-gcal-class.php:485
|
||
msgid "Access to this feed was denied (403). Please ensure you have public sharing enabled for your calendar."
|
||
msgstr "A feed-hez a hozzáférés megtagadva (403-as hiba). Kérem győződjön meg , hogy a naptár nyilvános megosztása engedélyezett-e."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:675 core/sync/wpbc-gcal-class.php:488
|
||
msgid "The feed data could not be retrieved. Error code: %s. Please ensure your feed URL is correct."
|
||
msgstr "Nem érkezett feed adat. A hiba kódja: %s. Kérem győződjön meg a feed URL helyességéről."
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-import.php:713 core/lang/wpbc_all_translations.php:389
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:511 includes/_feedback/feedback.php:289
|
||
#: includes/_feedback/feedback.php:323 includes/_feedback/feedback.php:382
|
||
#: includes/_feedback/feedback.php:408
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Kész"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:732
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:768 core/admin/page-email-deleted.php:730
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:766 core/admin/page-email-deny.php:729
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:765 core/admin/page-email-new-admin.php:723
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:759
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:707
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:743
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:735 core/admin/page-email-trash.php:771
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:146 core/admin/page-form-free.php:246
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2373 core/admin/page-ics-export.php:239
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:469 core/admin/page-ics-import.php:205
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:614 core/admin/page-settings.php:161
|
||
#: core/admin/page-settings.php:555 core/lang/wpbc_all_translations.php:229
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2199
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2364
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2709
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3220
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3328
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Változások mentése"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:549
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Hiba!"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:466 core/class/wpbc-class-dismiss.php:26
|
||
#: core/class/wpbc-class-dismiss.php:30 core/lang/wpbc_all_translations.php:469
|
||
#: core/wpbc_functions.php:3752 core/wpbc_welcome.php:246
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:216
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Elutasít"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:645 core/lib/wpbc-ajax.php:163
|
||
msgid "Set as Approved"
|
||
msgstr "Elfogadottként megjelöl"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:646 core/lib/wpbc-ajax.php:165
|
||
msgid "Set as Pending"
|
||
msgstr "Függőként megjelöl"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:647 core/lib/wpbc-ajax.php:186
|
||
#: core/lib/wpbc-ajax.php:274
|
||
msgid "Reason for cancellation here"
|
||
msgstr "Megszakítás oka"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:648 core/lib/wpbc-ajax.php:187
|
||
#: core/lib/wpbc-ajax.php:275
|
||
msgid "Reason of cancellation here"
|
||
msgstr "Megszakítás oka"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:559
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:239 core/lib/wpbc-ajax.php:314
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "Törölve"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:820
|
||
#: includes/_capacity/captcha_simple_text.php:34
|
||
msgid "The code you entered is incorrect"
|
||
msgstr "A megadott kód érvénytelen"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:640 core/lib/wpbc-ajax.php:33
|
||
#: core/lib/wpbc-ajax.php:38 core/lib/wpbc-ajax.php:74
|
||
msgid "%sError!%s Request do not pass security check! Please refresh the page and try one more time."
|
||
msgstr "%sHiba!%s A kérelmet nem fogadta el a biztonsági ellenőrzés! Kérem frissítse az oldalt és próbálja meg újra." |