5514 lines
212 KiB
Plaintext
5514 lines
212 KiB
Plaintext
# Translation of Plugins - WP Booking Calendar - Development (trunk) in Slovak
|
||
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Booking Calendar - Development (trunk) package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 18:02:50+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
|
||
"Language: sk\n"
|
||
"Project-Id-Version: Plugins - WP Booking Calendar - Development (trunk)\n"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:263
|
||
msgid "%s – calendar of booking resource with %s"
|
||
msgstr "%s – kalendár rezervačného zdroja s %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:264
|
||
msgid "Please check more about this feature %shere%s."
|
||
msgstr "Viac informácií o tejto vlastnosti si môžete prečítať %stu%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:265
|
||
msgid "You can %suse this shortcode only once%s in the form."
|
||
msgstr "Tento skrátený kód môžete vo formulári %spoužiť iba raz%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:266
|
||
msgid "Email Field"
|
||
msgstr "Pole Email"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:267
|
||
msgid "You must have this shortcode:%s in the booking form."
|
||
msgstr "Váš rezervačný formulár musí obsahovať tento skrátený kód:%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:268
|
||
msgid "This is the primary email field, which is used for sending emails to visitors."
|
||
msgstr "Toto je pole pre hlavný email, ktorý sa používa na zasielanie emailov návštevníkom."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:269
|
||
msgid "Drop Down"
|
||
msgstr "Rozbaľovacie menu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:270
|
||
msgid "Checkbox(es)"
|
||
msgstr "Zaškrtávacie pole"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:271
|
||
msgid "Radio Button(s)"
|
||
msgstr "prepínač(e)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:272
|
||
msgid "Insert %s shortcode to prevent SPAM bookings."
|
||
msgstr "Vložte %s kód kvôli ochrane proti SPAMu."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:273
|
||
msgid "Submit Button"
|
||
msgstr "Tlačidlo odoslať"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:274
|
||
msgid "Times Fields"
|
||
msgstr "Časové polia"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:275
|
||
msgid "Time Slot List"
|
||
msgstr "zoznam časových okien"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:276
|
||
msgid "Select the %s using the predefined %sTime List%s."
|
||
msgstr "Vyberte %s použitím preddefinovaného %szoznamu časov%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:277
|
||
msgid "Time Slot"
|
||
msgstr "časové okno"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:278
|
||
msgid "Please note, %sthe use of the time shortcode%s. If you select a date with some booked time slots, this time field will %sdisable booked times slots%s (set them as grayed)."
|
||
msgstr "Prosím všimnite si, %spoužitie skratených kódov času%s. Ak vyberiete dátum s obsadeným niektorým časovým oknom, toto časové pole %szablokuje rezervované časové okná%s (nastaví ich ako šedé)."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:279
|
||
msgid "It works only in %ssingle day selection%s mode."
|
||
msgstr "Funguje to iba v móde %svýberu jedného dňa%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:280
|
||
msgid "Also some early versions of the IE do not support disabling of the options in the selectboxes."
|
||
msgstr "wpdev-booking-sk_SK.po"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:281
|
||
msgid "Even if visitor selects the booked timeslot, system will not allow them to make the booking."
|
||
msgstr "Ak by návštevník vybral rezervovaný čas, systém mu neumožní uskutočniť rezerváciu."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:282
|
||
msgid "Please note, in the %sOptions list%s you can use times in military time format %s(24 Hour Time)%s only."
|
||
msgstr "Všimni si, prosím, že v %sZozname možností%s môžeš použiť čas len v 24 hodinovom formáte %s(24 hodinový čas)%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:283
|
||
msgid "If you use this shortcode, %syou can not use any other time shortcodes%s in the form."
|
||
msgstr "Ak použijete tento skrátený kód, %s nemôžete použivať skrátené kódy%s vo formulári."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:284
|
||
msgid "Start Time - Text field"
|
||
msgstr "Začiatok času - textové pole"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:285
|
||
msgid "Enter %s in text field."
|
||
msgstr "Zadajte %s do textového poľa."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:286
|
||
msgid "Start Time"
|
||
msgstr "Čas začiatku"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:287
|
||
msgid "Please note: this field only supports military time format %s(24 Hour Time)%s."
|
||
msgstr "Daj pozor, prosím: toto pole umožňuje len 24 hodinový formát %s(24 hodinový čas)%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:288
|
||
msgid "You can also use the %s in the form."
|
||
msgstr "Vo formulári môžete tiež použiť %s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:289
|
||
msgid "End Time"
|
||
msgstr "Čas konca"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:290
|
||
msgid "Duration Time"
|
||
msgstr "Trvanie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:292
|
||
msgid "End Time - Text field"
|
||
msgstr "Koniec času - textové pole"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:293
|
||
msgid "Start Time - Drop Down list"
|
||
msgstr "Začiatok - Rozbaľovací zoznam"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:294
|
||
msgid "Please note, in the %sOptions list%s you can use times in military time format %s(24 Hour Time)%s only."
|
||
msgstr "Dajte pozor, v %sZozname možností%s môžete používať len 24 hodinový časový formát %s(24 hodinový čas)%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:295
|
||
msgid "End Time - Drop Down list"
|
||
msgstr "Koniec - Rozbaľovací zoznam"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:296
|
||
msgid "Duration Time - Drop Down list"
|
||
msgstr "Trvanie - Rozbaľovací zoznam"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:297
|
||
msgid "field"
|
||
msgstr "pole"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:298
|
||
msgid "Different time slots, for the different week days"
|
||
msgstr "Rozdielne časové okná pre rozdielne dni v týždni"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:299
|
||
msgid "This feature provides the possibility to use the different time slot selections in the booking form for the different week days or different days - which are assigned to the specific season filters. So each week day (day of specific season filter) can have a different time slots list."
|
||
msgstr "Táto funkcia poskytuje možnosť použiť výber rôznych časových okien pri rezervácii pre rôzne dni v týždni alebo iné dni- ktoré sú priradené k špeciálnym sezónnym filtrom. Takže každý deň v týždni (deň špeciálneho sezónneho filtra) môžu mať iný zoznam časových okien."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:219
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Nastavenie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:300
|
||
msgid "The general structure of the configuration %scondition rule%s is as follows"
|
||
msgstr "Všeobecná štruktúra konfigurácie %spravidlá podmienok%s je nasledovná"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:301
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Parametre"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:302
|
||
msgid "%sname%s – the unique name of the condition group, containing several conditions with different values. For example, if you want to have specific HTML content for the different week days, you can have several conditions, with the same name but with different value parameters in conditions. Please check more about it, in the examples."
|
||
msgstr "%snázov%s - unikátny názov skupiny podmienok, pozostávajúcej z niekoľkých podmienok s rôznou hodnotou. Napríklad, ak chceš mať špeciálny HTML obsah na rôzne dni v týždni, máš niekoľko podmienok s rovnakým názvom, ale s rôznymi parametrami hodnôt v podmienkach. Prejdi si to na príkladoch, prosím."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:303
|
||
msgid "%stype%s – type of the condition. There are 2 types of condition: \"weekday\" and \"season\". \"weekday\" – is the condition rule based on the selected day of week value, like Monday, Tuesday, etc… . \"season\" – is the condition rule based on the \"season filter\" name of selected date. In other words the condition is TRUE if the selected day belongs to a season filter in the Season Filters page."
|
||
msgstr "%styp%s - typ podmienky. Sú dva typy podmienok: \"deň v týždni\" a \"sezóna\". \"deň v týždni\" - je pravidlo podmienky založenej na vybranej hodnote dňa v týždni ako napr. pondelok, utorok atď... . \"sezóna\" - je pravidlo podmienky založenej na výbere dátumu zo \"sezónneho filtra\" . Inými slovami je podmienka PRAVDIVÁ, ak vybraté slovo patrí do sezónneho filtra na stránke Sezónne filtre."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:254
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "Príklady"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:305
|
||
msgid "Week days conditions."
|
||
msgstr "Podmienky pre víkendové dni."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:306
|
||
msgid "default value, if no dates are selected, or none exist conditions are true."
|
||
msgstr "štandardná hodnota, ak nebol vybratý žiadny dátum alebo žiadny neexistuje podmienky sú skutočné"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:307
|
||
msgid "You can use the several values, separated by comma."
|
||
msgstr "Môžete zadať viac hodnôt oddelených čiarkami."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:308
|
||
msgid "Season filters conditions."
|
||
msgstr "Podmienky sezónnych filtrov."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:309
|
||
msgid "Season filter on the Season Filters page,"
|
||
msgstr "Sezónny filter na strane Sezónne filtre"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:310
|
||
msgid "Season filter on the Season Filters page"
|
||
msgstr "Filter sezón na stránke Filtre sezón"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:311
|
||
msgid "Additional info"
|
||
msgstr "Doplňujúce info"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:312
|
||
msgid "Please use %sSingle day%s selection mode in the General Booking Settings page at calendar section."
|
||
msgstr "Použi, prosím, %sJeden deň%s spôsob výberu na strane Všeobecné nastavenia rezervácie v sekcii kalendára."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:304
|
||
msgid "%svalue%s – value of the specific conditions. If the value is true, the content of the conditions will show in the booking form. You can have the default value (empty – \"\", or like this – \"*\") for showing the content of this condition, if all other conditions are FALSE, or at initial stage, when the date in calendar is not yet selected."
|
||
msgstr "%shodnota%s - hodnota špeciálnych podmienok. Ak je hodnota pravdivá, obsah podmienky sa zobrazí v rezervačnom formulári. Môžete mať štandardnú hodnotu (prázdna - \"\", alebo napr. – \"*\") pre zobrazenie obsahu tejto podmienky, ak všetky ostatné podmienky sú CHYBNÉ alebo na úvodnej stránke, keď dátum v kalendári ešte nie je vybratý."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:313
|
||
msgid "Please check more about this feature at %sthis page%s"
|
||
msgstr "Viac informácii o tejto funkcii nájdete na %stejto stránke%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:314
|
||
msgid "Time Field"
|
||
msgstr "Pole čas"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:315
|
||
msgid "Enter the %sTime%s using the text field."
|
||
msgstr "Vstúp na %sČas%s a použi textové pole."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:316
|
||
msgid "This field does not impact to availability (booking for the specific time) ."
|
||
msgstr "Toto pole nemá vplyv na použiteľnosť (rezervovanie v špeciálnych prípadoch)."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:317
|
||
msgid "The value of this field is just saved into DB."
|
||
msgstr "Hodnota tohto poľa je práve uložená do DB."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:318
|
||
msgid "Country List"
|
||
msgstr "Zoznam krajín"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:319
|
||
msgid "Select the country from the predefined country list."
|
||
msgstr "Vyberte krajinu zo zoznamu."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:320
|
||
msgid "You can customize the country list at this file: %s"
|
||
msgstr "Zoznam krajín môžete upraviť v tomto súbore: %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:321
|
||
msgid "You can insert this field with default selected value."
|
||
msgstr "Môžeš vložiť toto pole s chýbajúcou vybranou hodnotou."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:322
|
||
msgid "Example: %s - %s\"United States\"%s is selected by default."
|
||
msgstr "Príklad: %s - %s\"Spojené štáty americké\"%s je predvolená krajina."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:323
|
||
msgid "Language Sections"
|
||
msgstr "Jazykové sekcie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:324
|
||
msgid "Plugin support configurations of the booking form are available in different languages."
|
||
msgstr "Podporné konfigurácie modulu rezervačného formulára sú dostupné v iných jazykoch."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:325
|
||
msgid "The active language of the booking form depends on the active locale of the site."
|
||
msgstr "Aktívny jazyk rezervovania závisí od aktívnej lokality na strane."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:326
|
||
msgid "Booking Calendar supports WPML and qTranslate plugins for dynamic changing of website locale."
|
||
msgstr "Kalendár rezervácií podporujú WPML a qTranslate pluginy pre dynamické zmeny webového rozhrania."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:327
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Použitie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:328
|
||
msgid "start new translation section in specific language, where %s - locale of the translation."
|
||
msgstr "spustiť nový preklad sekcií v špecifickom jazyku, kde %s - nastavenie prekladu."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:329
|
||
msgid "English and French translation"
|
||
msgstr "anglický a francúzsky preklad "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:330
|
||
msgid "of configuration booking form in English and French languages"
|
||
msgstr "formy usporiadania rezervácie v anglickom a francúzskom jazyku"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:332
|
||
msgid "Different form fields, for the different week days"
|
||
msgstr "polia s rôznou podobou pre rôzne dni v týždni"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:333
|
||
msgid "This feature provides the possibility to show the different form fields or any other HTML content in the booking form, depending on the selection of specific week day in calendar or different days, which are assigned to the specific season filters"
|
||
msgstr "Táto funkcia poskytuje možnosť ukázať polia s rôznou podobou alebo iným HTML obsahom vo forme rezervácií, v závislosti od výberu špecifického dňa v týždni v kalendári alebo rôznych dní, ktoré sú zaznamenané v špeciálnych sezónnych filtroch"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:335
|
||
msgid "You can use several values, separated by comma."
|
||
msgstr "Môžete zadať viac hodnôt oddelených čiarkami."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:336
|
||
msgid "You can use several values, separated by a comma."
|
||
msgstr "Môžete zadať viac hodnôt oddelených čiarkami."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:337
|
||
msgid "Cost Fields"
|
||
msgstr "Cenové polia"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:334
|
||
msgid "%svalue%s – value of the specific conditions. If the value is true, so then the content of the conditions will show in the booking form. You can have the default value (empty – \"\", or like this – \"*\") for showing the content of this condition, if all other conditions are FALSE, or at initial stage, when the date in calendar is not yet selected."
|
||
msgstr "%shodnota%s - hodnota špeciálnej podmienky. Ak je hodnota pravdivá, tak obsah podmienky sa zobrazí vo forme rezervácie. Môžete mať predvolenú hodnotu (prázdna - \"\", alebo napr. – \"*\") pre zobrazenie obsahu v tejto podmienke, ak všetky ostatné podmienky sú CHYBNÉ alebo na úvodnej stránke, keď dátum v kalendári ešte nie je vybratý."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:338
|
||
msgid "Cost Correction Field"
|
||
msgstr "Pole úpravy ceny"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:339
|
||
msgid "This field is visible only in Admin Panel at %sAdd booking page%s."
|
||
msgstr "Toto pole je viditeľné len v Adminovom Paneli na %sPridaj starnu rezervácií%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:340
|
||
msgid "Use this field for %scorrecting the cost%s during adding new booking."
|
||
msgstr "Použi toto pole na %soprava výdavkov%s počas pridávania novej rezervácie."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:341
|
||
msgid "Discount Coupon field"
|
||
msgstr "Pole zľavovej poukážky"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:342
|
||
msgid "Please use this field for possibility to use coupon discounts by your visitors."
|
||
msgstr "Použi, prosí, toto pole pre možnosť použiť kupónovú zľavu pre Vašich zákazníkov."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:343
|
||
msgid "You can configure the discount coupon codes at this %spage%s."
|
||
msgstr "Kódy zľavových poukážok môžete konfigurovať na tejto %sstránke%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:344
|
||
msgid "Hints for your form"
|
||
msgstr "Tipy pre váš formulár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:345
|
||
msgid "Cost Hints"
|
||
msgstr "Tipy pre náklady"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:346
|
||
msgid "Insert these shortcodes into form to %sshow info in real time %s(after selection of the dates in calendar or options in checkboxes or selectboxes)%s."
|
||
msgstr "Vlož tieto krátke kódy do formy %szobraz info v reálnom čase%s (po výbere dátumu v kalendári alebo možnosti v políčkach, ktoré sa zaškrtávajú alebo sú na výber)%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:348
|
||
msgid "Dates and Times Hints"
|
||
msgstr "Tipy pre dátumy a časy"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:349
|
||
msgid "Selected Check In date."
|
||
msgstr "Vybraný dátum príchodu."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:921
|
||
msgid "Example:"
|
||
msgstr "Príklad:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:350
|
||
msgid "Selected Check Out date."
|
||
msgstr "Vybraný dátum odchodu."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:351
|
||
msgid "Selected Start Time."
|
||
msgstr "Vybraný čas začiatku."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:352
|
||
msgid "Selected End Time."
|
||
msgstr "Vybraný čas konca."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:353
|
||
msgid "All selected dates."
|
||
msgstr "Všetky vybrané dátumy."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:354
|
||
msgid "All selected dates with times."
|
||
msgstr "Všetky vybrané dátumy s časmi."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:355
|
||
msgid "All selected dates in \"short\" format."
|
||
msgstr "Všetky vybrané dátumy v \"skrátenom\" formáte."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:356
|
||
msgid "All selected dates with times in \"short\" format.."
|
||
msgstr "Všetky vybrané dátumy s časmi v \"skrátenom\" formáte.."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:920
|
||
msgid "Number of selected days."
|
||
msgstr "Počet vybraných dní."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:922
|
||
msgid "Number of selected nights."
|
||
msgstr "Počet vybraných nocí."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:366
|
||
msgid "Tips and Tricks"
|
||
msgstr "Tipy a triky"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:367
|
||
msgid "%sEmail verification field%s."
|
||
msgstr "%sPole overenia emailu%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:371
|
||
msgid "%sDescription of usage%s."
|
||
msgstr "%sPopis použitia%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:368
|
||
msgid "To create verification email, you need to use special CSS class in other email field. This CSS class must start with this reserved words: %s and then have to go the name of your primary email field: %s"
|
||
msgstr "Pre vytvorenie verifikačného emailu, musíte použiť špeciálnu CSS triedu v inom emailovom poli. Táto CSS trieda musí začínať s rezervovaným slovom: %s a potom nasleduje názov primárneho emailového poľa: %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:369
|
||
msgid "confirmation email field of the primary email field"
|
||
msgstr "Toto je pole pre hlavný email, ktorý sa používa na zasielanie potvrdzovacích e-mailov návštevníkom."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:382
|
||
msgid "Generate Tag"
|
||
msgstr "Vytvoriť značku"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:383
|
||
msgid "Select option to configure or show help info about tags"
|
||
msgstr "Vyberte voľbu pre nastavenie alebo si zobrazte nápovedu o značkách"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:986
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2016
|
||
msgid "Print bookings listing"
|
||
msgstr "Tlačiť zoznam rezervácií"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:44 core/admin/page-ics-export.php:61
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:62 core/admin/page-ics-export.php:64
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:231 core/admin/page-ics-general.php:309
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:459 core/admin/page-ics-import.php:42
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:325
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3620
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Export"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:992
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2174
|
||
msgid "Export All bookings to CSV format"
|
||
msgstr "Exportovať všetky rezervácie do CSV"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:71
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2656
|
||
msgid "Edit Note"
|
||
msgstr "Upraviť poznámku"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:70
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2483
|
||
msgid "Change Resource"
|
||
msgstr "Zmeniť zariadenie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:404
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2549
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3329
|
||
msgid "Duplicate Booking"
|
||
msgstr "Vytvoriť kópiu rezervácie"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1076 core/lang/wpbc_all_translations.php:542
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2710
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Uložiť"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:76
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3221
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Zmeniť"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:130
|
||
#: includes/print/bookings_print.php:98
|
||
msgid "Print bookings"
|
||
msgstr "Vytlačiť rezervácie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:387
|
||
msgid "Clear booking resources selection"
|
||
msgstr "Vyčisti výber rezervačné zariadenia"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:388
|
||
msgid "Apply booking resources selection"
|
||
msgstr "Použite výber rezervačných zariadení"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:389
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1107
|
||
msgid "Please note, its not possible to add new resources, if \"All resources\" option is selected. Please clear the selection, then add new resources."
|
||
msgstr "Prepáčte, ale nie je možné pridať ďalšie rezervačné zdroje, ak je vybraná možnosť \"Všetky zdroje\". Prosím, zrušte výber a potom budete môcť vybrať ďalšie zdroje."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:390
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:256
|
||
msgid "Add New Booking Resource(s)"
|
||
msgstr "Pridať nové zariadenie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:391
|
||
msgid "Enter name of booking resource"
|
||
msgstr "Zadajte názov zariadenia"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:394
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:262
|
||
msgid "Resources count"
|
||
msgstr "Počet zariadení"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:397
|
||
msgid "This booking resources does not exist"
|
||
msgstr "Tieto rezervované zariadenia neexistujú"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:399
|
||
msgid "The booking was canceled by the visitor."
|
||
msgstr "Rezervácia bola zrušená zákazníkom."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:400
|
||
msgid "The booking has been canceled successfully"
|
||
msgstr "Rezervácia bola úspešne zrušená"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:401
|
||
msgid "Incorrect date format"
|
||
msgstr "Nesprávny formát dátumu"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:709 core/lang/wpbc_all_translations.php:275
|
||
msgid "Change your Booking"
|
||
msgstr "Zmeniť rezerváciu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:403
|
||
msgid "Cancel Booking"
|
||
msgstr "Zrušiť rezerváciu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:50
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1222
|
||
msgid "Warning! The resource was not changed. Current dates are already booked there."
|
||
msgstr "Pozor! Zariadenie nebolo zmenené. Aktualne termíny sú už obsadené."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:405
|
||
msgid "Sending request..."
|
||
msgstr "Posielam požiadavku..."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:406
|
||
msgid "Order number"
|
||
msgstr "Číslo objednávky"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:407
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registrovať"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:408
|
||
msgid "Please, enter order number of your purchased version, which you received to your billing email."
|
||
msgstr "Prosim, zadajte poradové číslo Vašej zakúpenej verzie, ktoré ste dostali vo svojom fakturačnom e-maili."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:409
|
||
msgid "If you will get any difficulties or have a questions, please contact by email %s"
|
||
msgstr "Ak máte ťažkosti alebo otázky, kontaktujte nás, prosím, mailom %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:412
|
||
msgid "Default form"
|
||
msgstr "Predvolený formulár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:417
|
||
msgid "You can request the new update of plugin on %1$sthis page%2$s."
|
||
msgstr "Môžete požiadať o novú aktualizáciu modulu na %1$stejto stránke%2$s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:419
|
||
msgid "Upgrade Notice"
|
||
msgstr "Aktualizujte poznámku"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:420
|
||
msgid "Version %s By %s"
|
||
msgstr "Verzia %sS%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:421
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr "Zobraz detaily"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:422
|
||
msgid "First Name (required)"
|
||
msgstr "Meno (povinné)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:423
|
||
msgid "Last Name (required)"
|
||
msgstr "Priezvisko (povinné)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:424
|
||
msgid "Email (required)"
|
||
msgstr "Email (povinné)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:425
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefón"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:426
|
||
msgid "Adults"
|
||
msgstr "Dospelí"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:427
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Deti"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:428
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Podrobnosti"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:429
|
||
msgid "I Accept term and conditions"
|
||
msgstr "Súhlasím s podmienkami"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:431
|
||
msgid "Select Times"
|
||
msgstr "Vybrať časy"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:434
|
||
msgid "Address (required)"
|
||
msgstr "Adresa (povinné)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:435
|
||
msgid "City (required)"
|
||
msgstr "Mesto (povinné)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:436
|
||
msgid "Post code (required)"
|
||
msgstr "PSČ (povinné)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:437
|
||
msgid "Country (required)"
|
||
msgstr "Krajina (povinné)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:432
|
||
msgid "night(s)"
|
||
msgstr "noc(i)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:433
|
||
msgid "Full cost of the booking"
|
||
msgstr "Celkové náklady rezervácie"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2211 core/lang/wpbc_all_translations.php:303
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Meno"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:439
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Priezvisko"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:440
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:441
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adresa"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:442
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Mesto"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:443
|
||
msgid "Post code"
|
||
msgstr "PSČ"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:444
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Krajina"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:722 core/wpbc_functions_dates.php:285
|
||
msgid "Check in"
|
||
msgstr "Príchod"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:723 core/wpbc_functions_dates.php:286
|
||
msgid "Check out"
|
||
msgstr "Odchod"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:445
|
||
msgid "Guests"
|
||
msgstr "Hostia"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:447
|
||
msgid "API Login ID"
|
||
msgstr "API Login ID"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:448
|
||
msgid "The merchant API Login ID is provided in the Merchant Interface of %s"
|
||
msgstr "Obchodnícke API Login ID získate v rozhraní obchodníka %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:728
|
||
msgid "This parameter have to assigned to you by %s"
|
||
msgstr "tento parameter musí byť priradený Vám %ss"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:458
|
||
msgid "Chose payment mode"
|
||
msgstr "Vybrať spôsob platby"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:459
|
||
msgid "Select \"Live test\" or \"Live\" environment for using Merchant account or \"Developer Test\" for using Developer account."
|
||
msgstr "Vyberte \"Živý test\" alebo \"Živé\" prostredie pre použitie účtu obchodníka alebo \"Vývojársky test\" pre použitie vývojárskeho účtu."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:460
|
||
msgid "Transactions posted against live merchant accounts using either of the above testing methods are not submitted to financial institutions for authorization and are not stored in the Merchant Interface."
|
||
msgstr "Transakcie odoslané živým obchodníckym účtom odoslané jednou z testovacích metód nie sú odoslané do finančnej inštitúcie na autorizáciu a nie sú uložené v obchodníckom rozhraní."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:461
|
||
msgid "Developer Test"
|
||
msgstr "Vývojársky test"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:462
|
||
msgid "Live Test"
|
||
msgstr "živý test"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:463
|
||
msgid "Live"
|
||
msgstr "Live"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:464
|
||
msgid "Transaction type"
|
||
msgstr "Typ transakcie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:465
|
||
msgid "Select transaction type, which supported by the payment gateway."
|
||
msgstr "Vyberte typ transakcie, ktorá je podporovaná platobnou bránou."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:466
|
||
msgid "Authorization and Capture"
|
||
msgstr "Autorizácia a zachytenie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:467
|
||
msgid "Authorization Only"
|
||
msgstr "Len Autorizacia"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:468
|
||
msgid "U.S. Dollars"
|
||
msgstr "Americké doláre"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:469
|
||
msgid "Pounds Sterling"
|
||
msgstr "Libry"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:470
|
||
msgid "Euros"
|
||
msgstr "Eurá"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:471
|
||
msgid "Canadian Dollars"
|
||
msgstr "Kanadské doláre"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:472
|
||
msgid "Accepted Currency"
|
||
msgstr "Akceptovaná mena"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:473
|
||
msgid "The currency code that gateway will process the payment in."
|
||
msgstr "Kód meny, v ktorom táto platobná brána spracuje platbu."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:474
|
||
msgid "Setting the currency that is not supported by the payment processor will result in an error."
|
||
msgstr "Nastavenie meny, ktorá nie je podporovaná platobnou bránou, spôsobí chybné spracovanie."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:475
|
||
msgid "Pay via"
|
||
msgstr "Zaplatiť cez"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:476
|
||
msgid "Payment button title"
|
||
msgstr "Názov tlačidla pre platbu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:477
|
||
msgid "Enter the title of the payment button"
|
||
msgstr "Zadajte názov tlačidla pre platbu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:478
|
||
msgid "Payment for booking %s on these day(s): %s"
|
||
msgstr "Platba za rezverváciu %s na tieto dni: %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:480
|
||
msgid "Enter the service name or the reason for the payment here."
|
||
msgstr "Zadajte názov služby alebo dôvod platby."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:483
|
||
msgid "Activate Relay Response"
|
||
msgstr "Aktivujte odpoveď brány"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:484
|
||
msgid "Indicate to the payment gateway that you would like to receive the transaction response to your site."
|
||
msgstr "Indikuje platobnej bráne, že chcete dostať potvrdenie o transakcii do vášho systému."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:485
|
||
msgid "You should leave empty the Relay Response URL and Receipt Link URL/Text in the Merchant Interface, if a Relay Response is activated here."
|
||
msgstr "Môžete nechať prázdne nastavenie Relay Response URL a Receipt Link URL/Text v rozhraní obchodníka, ak je Relay Response aktivované tuto."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:486
|
||
msgid "Return URL after Successful order"
|
||
msgstr "Spiatočná URL po úspešnej objednávke"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:487
|
||
msgid "The URL where visitor will be redirected after completing payment."
|
||
msgstr "URL, kam je návštevník presmerovaný po dokončení platby."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:488
|
||
msgid "For example, a URL to your site that displays a %s\"Thank you for the payment\"%s."
|
||
msgstr "Napríklad, URL Vašej stránky, ktorá zobrazí %s\"Ďakujeme za Vašu platbu\"%s. "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:489
|
||
msgid "Return URL after Failed order"
|
||
msgstr "Spiatočná URL po neúspešnej objednávke"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:490
|
||
msgid "The URL where the visitor will be redirected after completing payment."
|
||
msgstr "URL, kam je návštevník presmerovaný po dokončení platby."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:491
|
||
msgid "For example, the URL to your website that displays a %s\"Payment Canceled\"%s page."
|
||
msgstr "Napríklad, URL Vašej stránky, ktorá zobrazí %s\"Platba zrušená\"%s. "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:492
|
||
msgid "Automatically approve booking"
|
||
msgstr "Automaticky schvalit rezervacie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:493
|
||
msgid "Check this box to automatically approve booking, when visitor makes a successful payment."
|
||
msgstr "Zaškrtnite toto políčko, aby bola rezervácia automaticky schválená, ak návštevník úspešne vykoná platbu."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:494
|
||
msgid "This will not work, if the visitor leaves the payment page."
|
||
msgstr "Toto nebude fungovať, ak návštevník opustí stránku s platbou."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:496
|
||
msgid "Integration of authorizenet payment system"
|
||
msgstr "Integrácia autorizovaného platobneho systemu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:500
|
||
msgid "Be sure that the merchant server system clock is set to the proper time and time zone."
|
||
msgstr "Overte si, že hodiny obchodníckeho servera sú nastavené na správny čas a časovú zónu."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:502
|
||
msgid "Payment method description that the customer will see on your payment page."
|
||
msgstr "Metóda platby, ktorú bude zákazník vidieť na platobnej stránke."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:503
|
||
msgid "Bank Transfer"
|
||
msgstr "Prevod na účet"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:504
|
||
msgid "Integration of Bank Transfer payment system"
|
||
msgstr "Integrácia systému platby prevodom na účet"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:505
|
||
msgid "Account details"
|
||
msgstr "Detaily účtu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:506
|
||
msgid "Allow payments by %sdirect bank / wire transfer%s"
|
||
msgstr "Povoliť platby %sprevodom na účet%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:508
|
||
msgid "Sort Code"
|
||
msgstr "Krátky kód (sort code)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:509
|
||
msgid "Dear %sMake your payment %s directly into our bank account. %sPlease use your Booking ID %s as the payment reference! %s %s: %s %s: %s %s: %s %s: %s"
|
||
msgstr "Vážený/á %sProsím uskutočnite platbu %s priamo na náš bankový účet. %sProsím použite Váš bankový identifikátor %s ako variabilný symbol, prípadne referenciu alebo poznámku! %s %s: %s %s: %s %s: %s %s: %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:510
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Číslo účtu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:511
|
||
msgid "IBAN"
|
||
msgstr "IBAN"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:512
|
||
msgid "BIC / Swift"
|
||
msgstr "BIC / Swift"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:513
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr "Názov účtu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:514
|
||
msgid "Bank Name"
|
||
msgstr "Názov banky"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:515
|
||
msgid "BSB"
|
||
msgstr "Pobočka"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:516
|
||
msgid "Bank Transit Number"
|
||
msgstr "Bankové číslo prevodu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:518
|
||
msgid "Branch Sort"
|
||
msgstr "Typ pobočky"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:519
|
||
msgid "Bank Code"
|
||
msgstr "Kód banky"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:520
|
||
msgid "Routing Number"
|
||
msgstr "Smerovacie číslo"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:521
|
||
msgid "Branch Code"
|
||
msgstr "Kód pobočky"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:522
|
||
msgid "%s - inserting all bank accounts details"
|
||
msgstr "%s - vloží všetky detaily bankového účtu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:523
|
||
msgid "%s - inserting account name"
|
||
msgstr "%s - vloží názov účtu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:524
|
||
msgid "%s - inserting account number"
|
||
msgstr "%s - vloží číslo účtu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:525
|
||
msgid "%s - inserting bank name "
|
||
msgstr "%s - vloží názov banky"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:526
|
||
msgid "%s - inserting sort code "
|
||
msgstr "%s - vloží krátky kód (sort code)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:527
|
||
msgid "%s - inserting IBAN "
|
||
msgstr "%s - vloží IBAN "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:528
|
||
msgid "%s - inserting BIC "
|
||
msgstr "%s - vloží BIC "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:530
|
||
msgid "+ Add Account"
|
||
msgstr "+ Pridať účet"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:531
|
||
msgid "Remove selected account(s)"
|
||
msgstr "Odstrániť zvolené účty"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:548
|
||
msgid "Successful payment"
|
||
msgstr "Platba úspešná"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:549
|
||
msgid " Parameters are incorrect,"
|
||
msgstr "Parametre nie sú správne,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:550
|
||
msgid "Cannot find the record"
|
||
msgstr "Záznam sa nenašiel"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:551
|
||
msgid "Amount different"
|
||
msgstr "Suma je rôzna"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:552
|
||
msgid "Payment failed"
|
||
msgstr "Platba zlyhala"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:553
|
||
msgid "Payment status updated by Mobile88 Admin(Fail)"
|
||
msgstr "Stav platby aktualizovaný od Mobile 88 Admin(Fail)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:554
|
||
msgid "Connection Error"
|
||
msgstr "Chyba spojenia"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:555
|
||
msgid "Merchant Code"
|
||
msgstr "Kód obchodníka"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:556
|
||
msgid "Enter your iPay88 Merchant Code."
|
||
msgstr "Zadajte Váš kód obchodníka iPay88."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:534
|
||
msgid "Merchant Key"
|
||
msgstr "Kľúč obchodníka"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:557
|
||
msgid "Enter your iPay88 Merchant Key."
|
||
msgstr "Zadajte Váš kľúč obchodníka iPay88."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:558
|
||
msgid "Malaysian Ringgit"
|
||
msgstr "Malajzijský Ringgit"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:682
|
||
msgid "Philippine Pesos"
|
||
msgstr "Filipínske Peso"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:544
|
||
msgid "Automatically approve/cancel booking"
|
||
msgstr "Automaticky prijať/zamietnuť rezerváciu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:545
|
||
msgid "Check this box to automatically approve bookings, when visitor makes a successful payment, or automatically cancel the booking, when visitor makes a payment cancellation."
|
||
msgstr "Zaškrtnite toto políčko, aby bola rezervácia automaticky schválená, ak návštevník úspešne vykoná platbu, alebo automaticky zrušená, keď návštevník vykonanie platby zruší."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:559
|
||
msgid "Integration of iPay88 payment system"
|
||
msgstr "Integrácia platobného systému iPay88"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:561
|
||
msgid "for 1 day"
|
||
msgstr "na 1 deň"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:562
|
||
msgid "for 1 night"
|
||
msgstr "na 1 noc"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:563
|
||
msgid "fixed sum"
|
||
msgstr "pevná suma"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:564
|
||
msgid "for 1 hour"
|
||
msgstr "po dobu 1 hodiny"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:565
|
||
msgid "Set the cost"
|
||
msgstr "Nastaviť náklady"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:566
|
||
msgid " Select your cost configuration."
|
||
msgstr "Vyberte nastavenie nákladov."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:567
|
||
msgid "Time impact to cost"
|
||
msgstr "Vplyv času na náklady"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:568
|
||
msgid "Check this box if you want the %stime selection%s on the booking form %sapplied to the cost calculation%s."
|
||
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete, aby bol %svýber času%s na rezervačnom formulári %spoužitý pri výpočte ceny%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:569
|
||
msgid "Check this box if you want that specific additional cost, which configured as percentage for some option, apply to other additional fixed costs and not only to original booking cost."
|
||
msgstr "Ak chcete, aby sa tieto ďalšie výdavky, ktoré su nastavené ako precentá niektorej voľby, aplikovali na iné fixné výdavky a nie iba na pôvodnú cenu rezervácie, zaškrtnite toto políčko."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:598
|
||
msgid "Currency format"
|
||
msgstr "Formát meny"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:599
|
||
msgid "Number of decimal points"
|
||
msgstr "Počet desatinných miest"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:600
|
||
msgid "No separator"
|
||
msgstr "Žiadny"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:601
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Medzera"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:602
|
||
msgid "Dot"
|
||
msgstr "Bodka"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:603
|
||
msgid "Comma"
|
||
msgstr "Čiarka"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:604
|
||
msgid "Separator for the decimal point"
|
||
msgstr "Oddeľovač desatinných miest"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:605
|
||
msgid "Thousands separator"
|
||
msgstr "Oddeľovač tisícov"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:607
|
||
msgid "Please select a field from your booking form. This field will be automatically assigned to the current field in the billing form."
|
||
msgstr "Prosím, vyberte pole z vášho rezervačného formulára. Toto pole bude automaticky priradené k poľu vo fakturačnom formulári."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:608
|
||
msgid "Customer Email"
|
||
msgstr "Email zákazníka"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:609
|
||
msgid "First Name(s)"
|
||
msgstr "Meno"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:610
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Priezvisko"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:611
|
||
msgid "Billing Address"
|
||
msgstr "Fakturačná adresa"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:612
|
||
msgid "Billing City"
|
||
msgstr "Mesto fakturácie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:613
|
||
msgid "Post Code"
|
||
msgstr "PSČ"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:614
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Štát"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:615
|
||
msgid "Show booking details in payment form"
|
||
msgstr "Zobraziť detaily rezervácie v platobnom formulári"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:616
|
||
msgid " Check this checkbox if you want to show the %sbooking details summary%s above the payment form"
|
||
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete zobraziť %ssúhrn rezervačných detailov%s nad platobným formulárom."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:625
|
||
msgid "Billing form fields"
|
||
msgstr "Polia fakturačného formulára"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:645
|
||
msgid "Pay in Cash"
|
||
msgstr "Platba v hotovosti"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:646
|
||
msgid "Integration of Pay in Cash payment system"
|
||
msgstr "Integrácia platby v hotovosti"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:647
|
||
msgid "If you accept %scash payment%s, you can write details about it here"
|
||
msgstr "Ak prijímate %splatbu v hotovosti%s, tú možete upraviť detaily"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:648
|
||
msgid "Dear %sPay in cash %s for your booking %s on check in %sFor reference your booking ID: %s"
|
||
msgstr "Vážený/á %sZaplaťte prosím v hotovosti %s za vašu objednávku %s pri príchode %sVáš identifikátor objednávky je: %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:649
|
||
msgid "Error IPN"
|
||
msgstr "Chybné IPN"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:650
|
||
msgid "Verified IPN"
|
||
msgstr "Overené IPN"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:651
|
||
msgid "Invalid IPN"
|
||
msgstr "Neplatné IPN"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:653
|
||
msgid "Paypal Standard"
|
||
msgstr "Paypal Standard"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:654
|
||
msgid "Paypal Pro Hosted Solution"
|
||
msgstr "Paypal Pre Hosted Solution"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:656
|
||
msgid "Paypal Email address to receive payments"
|
||
msgstr "PayPal emailová adresa na príjem platieb"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:657
|
||
msgid "This is the Paypal Email address where payments will be sent"
|
||
msgstr "PayPal emailová adresa na príjem platieb"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:658
|
||
msgid "Secure Merchant ID"
|
||
msgstr "Secure Merchant ID"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:659
|
||
msgid "This is the Secure Merchant ID, which can be found on the profile page"
|
||
msgstr "Secure Merchant ID nájdete na stránke profilu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:660
|
||
msgid " Indicates whether the transaction is payment on a final sale or an authorization for a final sale, to be captured later. "
|
||
msgstr "Určuje, či transakcia je finálna platba alebo autorizácia finálnej platby, ktorá bude realizovaná neskôr."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:661
|
||
msgid "Sale"
|
||
msgstr "Predaj"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:662
|
||
msgid "Authorization"
|
||
msgstr "Autorizácia"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:663
|
||
msgid " Select using test (Sandbox Test Environment) or live PayPal payment."
|
||
msgstr "Vyberte testovací alebo ostrý režim PayPal platieb."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:664
|
||
msgid "Sandbox"
|
||
msgstr "Sandbox"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:665
|
||
msgid "British Pound"
|
||
msgstr "Britská Libra"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:666
|
||
msgid "Japanese Yen"
|
||
msgstr "Japonský Jen"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:667
|
||
msgid "Australian Dollars"
|
||
msgstr "Austrálsky Dolár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:668
|
||
msgid "New Zealand Dollar"
|
||
msgstr "Novozélandský Dolár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:669
|
||
msgid "Swiss Franc"
|
||
msgstr "Švajčiarsky Frank"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:670
|
||
msgid "Hong Kong Dollar"
|
||
msgstr "Hongkongský Dolár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:671
|
||
msgid "Singapore Dollar"
|
||
msgstr "Singapurský Dolár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:672
|
||
msgid "Swedish Krona"
|
||
msgstr "Švédska Koruna"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:673
|
||
msgid "Danish Krone"
|
||
msgstr "Dánska Koruna"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:674
|
||
msgid "Polish Zloty"
|
||
msgstr "Poľský Zloty"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:675
|
||
msgid "Norwegian Krone"
|
||
msgstr "Nórska Koruna"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:676
|
||
msgid "Hungarian Forint"
|
||
msgstr "Maďarský Forint"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:677
|
||
msgid "Czech Koruna"
|
||
msgstr "Česká Koruna"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:678
|
||
msgid "Israeli New Shekel"
|
||
msgstr "Izraelský Nový Šekel"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:679
|
||
msgid "Mexican Peso"
|
||
msgstr "Mexické Peso"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:680
|
||
msgid "Brazilian Real (only for Brazilian users)"
|
||
msgstr "Brazílsky Real (iba pre brazílskych užívateľov)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:681
|
||
msgid "Malaysian Ringgits (only for Malaysian users)"
|
||
msgstr "Malajzijský Ringgit (iba pre malajzijských užívateľov)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:683
|
||
msgid "Taiwan New Dollars"
|
||
msgstr "Taiwanský Nový Dolár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:684
|
||
msgid "Thai Baht"
|
||
msgstr "Thajský Bath"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:685
|
||
msgid "Turkish Lira (only for Turkish members)"
|
||
msgstr "Turecká Líra (iba pre tureckých členov)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:686
|
||
msgid "Payment Button type"
|
||
msgstr "Typ platobného tlačidla"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:687
|
||
msgid "Show Reference Text Box"
|
||
msgstr "Zobraz referenčné pole"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:688
|
||
msgid "Check this box to show Reference Text Box"
|
||
msgstr "Zaškrtnite pre zobrazenie referenčného poľa"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:689
|
||
msgid "Enter your phone number"
|
||
msgstr "Zadajte Vaše telefónne číslo"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:690
|
||
msgid "Reference Text Box Title"
|
||
msgstr "Názov referencie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:691
|
||
msgid "Enter a title for the Reference text box (i.e. Your email address). Visitors will see this text."
|
||
msgstr "Zadajte názov pre referenčné pole (napr. váš email). Návštevníci uvidia tento text."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:692
|
||
msgid "Return URL from PayPal"
|
||
msgstr "Spätná URL z PayPalu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:693
|
||
msgid "Cancel Return URL from PayPal"
|
||
msgstr "Zrušiť spätnú URL z PayPalu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:696
|
||
msgid "To use this feature you %smust activate auto-return link%s at your Paypal account."
|
||
msgstr "Použitím tejto vlastnosti %smusíte aktivovať auto-return link%s vo svojom PayPal účte."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:697
|
||
msgid "Follow these steps to configure it:"
|
||
msgstr "Nasledujte tieto kroky pre nastavenie:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:698
|
||
msgid "Log in to your PayPal account."
|
||
msgstr "Prihláste sa do svojho PayPal účtu."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:699
|
||
msgid "Click the Profile subtab."
|
||
msgstr "Kliknite na záložku profil."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:700
|
||
msgid "Click Website Payment Preferences in the Seller Preferences column."
|
||
msgstr "Kliknite na stránku platobné preferencie v stĺpci Preferencie predajcu."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:701
|
||
msgid "Under Auto Return for Website Payments, click the On radio button."
|
||
msgstr "Zaškrtnite pole pod záložkou Automatický návrat pre webové platby."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:702
|
||
msgid "For the Return URL, enter the Return URL from PayPal on your site for successfull payment."
|
||
msgstr "Pre návratovú adresu, zadajte Return URL z PayPalu na vašej stránke pre úspešné platby."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:703
|
||
msgid "Instant Payment Notification (IPN) is a message service that notifies you of events related to PayPal transactions"
|
||
msgstr "Instant Payment Notification (IPN) je informačná služba, ktorá vás informuje o udalostiach súvisiacich s PayPal transakciami"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:704
|
||
msgid "Sending email for verified transaction"
|
||
msgstr "Odosielanie emailu o overenej transakcii"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:705
|
||
msgid "Email for getting report for %sverified%s transactions."
|
||
msgstr "Email pre príjem reportov s %sverified%s transakciami."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:706
|
||
msgid "Sending email for invalid transaction"
|
||
msgstr "Odosielanie emailu o neplatnej transakcii"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:707
|
||
msgid "Email for getting report for %sinvalid%s transactions."
|
||
msgstr "Email na príjem reportov s %sinvalid%s transakciami."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:708
|
||
msgid "Sending email if error occur during verification"
|
||
msgstr "Odoslanie e-mailu, ak sa počas overovania vyskytne chyba"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:709
|
||
msgid "Email for getting report for %ssome errors in verification process%s."
|
||
msgstr "Email pre získanie oznámenia pre %snejaké chyby v overovacom procese%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:710
|
||
msgid "Use SSL connection"
|
||
msgstr "Použiť SSL spojenie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:711
|
||
msgid "Use the SSL connection for posting data, instead of standard HTTP connection"
|
||
msgstr "Na posielanie dát použite SSL namiesto štandardného HTTP spojenia"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:712
|
||
msgid "Use cURL posting"
|
||
msgstr "Použiť cURL posielanie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:713
|
||
msgid "Use the cURL for posting data, instead of fsockopen() function"
|
||
msgstr "Na odosielanie dát použite cURL namiesto funkcie fsockopen()."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:714
|
||
msgid " Follow these instructions to set up your listener at your PayPal account:"
|
||
msgstr "Ak chcete nastaviť prijímač na PayPal účte postupujte podľa nasledovných pokynov:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:715
|
||
msgid "Click Profile on the My Account tab."
|
||
msgstr "Kliknite na Profil na tabe Môj účet."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:716
|
||
msgid "Click Instant Payment Notification Preferences in the Selling Preferences column."
|
||
msgstr "Kliknite na nastavenia Okamžitých platobných notifikácií v stĺpci Nastavenie platieb."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:717
|
||
msgid "Click Choose IPN Settings to specify your listeners URL and activate the listener."
|
||
msgstr "Kliknite na tlačidlo Vybrať nastavenia IPN ak chcete nastaviť URL prijímača a aktivovať prijímač."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:718
|
||
msgid "Specify the URL for your listener in the Notification URL field as:"
|
||
msgstr "Zadajte URL adresu prijímača v poli URL notifikácií ako:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:719
|
||
msgid "Click Receive IPN messages (Enabled) to enable your listener."
|
||
msgstr "Kliknite na tlačidlo Prijímať IPN správy (povolené) ak chcete aktivovať prijímač."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:720
|
||
msgid "Click Save."
|
||
msgstr "Kliknite na tlačidlo Uložiť."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:721
|
||
msgid "Click Back to Profile Summary to return to the Profile after activating your listener."
|
||
msgstr "Kliknite na tlačidlo Späť na profil po úspešnej aktivácii prijímača."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:723
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:724
|
||
msgid "Integration of Paypal payment system"
|
||
msgstr "Integrácia platobného systému PayPal"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:741
|
||
msgid "Vendor Name"
|
||
msgstr "Vendor Name"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:742
|
||
msgid "Set this value to the Vendor Name assigned to you by Sage Pay or chosen when you applied."
|
||
msgstr "Nastavte túto hodnotu na Vendor Name priradenú od Sage alebo zvolenú pri registrácii."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:743
|
||
msgid "XOR Encryption password"
|
||
msgstr "XOR šifrované heslo"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:744
|
||
msgid "Set this value to the XOR Encryption password assigned to you by Sage Pay"
|
||
msgstr "Nastavte túto hodnotu na XOR šifrované heslo priradené od Sage"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:536
|
||
msgid "Select TEST for the Test Server and LIVE in the live environment"
|
||
msgstr "Vyberte TEST pre testovací server a ŽIVÉ v živom prostredí"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:540
|
||
msgid "TEST"
|
||
msgstr "TEST"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:541
|
||
msgid "LIVE"
|
||
msgstr "LIVE"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:745
|
||
msgid "This can be DEFERRED or AUTHENTICATED if your Sage Pay account supports those payment types"
|
||
msgstr "Toto môže byť ODLOŽENÉ alebo OVERENÉ, ak Váš Sage Pay účet podporuje tieto typy platieb"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:746
|
||
msgid "PAYMENT"
|
||
msgstr "PLATBA"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:747
|
||
msgid "DEFERRED"
|
||
msgstr "ODLOŽENÉ"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:748
|
||
msgid "AUTHENTICATE"
|
||
msgstr "OVERIŤ"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:749
|
||
msgid "Yen"
|
||
msgstr "Jen"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:750
|
||
msgid "Israeli Shekel"
|
||
msgstr "Izraelský šekel"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:738
|
||
msgid "If you have no account on this system, please visit %s to create one."
|
||
msgstr "Ak nemáte účet v tomto systéme, prosim, navštíivte %s vytvorenie účtu. "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:719 core/wpbc_functions.php:4409
|
||
msgid "Payment rejected"
|
||
msgstr "Platba zamietnutá"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:262
|
||
msgid "where %s – default calendar %s (you can select desired resource of calendar by inserting shortcode into page)%s"
|
||
msgstr "kde %s - štandardný kalendár %s (môžete vybrať požadovaný zdroj kalendára vložením shortcodu do tejto webovej stránky)%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:738
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Štandardný"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:739
|
||
msgid "Superior"
|
||
msgstr "Superior"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:740
|
||
msgid "Resource #1"
|
||
msgstr "Zariadenie # 1"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:741
|
||
msgid "Presidential Suite"
|
||
msgstr "Prezidentský apartmán"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:742
|
||
msgid "Resource #2"
|
||
msgstr "Zariadenie # 2"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:743
|
||
msgid "Royal Villa"
|
||
msgstr "Kráľovská vila"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:744
|
||
msgid "Resource #3"
|
||
msgstr "Zariadenie # 3"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:746
|
||
msgid "Use \"Check Out\" date as available in calendar for booking resources with capacity higher than 1 for search results"
|
||
msgstr "Použiť vo výsledkoch vyhľadávania dátum príchodu v kalendári ako dostupný pre zariadenia, ktorých kapacita je väčšia ako 1"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:745
|
||
msgid "Use \"Check In\" date as available in calendar for booking resources with capacity higher than 1 for search results"
|
||
msgstr "Použiť vo výsledkoch vyhľadávania dátum odchodu v kalendári ako dostupný pre zariadenia, ktorých kapacita je väčšia ako 1"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:747
|
||
msgid "Show availability in tooltip"
|
||
msgstr "Zobraziť dostupnosť v popisku"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:748
|
||
msgid "Check this box to display the available number of booking resources with a tooltip, when mouse hovers over each day on the calendar(s)."
|
||
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete zobraziť obsadenosť rezervačných zariadení na popiske, keď prechádzate myšou po každom dni v kalendári(och)."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:749
|
||
msgid "Availability Title"
|
||
msgstr "Názov dostupnosti"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:750
|
||
msgid "Type your %savailability%s description"
|
||
msgstr "Zadajte Váš popis %sdostupnosť%s"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1102 core/lang/wpbc_all_translations.php:125
|
||
msgid "Use pending days as available"
|
||
msgstr "Nastaviť dni s čakajúcimi rez. ako dostupné"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1103 core/lang/wpbc_all_translations.php:126
|
||
msgid "Check this box if you want to show the pending days as available in calendars"
|
||
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete zobraziť neobsadené dni ako dostupné v kalendári"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:751
|
||
msgid "Auto-cancel bookings"
|
||
msgstr "Automaticky zamietnuť rezervácie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:752
|
||
msgid "Auto Cancel all pending bookings for the specific date(s), if some booking is approved for these date(s)"
|
||
msgstr "Automaticky odstrániť všetky čakajúce rezervácie vybraného dňa, ak niektorá rezervácia je pre tieto dni potvrdená."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:753
|
||
msgid "Warning!!! After you approved the specific booking(s), all your pending bookings of the same booking resource as an approved booking for the dates, which are intersect with dates of approved booking, will be automatically canceled!"
|
||
msgstr "Pozor!!! Po potvrdení vybranej rezervácie sa všetky ostatné čakajúce rezervácie na tomto zariadení, ktoré sa s potvrdenou rezerváciou kryjú, automaticky odstránia!"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:166 core/admin/page-ics-import.php:164
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:329
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2403
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:1347 js/wpbc-gutenberg.js:1433
|
||
msgid "Important!"
|
||
msgstr "Dôležité!"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:181
|
||
msgid "Please read more info about configuration of this parameter %shere%s"
|
||
msgstr "Viac informácií o nastavení tohto parametra si môžete prečítať %stu%s"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1147 core/lang/wpbc_all_translations.php:133
|
||
msgid "Disable bookings in different booking resources"
|
||
msgstr "Zakázať rezervácie v rôznych zariadeniach"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1149 core/lang/wpbc_all_translations.php:135
|
||
msgid "When checked, all reserved days must be at same booking resource otherwise error message will show."
|
||
msgstr "Ak je toto pole zaškrtnuté, všetky rezervované dni musia byť na rovnakom zariadení, inak sa zobrazí chybové hlásenie."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:757
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Nadradený"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:758
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Priorita"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:761
|
||
msgid "Setting coupons for discount"
|
||
msgstr "Nastaviť poukážky na zľavy"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:763
|
||
msgid "Create dates filter"
|
||
msgstr "Vytvoriť filter dátumov"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:764
|
||
msgid "Add New Discount Coupon"
|
||
msgstr "Pridať novú zľavovú poukážku"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:765
|
||
msgid "Bulk Actions"
|
||
msgstr "Hromadné akcie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:766
|
||
msgid "Coupon Code"
|
||
msgstr "Kód poukážky"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:767
|
||
msgid "Savings"
|
||
msgstr "Úspora"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:770
|
||
msgid "Number of usage"
|
||
msgstr "Počet použitia"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:772
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1011
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1012
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1094
|
||
msgid "All resources"
|
||
msgstr "Všetky zariadenia"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:774
|
||
msgid "Coupon"
|
||
msgstr "Poukážka"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:776
|
||
msgid "Enter coupon code."
|
||
msgstr "Zadajte kód poukážky."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:777
|
||
msgid "Enter number of fixed or percentage savings."
|
||
msgstr "Zadajte hodnotu alebo percento zľavy."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:778
|
||
msgid "Expiration Date"
|
||
msgstr "Dátum vypršania platnosti"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:779
|
||
msgid "Select Expiration Date of the coupon."
|
||
msgstr "Vyberte dátum vypršania platnosti poukážky."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:780
|
||
msgid "Minimum Booking Cost"
|
||
msgstr "Minimálna hodnota rezervácie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:781
|
||
msgid "Enter minimum booking cost, when coupon is applicable."
|
||
msgstr "Zadajte minimálnu hodnotu rezervácie pri uplatnení poukážky."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:782
|
||
msgid "Maximum number of usage"
|
||
msgstr "Maximálny počet použití"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:783
|
||
msgid "Enter maximum number of times, when coupon is applicable."
|
||
msgstr "Zadajte maximálny počet opakovaní, kedy kupón je použiteľná."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:784
|
||
msgid "Select booking resources, where is possible to apply this coupon code."
|
||
msgstr "Vyberte zariadenia, v ktorých je možné uplatniť túto poukážku."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:786
|
||
msgid "Use these shortcodes for customization: "
|
||
msgstr "Na úpravu použite tieto shortcodes:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:787
|
||
msgid "%s - search inside posts/pages which are part of this category, "
|
||
msgstr "%s - vyhľadať v príspevkoch/stránkach, ktoré sú v tejto kategórii,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:788
|
||
msgid "%s - search inside posts/pages which have this tag, "
|
||
msgstr "%s - vyhľadať v príspevkoch/stránkach, ktoré majú túto značku,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:789
|
||
msgid "%s - check-in date, "
|
||
msgstr "%s - dátum príchodu,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:790
|
||
msgid "%s - check-out date, "
|
||
msgstr "%s - dátum odchodu,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:791
|
||
msgid "%s - default selection number of items, "
|
||
msgstr "%s - predvolený výber počtu návštevníkov"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:792
|
||
msgid "Example: %s - custom number of items selections\""
|
||
msgstr "Príklad: %s - výber z vlastných počtov návštevníkov\""
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:793
|
||
msgid "%s - search button, "
|
||
msgstr "%s - vyhľadávacie tlačidlo,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:795
|
||
msgid "%s - resource title, "
|
||
msgstr "%s - názov zariadenia,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:796
|
||
msgid "%s - link to the page with booking form, "
|
||
msgstr "%s - odkaz na stránku s rezervačnými formulármi,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:797
|
||
msgid "%s - availability of booking resource, "
|
||
msgstr "%s - dostupnosť zariadenia,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:798
|
||
msgid "%s - cost of booking the resource, "
|
||
msgstr "%s - cena rezervácie zariadenia"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:799
|
||
msgid "%s - featured image, taken from the featured image associated with the post, "
|
||
msgstr "%s - úvodný obrázok, prevzatý z úvodného obrázka asociovaného s príspevkom,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:800
|
||
msgid "%s - booking info, taken from the excerpt associated with the post, "
|
||
msgstr "%s - rezervačná informácia, prevzatá z výťahu príspevku"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:801
|
||
msgid "Full cost of the booking."
|
||
msgstr "Celková cena rezervácie."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:802
|
||
msgid "Cost of the booking for the selected dates only."
|
||
msgstr "Cena rezervácie iba pre vybrané dni."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:803
|
||
msgid "Additional cost, which depends on the fields selection in the form."
|
||
msgstr "Dodatočné náklady, ktoré závisia na výbere polí vo formulári. "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:804
|
||
msgid "The deposit cost of the booking."
|
||
msgstr "Zálohová platba za rezerváciu."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:805
|
||
msgid "Balance cost of the booking - difference between deposit and full cost."
|
||
msgstr "Zostatková cena rezervácie - rozdiel medzi zálohou a celkovou cenou."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:808
|
||
msgid "hour(s)"
|
||
msgstr "hodina(hodiny)"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:95 core/lang/wpbc_all_translations.php:395
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2378
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2549
|
||
msgid "day(s)"
|
||
msgstr "deň(dni)"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:809
|
||
msgid "Cache expiration"
|
||
msgstr "Expirácia cache"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:810
|
||
msgid "Select time of cache expiration"
|
||
msgstr "Vyberte čas expirácie cache "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:709 core/wpbc_functions.php:2860
|
||
msgid "Search Availability Form"
|
||
msgstr "Hľadať formulár dostupnosti"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:830 js/wpbc-gutenberg.js:1113
|
||
msgid "Search Results"
|
||
msgstr "Výsledky vyhľadávania"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:831
|
||
msgid "Search Cache"
|
||
msgstr "Cache vyhľadávania"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:833
|
||
msgid "If you do not see search results at front-end side of your website, please check troubleshooting instruction %shere%s"
|
||
msgstr "Ak nevidíte výsledky vyhľadávania na frontendovej stránke, skontrolujte prosím inštrukcie na riešenie problémov %stuto%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:834
|
||
msgid "CSS customization of search form and search results you can make at this file"
|
||
msgstr "Ďalšie úpravy CSS štýlu vyhľadávacieho formulára a výsledkov hľadania môžete vykonať v tomto súbore "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:838
|
||
msgid "Horizontal Search Form Template"
|
||
msgstr "Horizontálna šablóna vyhľadávacieho formulára"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:839
|
||
msgid "Standard Search Form Template"
|
||
msgstr "Štandardná šablóna vyhľadávacieho formulára"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1096 core/lang/wpbc_all_translations.php:543
|
||
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:253
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:857
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1012
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1262
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1404
|
||
#: includes/_shortcode_popup/tiny-button-popup.php:287
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:895
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Obnoviť"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:841
|
||
msgid "Reset current Form"
|
||
msgstr "Obnoviť aktuálny formulár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:842
|
||
msgid "Cache will expire:"
|
||
msgstr "Cache expiruje:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:843
|
||
msgid "Found: %s booking forms inside of posts or pages "
|
||
msgstr "Najdené: %s rezervačných formulárov v článkoch alebo stránkach"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:845
|
||
msgid "Reset Search Cache"
|
||
msgstr "Vyčistiť cache vyhľadávania"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:847
|
||
msgid "Please select check-in and check-out days!"
|
||
msgstr "Vyberte prosím dátum príchodu a odchodu!"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:849
|
||
msgid "Book now"
|
||
msgstr "Rezervovať teraz"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:850
|
||
msgid "Search availability"
|
||
msgstr "Hľadať dostupnosť"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:851
|
||
msgid "Search results."
|
||
msgstr "Výsledky vyhľadávania."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:852
|
||
msgid "Nothing found."
|
||
msgstr "Nič sa nenašlo."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:854
|
||
msgid "Title of search widget"
|
||
msgstr "Názov vyhľadávacieho widgetu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:855
|
||
msgid "Title of search results"
|
||
msgstr "Názov výsledkov vyhľadávania"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:856
|
||
msgid "Please type the %sTitle of search results%s."
|
||
msgstr "Napíšte, prosím, %sNázovvýsledkov vyhľadávania%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:857
|
||
msgid "Nothing found message"
|
||
msgstr "Správa Nenájdené"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:858
|
||
msgid "Please type the %smessage ,what is showing, when nothing found%s."
|
||
msgstr "Napíšte, prosím, %správu, čo sa zobrazí, keď sa nič nenájde%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:859
|
||
msgid "URL of Search Results"
|
||
msgstr "URL výsledkov vyhľadávania:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:860
|
||
msgid "Please type the URL of the page %s(with %s shortcode in content)%s, where search results will show."
|
||
msgstr "Napíšte, prosím, URL stránky %s(s %s skráteným kódom v obsahu)%s, kde sa zobrazia výsledky vyhľadávania."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:861
|
||
msgid "Weekend"
|
||
msgstr "Víkend"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:862
|
||
msgid "High season"
|
||
msgstr "Hlavná sezóna"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:863
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2238
|
||
msgid "Limit available days from today"
|
||
msgstr "Limit dostupné dni odo dneška"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:864
|
||
msgid "Select number of available days in calendar start from today."
|
||
msgstr "Vyberte počet dostupných dní v kalendárnom štartu odo dneška."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:874
|
||
msgid "Showing cost in date cell"
|
||
msgstr "Zobraziť cenu v dátumovej bunke"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:875
|
||
msgid " Check this box to display the %sdaily cost at the date cells%s in the calendar(s)."
|
||
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete zobraziť %sdenné náklady v dátumových bunkách%s v kalendári."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:876
|
||
msgid "Currency symbol"
|
||
msgstr "Symbol meny"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:877
|
||
msgid "Type your %scurrency symbol%s to display near daily cost in date cells. %sDocumentation on currency symbols%s"
|
||
msgstr "Vložte váš %ssymbol meny%s pre zobrazenie denných nákladov v dátumových bunkách. %sDokumentácia k symbolom mien%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:870
|
||
msgid "Showing cost in tooltip"
|
||
msgstr "Ukázať cenu v popisku"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:871
|
||
msgid " Check this box to display the daily cost with a tooltip when mouse hovers over each day on the calendar(s)."
|
||
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete zobraziť denné náklady s popiskom, pri prechode myšou ponad jednotlivé dni v kalendári."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:872
|
||
msgid "Cost Title"
|
||
msgstr "Názov výdavku"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:873
|
||
msgid "Type your %scost%s description"
|
||
msgstr "Zadajte popis %snákladov%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:885
|
||
msgid "Availability Settings"
|
||
msgstr "Nastavenia dostupnosti"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:890
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:314
|
||
msgid "Resource Name"
|
||
msgstr "Názov zariadenia"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:893
|
||
msgid "available"
|
||
msgstr "k dispozícii"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:894
|
||
msgid "unavailable"
|
||
msgstr "nedostupné"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:896
|
||
msgid "Select %s days by activating specific season filter below or %sadd new season filter%s"
|
||
msgstr "Vyberte %s dní aktiváciou špecifického filtra sezón nižšie alebo %spridajte nový filter sezóny%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:900
|
||
msgid "Advanced Cost Settings"
|
||
msgstr "Pokročilé nastavenia cien"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:906
|
||
msgid "Configure additional cost, which depend from selection of selectbox(es) and checkbox(es)."
|
||
msgstr "Nastavenie dodatočných nákladov, ktoré závisia od výberu iných polí."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:907
|
||
msgid "Fields %s(selectbox(es) and checkbox(es))%s are shown here automatically if they exist in the %sbooking form%s."
|
||
msgstr "Polia %s(selectbox(es) and checkbox(es))%s sa tu zobrazia automaticky, ak existujú v %sbooking form%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:908
|
||
msgid "Enter additional cost in formats:"
|
||
msgstr "Zadajte dodatočné náklady vo formáte:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:909
|
||
msgid "For example, if the original cost of the booking is %s, then after applying additional costs the total cost will be folowing"
|
||
msgstr "Príklad: Ak pôvodné náklady rezervácie sú %s, potom po pridaní dodatočných nákladov budú celkové náklady"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:910
|
||
msgid "Enter fixed cost"
|
||
msgstr "zadajte fixné náklady"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:911
|
||
msgid "%s, then total cost will be %s"
|
||
msgstr "%s, celkové náklady budú %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:912
|
||
msgid "Enter percentage of the entire booking"
|
||
msgstr "Zadajte percento celkovej rezervácie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:913
|
||
msgid "Enter fixed amount for each selected day"
|
||
msgstr "Zadajne fixnú čiastku pre každý vybraný deň"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:914
|
||
msgid "%s, then total cost will be (if selected 3 days) %s"
|
||
msgstr "%s, potom celkové náklady budú (ak boli vybrané 3 dni) %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:915
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:987
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1379
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "alebo"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:916
|
||
msgid "Enter percentage as additional sum, which is based only on original cost and not full sum"
|
||
msgstr "Zadajte percento ako doplňujúcu sumu, ktorá je vyrátaná iba s pôvodných nákladov a nie z celkovej sumy"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:917
|
||
msgid "Please check more info about configuration of this cost settings on this %spage%s."
|
||
msgstr "Viac informácií o nastavení nákladov si môžete prečítať na %stejto stránke%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:926
|
||
msgid "deposit payment for booking resource"
|
||
msgstr "zálohová platba na zariadenie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:927
|
||
msgid "Deposit amount"
|
||
msgstr "Výška zálohy"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:928
|
||
msgid "fixed total in"
|
||
msgstr "celkové náklady v"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:929
|
||
msgid "of payment"
|
||
msgstr "platby"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:930
|
||
msgid "Conditions"
|
||
msgstr "Podmienky"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:931
|
||
msgid "Show deposit payment form, only if difference between %sToday%s and %sCheck In%s days more than"
|
||
msgstr "Zobraziť formulár zálohovej platby iba v prípade, že rozdiel medzi %sToday%s a %sCheck In%s je viac ako"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:932
|
||
msgid "Show deposit payment form, only if %sCheck In%s day inside of this %sSeason Filter%s"
|
||
msgstr "Ukázať formulár platenia depozitu, iba ak %sSezónny filter%s obsahuje %sPríchod%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:933
|
||
msgid "Any days"
|
||
msgstr "Ktorékoľvek dni"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:934
|
||
msgid "Deposit payment total"
|
||
msgstr "Celková výška zálohy"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:944
|
||
msgid "Rates"
|
||
msgstr "Ceny"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:947
|
||
msgid "Enter seasonal rate(s) (cost diference in %s from standard cost %s or a fixed cost) of the booking resource (%s) or %sAdd a new seasonal filter%s"
|
||
msgstr "Zadajte sezónnu zľavu (cenový rozdiel v %s od štandardnej ceny %s alebo fixnej ceny) rezervačného zdroja (%s) alebo %spridajte nový sezónny filter%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:951
|
||
msgid "Add new cost"
|
||
msgstr "Pridať nové náklady"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:952
|
||
msgid "Cost setings at %stop have higher priority%s than other costs of same type at the %sbottom%s of the list."
|
||
msgstr "Nastavenia nákladov na %s vrchu zoznamu majú vyššiu prioritu %s ako náklady rovnakého typu %snižšie%s v zozname."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:953
|
||
msgid "Please create all %s terms firstly %s(from higher priority to lower)%s, then terms %s and after terms %s"
|
||
msgstr "Vytvorte prosím všetky %s podmienky najprv %s(od vyššej priority k nižšej)%s, potom podmienky %s a potom podmienky %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:954
|
||
msgid "Together"
|
||
msgstr "Spolu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:955
|
||
msgid "For"
|
||
msgstr "Pre"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:956
|
||
msgid "%s and %s terms have higher priority than a range %s days."
|
||
msgstr "%s a %s podmienky majú vyššiu prioritu ako rozsah %s dní."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:958
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:157
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:181
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:212
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:299
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_select.php:369
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_select.php:402
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:189
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Príklad"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:959
|
||
msgid "Specific cost will take affect, only if it active (the box at the left side is checked) and if \"Check In\" (start) date belong to selected season filter or if set \"Any days\"."
|
||
msgstr "špecifické náklady sa uplatnia iba v prípade, že sú aktivované (pole vľavo je začiarknuté) a ak deň príchodu spadá do vybraného sezónneho filtra alebo je nastavené \"Ktorékoľvek dni\"."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:960
|
||
msgid " for all days!"
|
||
msgstr "pre všetky dni!"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:961
|
||
msgid "from the cost of 1 day "
|
||
msgstr "z nákladov na 1 deň"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:962
|
||
msgid "per 1 day"
|
||
msgstr "za 1 deň"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:963
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1790
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:395
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "do"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:964
|
||
msgid "Additional cost in %s per 1 day"
|
||
msgstr "Dodatočné náklady v %s za 1 deň"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:966
|
||
msgid "Costs and Rates Settings"
|
||
msgstr "Nastavenia cien a kurzov"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:979
|
||
msgid "Specific Dates Filter"
|
||
msgstr "Filter špeciálnych dátumov"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:980
|
||
msgid "Conditional Dates Filter"
|
||
msgstr "Podmienečný filter dátumov"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:981
|
||
msgid "Filter Name"
|
||
msgstr "Názov filtra"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:982
|
||
msgid "Type filter name"
|
||
msgstr "Zadajte názov filtra"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:984
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Mesiace"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:985
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Január"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:986
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Február"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:987
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Marec"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:988
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "Apríl"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:989
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Máj"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:990
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Jún"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:991
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Júl"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:992
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "August"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:993
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "September"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:994
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Október"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:995
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "November"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:996
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "December"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:997
|
||
msgid "Years"
|
||
msgstr "Roky"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:2
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1888
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2011
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2098
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:778
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1216
|
||
msgid "Mo"
|
||
msgstr "Po"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:4
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1890
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2013
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2100
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:780
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1218
|
||
msgid "We"
|
||
msgstr "St"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:6
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1892
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2015
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2102
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:782
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1220
|
||
msgid "Fr"
|
||
msgstr "Pi"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:9
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "Jan"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:10
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "Feb"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:11
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "Mar"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:12
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "Apr"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:13
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "Jún"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:14
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "Júl"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:15
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "Aug"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:16
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "Sep"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:17
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "Okt"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:18
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "Nov"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:19
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "Dec"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:20
|
||
msgid "No days"
|
||
msgstr "Žiadne dni"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:21
|
||
msgid "time"
|
||
msgstr "čas"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:22
|
||
msgid "Every"
|
||
msgstr "Každý"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:23
|
||
msgid "Each day "
|
||
msgstr "Každý deň"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:24
|
||
msgid "on each day "
|
||
msgstr "každodenne"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:25
|
||
msgid "On each "
|
||
msgstr "Na každé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:26
|
||
msgid "on each "
|
||
msgstr "na každé"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:27
|
||
msgid "of every month "
|
||
msgstr "každého mesiaca"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:28
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "z"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:29
|
||
msgid "Standard booking resource cost"
|
||
msgstr "Štandardné náklady zariadenia"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:30
|
||
msgid "Total booking resource cost"
|
||
msgstr "Náklady zariadenia celkom"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:32
|
||
msgid "Delete selected booking form"
|
||
msgstr "Vymazať vybraný rezervačný formulár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:33
|
||
msgid "Do you really want to delete selected booking form ?"
|
||
msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybraný rezervačný formulár?"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:34
|
||
msgid "Add New Custom Form"
|
||
msgstr "Pridať nový vlastný formulár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:35
|
||
msgid "Type the name of booking form"
|
||
msgstr "Zadajte názov rezervačného formulára"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:36
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Vytvoriť"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:37
|
||
msgid "Create new form"
|
||
msgstr "Vytvoriť nový formulár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:38
|
||
msgid "There are no extended booking forms"
|
||
msgstr "Neexistujú žiadne rozšírené rezervačné formuláre"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:39
|
||
msgid "Create conditional days filter"
|
||
msgstr "Vytvoriť podmienený filter dátumov"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:40
|
||
msgid "Apartment#1"
|
||
msgstr "Apartmán # 1"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:41
|
||
msgid "Apartment#2"
|
||
msgstr "Apartmán # 2"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:42
|
||
msgid "Apartment#3"
|
||
msgstr "Apartmán # 3"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:44
|
||
msgid "Select a %sFIXED%s number of days with %s1 mouse click%s"
|
||
msgstr "Zadajte %sFIXNÝ%s počet dní s %s1 klikom myši%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:45
|
||
msgid "Select a %sDYNAMIC%s range of days with %s2 mouse clicks%s"
|
||
msgstr "Vyberte %sDYNAMICKÝ%s rozsah dní %sdvojklikom%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:46
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1963
|
||
msgid "Days selection number"
|
||
msgstr "číslo výberu dní"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:47
|
||
msgid "Type your %snumber of days for range selection%s"
|
||
msgstr "Napíšte %spočet dní pri výbere rozsahu%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:48
|
||
msgid "Specific day(s) of week"
|
||
msgstr "Niektoré dni v týždni"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:49
|
||
msgid "Any day of week"
|
||
msgstr "Ktorýkoľvek deň v týždni"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:50
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1875
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2005
|
||
msgid "Start day of range"
|
||
msgstr "Prvý deň rozsahu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:51
|
||
msgid "Select your start day of range selection at week"
|
||
msgstr "Vyberte prvý deň výberu rozsahu v týždni"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:52
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Min"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:53
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Max"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:54
|
||
msgid "Select your %sminimum and maximum number of days for range selection%s"
|
||
msgstr "Vyberte Váš %sminimálny a maximálny počet dní pre voľbu rozsahu%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:55
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1833
|
||
msgid "Specific days selections"
|
||
msgstr "Výbery konkrétnych dní "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:56
|
||
msgid "Type your %sspecific%s days, which can be selected by visitors, or leave this value empty. It can be several days separated by comma (example: %s) or by dash (example: %s, its the same like this: %s) or combination (example:%s, its the same like this: %s)"
|
||
msgstr "Zadajte %sšpecifické%s dni, ktoré môžu byť zvolené návštevníkmi alebo nechajte túto hodnotu prazdnu. Môže to byť aj niekoľko dní oddelených bodkou (príklad:%s) alebo čiarkou (príklad: %s, je to to isté ako toto: %s) alebo kombinácia (príklad:%s, je to to isté ako toto: %s)"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:181 core/lang/wpbc_all_translations.php:347
|
||
msgid "Use check in/out time"
|
||
msgstr "Zaškrtnite čas príchodu/odchodu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:63
|
||
msgid "%s Important!%s This will overwrite any times selection in your booking form."
|
||
msgstr "%s Dôležite!%s Táto možnosť prepíše všetky výbery časov v rezervačnom formulári."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:64
|
||
msgid "Check-in time"
|
||
msgstr "Čas príchodu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:65
|
||
msgid "Type your %sCheck-in%s time of booking"
|
||
msgstr "Zadajte %sPrihlasovací%s čas rezervácie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:66
|
||
msgid "Check-Out time"
|
||
msgstr "Čas odchodu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:67
|
||
msgid "Type your %sCheck-Out%s time of booking"
|
||
msgstr "Zadajte %sOdhlasovací%s čas rezervácie"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:177 core/lang/wpbc_all_translations.php:23
|
||
msgid "Title of booked timeslot(s)"
|
||
msgstr "Titulok rezervovaných časových okien"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:24
|
||
msgid "Type your %stitle%s, what will show in mouseover tooltip near booked timeslot(s)"
|
||
msgstr "Zadajte %snázov%s, ktorý sa zobrazí v popisku vedľa rezervácie po prejdení myšou"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:999 core/lang/wpbc_all_translations.php:119
|
||
msgid "Time Format"
|
||
msgstr "Formát času"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1039 core/lang/wpbc_all_translations.php:120
|
||
msgid "Type your time format for emails and the booking table. %sDocumentation on time formatting%s"
|
||
msgstr "Zadajte formát dátumu na zobrazenie v emailoch a tabuľke rezervácií. %sDokumentácia o formátovaní dátumov (EN)%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:74
|
||
msgid "Auto approve all new bookings"
|
||
msgstr "Automaticky potvrdiť všetky nové rezervácie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:75
|
||
msgid "Check this checkbox to %sactivate%s auto approve of all new pending bookings."
|
||
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete %saktivovať%s automatické schvaľovanie všetkých nových nevybavených rezervácií."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:82
|
||
msgid "Check this box to %sactivate%s auto-cancellation for pending, unpaid bookings."
|
||
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete %saktivovať%s automatické zrušenie pre nevybavené, nezaplatené rezervácie."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:83
|
||
msgid "Cancel bookings older"
|
||
msgstr "Zrušiť rezervácie staršie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:84
|
||
msgid "Cancel only pending, unpaid bookings, which are older than this selection."
|
||
msgstr "Zrušiť len nevybavené, nezaplatené rezervácie, ktoré sú staršie ako tento výber."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:85
|
||
msgid "Cancellation email sent"
|
||
msgstr "Poslaný e-mail o zamietnutí."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:86
|
||
msgid "Check this box to %ssend%s cancellation email for this resource."
|
||
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete %sposlať%s e-mail o zrušení pre toto zariadenie."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:87
|
||
msgid "Reason for cancellation"
|
||
msgstr "Dôvod zamietnutia"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:88
|
||
msgid "Type the reason for %scancellation%s for the email template."
|
||
msgstr "Zadajte dôvod %szrušenia %s pre e-mailovú šablónu."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:90
|
||
msgid "Payment request"
|
||
msgstr "Výzva k platbe"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:91
|
||
msgid "Customization of email template, which is sending to Visitor after payment request"
|
||
msgstr "Úprava emailovej šablóny, ktorá sa posiela návštevníkovi po platobnej výzve"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:683 core/wpbc-js.php:214
|
||
msgid "Start Time is invalid. The date or time may be booked, or already in the past! Please choose another date or time."
|
||
msgstr "Čas začiatku je neplatný. Dátum alebo čas je zarezervovaný alebo je v minulosti. Vyberte prosím iný čas alebo dátum."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:684 core/wpbc-js.php:215
|
||
msgid "End Time is invalid. The date or time may be booked, or already in the past. The End Time may also be earlier that the start time, if only 1 day was selected! Please choose another date or time."
|
||
msgstr "Koncový čas je neplatný. Dátum alebo čas je zarezervovaný alebo je v minulosti. Koncový čas môže tiež byť skorší ako začiatočný čas, iba ak ste vybrali jeden deň. Vyberte prosím iný čas alebo dátum."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:685 core/wpbc-js.php:216
|
||
#: core/wpbc-js.php:217
|
||
msgid "The time(s) may be booked, or already in the past!"
|
||
msgstr "Čas je buď rezervovaný, alebo je v minulosti!"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:93
|
||
msgid "The payment status is changed successfully"
|
||
msgstr "Zmena stavu platby úspešná"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:94
|
||
msgid "The changing of payment status is failed"
|
||
msgstr "Zmena stavu platby zlyhala"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:770
|
||
#: includes/_capacity/confirmation.php:200
|
||
msgid "Total cost"
|
||
msgstr "Celkové náklady"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:969
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2300
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1519
|
||
msgid "Payment status"
|
||
msgstr "Stav platby"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:967
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1475
|
||
msgid "Any Status"
|
||
msgstr "Všetky stavy"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:968
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1478
|
||
msgid "Unknown Status"
|
||
msgstr "Neznámy stav"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:106
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1479
|
||
msgid "Not Completed"
|
||
msgstr "Nedokončené"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:101
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1480
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Zlyhalo"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:95
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1824
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Dokončené"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:98
|
||
msgid "In-Progress"
|
||
msgstr "Rozpracované"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:99
|
||
msgid "Partially paid"
|
||
msgstr "Čiastočne uhradené"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:100
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Zrušené"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:102
|
||
msgid "Refunded"
|
||
msgstr "Vrátené"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:103
|
||
msgid "Fraud"
|
||
msgstr "Podvod"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:104
|
||
msgid "!Paid OK"
|
||
msgstr "!Zaplatené"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:105
|
||
msgid "Unknown status"
|
||
msgstr "Stav neznámy"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:107
|
||
msgid "Processed"
|
||
msgstr "Spracované"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:108
|
||
msgid "Canceled_Reversal"
|
||
msgstr "Zrušená zmena"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:109
|
||
msgid "Denied"
|
||
msgstr "Zakázané"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:110
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Po uplynutí platnosti"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:111
|
||
msgid "Partially_Refunded"
|
||
msgstr "Čiastočne vrátené"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:112
|
||
msgid "Reversed"
|
||
msgstr "Obrátené"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:113
|
||
msgid "Voided"
|
||
msgstr "Zrušené"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:114
|
||
msgid "Not authed"
|
||
msgstr "Neautorizovaný"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:115
|
||
msgid "Malformed"
|
||
msgstr "Chybné"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:116
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "Neplatný"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:117
|
||
msgid "Abort"
|
||
msgstr "Zrušiť"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:118
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Zamietnuté"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:119
|
||
msgid "Suspended"
|
||
msgstr "Pozastavené"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:67
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2250
|
||
msgid "Send payment request to visitor"
|
||
msgstr "Odoslať platobnú výzvu návštevníkovi"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:985
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2615
|
||
#: includes/print/bookings_print.php:102
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2014
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Tlačiť"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:66
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2198
|
||
msgid "Save cost"
|
||
msgstr "Ušetrené náklady"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:68
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2350
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2363
|
||
msgid "Change status"
|
||
msgstr "Zmeniť stav"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:77
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3414
|
||
msgid "Send payment request to customer"
|
||
msgstr "Odoslať platobnú výzvu zákazníkovi"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:78
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3418
|
||
msgid "Type your %sreason for payment%s request"
|
||
msgstr "Napíšte žiadosť %sdôvod pre platbu%s "
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:79
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3424
|
||
msgid "Send Request"
|
||
msgstr "Poslať žiadosť"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:122
|
||
msgid "Auto-fill form"
|
||
msgstr "Automaticky vyplniť formulár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:124
|
||
msgid "Suite"
|
||
msgstr "Suite"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:129
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Užívateľ"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:130
|
||
msgid "Super Admin"
|
||
msgstr "Super Admin"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:131
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1122
|
||
msgid "Regular User"
|
||
msgstr "Bežný užívateľ"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:132
|
||
msgid "Inactive User"
|
||
msgstr "Neaktívny užívateľ"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:136
|
||
msgid "User is Activated"
|
||
msgstr "Užívateľ je aktivovaný"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:137
|
||
msgid "User is Deactivated"
|
||
msgstr "Užívateľ je deaktivovaný"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:141
|
||
msgid "Set user as"
|
||
msgstr "Nastaviť užívateľa ako"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:142
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "Neobmedzené"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:143
|
||
msgid "Do you really want"
|
||
msgstr "Naozaj chcete"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:144
|
||
msgid "make user active"
|
||
msgstr "Aktivovať užívateľa"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:145
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Aktivovať"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:149
|
||
msgid "make user inactive"
|
||
msgstr "Deaktivovať užívateľa"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:150
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Deaktivovať"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:151
|
||
msgid "delete configuration"
|
||
msgstr "vymazať konfiguráciu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:152
|
||
msgid "Delete settings"
|
||
msgstr "Odstrániť nastavenia"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:153
|
||
msgid "delete all booking data"
|
||
msgstr "vymazať všetky rezervačné údaje"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:154
|
||
msgid "Delete data"
|
||
msgstr "Odstrániť údaje"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:155
|
||
msgid "Work days"
|
||
msgstr "Pracovné dni"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:156
|
||
msgid "%sYou do not have permissions for this page.%s Your account is not active, please contact administrator.%s"
|
||
msgstr "%sNemáte oprávnenia k tejto stránke.%s Váš účet nie je aktívny, kontaktujte prosím správcu.%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:157
|
||
msgid "%sYou do not have permissions for this booking resources.%s"
|
||
msgstr "%sNemáte oprávnenie pre toto zariadenie.%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:158
|
||
msgid "%sNo this booking resources.%s"
|
||
msgstr "%sNie toto zariadenie.%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:159
|
||
msgid "Please, reserve an apartment with fresh flowers."
|
||
msgstr "Prosím, rezervujte apartmán s čerstvými kvetmi."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:160
|
||
msgid "Default booking resource"
|
||
msgstr "Predvolené zariadenie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:161
|
||
msgid "Select your default booking resource."
|
||
msgstr "Vyberte predvolené zariadenie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:162
|
||
msgid "Resources number per page"
|
||
msgstr "Počet zariadení na stranu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:163
|
||
msgid "Select number of booking resources (single or parent) per page at Resource menu page"
|
||
msgstr "Vyberte počet rezervačných zariadení (jednoduchých alebo materských) na stránku na stránke Menu zariadení"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:169
|
||
msgid "Type %sdefault title of bookings%s in calendar view mode at Booking Listing page (You can use the shortcodes from the bottom form of Settings Fields page)."
|
||
msgstr "Napíšte %spredvolený názov rezervácií%s v kalendári pozrite spôsob na stránke rezervačného zoznamu (Môžete použiť skrátené kódy zo spodnej časti formuláru na stránke Nastavení polí)."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:83
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3551
|
||
msgid "semicolon"
|
||
msgstr "bodkočiarka"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:84
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3552
|
||
msgid "comma"
|
||
msgstr "Čiarka"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:85
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3557
|
||
msgid "CSV data separator"
|
||
msgstr "Separátor CVS polí"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:179 js/wpbc-gutenberg.js:1341
|
||
msgid "URL to edit bookings"
|
||
msgstr "URL na úpravu rezervácií"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:180
|
||
msgid "Type URL for %svisitors%s to edit bookings. You must insert %s shortcode into this page."
|
||
msgstr "Zadajte URL pre %snávštevníka%s, ktorý chce upraviť rezerváciu. Musíte vložiť %s skrátený kód na túto stránku."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:184
|
||
msgid "Change hash after the booking is approved"
|
||
msgstr "Zmeňte hash po tom, ako je rezervovanie povolené"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:185
|
||
msgid "Check this box if you want to change the booking hash after approval. When checked, visitor will not be able to edit or cancel the booking."
|
||
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete zmeniť hash rezerváciu po schválení. Zaškrtnutie políčka znemožní návštevníkovi upraviť alebo zrušiť rezerváciu."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:188
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "Upravené"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:201
|
||
msgid "Form fields"
|
||
msgstr "Polia formulára"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:204
|
||
msgid "Content of booking fields data for email templates (%s-shortcode) and booking listing page"
|
||
msgstr "Obsah dát rezervačných polí pre e-mailovú šablónu (%s-skrátený kód) a stránku rezervačného zoznamu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:242
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Stĺpce"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:216
|
||
msgid "Reset Booking Form and Content of Booking Fields Form"
|
||
msgstr "Znovunastavte rezervačný formulár a obsah formuláru rezervačných polí"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:217
|
||
msgid "%s - inserting data from fields of booking form"
|
||
msgstr "%s - vkladanie dát z políčok rezervačného formulara,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:220
|
||
msgid "%s - inserting new line"
|
||
msgstr "%s - vloženie nového riadka"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:221
|
||
msgid "You can use any %sHTML tags%s in the booking form. Please use the HTML tags carefully. Be sure, that all \"open\" tags (like %s) are closed (like this %s)."
|
||
msgstr "V rezervačnom formulári môžete použiť ľubovoľné %s HTML tagy%s. Používajte ich ale opatrne. Presvedčte sa, že všetky \"otvorené\" tagy (napr. %s) sú uzavreté (napr. %s)."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:224
|
||
msgid "Wrap each item with %s tag"
|
||
msgstr "Označiť každú položku %s tagom"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:225
|
||
msgid "Put a label before field"
|
||
msgstr "Vložiť popisok pred pole"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:227
|
||
msgid "Make it %sexclusive%s"
|
||
msgstr "Spraviť ho %svylučujúci%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:228
|
||
msgid "Default value"
|
||
msgstr "Predvolená hodnota"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:229
|
||
msgid "One Value from %sOptions%s list or term %s for selection of all checkboxes"
|
||
msgstr "Jedna hodnota zo zoznamu %sOptions%s alebo výraz %s pre výber všetkých checkboxov"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:230
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "povinné"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:126
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:313
|
||
msgid "One option per line"
|
||
msgstr "Jedna možnosť na riadok"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:231
|
||
msgid "Titles of options"
|
||
msgstr "Titulky možností"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:151
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:315
|
||
msgid "One title per line"
|
||
msgstr "Jeden názov na riadok"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:232
|
||
msgid "One Value from %sOptions%s list"
|
||
msgstr "Jedna hodnota zo zoznamu %smožností%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:233
|
||
msgid "Allow %smultiple%s selections"
|
||
msgstr "Povoliť %sviacero%s výberov"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:234
|
||
msgid "Set as %srequired%s"
|
||
msgstr "Nastaviť ako %spožadovaný%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:235
|
||
msgid "Placeholder"
|
||
msgstr "Placeholder"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:236
|
||
msgid "Class"
|
||
msgstr "Trieda"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:237
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Veľkosť"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:238
|
||
msgid "Maxlength"
|
||
msgstr "Max. dĺžka"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:239
|
||
msgid "Copy and paste this shortcode into the form at left side"
|
||
msgstr "Skopírujte tento shortcode do formulára vľavo"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:240
|
||
msgid "Put this code in %sContent of Booking Fields%s and in %sEmail Templates%s"
|
||
msgstr "Vložte tento kód do %sContent of Booking Fields%s a do %sEmail Templates%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:241
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Riadky"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:243
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Základné informácie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:258
|
||
msgid "Required Fields in Booking Form"
|
||
msgstr "Požadované polia v Rezervačnom formulári"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:259
|
||
msgid "You must to have this shortcode:%s in the form."
|
||
msgstr "Váš formulár musí obsahovať tento shortcode:%s."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:260
|
||
msgid "You can insert several calendars of different resources into the form allowing you to book several resources during one booking process."
|
||
msgstr "Môžete vložiť niekoľko kalendárov rôznych zdrojov do formulára, čím umožníte rezerváciu viacerých zdrojov počas jedného rezervačného procesu."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:261
|
||
msgid "Example: %s."
|
||
msgstr "Príklad: %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:202
|
||
msgid "Content of Booking Fields"
|
||
msgstr "Prispôsobenie polí formulára"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:571 core/lib/wpbc-ajax.php:384
|
||
#: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:469
|
||
#: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:477
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr "Uložené"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:627 core/wpbc-activation.php:1204
|
||
msgid "The reservation has been modified"
|
||
msgstr "Táto rezervacia bola zmenená"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:628 core/wpbc-activation.php:1205
|
||
msgid "The reservation %s for: %s has been modified. %sYou can edit this booking on this page: %s Thank you, %s"
|
||
msgstr "Rezervácia %s pre: %s bola modifikovaná. %sMôžete túto rezerváciu upraviť na stránke: %s Ďakujeme, %s"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:176 core/lang/wpbc_all_translations.php:22
|
||
#: core/wpbc-activation.php:981
|
||
msgid "Booked Times:"
|
||
msgstr "Obsadené termíny:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:629 core/wpbc-activation.php:1286
|
||
msgid "This booking canceled because we did not receive payment and the administrator did not approve it."
|
||
msgstr "Táto je rezervácia bola zrušená, pretože sme neprijali platbu a správca ju neschválil."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:630 core/wpbc-activation.php:1322
|
||
msgid "You need to make payment for this reservation"
|
||
msgstr "Je potrebné uhradiť platbu pre túto rezerváciu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:631 core/wpbc-activation.php:1323
|
||
msgid "You need to make payment %s for reservation %s at %s. %s Please make payment on this page: %s Thank you, %s"
|
||
msgstr "Je potrebné, aby ste uhradili platbu%s za rezerváciu%s na %s. %s Prosím, uhraďte platbu na tejto stránke: %s Ďakujeme,%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:632 core/wpbc-activation.php:1360
|
||
msgid "Cost: "
|
||
msgstr "Cena:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:633 core/wpbc-activation.php:1395
|
||
msgid "Available: "
|
||
msgstr "K dispozícii:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:669 core/wpbc-emails.php:310
|
||
#: core/wpbc-translation.php:440
|
||
msgid "Configuration in several languages"
|
||
msgstr "Konfigurácia v niekoľkých jazykoch"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:670 core/wpbc-emails.php:311
|
||
#: core/wpbc-translation.php:441
|
||
msgid "%s - start new translation section, where %s - locale of translation"
|
||
msgstr "%s - začať novú sekciu prekladu, kde %s - locale prekladu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:671 core/wpbc-emails.php:312
|
||
#: core/wpbc-translation.php:442
|
||
msgid "Example #1: %s - start French translation section"
|
||
msgstr "Príklad # 1:%s - začnite sekciu francúzskeho prekladu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:672 core/wpbc-emails.php:313
|
||
#: core/wpbc-translation.php:443
|
||
msgid "Example #2: \"%s\" - English and French translation of some message"
|
||
msgstr "Priklad #2: \"%s\" - anglický a francúzsky preklad niektorých správ"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:971
|
||
msgid "Costs and Rates"
|
||
msgstr "Náklady a ceny"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:901
|
||
msgid "Advanced Cost"
|
||
msgstr "Zvýšené náklady"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:762
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Poukážky"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:978
|
||
msgid "Season Filters"
|
||
msgstr "Sezónne filtre"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:422
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:432
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:435
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:444
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:446
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:455
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:457
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:466
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:468
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:321 core/wpbc-js.php:208
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2122
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "Spracováva sa"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:234
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:290 core/admin/page-email-deleted.php:234
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:290 core/admin/page-email-deny.php:236
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:290 core/admin/page-email-new-admin.php:220
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:272
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:272
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:234 core/admin/page-email-trash.php:295
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:132
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:189
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:191
|
||
msgid "optional"
|
||
msgstr "voliteľný"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:455 core/admin/page-email-deleted.php:452
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:452 core/admin/page-email-new-admin.php:442
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:437
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:457 core/lang/wpbc_all_translations.php:220
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1003 core/lang/wpbc_all_translations.php:276
|
||
msgid "Reset to default form"
|
||
msgstr "Obnovit v štandardnom formulári"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1074 core/lang/wpbc_all_translations.php:281
|
||
msgid "Standard Fields"
|
||
msgstr "Štandardné polia"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1077 core/lang/wpbc_all_translations.php:282
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Text"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1097 core/lang/wpbc_all_translations.php:283
|
||
msgid "Textarea"
|
||
msgstr "Textové pole"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1122 core/lang/wpbc_all_translations.php:285
|
||
msgid "Advanced Fields"
|
||
msgstr "Rozšírené polia"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1306 core/admin/page-form-free.php:2298
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:295
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Meno"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1383 core/admin/page-form-free.php:1841
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1902 core/lang/wpbc_all_translations.php:296
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2725
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2776
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Upraviť"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1384 core/admin/page-form-free.php:1842
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:788
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:297
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Odstrániť"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2076 core/lang/wpbc_all_translations.php:298
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:378
|
||
msgid "Shortcodes"
|
||
msgstr "Shortcodes"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2077 core/lang/wpbc_all_translations.php:299
|
||
msgid "You can generate the form fields for your form (at the left side) by selection specific field in the above selectbox."
|
||
msgstr "Môžete vygenerovať polia pre Váš formulár (vľavo) výberom konkrétnych polí v selectboxe vyššie."
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2078 core/lang/wpbc_all_translations.php:300
|
||
msgid "Please read more about the booking form fields configuration %shere%s."
|
||
msgstr "Viac o nastavení polí rezervačného formulára sa dočítate %stu%s"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2080 core/lang/wpbc_all_translations.php:301
|
||
msgid "Default Form Templates"
|
||
msgstr "Predvolené šablóny formulára"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2081 core/lang/wpbc_all_translations.php:302
|
||
msgid "You can reset your active form template by selecting default %sform template%s at the top toolbar. Please select the form template and click on %sReset%s button for resetting only active form (Booking Form or Content of Booking Fields form). Click on %sBoth%s button if you want to reset both forms: Booking Form and Content of Booking Fields form."
|
||
msgstr "Môžete obnoviť nastavenia vašej aktívnej šablóny formulára vybratím predvolenej %sšablóny formulára%s na vrchnom paneli nástrojov. Prosím vyberte šablónu formulára a kliknite na tlačidlo %sZrušiť%s pre obnovenie nastavení iba aktívneho formulára (Rezervačný formulár alebo Formulár obsahu rezervačných polí). Kliknite na %sobe%s tlačidlá, ak chcete obnoviť nastavenia oboch formulárov (Rezervačný formulár alebo Formulár obsahu rezervačných polí)."
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2274 core/admin/page-form-timeslots.php:784
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:306
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_select.php:370
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:190
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:927
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Štítok"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:138 core/lang/wpbc_all_translations.php:403
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr "Poznámka"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:440 core/lang/wpbc_all_translations.php:471
|
||
msgid "Auto cancellation / auto approval of bookings"
|
||
msgstr "Automatické zamietnutie/schválenie rezervácií"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:662 core/admin/page-form-free.php:61
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:70 core/wpbc_functions.php:2825
|
||
#: includes/page-customize/customize__page.php:100
|
||
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:164
|
||
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:330
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:310 js/wpbc-gutenberg.js:609
|
||
msgid "Booking Form"
|
||
msgstr "Rezervačný formulár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:365
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:85
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Iné"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:31
|
||
msgid "Select default custom booking form"
|
||
msgstr "Zvoľte štandardný zákaznícky formulár pre rezervácie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:832
|
||
msgid "Note!"
|
||
msgstr "Poznámka!"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1196 core/admin/wpbc-toolbars.php:916
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:136
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_select.php:287
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Všetko"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:410
|
||
msgid "Select booking resources, for showing in selectbox. Please use CTRL to select multiple booking resources."
|
||
msgstr "Vyberte zdroje rezervácie, ktoré sa zobrazia v poli výberu. Použite prosím klávesu CTRL pre výber viacerých rezervačných zdrojov."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:411
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_select.php:257
|
||
msgid "Preselected resource"
|
||
msgstr "Predvolené zariadenie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:882
|
||
msgid "Default Form"
|
||
msgstr "Predvolený formulár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:910
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_select.php:369
|
||
msgid "Please select the resource:"
|
||
msgstr "Vyberte, prosím, zariadenie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:413
|
||
msgid "First option title"
|
||
msgstr "Titulka prvej možnosti"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:398
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1103 js/wpbc-gutenberg.js:881
|
||
msgid "Please Select"
|
||
msgstr "Prosím vyberte"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:414
|
||
msgid "First option in dropdown list."
|
||
msgstr "Prvá možnosť v rozbaľovacom zozname."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:415
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_select.php:404
|
||
msgid "Please leave it empty if you want to skip it."
|
||
msgstr "Ponechajte prosím prázdne ak toto chcete preskočit."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:891
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:144
|
||
msgid "Search form"
|
||
msgstr "Vyhľadávací formulár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:848
|
||
msgid "Search results"
|
||
msgstr "Výsledky vyhľadávania"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:898
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:245
|
||
msgid "Check this box to show search results on other page"
|
||
msgstr "Skontrolujte toto políčko, aby sa výsledky vyhľadávania zobrazovali na inej stránke"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:899
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:262
|
||
msgid "URL of search results:"
|
||
msgstr "URL výsledkov vyhľadávania:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:900
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:277
|
||
msgid "Type the URL of search results page."
|
||
msgstr "Napíšte URL na stránku výsledkov vyhľadávania."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:896
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:214
|
||
msgid "Type the message, when nothing found."
|
||
msgstr "Zadajte správu keď sa nič nenájde."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:902
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_search.php:301
|
||
msgid "Type IDs of the users (separated by comma \",\") for searching availability only for these users, or leave it blank for searching for all users."
|
||
msgstr "Zadajte ID užívateľov (viacerých užívateľov môžete oddeliť čiarkou \",\"), ktorí budú mať povolené vyhľadávanie. Ak necháte pole prázdne, vyhľadávanie bude povolené pre všetkých užívateľov."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:69
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2442
|
||
msgid "Edit Booking"
|
||
msgstr "Upraviť rezerváciu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:878
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_other.php:58
|
||
msgid "This shortcode %s is used on a page, where visitors can %smodify%s their own booking(s), %scancel%s or make %spayment%s after receiving an admin email payment request"
|
||
msgstr "Tento skrátený kód%s je použitý na stránke, kde si návštevníci môžu %smodifikovať%s vlastnú rezerváciu(e, %szrušiť%s alebo uskutočniť %splatbu%s po tom, ako dostanú adminov e-mail so žiadosťou o platbu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:879
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_other.php:59
|
||
msgid "The content of field %sURL to edit bookings%s on the %sgeneral booking settings page%s must link to this page"
|
||
msgstr "Obsah poľa s %sURL pre úpravu rezervácií%s na %s stránke všeobecných rezervačných nastavení%s musí mať odkaz na túto stránku"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:880
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_other.php:60
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_other.php:67
|
||
msgid "Email templates, which use shortcodes: %s, will be linked to this page"
|
||
msgstr "E-mailové šablóny, ktoré používajú skrátené kódy: %s, budú mať odkaz na túto stránku"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:130 core/admin/page-settings.php:239
|
||
#: core/admin/page-settings.php:450 core/lang/wpbc_all_translations.php:450
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_other.php:85
|
||
msgid "Capacity"
|
||
msgstr "Kapacita"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:634 core/wpbc-debug.php:189
|
||
#: core/wpbc-emails.php:466 core/wpbc.php:420 core/wpbc.php:461
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2101
|
||
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:189
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Chyba"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1352 core/admin/page-settings.php:101
|
||
#: core/admin/page-settings.php:234 core/admin/page-settings.php:382
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:159 core/wpbc.php:210 core/wpbc.php:211
|
||
#: core/wpbc.php:212 core/wpbc_functions.php:2702
|
||
#: includes/page-availability/availability__page.php:87
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Dostupnosť"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:415 core/lang/wpbc_all_translations.php:44
|
||
msgid "Show date number in legend"
|
||
msgstr "Zobraziť v legende dátum"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:416 core/lang/wpbc_all_translations.php:45
|
||
msgid "Check this box to display today date number in legend cells. "
|
||
msgstr "Pre zobrazenie dátumu v legende zaškrtnite toto políčko."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:73
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2816
|
||
msgid "Default Locale"
|
||
msgstr "Predvolená lokalizácia"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1718 core/admin/api-settings.php:1762
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1799 core/lang/wpbc_all_translations.php:176
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1527
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Varovanie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:794
|
||
msgid "HTML tags is accepted."
|
||
msgstr "Značky HTML sú akceptované"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1303 core/admin/page-form-free.php:2232
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:293
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktívne"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:205 core/admin/page-email-deleted.php:205
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:207 core/admin/page-email-new-admin.php:192
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:205 core/lang/wpbc_all_translations.php:184
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1361
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Komu"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:312 core/admin/page-email-deleted.php:313
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:313 core/admin/page-email-new-admin.php:305
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:294
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:318 core/lang/wpbc_all_translations.php:193
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Predmet"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:334 core/admin/page-email-deleted.php:331
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:331 core/admin/page-email-new-admin.php:321
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:316
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:336 core/lang/wpbc_all_translations.php:197
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Obsah"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:637 core/wpbc-emails.php:187
|
||
msgid "You can use following shortcodes in content of this template"
|
||
msgstr "V obsahu tejto šablóny môžete použiť tieto skrátené kódy"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:638 core/wpbc-emails.php:191
|
||
msgid "%s - inserting data info about the booking, which you configured in the content form at Settings Fields page"
|
||
msgstr "%s - vloženie dátumových info ohľadom rezervácie, ktoré ste konfigurovali v obsahovom formulári na stránke Polia Nastavení."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:647 core/wpbc-emails.php:219
|
||
msgid "%s - inserting ID of booking "
|
||
msgstr "%s - vloženie ID rezervácie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:648 core/wpbc-emails.php:224
|
||
msgid "%s or %s - inserting the title of the booking resource "
|
||
msgstr "%s alebo %s - vloženie názvu rezervačného zdroja"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:649 core/wpbc-emails.php:230
|
||
msgid "%s - inserting the cost of booking "
|
||
msgstr "%s - vložiť cenu rezervácie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:640 core/wpbc-emails.php:197
|
||
msgid "%s - inserting the dates of booking"
|
||
msgstr "%s - vloženie termínu rezervácie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:641 core/wpbc-emails.php:201
|
||
msgid "%s - inserting check-in date (first day of reservation),"
|
||
msgstr "%s - vloženie dátumu príchodu (prvý deň rezervácie),"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:643 core/wpbc-emails.php:206
|
||
#: core/wpbc-emails.php:208
|
||
msgid "%s - inserting check-out date (last day of reservation),"
|
||
msgstr "%s - vloženie dátumu odchodu (posledný deň rezervácie),"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:646 core/wpbc-emails.php:213
|
||
msgid "%s - inserting the number of booking dates "
|
||
msgstr "%s - vložiť číslo rezervovaných dátumov"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:550
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:254
|
||
msgid "Customization of email template, which is sending to Admin after new booking"
|
||
msgstr "Úprava emailovej šablóny, ktorá sa posiela správcovi po vytvorení novej rezervácie"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:539
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:259
|
||
msgid "Customization of email template, which is sending to Visitor after new booking"
|
||
msgstr "Úprava emailovej šablóny, ktorá sa posiela návštevníkovi po vytvorení novej rezervácie"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:313 core/admin/page-email-deleted.php:314
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:314 core/admin/page-email-new-admin.php:306
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:295
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:319 core/lang/wpbc_all_translations.php:194
|
||
msgid "Type your email %ssubject%s for the booking confimation message."
|
||
msgstr "Zadajte %spredmet emailu%s o potvrdení rezervácie"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:977 core/lang/wpbc_all_translations.php:118
|
||
msgid "Type your date format for emails and the booking table. %sDocumentation on date formatting%s"
|
||
msgstr "Zadajte formát dátumu na zobrazenie v emailoch a tabuľke rezervácií. %sDokumentácia o formátovaní dátumov(EN)%s"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:918 core/lang/wpbc_all_translations.php:112
|
||
msgid "Dates view"
|
||
msgstr "Zobrazenie dní"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:921 core/lang/wpbc_all_translations.php:114
|
||
msgid "Short days view"
|
||
msgstr "Zobraziť krátky deň"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:922 core/lang/wpbc_all_translations.php:115
|
||
msgid "Wide days view"
|
||
msgstr "Zobraziť dlhý deň"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:919 core/lang/wpbc_all_translations.php:113
|
||
msgid "Select the default view for dates on the booking tables"
|
||
msgstr "Vyberte predvolený spôsob zobrazenia dátumov v tabuľkách rezervácií"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1067 core/lang/wpbc_all_translations.php:121
|
||
msgid "Show / hide hints"
|
||
msgstr "Zobraziť/skryť tipy"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1068 core/lang/wpbc_all_translations.php:122
|
||
msgid "Check this box if you want to show help hints on the admin panel."
|
||
msgstr "Zaškrtnite toto pole ak chcete na administračnom panely zobrazovať tipy na pomoc."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1090 core/lang/wpbc_all_translations.php:123
|
||
msgid "Allow unlimited bookings per same day(s)"
|
||
msgstr "Povoliť neobmedzený počet rezervácií na rovnaký deň (dni)"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1719 core/lang/wpbc_all_translations.php:177
|
||
msgid "You allow unlimited number of bookings per same dates, its can be a reason of double bookings on the same date. Do you really want to do this?"
|
||
msgstr "Umožňujete neobmedzený počet rezervácií na ten istý dátum, môže to byť dôvod dvojitej rezervácie na ten istý dátum. Naozaj to chcete urobiť?"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1091 core/lang/wpbc_all_translations.php:124
|
||
msgid "Check this box, if you want to %sset any days as available%s in calendar. Your visitors will be able to make %sunlimited bookings per same date(s) in calendar and do not see any booked date(s)%s of other visitors."
|
||
msgstr "Zaškrtnite toto pole, ak chcete nastaviť %svšetky dni v kalendári ako dostupné%s. Vaši návštevníci búdú môcť spraviť %sneobmedzený počet rezervácií v jednom dni a neuvidia žiadne rezervované dni%s iných návštevníkov."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1763 core/lang/wpbc_all_translations.php:178
|
||
msgid "You are need to be sure what you are doing. You are disable of loading some JavaScripts Do you really want to do this?"
|
||
msgstr "Musíte si byť istý, čo robíte. Nie ste schopný pripájať Java scripty. Naozaj to chcete urobiť?"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1215 core/lang/wpbc_all_translations.php:141
|
||
msgid "Load JS and CSS files only on specific pages"
|
||
msgstr "Nahrať JS a CSS súbory len na špecifických stránkach."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1216 core/lang/wpbc_all_translations.php:142
|
||
msgid "Activate loading of CSS and JavaScript files of plugin only at specific pages."
|
||
msgstr "Aktivovať nahrávanie CSS a JavaScript súborov rozšírenia len na špecifických stránkach."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1226 core/lang/wpbc_all_translations.php:143
|
||
msgid "Relative URLs of pages, where to load plugin CSS and JS files"
|
||
msgstr "Relatívne URL adresy stránok, kde nahrať CSS a JS súbory rozšírenia."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1227 core/lang/wpbc_all_translations.php:144
|
||
msgid "Enter relative URLs of pages, where you have Booking Calendar elements (booking forms or availability calendars). Please enter one URL per line. Example: %s"
|
||
msgstr "Zadajte relatívne URL adresy stránok, kde sa nachádzajú elementy Kalendára rezervácií (rezervačné formuláre alebo kalendáre dostupnosti). Zadávajte prosím jednu URL adresu na riadok. Príklad: %s"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1266 core/lang/wpbc_all_translations.php:147
|
||
msgid "Show settings of powered by notice"
|
||
msgstr "Zobraziť nastavenia \"Powered by\" oznámenia"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1267 core/lang/wpbc_all_translations.php:148
|
||
msgid "Hide settings of powered by notice"
|
||
msgstr "Skryť nastavenia oznámenia \"Powered by\""
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1274 core/lang/wpbc_all_translations.php:149
|
||
msgid "Powered by notice"
|
||
msgstr "Oznam Powered by"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1275 core/lang/wpbc_all_translations.php:150
|
||
msgid " Turn On/Off powered by \"Booking Calendar\" notice under the calendar."
|
||
msgstr "Zapnúť/Vypnúť oznam \"Powered by Booking Calendar\" pod kalendárom."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1283 core/lang/wpbc_all_translations.php:151
|
||
msgid "Help and info notices"
|
||
msgstr "Oznámenia o pomoci"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1284 core/lang/wpbc_all_translations.php:152
|
||
msgid " Turn On/Off version notice and help info links at booking admin panel."
|
||
msgstr "Zapnúť/vypnúť oznámenie o verzii a odkazy na info o pomoci na administračnom panely."
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:496 core/lang/wpbc_all_translations.php:474
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Informácie"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1328 core/lang/wpbc_all_translations.php:157
|
||
msgid "User permissions for plugin menu pages"
|
||
msgstr "Užívateľské oprávnenia na stránky pluginu"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1404 core/lang/wpbc_all_translations.php:165
|
||
msgid "Select user access level for the menu pages of plugin"
|
||
msgstr "Vyberte úroveň prístupu užívateľa k jednotlivým stránkam pluginu"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:320 core/admin/page-settings.php:519
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:464
|
||
msgid "Uninstall / deactivation"
|
||
msgstr "Odinštalovanie / Deaktivácia"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1437 core/lang/wpbc_all_translations.php:170
|
||
msgid "Delete booking data, when plugin deactivated"
|
||
msgstr "Pri deaktivovaní pluginu odstrániť rezervačné údaje"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1800 core/lang/wpbc_all_translations.php:179
|
||
msgid "If you check this option, all booking data will be deleted when you uninstall this plugin. Do you really want to do this?"
|
||
msgstr "Ak zaškrtnete túto možnosť, všetky rezervačné údaje sa pri odinštalovaní pluginu odstránia. Ste si istý, že to chcete nastaviť?"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1438 core/lang/wpbc_all_translations.php:171
|
||
msgid "Check this box to delete all booking data when you uninstal this plugin."
|
||
msgstr "Zaškrtnite toto pole ak chcete pri odinštalovaní tohto pluginu odstrániť všetky rezervačné údaje."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:199 core/lang/wpbc_all_translations.php:25
|
||
msgid "Show legend below calendar"
|
||
msgstr "Zobraziť pod kalendárom nápovedu"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:200 core/lang/wpbc_all_translations.php:26
|
||
msgid "Check this box to display a legend of dates below the booking calendar."
|
||
msgstr "Zaškrtnite toto pole ak chcete pod kalendárom zobraziť nápovedu k farebnému označeniu dostupnosti."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:212 core/lang/wpbc_all_translations.php:27
|
||
msgid "Available item"
|
||
msgstr "K dispozícii"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:235 core/lang/wpbc_all_translations.php:29
|
||
msgid "Activate and type your %stitle of available%s item in legend"
|
||
msgstr "Zaškrtnite a zadajte popis pre nápovedu %sK dispozícii%s"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:249 core/lang/wpbc_all_translations.php:30
|
||
msgid "Pending item"
|
||
msgstr "Rezervované"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:272 core/lang/wpbc_all_translations.php:32
|
||
msgid "Activate and type your %stitle of pending%s item in legend"
|
||
msgstr "Zaškrtnite a zadajte popis pre nápovedu %sRezervované%s"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:286 core/lang/wpbc_all_translations.php:33
|
||
msgid "Approved item"
|
||
msgstr "Obsadené"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:309 core/lang/wpbc_all_translations.php:35
|
||
msgid "Activate and type your %stitle of approved%s item in legend"
|
||
msgstr "Zaškrtnite a zadajte popis pre nápovedu %sObsadené%s"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:324 core/lang/wpbc_all_translations.php:36
|
||
msgid "Partially booked item"
|
||
msgstr "Čiastočne obsadené"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:347 core/lang/wpbc_all_translations.php:38
|
||
msgid "Activate and type your %stitle of partially booked%s item in legend"
|
||
msgstr "Zaškrtnite a zadajte popis pre nápovedu %sČiastočne rezervované%s"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:350 core/admin/api-settings.php:517
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:40
|
||
msgid "Partially booked item - day, which is booked for the specific time-slot(s)."
|
||
msgstr "Čiastočne rezervované - deň, keď je rezervované na určené časové úseky."
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:1304 core/lang/wpbc_all_translations.php:294
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "Popis poľa"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:215
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:272
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:313 core/admin/page-email-deleted.php:215
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:272 core/admin/page-email-deleted.php:314
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:217 core/admin/page-email-deny.php:272
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:314 core/admin/page-email-new-admin.php:202
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:254
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:306
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:254
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:295
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:215 core/admin/page-email-trash.php:277
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:319 core/admin/page-form-free.php:1305
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2253 core/lang/wpbc_all_translations.php:186
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Povinné"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2329 core/lang/wpbc_all_translations.php:309
|
||
msgid "Enter dropdown options. One option per line."
|
||
msgstr "Zadajte možnosti výberu. Jedna možnosť na riadok."
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:483 core/admin/page-email-deleted.php:481
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:480 core/admin/page-email-new-admin.php:469
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:465
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:486 core/lang/wpbc_all_translations.php:222
|
||
msgid "For example: \"You have a new reservation %s on the following date(s): %s Contact information: %s You can approve or cancel this booking at: %s Thank you, Reservation service.\""
|
||
msgstr "Napríklad: \"Máte novú rezerváciu %s v termíne: %s Kontaktné informácie: %s Rezerváciu môžete potvrdiť alebo zrušiť tu: %s Ďakujeme, Rezervačná služba. \""
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:636 core/wpbc-emails.php:184
|
||
msgid "You can use (in subject and content of email template) any shortcodes, which you used in the booking form. Use the shortcodes in the same way as you used them in the content form at Settings Fields page."
|
||
msgstr "Môžete použiť (v predmete a obsahu emailovej šablóny) akúkoľvek šablónu, ktorú používate v rezervačnom formulári. Použite skrátené kódy rovnakým spôsobom ako ste ich použili v obsahovom formulári na stránke Polia Nastavení."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:639 core/wpbc-emails.php:193
|
||
msgid "%s - inserting data info about the booking"
|
||
msgstr "%s - vloženie údajov o rezervácii,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:650 core/wpbc-emails.php:236
|
||
msgid "%s - inserting your site URL "
|
||
msgstr "%s - vloženie www adresy Vašej stránky"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:651 core/wpbc-emails.php:239
|
||
msgid "%s - inserting IP address of the user who made this action "
|
||
msgstr "%s - vložiť IP adresu používateľa, ktorý urobil toto"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:652 core/wpbc-emails.php:240
|
||
msgid "%s - inserting contents of the User-Agent: header from the current request, if there is one "
|
||
msgstr "%s - vloženie obsahov Používateľa - agenta: hlavička z poslednej požiadavky, ak tam je"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:653 core/wpbc-emails.php:241
|
||
msgid "%s - inserting address of the page (if any), where visitor make this action "
|
||
msgstr "%s - vložiť adresu stránky (ak všetkých), kde návštevník urobil toto"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:655 core/wpbc-emails.php:245
|
||
msgid "%s - inserting date of this action "
|
||
msgstr "%s - vložiť dátum tejto akcie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:654 core/wpbc-emails.php:242
|
||
msgid "%s - inserting time of this action "
|
||
msgstr "%s - vložiť čas tejto akcie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:657 core/wpbc-emails.php:259
|
||
msgid "%s - inserting moderate link of new booking "
|
||
msgstr "%s - vloženie odkazu na spracovanie novej rezervácie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:664 core/wpbc-emails.php:283
|
||
msgid "%s - inserting link to the page where visitor can edit the reservation, (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )"
|
||
msgstr "%s - vloženie odkazu do stránky, kde návštevník môže upravovať rezerváciu, (možno použiť parameter %s pre nastavenie inej %s tejto stránky. Napríklad %s )"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:665 core/wpbc-emails.php:287
|
||
msgid "%s - inserting link to the page where visitor can cancel the reservation, (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )"
|
||
msgstr "%s - vloženie odkazu do stránky, kde návštevník môže zrušiť rezerváciu, (možno použiť parameter %s pre nastavenie inej %s tejto stránky. Napríklad %s )"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:666 core/wpbc-emails.php:292
|
||
msgid "%s - inserting link to payment page where visitor can pay for the reservation (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )"
|
||
msgstr "%s - vloženie odkazu do stránky, kde návštevník môže zaplatiť rezerváciu, (možno použiť parameter %s pre nastavenie inej %s tejto stránky. Napríklad %s )"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:667 core/wpbc-emails.php:296
|
||
msgid "%s - add the reason for booking payment, you can enter it before sending email, "
|
||
msgstr "%s - pridať dôvod platby rezervácie, môžete ho vyplniť pred poslaním emailu,"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:668 core/wpbc-emails.php:302
|
||
msgid "%s - add the reason booking was cancelled, you can enter it before sending email, "
|
||
msgstr "%s - pridať dôvod zamietnutia rezervácie, môžete ho vyplniť pred poslaním emailu,"
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin
|
||
#: wpdev-booking.php
|
||
msgid "https://wpbookingcalendar.com/demo/"
|
||
msgstr "http://wpbookingcalendar.com/demo/"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin
|
||
#: wpdev-booking.php
|
||
msgid "https://wpbookingcalendar.com/"
|
||
msgstr "http://wpbookingcalendar.com/"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:230 core/lang/wpbc_all_translations.php:271
|
||
#: core/wpbc-activation.php:1114
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Odoslať"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:827
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Hľadať"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:349 core/admin/api-settings.php:443
|
||
#: core/admin/api-settings.php:516 core/admin/api-settings.php:682
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1149 core/admin/page-form-free.php:189
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:470 core/lang/wpbc_all_translations.php:39
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2901 js/wpbc-gutenberg.js:1076
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Poznámka"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1394 core/admin/page-import-gcal.php:535
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:163
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:72 core/wpbc.php:231
|
||
#: core/wpbc.php:233 core/wpbc_functions.php:2803
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "Zariadenia"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:372 core/lang/wpbc_all_translations.php:483
|
||
msgid "Help Info"
|
||
msgstr "Pomocné informácie"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1384 core/admin/page-new.php:33
|
||
#: core/admin/page-new.php:34 core/admin/page-new.php:35
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1117 core/lang/wpbc_all_translations.php:162
|
||
#: core/wpbc.php:201 core/wpbc.php:202 core/wpbc.php:203
|
||
#: core/wpbc_functions.php:2692
|
||
msgid "Add booking"
|
||
msgstr "Pridať rezerváciu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:699 core/wpbc_functions.php:677
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "áno"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:89
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_other.php:82
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:303
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:304
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1617
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Náklady"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:8
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1887
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2010
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2097
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:784
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1222
|
||
msgid "Su"
|
||
msgstr "Ne"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:3
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1889
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2012
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2099
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:779
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1217
|
||
msgid "Tu"
|
||
msgstr "Ut"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:5
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1891
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2014
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2101
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:781
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1219
|
||
msgid "Th"
|
||
msgstr "Št"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:7
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1893
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2016
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2103
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:783
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1221
|
||
msgid "Sa"
|
||
msgstr "So"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:111 core/admin/api-settings.php:544
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:10
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:86
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2739
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Nedeľa"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:114 core/admin/api-settings.php:553
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:13
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:82
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2742
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Streda"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:115 core/admin/api-settings.php:556
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:14
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:83
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2743
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Štvrtok"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:116 core/admin/api-settings.php:559
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:15
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:84
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2744
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Piatok"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:117 core/admin/api-settings.php:562
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:16
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:85
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2745
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Sobota"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:950
|
||
msgid "Costs"
|
||
msgstr "Náklady"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:90 core/admin/page-settings.php:224
|
||
#: core/admin/page-settings.php:360 core/lang/wpbc_all_translations.php:445
|
||
#: includes/page-customize/customize__page.php:81
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:233
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "Kalendár"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:642 core/lang/wpbc_all_translations.php:65
|
||
msgid "CAPTCHA"
|
||
msgstr "CAPTCHA"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:598 core/sync/wpbc-gcal-class.php:664
|
||
#: core/wpbc.php:242 core/wpbc.php:244 core/wpbc_functions.php:2803
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:34
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:100
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:297
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:298
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "Zariadenie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:621
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2840
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2842
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1834
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "Platba"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:710 core/wpbc_functions.php:2870
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Užívatelia"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:600 core/sync/wpbc-gcal-class.php:667
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:1488
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:1501
|
||
msgid "Times"
|
||
msgstr "Časy"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:327 core/admin/page-ics-general.php:328
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:436 core/admin/page-import-gcal.php:529
|
||
#: core/admin/page-settings.php:75 core/admin/page-settings.php:76
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:367 core/wpbc.php:265
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Základné nastavenia"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:585
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:118 core/wpbc.php:243
|
||
#: includes/page-availability/availability__class.php:374
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:440
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:36
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:279 js/wpbc-gutenberg.js:650
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:740 js/wpbc-gutenberg.js:1007 js/wpbc-gutenberg.js:1506
|
||
msgid "Booking resource"
|
||
msgstr "Zariadenie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:581 core/lib/wpdev-booking-class.php:769
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:40
|
||
msgid "You need to use special shortcode [bookingedit] for booking editing."
|
||
msgstr "Musíte použiť špeciálny shortcode [bookingedit] na úpravu rezervácií"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:868 core/lang/wpbc_all_translations.php:538
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:135
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:331
|
||
msgid "Visible months"
|
||
msgstr "Viditeľné mesiace"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:588
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:159
|
||
msgid "%sImportant!!!%s Please note, if you show booking calendar (inserted into post/page) with widget at the same page, then the last will not be visible."
|
||
msgstr "%sDôležité!%s Vezmite prosím na vedomie, že ak na tej istej stránke/článku zobrazíte kalendár spolu s wigetom, posledný nebude vidieť."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:609
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:89
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:98
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:107
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr "Pon"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:610
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:90
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:99
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:108
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr "Uto"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:611
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:91
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:100
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:109
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr "Str"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:612
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:92
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:101
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:110
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr "Štv"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:613
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:93
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:102
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:111
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr "Pia"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:614
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:94
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:103
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:112
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr "Sob"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:615
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:95
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:104
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:113
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "Ned"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin
|
||
#: wpdev-booking.php core/admin/wpbc-dashboard.php:134
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:479 core/lib/wpdev-booking-widget.php:14
|
||
#: core/wpbc.php:174 core/wpbc.php:203 core/wpbc.php:212 core/wpbc.php:223
|
||
#: core/wpbc.php:233 core/wpbc.php:244 core/wpbc.php:256 core/wpbc.php:266
|
||
msgid "Booking Calendar"
|
||
msgstr "Rezervačný kalendár"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:582 core/lang/wpbc_all_translations.php:496
|
||
msgid "Statistic"
|
||
msgstr "Štatistika"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:586 core/admin/wpbc-dashboard.php:809
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:497
|
||
msgid "New (unverified) booking(s)"
|
||
msgstr "Nové (neoverené) rezervácie"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:590 core/admin/wpbc-dashboard.php:792
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:498
|
||
msgid "Pending booking(s)"
|
||
msgstr "Čakajúce rezervácie"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:595 core/lang/wpbc_all_translations.php:499
|
||
msgid "Agenda"
|
||
msgstr "Agenda"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:599 core/admin/wpbc-dashboard.php:760
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:500
|
||
msgid "New booking(s) made today"
|
||
msgstr "Nové rezervácie z dneška"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:603 core/lang/wpbc_all_translations.php:501
|
||
msgid "Bookings for today"
|
||
msgstr "Dnešné rezervácie"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:77 core/lang/wpbc_all_translations.php:267
|
||
msgid "Upgrade to higher versions"
|
||
msgstr "Aktualizovať na vyššie verzie"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:512 core/lang/wpbc_all_translations.php:489
|
||
msgid "Current version"
|
||
msgstr "Aktuálna verzia"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:521 core/lang/wpbc_all_translations.php:491
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Verzia"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:750 core/admin/page-email-deleted.php:748
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:747 core/admin/page-email-new-admin.php:741
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:725
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:753 core/admin/page-form-free.php:1306
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:531 core/lang/wpbc_all_translations.php:233
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:537 core/lang/wpbc_all_translations.php:492
|
||
msgid "Used for"
|
||
msgstr "použité pre"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:459 core/lang/wpbc_all_translations.php:487
|
||
#: includes/_feedback/feedback.php:549
|
||
msgid "websites"
|
||
msgstr "webstránky"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:461 core/lang/wpbc_all_translations.php:488
|
||
#: includes/_feedback/feedback.php:551
|
||
msgid "website"
|
||
msgstr "webstránka"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:544 core/lang/wpbc_all_translations.php:493
|
||
msgid "Release date"
|
||
msgstr "Dátum vydania"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:555 core/lang/wpbc_all_translations.php:494
|
||
msgid "Check Premium Features"
|
||
msgstr "Preskúmať Premium funkcie"
|
||
|
||
#: core/admin/page-up.php:38 core/admin/wpbc-dashboard.php:557
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:478
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "Upgrade"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:559 core/lang/wpbc_all_translations.php:495
|
||
msgid "Explore Premium Features"
|
||
msgstr "Preskúmať Premium funkcie"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:357 core/lang/wpbc_all_translations.php:481
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Podpora"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:368 core/lang/wpbc_all_translations.php:482
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "Začíname"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:378 core/lang/wpbc_all_translations.php:485
|
||
msgid "Contact email"
|
||
msgstr "Kontaktný email"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:381 core/lang/wpbc_all_translations.php:486
|
||
msgid "Rate plugin (thanks:)"
|
||
msgstr "Ohodnoťte tento modul (Ďakujeme:)"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1403 core/lang/wpbc_all_translations.php:164
|
||
#: core/wpbc.php:264 core/wpbc.php:266 core/wpbc.php:474
|
||
#: core/wpbc_functions.php:2816
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Nastavenia"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1343 core/lang/wpbc_all_translations.php:158
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:74 core/wpbc.php:172
|
||
#: core/wpbc_functions.php:2655
|
||
msgid "Bookings"
|
||
msgstr "Rezervácie"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:272 core/admin/wpbc-toolbars.php:1143
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:509
|
||
msgid "Send email notification to customer about this operation"
|
||
msgstr "Odoslať email zákazníkovi o tejto operácii"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:326 core/admin/page-settings.php:74
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:366
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Všeobecné"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:62 core/lang/wpbc_all_translations.php:264
|
||
msgid "Fields Settings"
|
||
msgstr "Nastavenie polí"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:523
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:251 core/wpbc_functions.php:2833
|
||
#: includes/page-customize/customize__page.php:119
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr "Emaily"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:561 core/admin/page-email-deleted.php:560
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:559 core/admin/page-email-new-admin.php:524
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:525
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:549
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:538
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:565 core/lang/wpbc_all_translations.php:225
|
||
msgid "Emails Settings"
|
||
msgstr "Nastavenie emailov"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:114
|
||
#: includes/page-customize/customize__page.php:138
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "Platby"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:828
|
||
msgid "Search Settings"
|
||
msgstr "Nastavenie vyhľadávania"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:135
|
||
msgid "Users Settings"
|
||
msgstr "Nastavenie užívateľov"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:573 core/lib/wpdev-booking-class.php:199
|
||
#: includes/page-availability/availability__class.php:202
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:184
|
||
msgid "Calendar is loading..."
|
||
msgstr "Načítavam kalendár..."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:577 core/lib/wpdev-booking-class.php:505
|
||
msgid "%sWarning! Booking calendar for this booking resource are already at the page, please check more about this issue at %sthis page%s"
|
||
msgstr "%sPozor! Rezervačný kalendár pre rezerváciu tohto zariadenia už je na stránke, pozrite si prosím viac ohľadom tohto na %stejto stránke%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:188 js/wpbc-gutenberg.js:1359
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:1445
|
||
msgid "You do not set any parameters for booking editing"
|
||
msgstr "Nenastavili ste žiadne parametre na editáciu rezervácií"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:303
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:292
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:249 core/wpbc-activation.php:1064
|
||
#: core/wpbc-activation.php:1071
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3121
|
||
msgid "New booking"
|
||
msgstr "Nová rezervácia"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:319
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:250 core/wpbc-activation.php:1065
|
||
msgid "You need to approve a new booking %s for: %s Person detail information:%s Currently a new booking is waiting for approval. Please visit the moderation panel%sThank you, %s"
|
||
msgstr "Máte novú rezerváciu na schválenie v %s termíne %s Údaje o zákazníkovi: %s Prejdite na správu rezervácií a vykonajte potrebnú akciu %sĎakujeme, %s "
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:307
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:256 core/wpbc-activation.php:1073
|
||
msgid "Your reservation %s for: %s is processing now! We will send confirmation by email. %sYou can edit this booking at this page: %s Thank you, %s"
|
||
msgstr "Na Vašej rezervácii %s v termíne %s pracujeme! Emailom Vám pošleme potvrdenie. %sRezerváciu môžete upraviť na tejto stránke: %s Ďakujeme, %s "
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:309
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:257 core/wpbc-activation.php:1075
|
||
msgid "Your reservation %s for: %s is processing now! We will send confirmation by email. %s Thank you, %s"
|
||
msgstr "Na Vašej rezervácii %s v termíne %s pracujeme! Emailom Vám pošleme potvrdenie. %s Ďakujeme, %s "
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:310
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:192 core/wpbc-activation.php:1082
|
||
msgid "Your booking has been approved"
|
||
msgstr "Vaša rezervácia bola schválená"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:325
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:195 core/wpbc-activation.php:1084
|
||
msgid "Your reservation %s for: %s has been approved.%sYou can edit the booking on this page: %s Thank you, %s"
|
||
msgstr "Vaša rezervácia %s pre: %s bola schválená.%sRezerváciu môžete upravovať na tejto stránke: %s Ďakujeme, %s"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:327
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:196 core/wpbc-activation.php:1086
|
||
msgid "Your booking %s for: %s has been approved.%sThank you, %s"
|
||
msgstr "Vaša rezervácia %s v termíne: %s bola schválená. %sĎakujeme, %s"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:311 core/admin/page-email-deny.php:311
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:316 core/lang/wpbc_all_translations.php:240
|
||
#: core/wpbc-activation.php:1093
|
||
msgid "Your booking has been declined"
|
||
msgstr "Vaša rezervácia bola zamietnutá"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:325 core/admin/page-email-deny.php:325
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:330 core/lang/wpbc_all_translations.php:241
|
||
#: core/wpbc-activation.php:1094
|
||
msgid "Your booking %s for: %s has been canceled. %sThank you, %s"
|
||
msgstr "Vaša rezervácia %s v termíne: %s bola zrušená. %sĎakujeme, %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:626 core/wpbc-activation.php:1098
|
||
msgid "Booking form"
|
||
msgstr "Rezervačný formulár"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:226 core/lang/wpbc_all_translations.php:28
|
||
#: core/wpbc-activation.php:1118
|
||
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:155
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2284
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "K dispozícii"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:300 core/lang/wpbc_all_translations.php:34
|
||
#: core/wpbc-activation.php:1126
|
||
msgid "Booked"
|
||
msgstr "Obsadené"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:338 core/lang/wpbc_all_translations.php:37
|
||
#: core/lib/wpbc-calendar-legend.php:145 core/wpbc-activation.php:1137
|
||
msgid "Partially booked"
|
||
msgstr "Čiastočne rezervované"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:623 core/wpbc-activation.php:573
|
||
msgid "%s Found %s not indexed bookings %s"
|
||
msgstr "%s Nájdených %s neoznačených rezervácií %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:624 core/wpbc-activation.php:588
|
||
msgid "%s Finish getting sort dates. %s"
|
||
msgstr "%s Ukončujem triedenie dátumov. %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:625 core/wpbc-activation.php:597
|
||
msgid "Updated booking: %s"
|
||
msgstr "Aktualizované rezervácie: %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:700 core/wpbc_functions.php:681
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "nie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:635 core/wpbc-emails.php:78
|
||
msgid "Booking system"
|
||
msgstr "rezervačný systém"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:715 core/wpbc_functions.php:3791
|
||
msgid "Warning! Some error occur, during sending registration request."
|
||
msgstr "Pozor! Počas odosielania žiadosti o rezerváciu sa vyskytla chyba."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:716 core/wpbc_functions.php:3796
|
||
msgid "Please refresh this page and if the same error appear again contact support by email (with info about order number and website) for finishing the registrations"
|
||
msgstr "Prosim obnovte túto stránku a ak sa tá istá chyba objaví znova, kontaktujte podporu e-mailom (s informaciami ohľadom poradového čísla a webstránky) pre dokončenie registrácie."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:586
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:150
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Päta"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:587
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:155
|
||
msgid "Example: %sMake booking here%s"
|
||
msgstr "Priklad: %sRezervujte tu%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:589
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:163
|
||
msgid "%sSeveral widgets are supported at %spaid versions%s."
|
||
msgstr "%sViacero wigetov je podporovaných v %splatenej verzii%s"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:106 core/lang/wpbc_all_translations.php:446
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Formulár"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:124 core/lang/wpbc_all_translations.php:449
|
||
msgid "Auto cancellation / approval"
|
||
msgstr "Automatické zrušenie/schválenie"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:452 core/admin/page-ics-general.php:459
|
||
#: core/admin/page-settings.php:139 core/admin/page-settings.php:315
|
||
#: core/admin/page-settings.php:489 core/lang/wpbc_all_translations.php:369
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:247
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_calendar.php:116
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:127
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_listing.php:121
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_select.php:219
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:120
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Rozšírené"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:149 core/lang/wpbc_all_translations.php:452
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Odinštalovať"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:70 core/lang/wpbc_all_translations.php:2
|
||
#: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:326
|
||
#: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:477
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:579
|
||
msgid "Calendar Skin"
|
||
msgstr "Vzhľad kalendára"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:71 core/lang/wpbc_all_translations.php:3
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:595
|
||
msgid "Select the skin of the booking calendar"
|
||
msgstr "Vyberte vzhľad kalendára"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:90 core/lang/wpbc_all_translations.php:4
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2678
|
||
msgid "month(s)"
|
||
msgstr "mesiac(e)"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:91 core/lang/wpbc_all_translations.php:5
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2679
|
||
msgid "year(s)"
|
||
msgstr "rok(y)"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:97 core/lang/wpbc_all_translations.php:7
|
||
msgid "Select the maximum number of months to show (scroll)"
|
||
msgstr "Vyberte maximálny počet mesiacov, ktoré sa zobrazia v kalendári"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:108 core/lang/wpbc_all_translations.php:8
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2732
|
||
msgid "Start Day of the week"
|
||
msgstr "Týždeň začína dňom"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:109 core/lang/wpbc_all_translations.php:9
|
||
msgid "Select your start day of the week"
|
||
msgstr "Vyberte prvý deň v týždni"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:587 core/lang/wpbc_all_translations.php:57
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2173
|
||
msgid "Unavailable days from today"
|
||
msgstr "Nedostupné dni od dnes"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:588 core/lang/wpbc_all_translations.php:58
|
||
msgid "Select number of unavailable days in calendar start from today."
|
||
msgstr "Vyberte počet nedostupných dní v kalendári od dnes."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:539 core/lang/wpbc_all_translations.php:55
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:771
|
||
msgid "Unavailable week days"
|
||
msgstr "Dni v týždni, keď je zatvorené"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:569 core/lang/wpbc_all_translations.php:56
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2092
|
||
msgid "Check unavailable days in calendars. This option will overwrite all other settings."
|
||
msgstr "Zaškrtnite dni, kedy je Vaše zariadenie zatvorené. Toto nastavenie prepíše všetky ostatné nastavenia."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:129 core/lang/wpbc_all_translations.php:17
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1540
|
||
msgid "Single day"
|
||
msgstr "Jeden deň"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:135 core/lang/wpbc_all_translations.php:18
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1562
|
||
msgid "Multiple days"
|
||
msgstr "Viac dní"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:43
|
||
msgid "Range days"
|
||
msgstr "Rozsah dní"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:643 core/lang/wpbc_all_translations.php:66
|
||
msgid "Check the box to activate CAPTCHA inside the booking form."
|
||
msgstr "Zaškrtnite toto pole, ak chcete v rezervačnom formulári používať CAPTCHA."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:650 core/lang/wpbc_all_translations.php:67
|
||
msgid "Auto-fill fields"
|
||
msgstr "Automaticky vypĺňať polia"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:651 core/lang/wpbc_all_translations.php:68
|
||
msgid "Check the box to activate auto-fill form fields for logged in users."
|
||
msgstr "Zaškrtnite toto pole, ak chcete automaticky vyplniť polia formulára u prihlásených užívateľov."
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:680 core/lang/wpbc_all_translations.php:74
|
||
msgid "Use CSS BootStrap"
|
||
msgstr "Použiť CSS BootStrap"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:681 core/lang/wpbc_all_translations.php:75
|
||
msgid "Using BootStrap CSS for the form fields"
|
||
msgstr "Používať BootStrap CSS v poliach formulára"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:682 core/lang/wpbc_all_translations.php:76
|
||
msgid "You must not deactivate loading BootStrap files at advanced section of these settings!"
|
||
msgstr "Musíte nechať zapnuté nahrávanie BootStrap súborov v pokročilej sekcii týchto nastavení!"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:730 core/lang/wpbc_all_translations.php:82
|
||
msgid "Message title"
|
||
msgstr "Názov správy"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:731 core/lang/wpbc_all_translations.php:83
|
||
msgid "Type title of message %safter booking has done by user%s"
|
||
msgstr "Zadajte text správy, ktorá sa zobrazí %spo odoslaní rezervácie zákaznikom%s"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:806 core/lang/wpbc_all_translations.php:88
|
||
msgid "Default booking admin page"
|
||
msgstr "Predvolená stránka správy rezervácií"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:800 core/lang/wpbc_all_translations.php:86
|
||
#: core/wpbc.php:173 core/wpbc.php:174
|
||
msgid "Bookings Listing"
|
||
msgstr "Zoznam rezervácií"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:807 core/lang/wpbc_all_translations.php:89
|
||
msgid "Select your default view mode of bookings at the booking listing page"
|
||
msgstr "Vyberte predvolený spôsob zobrazenia zoznamu rezervácií"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:852 core/lang/wpbc_all_translations.php:101
|
||
msgid "Select your default calendar view mode at booking calendar overview page"
|
||
msgstr "Vyberte predvolený spôsob zobrazenia kalendára"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:814
|
||
#: includes/_pagination/pagination.php:232
|
||
msgid "ASC"
|
||
msgstr "A->Z"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:815
|
||
#: includes/_pagination/pagination.php:233
|
||
msgid "DESC"
|
||
msgstr "Z->A"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:937 core/lang/wpbc_all_translations.php:116
|
||
msgid "Date Format"
|
||
msgstr "Formát dátumu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:291
|
||
msgid "fields"
|
||
msgstr "polia"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:619
|
||
msgid "Payment Settings"
|
||
msgstr "Nastavenie platieb"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:857 core/admin/page-email-deleted.php:854
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:853 core/admin/page-email-new-admin.php:855
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:831
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:859 core/lang/wpbc_all_translations.php:237
|
||
msgid "Settings saved."
|
||
msgstr "Nastavenia uložené."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:181 js/wpbc-gutenberg.js:1284
|
||
msgid "Booking Calendar Editing"
|
||
msgstr "Upravenie rezervačného kalendára"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:726 core/admin/page-email-deleted.php:724
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:723 core/admin/page-email-new-admin.php:717
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:701
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:729 core/admin/page-form-free.php:1307
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:768
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:230
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:120
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:316
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:69
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Akcie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:618
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2746
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1858
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Odstrániť"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:131 core/lang/wpbc_all_translations.php:342
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:235
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1257
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1322
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1408
|
||
#: includes/_capacity/resource_support.php:45
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Predvolený"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2378 core/lang/wpbc_all_translations.php:311
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2777
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2211
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2376
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2729
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3234
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3342
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Zrušiť"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:891
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Popis"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:140 core/class/wpbc-class-notices.php:25
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:327
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3465
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Varovanie!"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:645 core/wpbc-emails.php:208
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:374
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1235
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr "deň"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:237 core/admin/page-import-gcal.php:319
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:608 core/admin/wpbc-toolbars.php:609
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:611 core/admin/wpbc-toolbars.php:612
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:419 core/sync/wpbc-gcal.php:129
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:193
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1813
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:998
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1390
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:264
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:375
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:376
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:377
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:378
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:379
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1236
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1237
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1238
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1239
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1240
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "dni"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:139
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:774
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Stav"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:112 core/admin/api-settings.php:547
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:11
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:80
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2740
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Pondelok"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:113 core/admin/api-settings.php:550
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:12
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:81
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2741
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Utorok"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:945 core/admin/api-settings.php:1007
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:734 core/lang/wpbc_all_translations.php:117
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1497
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Vlastné"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:301 core/admin/wpbc-toolbars.php:1520
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:511
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Ísť"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2364 core/admin/wpbc-toolbars.php:786
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:310
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2212
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2377
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2730
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3235
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3343
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3425
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3508
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3621
|
||
#: includes/print/bookings_print.php:103
|
||
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:327
|
||
#: includes/_shortcode_popup/tiny-button-popup.php:294
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:717
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1400
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1557
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Zavrieť"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:196 core/admin/page-import-gcal.php:87
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:89 core/lang/wpbc_all_translations.php:319
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2473
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2475
|
||
msgid "hour"
|
||
msgstr "hodina"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:195 core/admin/page-import-gcal.php:92
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:236 core/admin/page-import-gcal.php:318
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:318 core/sync/wpbc-gcal.php:128
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:192
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2347
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2479
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:265
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:415
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "hodiny"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:990
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2134
|
||
msgid "Export only current page of bookings to CSV format"
|
||
msgstr "Exportovať iba aktuálnu stránku rezervácií do CSV"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:91
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:120
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Stav rezervácie"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:560
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:224
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2811
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:240
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:778
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "Potvrdené"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:263 core/admin/page-email-deny.php:558
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:31
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2755
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2808
|
||
#: core/wpbc-activation.php:1122
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3077
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:241
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:777
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1744
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Čakajúce"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:97
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1817
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Neznáme"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:622
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2930
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:441
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Vytvorené"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:96
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1477
|
||
msgid "Paid OK"
|
||
msgstr "Zaplatené"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:812
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:332
|
||
msgid "Select number of month to show for calendar."
|
||
msgstr "Vyberte počet mesiacov, ktoré sa zobrazia v kalendári."
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:205 core/lang/wpbc_all_translations.php:353
|
||
msgid "All bookings"
|
||
msgstr "Všetky rezervácie"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:483 core/admin/page-email-deleted.php:481
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:480 core/admin/page-email-new-admin.php:469
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:465
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:486 core/lang/wpbc_all_translations.php:223
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2028
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3473
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "tu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:187
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:280
|
||
msgid "Select booking resource"
|
||
msgstr "Vybrať zariadenie"
|
||
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:197
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:198
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:199 core/admin/page-import-gcal.php:85
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:89 core/admin/page-import-gcal.php:235
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:317 core/lang/wpbc_all_translations.php:320
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:127 core/sync/wpbc-gcal.php:191
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2347
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2471
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2475
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:266
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "minúty"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:256 core/admin/page-import-gcal.php:338
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:420 core/sync/wpbc-gcal.php:136
|
||
msgid "You can specify an additional offset from you chosen start point. The offset can be negative."
|
||
msgstr "Môžete nastaviť odchýlku od nastaveného času začiatku. Odchýlka môže byť záporná."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:259 core/admin/page-import-gcal.php:341
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:421 core/sync/wpbc-gcal.php:139
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:203
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:275
|
||
msgid "Type your date in format %s. Example: %s"
|
||
msgstr "Zadajte dátum vo formáte %s. Príklad: %s"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:281 core/lang/wpbc_all_translations.php:423
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:156
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:63
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_listing.php:60
|
||
msgid "Until"
|
||
msgstr "Do"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:275 core/lang/wpbc_all_translations.php:422
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:174
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:59
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_listing.php:56
|
||
msgid "The end of time"
|
||
msgstr "Koniec času"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:282 core/lang/wpbc_all_translations.php:424
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:182
|
||
msgid "Select option, when to stop retrieving events."
|
||
msgstr "Vyberte najnovšie udalosti na stiahnutie."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:608 core/sync/wpbc-gcal.php:200
|
||
msgid "You can specify an additional offset from you chosen end point. The offset can be negative."
|
||
msgstr "Môžete nastaviť odchýlku od nastaveného času konca. Odchýlka môže byť záporná."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:406
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:216
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:386
|
||
msgid "Maximum number"
|
||
msgstr "Maximálny počet"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:179 core/lang/wpbc_all_translations.php:407
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:219
|
||
msgid "You can specify the maximum number of events to import during one session."
|
||
msgstr "Môžete určiť maximálny počet udalostí, ktoré sa stiahnu v rámci jedného spojenia."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:135 core/lang/wpbc_all_translations.php:401
|
||
msgid "Google API Key"
|
||
msgstr "kľúč Google API"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:136 core/lang/wpbc_all_translations.php:402
|
||
msgid "Please enter your Google API key. This field required to import events."
|
||
msgstr "Prosím zadajte klúč Google API. Toto pole je povinné pre import udalostí."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:139 core/lang/wpbc_all_translations.php:404
|
||
msgid "You can check in this %sinstruction how to generate and use your Google API key%s."
|
||
msgstr "Pre pomoc prosím otvorte %sinštrukcie ako vygenerovať a použiť kľúče Google API%s."
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:158 core/lang/wpbc_all_translations.php:343
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:230
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Časové pásmo"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:159 core/lang/wpbc_all_translations.php:344
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:265
|
||
msgid "Select a city in your required timezone, if you are having problems with dates and times."
|
||
msgstr "Vyberte mesto v požadovanom časovom pásme, ak máte problém s dátumami a časmi."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:60 core/lang/wpbc_all_translations.php:393
|
||
msgid "Activate auto import"
|
||
msgstr "Aktivovať automatický import"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:61 core/lang/wpbc_all_translations.php:394
|
||
msgid "Check this box to %sactivate%s auto import events and creation bookings from them"
|
||
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete %saktivovať%s automatický import udalostí a tvorbu rezervácií"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:118 core/lang/wpbc_all_translations.php:399
|
||
msgid "Import events every"
|
||
msgstr "Importovať udalosti každých"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:119 core/lang/wpbc_all_translations.php:400
|
||
msgid "Select time duration of import requests."
|
||
msgstr "Vyberte interval importu požiadaviek"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:80
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3466
|
||
msgid "Retrieve Google Calendar Events "
|
||
msgstr "Obnoviť udalosti Google Calendar"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:65
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2027
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3472
|
||
msgid "Please configure settings for import Google Calendar events"
|
||
msgstr "Nastavte, prosím, import udalostí z Google Calendar"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:81
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3500
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Nastaviť"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:447 core/admin/page-import-gcal.php:448
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:449 core/lang/wpbc_all_translations.php:441
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3506
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2055
|
||
msgid "Import Google Calendar Events"
|
||
msgstr "Importovať udalosti Google Calendar"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:44 core/admin/page-ics-general.php:309
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:443 core/admin/page-ics-general.php:452
|
||
#: core/admin/page-ics-import.php:42 core/admin/page-ics-import.php:59
|
||
#: core/admin/page-ics-import.php:60 core/admin/page-ics-import.php:62
|
||
#: core/admin/page-ics-import.php:188 core/admin/page-ics-import.php:471
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:324
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2053
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Import"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:673 core/wpbc-js.php:191
|
||
msgid "This field is required"
|
||
msgstr "Toto pole je povinné"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:674 core/wpbc-js.php:192
|
||
msgid "This checkbox must be checked"
|
||
msgstr "Toto pole musí byť zaškrtnuté"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:675 core/wpbc-js.php:193
|
||
msgid "At least one option must be selected"
|
||
msgstr "Musíte vybrať aspoň jednu možnosť"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:676 core/wpbc-js.php:194
|
||
msgid "Incorrect email field"
|
||
msgstr "Nesprávne pole email"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:678 core/wpbc-js.php:196
|
||
msgid "Please, select booking date(s) at Calendar."
|
||
msgstr "Vyberte, prosím, dátumy rezervácie v kalendári."
|
||
|
||
#: core/class/wpbc-class-welcome.php:884 core/class/wpbc-class-welcome.php:1370
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:558
|
||
msgid "Purchase"
|
||
msgstr "Nákup"
|
||
|
||
#: core/class/wpbc-class-welcome.php:884 core/class/wpbc-class-welcome.php:1370
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:559
|
||
msgid "Upgrade Now"
|
||
msgstr "Aktualizovať teraz"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:724 core/wpbc_welcome.php:267
|
||
msgid "We’ve assembled some links to get you started:"
|
||
msgstr "Pripravili sme pre vás niekoľko odkazov, aby ste mohli začať:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:725 core/wpbc_welcome.php:270
|
||
msgid "Get Started"
|
||
msgstr "Začíname"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:730 core/wpbc_welcome.php:317
|
||
msgid "Next Steps"
|
||
msgstr "Ďalšie kroky"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:732 core/wpbc_welcome.php:331
|
||
msgid "Check %sBooking Listing%s page for new bookings."
|
||
msgstr "Pozrite stránku %srezervačný zoznam%s pre novú rezerváciu."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:734 core/wpbc_welcome.php:347
|
||
msgid "Have a questions?"
|
||
msgstr "Máte otázky?"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:735 core/wpbc_welcome.php:350
|
||
msgid "See %sFAQ%s."
|
||
msgstr "Pozri %sFAQ%s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:696 core/wpbc.php:297 core/wpbc.php:318
|
||
msgid "Need even more functionality? Check %s higher versions %s"
|
||
msgstr "Je potrebná vyššia funkčnosť? Skontrolujte %svyššie verzie %s"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:924
|
||
#: includes/_shortcode_popup/tiny-button-popup.php:35
|
||
msgid "Insert booking calendar"
|
||
msgstr "Vložiť rezervačný kalendár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:925
|
||
#: includes/_shortcode_popup/tiny-button-popup.php:36
|
||
#: includes/_shortcode_popup/tiny-button-popup.php:331
|
||
msgid "Booking calendar"
|
||
msgstr "Rezervačný kalendár"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:821
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:478
|
||
msgid "Start month:"
|
||
msgstr "Prvý mesiac:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:822
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:536
|
||
msgid "Select start month of calendar"
|
||
msgstr "Vyberte prvý mesiac kalendára"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:583
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:108
|
||
msgid "Booking form with calendar"
|
||
msgstr "Rezervačný formulár s kalendárom"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:584
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:109
|
||
msgid "Only availability calendar"
|
||
msgstr "Iba kalendár dostupnosti"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:829 core/lang/wpbc_all_translations.php:503
|
||
msgid "for"
|
||
msgstr "pre"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:828
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:657
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:672
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:878
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1030
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1281
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:1422
|
||
msgid "Code Example"
|
||
msgstr "Príklad kódu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:936
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:380
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1241
|
||
msgid "week"
|
||
msgstr "týždeň"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:937
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:381
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1242
|
||
msgid "weeks"
|
||
msgstr "týždne"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:938
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:382
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1243
|
||
msgid "month"
|
||
msgstr "mesiac"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:939
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:383
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:384
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:385
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1244
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1245
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1246
|
||
msgid "months"
|
||
msgstr "mesiace"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:840 core/admin/api-settings.php:846
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:99
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:153
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:386
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1247
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Rok"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:943
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:520
|
||
msgid "Current dates"
|
||
msgstr "Aktuálne dátumy"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:944
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:521
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1261
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Dnes"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:945
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:522
|
||
msgid "Previous dates"
|
||
msgstr "Predchádzajúce dátumy"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:946
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:523
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1262
|
||
msgid "All dates"
|
||
msgstr "Všetky dátumy"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:611 core/admin/wpbc-toolbars.php:612
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:525 core/wpbc_functions.php:3000
|
||
#: includes/_feedback/feedback.php:206 includes/_feedback/feedback.php:250
|
||
#: includes/_feedback/feedback.php:271 includes/_feedback/feedback.php:308
|
||
#: includes/_pagination/pagination.php:196
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:556
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Ďalší"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:952
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:600
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1283
|
||
msgid "Prior"
|
||
msgstr "Pred"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:940
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:437
|
||
msgid "Check-in"
|
||
msgstr "Príchod"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:941
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:453
|
||
msgid "Check-out"
|
||
msgstr "Odchod"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:766 core/lang/wpbc_all_translations.php:537
|
||
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:215
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:481
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:698
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1381
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1538
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Použiť"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:753 core/lang/wpbc_all_translations.php:536
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:856
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Dátum začiatku"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:365 core/lang/wpbc_all_translations.php:514
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2710
|
||
#: core/wpbc_functions.php:2663 includes/page-bookings/bookings__page.php:40
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__page.php:41
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__page.php:42
|
||
msgid "Booking Listing"
|
||
msgstr "Zoznam rezervácií"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:801 core/admin/page-settings.php:295
|
||
#: core/admin/page-timeline.php:45 core/admin/page-timeline.php:46
|
||
#: core/admin/page-timeline.php:47 core/admin/wpbc-toolbars.php:380
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:87 core/wpbc_functions.php:2671
|
||
msgid "Calendar Overview"
|
||
msgstr "Prehľad kalendára"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:757 core/admin/page-email-deleted.php:755
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:754 core/admin/page-email-new-admin.php:748
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:732
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:760 core/admin/page-ics-import.php:196
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:596 core/admin/wpbc-toolbars.php:327
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:333 core/lang/wpbc_all_translations.php:234
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Pomocník"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:337 core/lang/wpbc_all_translations.php:513
|
||
msgid "About Booking Calendar"
|
||
msgstr "O Rezervačnom kalendári"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:375 core/admin/wpbc-toolbars.php:334
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:484
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "FAQ"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:335 core/lang/wpbc_all_translations.php:512
|
||
msgid "Technical Support"
|
||
msgstr "Technická podpora"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:262 core/admin/wpbc-toolbars.php:1133
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:508
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2248
|
||
msgid "Emails sending"
|
||
msgstr "Zasielanie emailov"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:298 core/lang/wpbc_all_translations.php:510
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:298
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:439
|
||
msgid "Booking ID"
|
||
msgstr "ID rezervácie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:954
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:785
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1149
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1194
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Všetko"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1419 core/lang/wpbc_all_translations.php:168
|
||
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:104
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_other.php:90
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:1509
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Zobraziť"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:972
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1709
|
||
msgid "Approve selected bookings"
|
||
msgstr "Potvrdiť označené rezervácie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:619
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2752
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3035
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1708
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Potvrdiť"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:973
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1745
|
||
msgid "Set selected bookings as pending"
|
||
msgstr "Označiť vybrané rezervácie ako čakajúce"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:974
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3081
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1747
|
||
msgid "Do you really want to set booking as pending ?"
|
||
msgstr "Naozaj chcete označiť vybrané rezervácie ako čakajúce?"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:977
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1859
|
||
msgid "Delete selected bookings"
|
||
msgstr "Vymazať označené rezervácie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:980
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1915
|
||
msgid "Mark as read all bookings"
|
||
msgstr "Označiť ako prečítané všetky rezervácie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:979
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1914
|
||
msgid "Read All"
|
||
msgstr "Prečítať všetko"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:982
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1951
|
||
msgid "Mark as read selected bookings"
|
||
msgstr "Označiť ako prečítané označené rezervácie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:981
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1950
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Prečítať"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:984
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1987
|
||
msgid "Mark as Unread selected bookings"
|
||
msgstr "Označiť ako neprečítané označené rezervácie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:983
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1986
|
||
msgid "Unread"
|
||
msgstr "Neprečítané"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:92
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:121
|
||
msgid "Booking Data"
|
||
msgstr "Údaje o rezervácii"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:93
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:122
|
||
msgid "Booking Dates"
|
||
msgstr "Termín rezervácie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:94
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:126
|
||
msgid "Show ALL dates of booking"
|
||
msgstr "Zobraziť všetky dátumy rezervácie"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:95
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:132
|
||
msgid "Show only check in/out dates"
|
||
msgstr "Zobraziť iba dátumy príchodov/odchodov"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:96
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:234
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1732
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1940
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1991
|
||
msgid "Resource not exist"
|
||
msgstr "Zariadenie neexistuje"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:75
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2995
|
||
msgid "Do you really want to delete this booking ?"
|
||
msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto rezerváciu?"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:712 core/wpbc_functions.php:2967
|
||
#: includes/_pagination/pagination.php:159
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "Predch"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:461 core/admin/wpbc-toolbars.php:515
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:517
|
||
msgid "Show month"
|
||
msgstr "Zobraziť mesiac"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:837 core/admin/api-settings.php:844
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:460 core/admin/wpbc-toolbars.php:514
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:96
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:148
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Mesiac"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:839 core/admin/api-settings.php:845
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:98
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:152
|
||
msgid "3 Months"
|
||
msgstr "3 mesiace"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:427 core/admin/wpbc-toolbars.php:487
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:515
|
||
msgid "Show day"
|
||
msgstr "Zobraziť deň"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:835 core/admin/wpbc-toolbars.php:426
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:486 core/lang/wpbc_all_translations.php:94
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:145
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Deň"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:444 core/admin/wpbc-toolbars.php:501
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:516
|
||
msgid "Show week"
|
||
msgstr "Zobraziť týždeň"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:836 core/admin/wpbc-toolbars.php:443
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:500 core/lang/wpbc_all_translations.php:95
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:146
|
||
msgid "Week"
|
||
msgstr "Týždeň"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:529 core/lang/wpbc_all_translations.php:518
|
||
msgid "Show 2 months"
|
||
msgstr "Zobraziť 2 mesiace"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:838 core/admin/wpbc-toolbars.php:528
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:97
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:150
|
||
msgid "2 Months"
|
||
msgstr "2 mesiace"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:586 core/admin/wpbc-toolbars.php:655
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:519
|
||
msgid "Previous 4 weeks"
|
||
msgstr "Predošlé 4 týždne"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:587 core/admin/wpbc-toolbars.php:656
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:520
|
||
msgid "Previous week"
|
||
msgstr "Predošlý týždeň"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:588 core/admin/wpbc-toolbars.php:610
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:657 core/lang/wpbc_all_translations.php:521
|
||
msgid "Current week"
|
||
msgstr "Tento týždeň"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:589 core/admin/wpbc-toolbars.php:658
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:522
|
||
msgid "Next week"
|
||
msgstr "Budúci týždeň"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:590 core/admin/wpbc-toolbars.php:659
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:523
|
||
msgid "Next 4 weeks"
|
||
msgstr "Budúce 4 týždne"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:622 core/admin/wpbc-toolbars.php:672
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:687 core/lang/wpbc_all_translations.php:526
|
||
msgid "Previous 3 months"
|
||
msgstr "Predošlé 3 mesiace"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:623 core/admin/wpbc-toolbars.php:673
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:688 core/lang/wpbc_all_translations.php:527
|
||
msgid "Previous month"
|
||
msgstr "Predošlý mesiac"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:624 core/admin/wpbc-toolbars.php:674
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:689 core/lang/wpbc_all_translations.php:528
|
||
msgid "Current month"
|
||
msgstr "Tento mesiac"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:625 core/admin/wpbc-toolbars.php:675
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:690 core/lang/wpbc_all_translations.php:529
|
||
msgid "Next month"
|
||
msgstr "Budúci mesiac"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:626 core/admin/wpbc-toolbars.php:676
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:691 core/lang/wpbc_all_translations.php:530
|
||
msgid "Next 3 months"
|
||
msgstr "Budúce 3 mesiace"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:640 core/lang/wpbc_all_translations.php:531
|
||
msgid "Previous 7 days"
|
||
msgstr "Predošlých 7 dní"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:641 core/lang/wpbc_all_translations.php:532
|
||
msgid "Previous day"
|
||
msgstr "Včera"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:642 core/lang/wpbc_all_translations.php:533
|
||
msgid "Current day"
|
||
msgstr "Dnes"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:643 core/lang/wpbc_all_translations.php:534
|
||
msgid "Next day"
|
||
msgstr "Zajtra"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:644 core/lang/wpbc_all_translations.php:535
|
||
msgid "Next 7 days"
|
||
msgstr "Budúcich 7 dní"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:947
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:527
|
||
msgid "Today check in/out"
|
||
msgstr "Dnešný príchod/odchod"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:693 core/wpbc.php:232
|
||
msgid "Booking resources"
|
||
msgstr "Zariadenia"
|
||
|
||
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:107 core/lang/wpbc_all_translations.php:504
|
||
#: includes/page-availability/availability__page.php:111
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:237
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:94 js/wpbc-gutenberg.js:665
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:752 js/wpbc-gutenberg.js:948
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Možnosti"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:929
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:47
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Filtre"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:599 core/sync/wpbc-gcal-class.php:665
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:734 core/sync/wpbc-gcal-class.php:769
|
||
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:73
|
||
#: core/wpbc_functions_dates.php:235 core/wpbc_functions_dates.php:277
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:292
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:293
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:415
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1323
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Dátumy"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:732
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:768 core/admin/page-email-deleted.php:730
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:766 core/admin/page-email-deny.php:729
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:765 core/admin/page-email-new-admin.php:723
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:759
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:707
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:743
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:735 core/admin/page-email-trash.php:771
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:146 core/admin/page-form-free.php:246
|
||
#: core/admin/page-form-free.php:2373 core/admin/page-ics-export.php:239
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:469 core/admin/page-ics-import.php:205
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:614 core/admin/page-settings.php:160
|
||
#: core/admin/page-settings.php:554 core/lang/wpbc_all_translations.php:232
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2199
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2364
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2711
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3222
|
||
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3330
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Uložiť zmeny"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:718 core/wpbc_functions.php:4021
|
||
msgid "Click to toggle"
|
||
msgstr "Kliknite pre zmenu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:601 core/sync/wpbc-gcal-class.php:731
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:752 includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:289
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:290
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:234
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:290 core/admin/page-email-deleted.php:234
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:290 core/admin/page-email-deny.php:236
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:290 core/admin/page-email-new-admin.php:220
|
||
#: core/admin/page-email-new-admin.php:272
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:272
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:234 core/admin/page-email-trash.php:295
|
||
#: core/admin/page-form-timeslots.php:767
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:188 core/lib/wpdev-booking-widget.php:96
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:732 core/sync/wpbc-gcal-class.php:755
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_other.php:80
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_timeline.php:191
|
||
#: js/wpbc-gutenberg.js:847
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Názov"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-deleted.php:559
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:242 core/lib/wpbc-ajax.php:314
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "Vymazané"
|
||
|
||
#: core/admin/page-email-approved.php:262 core/admin/page-email-deleted.php:262
|
||
#: core/admin/page-email-deny.php:262 core/admin/page-email-new-admin.php:244
|
||
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:244
|
||
#: core/admin/page-email-trash.php:262 core/admin/page-import-gcal.php:199
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:190 core/sync/wpbc-gcal.php:92
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:1765
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:196
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1345
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Od"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1420 core/class/wpbc-class-notices.php:107
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:169 core/sync/wpbc-gcal-class.php:795
|
||
#: core/wpbc_functions.php:3929
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Skryť"
|
||
|
||
#: core/admin/api-settings.php:1467 core/admin/page-form-free.php:1137
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:172 core/sync/wpbc-gcal-class.php:491
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:733 core/sync/wpbc-gcal-class.php:759
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Info"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:603 core/sync/wpbc-gcal-class.php:749
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Výber"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:67 core/lang/wpbc_all_translations.php:337
|
||
#: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:502
|
||
#: includes/page-customize/customize__ajax_request.php:534
|
||
#: includes/page-customize/customize__templates.php:2324
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking.php:573
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_select.php:248
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Žiaden"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-import.php:713 core/lang/wpbc_all_translations.php:392
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:511 includes/_feedback/feedback.php:289
|
||
#: includes/_feedback/feedback.php:323 includes/_feedback/feedback.php:382
|
||
#: includes/_feedback/feedback.php:408
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Hotovo"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:160 core/lang/wpbc_all_translations.php:405
|
||
msgid "Google Calendar ID"
|
||
msgstr "ID Google kalendáru"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:560 core/lib/wpbc-ajax.php:33
|
||
#: core/lib/wpbc-ajax.php:38 core/lib/wpbc-ajax.php:74
|
||
msgid "%sError!%s Request do not pass security check! Please refresh the page and try one more time."
|
||
msgstr "%sChyba!%s Požiadavka neprešla bezpečnostnou kontrolou! Obnovte, prosím, stránku a skúste znova."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:565 core/lib/wpbc-ajax.php:163
|
||
msgid "Set as Approved"
|
||
msgstr "Nastaviť ako Potvrdená"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:566 core/lib/wpbc-ajax.php:165
|
||
msgid "Set as Pending"
|
||
msgstr "Nastaviť ako Čakajúca"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:567 core/lib/wpbc-ajax.php:186
|
||
#: core/lib/wpbc-ajax.php:274
|
||
msgid "Reason for cancellation here"
|
||
msgstr "Dôvod zamietnutia tu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:568 core/lib/wpbc-ajax.php:187
|
||
#: core/lib/wpbc-ajax.php:275
|
||
msgid "Reason of cancellation here"
|
||
msgstr "Dôvod zrušenia tu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:766
|
||
#: includes/_capacity/captcha_simple_text.php:34
|
||
msgid "The code you entered is incorrect"
|
||
msgstr "Vas zadaný kód je nesprávny"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:497
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Chyba!"
|
||
|
||
#: core/admin/page-settings.php:465 core/class/wpbc-class-dismiss.php:27
|
||
#: core/class/wpbc-class-dismiss.php:31 core/lang/wpbc_all_translations.php:472
|
||
#: core/wpbc_functions.php:1865 core/wpbc_functions.php:4080
|
||
#: core/wpbc_welcome.php:246
|
||
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:216
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Zrušiť"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:590 core/sync/wpbc-gcal-class.php:316
|
||
msgid "Importing Feed"
|
||
msgstr "Import feedu"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:591 core/sync/wpbc-gcal-class.php:332
|
||
msgid "Data Parsing"
|
||
msgstr "Spracovanie dát"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:592 core/sync/wpbc-gcal-class.php:475
|
||
msgid "Some data was retrieved, but could not be parsed successfully. Please ensure your feed URL is correct."
|
||
msgstr "Niektoré dáta boli získané, ale nemôžu byť úspešne analyzované. Zabezpečte, prosím, aby bol prísum URL správny."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:593 core/sync/wpbc-gcal-class.php:482
|
||
msgid "The feed could not be found (404). Please ensure your feed URL is correct."
|
||
msgstr "Feed nenájdený (404). Prosím uistite sa, že je adresa URL feedu správna."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:594 core/sync/wpbc-gcal-class.php:485
|
||
msgid "Access to this feed was denied (403). Please ensure you have public sharing enabled for your calendar."
|
||
msgstr "Prístup na tento feed bol zamietnutý (403). Prosím uistite sa, že máte povolené verejné zdieľanie vášho kalendára."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:595 core/sync/wpbc-gcal-class.php:488
|
||
msgid "The feed data could not be retrieved. Error code: %s. Please ensure your feed URL is correct."
|
||
msgstr "Údaje z feedu sa nepodarilo stiahnuť. Kód chyby: %s. Prosím uistite sa, že je URL adresa feedu správna."
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:602 core/sync/wpbc-gcal-class.php:735
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:785
|
||
msgid "GID"
|
||
msgstr "GID"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:604 core/sync/wpbc-gcal-class.php:763
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Poloha:"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:605 core/sync/wpbc-gcal-class.php:793
|
||
msgid "Reload page"
|
||
msgstr "Znovu načítať stránku"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:606 core/sync/wpbc-gcal-class.php:797
|
||
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1861
|
||
msgid "Do you really want to delete selected booking(s) ?"
|
||
msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybrané rezervácie?"
|
||
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:607 core/sync/wpbc-gcal-class.php:806
|
||
msgid "Delete selected booking(s)"
|
||
msgstr "Odstrániť vybrané rezervácie"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-export.php:42 core/admin/page-ics-export.php:43
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:307 core/admin/page-ics-general.php:308
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:327 core/admin/page-ics-general.php:328
|
||
#: core/admin/page-ics-import.php:40 core/admin/page-ics-import.php:41
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:428 core/admin/page-import-gcal.php:429
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:323 core/wpbc_functions.php:2841
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Synchronizuj"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:443 core/lang/wpbc_all_translations.php:368
|
||
msgid "Assign events fields to specific booking form field"
|
||
msgstr "Priradiť poliam udalosit polia z rezervačného formulára "
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:531 core/admin/page-import-gcal.php:578
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:442
|
||
msgid "Auto import events"
|
||
msgstr "Automaticky importovať udalosti"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:569 core/lang/wpbc_all_translations.php:444
|
||
msgid "Google Calendar - General Settings"
|
||
msgstr "Google kalendár - hlavné nastavenia"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:533 core/admin/page-import-gcal.php:586
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:443
|
||
msgid "Default settings for retrieving events"
|
||
msgstr "Predvolené nastavenia prijímania udalostí"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:358 core/lang/wpbc_all_translations.php:425
|
||
msgid "To get Google Calendar API key please follow this instruction"
|
||
msgstr "Pre získanie API kľúču pre Google kalendár prosím nasledujte tieto inštrukcie"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:360 core/lang/wpbc_all_translations.php:426
|
||
msgid "Go to Google Developer Console: %s."
|
||
msgstr "Otvorte konzolu vývojárov Google: %s."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:361 core/lang/wpbc_all_translations.php:427
|
||
msgid "Give your project a name and click \"Create\"."
|
||
msgstr "Zadajte názov projektu a kliknite na \"Vytvoriť (Create)\"."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:362 core/lang/wpbc_all_translations.php:428
|
||
msgid "In the sidebar click on \"APIs & auth\"."
|
||
msgstr "V postrannom paneli kliknite na \"API a autorizácia (APIs & auth)\"."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:363 core/lang/wpbc_all_translations.php:429
|
||
msgid "Click APIs and make sure \"Calendar API\" is set to ON."
|
||
msgstr "Kliknite na API a uistite sa, že \"API kalendáru (Calendar API)\" je povolené."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:364 core/lang/wpbc_all_translations.php:430
|
||
msgid "Now click on \"Credentials\" in the sidebar."
|
||
msgstr "Ďalej kliknite na \"prístup (Credentials)\" v postrannom paneli."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:365 core/lang/wpbc_all_translations.php:431
|
||
msgid "Under the section \"Public API access\" click the button \"Create new Key\"."
|
||
msgstr "V sekcii \"verejný prístup k API (Public API access)\" kliknite na tlačítko \"vytvoriť nový kľúč (Create new Key)\"."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:366 core/lang/wpbc_all_translations.php:432
|
||
msgid "On the popup click the button \"Server Key\" and click \"Create\"."
|
||
msgstr "V okne, ktoré sa zobrazí kliknite na tlačítko \"klúč serveru (Server Key)\" a potom kliknite na \"vytvoriť (Create)\"."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:367 core/lang/wpbc_all_translations.php:433
|
||
msgid "You will now see a table loaded with the top item being the API Key. Copy this and paste it into %sGoogle API Key%s field at this page."
|
||
msgstr "V tomto momente budete vidieť tabuľku, kde prvý riadok bude obsahovať Váš API kľúč. Tento text skopírujte a nahrajte ho do políčka %skľúč Google API%s (Google API Key) na tejto stránke."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:370 core/lang/wpbc_all_translations.php:434
|
||
msgid "Set Your Calendar to Public"
|
||
msgstr "Nastavte Váš kalendár na verejný"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:372 core/admin/page-import-gcal.php:380
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:435
|
||
msgid "Navigate to your Google calendars."
|
||
msgstr "Prejdite do Google kalendárov."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:373 core/admin/page-import-gcal.php:381
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:436
|
||
msgid "Open the settings for the calendar."
|
||
msgstr "Otvorte nastavenia pre kalendár."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:374 core/lang/wpbc_all_translations.php:437
|
||
msgid "Click the \"Share this Calendar\" link."
|
||
msgstr "Kliknite na odkaz \"zdieľať tento kalendár\"."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:375 core/lang/wpbc_all_translations.php:438
|
||
msgid "Click the checkbox to make calendar public. Do not check the other option."
|
||
msgstr "Zaškrtnite políčko, pomocou ktorého označíte kalendár ako verejný. Ostatné políčka nezaškrtávajte."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:378 core/lang/wpbc_all_translations.php:439
|
||
msgid "Find Your Calendar ID"
|
||
msgstr "Nájdite ID Vašeho kalendáru"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:382 core/lang/wpbc_all_translations.php:440
|
||
msgid "Now copy the Calendar ID to use in the plugin settings in your WordPress admin. Make sure to %suse the Calendar ID only, not the entire XML feed URL%s."
|
||
msgstr "Skopírujte ID kalendáru, ktoré použijete v nastaveniach rozšírenia v administrácii WordPressu. Uistite sa, že ste %spoužili len ID kalendáru, nie celú adresu XML zdroja%s."
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:101 core/admin/page-ics-general.php:111
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:121 core/lang/wpbc_all_translations.php:339
|
||
msgid "Select field for assigning to %sevent property%s"
|
||
msgstr "Vyberte pole, ktoré chcete priradiť %spoľu udalosti%s"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:100 core/lang/wpbc_all_translations.php:338
|
||
msgid "Event Title"
|
||
msgstr "Názov udalosti"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:110 core/lang/wpbc_all_translations.php:340
|
||
msgid "Event Description (optional field)"
|
||
msgstr "Popis udalosti (nepovinné)"
|
||
|
||
#: core/admin/page-ics-general.php:120 core/lang/wpbc_all_translations.php:341
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Poloha"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:188 core/admin/page-import-gcal.php:270
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:408 core/lib/wpbc-cron.php:305
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:105 core/sync/wpbc-gcal.php:169
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:53
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:186
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_listing.php:50
|
||
msgid "Now"
|
||
msgstr "Teraz"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:189 core/admin/page-import-gcal.php:271
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:409 core/sync/wpbc-gcal.php:106
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:170
|
||
msgid "00:00 today"
|
||
msgstr "00:00 dnes"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:190 core/admin/page-import-gcal.php:272
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:410 core/sync/wpbc-gcal.php:107
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:171
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:188
|
||
msgid "Start of current week"
|
||
msgstr "Začiatok aktuálneho týždňa"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:191 core/admin/page-import-gcal.php:273
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:411 core/sync/wpbc-gcal.php:108
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:172
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:56
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:189
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_listing.php:53
|
||
msgid "Start of current month"
|
||
msgstr "Začiatok aktuálneho mesiaca"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:192 core/admin/page-import-gcal.php:274
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:412 core/sync/wpbc-gcal.php:109
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:173
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:57
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:190
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_listing.php:54
|
||
msgid "End of current month"
|
||
msgstr "Koniec aktuálneho mesiaca"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:193 core/lang/wpbc_all_translations.php:413
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:110
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:192
|
||
msgid "The start of time"
|
||
msgstr "Začiatok času"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:194 core/admin/page-import-gcal.php:276
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:414 core/sync/wpbc-gcal.php:111
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:175
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:60
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:193
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_listing.php:57
|
||
msgid "Specific date / time"
|
||
msgstr "Zadať dátum/čas"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:200 core/lang/wpbc_all_translations.php:415
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:118
|
||
msgid "Select option, when to start retrieving events."
|
||
msgstr "Vyberte najstaršie udalosti na siahnutie."
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:215 core/admin/page-import-gcal.php:297
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:416 core/sync/wpbc-gcal.php:120
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:184
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:226
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:235
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "Prenastavenie"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:216 core/admin/page-import-gcal.php:298
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:417 core/sync/wpbc-gcal.php:120
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:184
|
||
msgid "Enter date / time"
|
||
msgstr "Zadajte dátum/čas"
|
||
|
||
#: core/admin/page-import-gcal.php:234 core/admin/page-import-gcal.php:316
|
||
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:418 core/sync/wpbc-gcal.php:126
|
||
#: core/sync/wpbc-gcal.php:190
|
||
#: includes/_shortcode_popup/sh_tpl_booking_import.php:267
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "sekundy" |