Files
wrapartamenty.pl/wp-content/languages/plugins/booking-sv_SE.po
Roman Pyrih d6241cfa7a first commit
2024-12-19 15:27:13 +01:00

8620 lines
320 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Plugins - WP Booking Calendar - Stable (latest release) in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Booking Calendar - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 09:12:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP Booking Calendar - Stable (latest release)\n"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:563
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:629
msgid "Add New Resource"
msgstr "Lägg till ny resurs"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:557
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:382
msgid "Add New Booking"
msgstr "Lägg till ny bokning"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:551
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:220
msgid "Set Prices"
msgstr "Ställ in priser"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:535
#: includes/page-setup/templates/08.optional_other_settings__tpl.php:108
msgid "Skip for Now"
msgstr "Hoppa över just nu"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:522
#: includes/page-setup/templates/02.general_info__tpl.php:221
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:517
#: includes/page-setup/setup_steps.php:91
#: includes/page-setup/setup_steps.php:99
#: includes/page-setup/setup_steps.php:116
#: includes/page-setup/setup_steps.php:127
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:513
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:174
msgid "Select Time"
msgstr "Välj tid"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:512
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:153
msgid "Select date"
msgstr "Välj datum"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:475
#: includes/page-setup/templates/07.color_theme__tpl.php:209
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:471
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:245
msgid "No times"
msgstr "Inga tider"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:469
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:235
msgid "Free Version"
msgstr "Gratisversion"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:463
#: includes/page-setup/templates/04.bookings_types__tpl.php:261
msgid "Triangles"
msgstr "Trianglar"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:460
#: includes/page-setup/templates/04.bookings_types__tpl.php:239
msgid "Time Picker"
msgstr "Tidsväljare"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:449
msgid "rooms"
msgstr "rum"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:370 core/lang/wpbc_all_translations.php:478
msgid "About"
msgstr "Om"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:366 core/lang/wpbc_all_translations.php:477
msgid "Contact Support"
msgstr "Kontakta support"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:364 core/lang/wpbc_all_translations.php:476
#: core/wpbc_welcome.php:307
msgid "Support Forum"
msgstr "Supportforum"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:504
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1404
msgid "Back-End"
msgstr "Back-end"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:474
#: includes/page-setup/templates/07.color_theme__tpl.php:47
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:315
msgid "Calendar Appearance"
msgstr "Kalenderutseende"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:448
#: includes/page-setup/templates/01.welcome__tpl.php:73
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Då sätter vi igång"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:447
#: includes/page-setup/templates/01.welcome__tpl.php:43
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Välkommen till %s!"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:438
#: includes/page-setup/templates/02.general_info__tpl.php:43
msgid "Tell Us About Your Business"
msgstr "Berätta om ditt företag"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:427
#: includes/page-setup/setup_steps.php:48
#: includes/page-setup/templates/02.general_info__tpl.php:221
#: includes/page-setup/templates/02.general_info__tpl.php:247
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:164
#: includes/page-setup/templates/04.bookings_types__tpl.php:188
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:441
#: includes/page-setup/templates/07.color_theme__tpl.php:163
msgid "Save and Continue"
msgstr "Spara och fortsätt"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:425
#: includes/page-setup/setup_support.php:193
msgid "General Info"
msgstr "Allmän information"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:424
#: includes/page-setup/setup_steps.php:470
msgid "Finish Setup"
msgstr "Slutför inställning"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:420
#: includes/page-setup/setup__page.php:154
msgid "Initial Setup"
msgstr "Initial inställning"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:419
#: includes/page-setup/setup__page.php:144
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "Gå tillbaka till adminpanelen"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:418
#: includes/page-setup/setup__page.php:143
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Gå till adminpanel"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:403 includes/_tour/wpbc_tour.php:173
msgid "End Tour"
msgstr "Avsluta rundtur"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:402 includes/_tour/wpbc_tour.php:165
msgid "Let's go"
msgstr "Nu kör vi"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:400 includes/_tour/wpbc_tour.php:161
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Välkommen till %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:382
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1009
msgid "Set Currency"
msgstr "Ställ in valuta"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:373
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:830
msgid "Sync Options"
msgstr "Synkronisera alternativ"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:506
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1569
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerade alternativ"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:360
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:548
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:635
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:421
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:977
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1013
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1049
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1104
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1158
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1224
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1272
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1324
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:355
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:164
msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:350
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:243
msgid "Advanced Form"
msgstr "Avancerat formulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:348
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:235
msgid "Simple Form"
msgstr "Enkelt formulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:345
msgid "Custom Form"
msgstr "Anpassat formulär"
#: core/admin/page-settings.php:234 core/lang/wpbc_all_translations.php:407
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:115
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:121
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:122
msgid "Dashboard"
msgstr "Adminpanel"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:353
#: includes/page-settings-all/all__page.php:82
#: includes/page-settings-all/all__page.php:89
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:150
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Kalenderinställningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:412
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:730
msgid "Button"
msgstr "Knapp"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:411
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:712
msgid "Select date(s)"
msgstr "Välj datum"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:410
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:610
msgid "Global Settings"
msgstr "Globala inställningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:409
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:255
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:257
msgid "Collapse menu"
msgstr "Minimera meny"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:406
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:110
msgid "Dropdown"
msgstr "Rullgardinsmeny"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:338
msgid "Continue Setup"
msgstr "Fortsätt inställning"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:324
msgid "Payment mode"
msgstr "Betalningsläge"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:322
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:246
msgid "Wizard"
msgstr "Guide"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:319
msgid "Show Pricing Options"
msgstr "Visa prisalternativ"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:318
msgid "Pricing"
msgstr "Priser"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:312
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Dölj verktygsfält"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:311
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Visa verktygsfält"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:310
msgid "Hide Column"
msgstr "Dölj kolumn"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:309
msgid "Show Labels"
msgstr "Visa etiketter"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:306
msgid "Excerpt / Image"
msgstr "Utdrag/bild"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:304
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:299
msgid "No Image"
msgstr "Ingen bild"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:298
msgid "Select Image"
msgstr "Välj bild"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:296
msgid "Searchable"
msgstr "Sökbar"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:295
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:293
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:292
msgid "Rooms"
msgstr "Rum"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:289
msgid "Minimal"
msgstr "Minimalistisk"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:287
msgid "Search Options"
msgstr "Sökalternativ"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:286
msgid "Search Results Layout"
msgstr "Layout på sökresultat"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:245
msgid "Show More"
msgstr "Visa mer"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:238
msgid "Standard Room"
msgstr "Standardrum"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:235 core/wpbc.php:292 core/wpbc.php:293
#: includes/page-settings-all/all__page.php:148
#: includes/page-settings-all/all__page.php:167
#: includes/page-settings-all/all__page.php:186
#: includes/page-settings-all/all__page.php:205
#: includes/page-settings-all/all__page.php:224
#: includes/page-setup/setup_steps.php:389
#: includes/page-setup/setup__page.php:107
#: includes/page-setup/setup__page.php:108
#: includes/page-setup/setup__page.php:109
#: includes/page-setup/setup__page.php:124
#: includes/page-setup/setup__page.php:125
#: includes/page-setup/setup__page.php:126
#: includes/page-setup/setup__page.php:153
msgid "Setup"
msgstr "Ställ in"
#: core/admin/page-settings.php:477 core/lang/wpbc_all_translations.php:425
msgid "Personal Information"
msgstr "Personlig information"
#: core/admin/page-settings.php:477 core/admin/page-settings.php:483
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:424
msgid "Section"
msgstr "Sektion"
#: core/admin/api-settings.php:866 core/admin/api-settings.php:901
#: core/admin/api-settings.php:1010 core/lang/wpbc_all_translations.php:95
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
#: core/admin/api-settings.php:855 core/lang/wpbc_all_translations.php:94
msgid "Header"
msgstr "Sidhuvud"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:268
msgid "end time"
msgstr "sluttid"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:267
msgid "start time"
msgstr "starttid"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:336
#: includes/page-form-simple/form_simple__preview.php:232
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:335
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:440
msgid "Form Width:"
msgstr "Formulärets bredd:"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:333
#: includes/page-form-simple/form_simple__preview.php:32
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:240
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:241
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:71
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:66
#: includes/page-setup/templates/07.color_theme__tpl.php:66
#: includes/page-setup/templates/08.optional_other_settings__tpl.php:70
#: includes/page-setup/templates/09.wizard_publish__tpl.php:120
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:332
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:149
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:216
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:217
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:383
msgid "Form Layout"
msgstr "Formulärlayout"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:331
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:210
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:211
msgid "Form Fields"
msgstr "Formulärfält"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:960
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:375
msgid "from"
msgstr "från"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:959
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:372
msgid "Show:"
msgstr "Visa:"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:957
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:273
msgid "Start date:"
msgstr "Startdatum:"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:953
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:189
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1940
msgid "All Bookings"
msgstr "Alla bokningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:941
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:195
msgid "View Options"
msgstr "Visa alternativ"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:929
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:145
msgid "Search results "
msgstr "Sökresultat "
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:891
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_form.php:146
msgid "Booking Date"
msgstr "Bokningsdatum"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:886
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1347
msgid "For date"
msgstr "För datum"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:880
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1008
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1258
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1400
msgid "Add Rule"
msgstr "Lägg till regel"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:878
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:969
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1197
msgid "Add new season"
msgstr "Lägg till ny säsong"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:873
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:853
msgid "Set Rule"
msgstr "Ställ in regel"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:850
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:362
msgid "Setup Size & Structure"
msgstr "Ställ in storlek och struktur"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:178
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:300
msgid "Create New Page"
msgstr "Skapa ny sida"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:185
#: includes/page-setup/setup_steps.php:47
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:148
#: includes/page-setup/templates/04.bookings_types__tpl.php:168
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:422
#: includes/page-setup/templates/07.color_theme__tpl.php:144
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:99
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:342
msgid "Go Back"
msgstr "Gå tillbaka"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:181
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:316
msgid "Use This Page"
msgstr "Använd denna sida"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:177
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:293
msgid "Embed in Existing Page"
msgstr "Bädda in på befintlig sida"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:184
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:327
msgid "Create Page"
msgstr "Skapa sida"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:183
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:324
msgid "Enter Page Name"
msgstr "Ange sidnamn"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:180
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:310
msgid "— Select —"
msgstr "— Välj —"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:164
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:225
msgid "A new page has been created."
msgstr "En ny sida har skapats."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:766
msgid "Client ID"
msgstr "Klient-ID"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:435
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:233
msgid "Add Resource"
msgstr "Lägg till resurs"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:233 core/wpbc.php:259
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:409
#: includes/page-setup/templates/09.wizard_publish__tpl.php:126
#: includes/page-setup/templates/09.wizard_publish__tpl.php:310
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:162
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:314
msgid "Shortcode for page"
msgstr "Kortkod för sida"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:43
msgid "Reset All"
msgstr "Återställ allt"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:749
#: includes/page-availability/availability__page.php:412
#: includes/page-availability/availability__page.php:414
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:47
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:156
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:475
msgid "General Availability"
msgstr "Allmän tillgänglighet"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:748
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:146
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:202
msgid "Seasons"
msgstr "Säsonger"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:147 core/lang/wpbc_all_translations.php:469
msgid "Calendar View"
msgstr "Kalendervy"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:737 core/wpbc.php:236
msgid "Booking Prices"
msgstr "Bokningspriser"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:964
#: includes/ui_modal__shortcodes/tiny-button-popup.php:279
#: includes/ui_modal__shortcodes/tiny-button-popup.php:281
msgid "Insert"
msgstr "Infoga"
#: core/admin/api-settings.php:1684 core/lang/wpbc_all_translations.php:177
#: core/wpbc.php:235 core/wpbc.php:237
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:168
msgid "Prices"
msgstr "Priser"
#: core/admin/api-settings.php:1498 core/lang/wpbc_all_translations.php:151
msgid "Performance"
msgstr "Prestanda"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:149
msgid "Save and continue"
msgstr "Spara och fortsätt"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:814
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:720
msgid "now"
msgstr "nu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:815
#: includes/_capacity/where_to_save.php:131
#: includes/_capacity/where_to_save.php:178
msgid "Show more details"
msgstr "Visa fler detaljer"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:469
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:114
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:145
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:516
msgid "Select Date"
msgstr "Välj datum"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:295
msgid "Row with 3 fields"
msgstr "Rad med 3 fält"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:293
msgid "Row with 3 columns:"
msgstr "Rad med 3 kolumner:"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:292
msgid "Row with 2 columns:"
msgstr "Rad med 2 kolumner:"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:291
msgid "Row with 1 column:"
msgstr "Rad med 1 kolumn:"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:289
msgid "Labels: "
msgstr "Etiketter: "
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:288
msgid "Columns: "
msgstr "Kolumner: "
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:287
msgid "Row: "
msgstr "Rad: "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:766 core/wpbc_functions_dates.php:283
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:525
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:561
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:765 core/wpbc_functions_dates.php:235
#: core/wpbc_functions_dates.php:277
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:306
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:359
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:524
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:560
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:229
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:529
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:400
#: includes/page-setup/templates/09.wizard_publish__tpl.php:304
msgid "Customize"
msgstr "Anpassa"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:621 core/lib/wpdev-booking-class.php:286
#: core/lib/wpdev-booking-class.php:289 core/lib/wpdev-booking-class.php:373
#: core/lib/wpdev-booking-class.php:702 core/lib/wpdev-booking-class.php:940
#: core/lib/wpdev-booking-class.php:942
#: includes/_capacity/confirmation_page.php:140
msgid "Oops!"
msgstr "Hoppsan!"
#: core/admin/page-settings.php:386 core/admin/page-settings.php:623
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:421
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1673
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
#: core/admin/page-settings.php:299 core/lang/wpbc_all_translations.php:412
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:243
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1243
msgid "Manage Bookings"
msgstr "Hantera bokningar"
#: core/admin/page-settings.php:283 core/admin/page-settings.php:469
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:410
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:51
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:715
msgid "Booking Confirmation"
msgstr "Bokningsbekräftelse"
#: core/admin/page-settings.php:269 core/admin/page-settings.php:460
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:409
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:176
msgid "Form Options"
msgstr "Formuläralternativ"
#: core/admin/api-settings.php:1198 core/lang/wpbc_all_translations.php:122
msgid "Read more"
msgstr "Läs mer"
#: core/admin/api-settings.php:668 core/lang/wpbc_all_translations.php:72
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:500
#: includes/page-setup/templates/07.color_theme__tpl.php:490
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"
#. translators: 1: The number of seconds in an interval of time.
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:495
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:716
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekunder"
#. translators: 1: The number of minutes in an interval of time.
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:494
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:714
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minuter"
#. translators: 1: The number of hours in an interval of time.
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:493
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:712
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s timme"
msgstr[1] "%s timmar"
#. translators: 1: The number of days in an interval of time.
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:492
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:710
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dagar"
#. translators: 1: The number of weeks in an interval of time.
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:491
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:708
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s vecka"
msgstr[1] "%s veckor"
#. translators: 1: The number of months in an interval of time.
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:490
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:706
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s månad"
msgstr[1] "%s månader"
#. translators: 1: The number of years in an interval of time.
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:489
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:704
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"
#: core/admin/api-settings.php:872 core/lang/wpbc_all_translations.php:96
#: core/wpbc-activation.php:1003 includes/_capacity/confirmation.php:123
msgid "Your booking id: %s"
msgstr "Ditt boknings-ID: %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:158
msgid "Reset Size"
msgstr "Återställ storlek"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:157
msgid "Apply Size"
msgstr "Tillämpa storlek"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:155
msgid "Number of visible months"
msgstr "Antal synliga månader"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:140
msgid "Form Structure"
msgstr "Formulärstruktur"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:139
msgid "Additional Settings"
msgstr "Ytterligare inställningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:136
msgid "Calendar size"
msgstr "Kalenderstorlek"
#: core/admin/api-settings.php:908 core/lang/wpbc_all_translations.php:98
#: core/wpbc-activation.php:1008
msgid "Personal information"
msgstr "Personlig information"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:804 includes/_capacity/capacity.php:795
#: includes/_capacity/capacity.php:848 includes/_capacity/capacity.php:873
msgid "Full day"
msgstr "Heldag"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:890
msgid "Discounts applied"
msgstr "Rabatt tillämpat"
#: core/admin/page-settings.php:501 core/lang/wpbc_all_translations.php:427
msgid "Bookings Options"
msgstr "Bokningsalternativ"
#: core/admin/page-settings.php:395 core/lang/wpbc_all_translations.php:422
msgid "Show All Settings"
msgstr "Visa alla inställningar"
#: core/admin/page-settings.php:378 core/lang/wpbc_all_translations.php:420
msgid "Info / News"
msgstr "Info/nyheter"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:555
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:73
msgid "Free vs Pro"
msgstr "Jämför gratis och Pro"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:989
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:896
msgid "Show all bookings."
msgstr "Visa alla bokningar."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:742 core/wpbc.php:333
msgid "Get Pro"
msgstr "Skaffa Pro"
#: core/admin/api-settings.php:1537 core/lang/wpbc_all_translations.php:159
msgid "Deprecated"
msgstr "Föråldrad"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:135
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:2079
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:562
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:2078
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:956
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:134
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:440
msgid "Edited"
msgstr "Redigerad"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:132
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:297
msgid "Source"
msgstr "Källa"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:131
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:280
msgid "Refund"
msgstr "Återbetala"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:121
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3588
msgid "Export pages"
msgstr "Exportera sidor"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:120
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3583
msgid "All pages"
msgstr "Alla sidor"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:119
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3582
msgid "Current page"
msgstr "Nuvarande sida"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:115
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3548
msgid "CSV Export"
msgstr "CSV-export"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:91
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1665
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1792
msgid "Changed by:"
msgstr "Ändrad av:"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:70
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:870
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:876
msgid "all"
msgstr "alla"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:67
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:782
msgid "Deleted by:"
msgstr "Borttaget av:"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:60
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:580
msgid "Restored by:"
msgstr "Återställd av:"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:59
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:580
msgid "Trashed by:"
msgstr "Kastad av:"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:23
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2092
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exportera till CSV"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:24
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2094
msgid "Export bookings to CSV format"
msgstr "Exportera bokningar till CSV-format"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:993
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1146
msgid "Existing"
msgstr "Befintlig"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:992
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1135
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1144
msgid "Show trashed or existing bookings"
msgstr "Visa kastade eller befintliga bokningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:432
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:844
msgid "Enter keyword to search..."
msgstr "Ange nyckelord att söka …"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:971
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:312
msgid "Sort bookings by"
msgstr "Sortera bokningar efter"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:970
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:311
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:968
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:70
msgid "Manage bookings"
msgstr "Hantera bokningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:967
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:48
msgid "Filter bookings"
msgstr "Filtrera bokningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:240
#: includes/_pagination/pagination.php:222
msgid "per page"
msgstr "per sida"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:79
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1067
msgid "Note saved by:"
msgstr "Anteckning sparad av:"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:78
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1051
msgid "Note has been saved"
msgstr "Anteckning har sparats"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:991
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1048
msgid "Select booking resources"
msgstr "Välj bokningsresurser"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:969
#: includes/page-availability/availability__page.php:111
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:95
msgid "User Options"
msgstr "Användaralternativ"
#: core/admin/page-ics-general.php:245 core/lang/wpbc_all_translations.php:313
msgid "Permanently delete"
msgstr "Ta bort permanent"
#: core/admin/page-ics-general.php:243 core/lang/wpbc_all_translations.php:311
msgid "Do nothing"
msgstr "Gör ingenting"
#: core/admin/page-ics-general.php:244 core/lang/wpbc_all_translations.php:312
msgid "Trash imported bookings"
msgstr "Kasta importerade bokningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:736 core/wpbc-translation.php:697
#: core/wpbc-translation.php:991 core/wpbc-translation.php:1100
#: core/wpbc-translation.php:1195 core/wpbc-translation.php:1520
msgid "Go to Settings"
msgstr "Gå till inställningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:206
msgid "End time"
msgstr "Sluttid"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:205
msgid "Start time"
msgstr "Starttid"
#: core/class/wpbc-class-upgrader-translation-skin.php:49
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:526
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Kunde inte ta bort den gamla översättningen."
#: core/class/wpbc-class-upgrader-translation-skin.php:46
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:523
msgid "Translation update failed."
msgstr "Uppdatering av översättning misslyckades."
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:641 core/admin/wpbc-toolbars.php:642
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:489
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
#: core/admin/page-settings.php:663 core/lang/wpbc_all_translations.php:434
#: core/wpbc-translation.php:585
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1805
msgid "Update Translations"
msgstr "Uppdatera översättningar"
#: core/admin/page-settings.php:357 core/admin/page-settings.php:630
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:418
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1509
msgid "Translations"
msgstr "Översättningar"
#: core/admin/api-settings.php:1850 core/lang/wpbc_all_translations.php:190
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: core/class/wpbc-class-upgrader-translation-skin.php:47
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:524
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Översättning uppdaterad."
#: core/class/wpbc-class-upgrader-translation-skin.php:45
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:522
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "Packar upp uppdateringen …"
#. translators: %s: Package URL.
#: core/class/wpbc-class-upgrader-translation-skin.php:44
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:521
msgid "Downloading translation from %s…"
msgstr "Laddar ner översättning från %s …"
#: core/class/wpbc-class-upgrader-translation-skin.php:42
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:520
msgid "Update package not available."
msgstr "Uppdateringspaketet ej tillgängligt."
#: core/class/wpbc-class-upgrader-translation-skin.php:41
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:519
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Alla dina översättningar är uppdaterade."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:733 core/wpbc-translation.php:596
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1820
msgid "Show translations status"
msgstr "Visa översättningsstatus"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:27
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2172
msgid "Export all pages to CSV"
msgstr "Exportera alla sidor till CSV"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:25
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2132
msgid "Export page to CSV"
msgstr "Exportera sida till CSV"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:662
msgid "Currency Settings"
msgstr "Valutainställningar"
#: core/admin/page-ics-general.php:207 core/lang/wpbc_all_translations.php:306
msgid "Imported bookings"
msgstr "Importerade bokningar"
#: core/admin/page-ics-general.php:200 core/lang/wpbc_all_translations.php:302
msgid "Export bookings type"
msgstr "Exportera bokningstyp"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:792
msgid "Card"
msgstr "Kort"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:793
msgid "Payment Methods"
msgstr "Betalningsmetoder"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:250
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:246
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:280
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:281
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:282
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:283
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:284
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:285
msgid "Time slots"
msgstr "Tidslucka"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:248
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:268
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:269
msgid "columns"
msgstr "kolumner"
#: core/admin/api-settings.php:491 core/lang/wpbc_all_translations.php:53
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:598
msgid "Time picker for time slots"
msgstr "Tidväljare för tidsluckor"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:249
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:270
msgid "2 columns with times"
msgstr "2 kolumner med tider"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:455
msgid "Auto-updates are not available for this plugin."
msgstr "Automatiska uppdateringar är inte tillgängligt för detta tillägg."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:733
msgid "PayPal Fee"
msgstr "PayPal-avgift"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:691
msgid "PayPal fee"
msgstr "PayPal-avgift"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:996
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:248
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1198
msgid "Imported"
msgstr "Importerad"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:225 js/wpbc-gutenberg.js:1566
msgid "Click to edit"
msgstr "Klicka för att redigera"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:204 js/wpbc-gutenberg.js:1097
msgid "Show search results in the same page"
msgstr "Visa sökresultat på samma sida"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:193 js/wpbc-gutenberg.js:871
msgid "Show from/to"
msgstr "Visa från/till"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:190 js/wpbc-gutenberg.js:666
#: js/wpbc-gutenberg.js:1031
msgid "Custom booking form"
msgstr "Anpassat bokningsformulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:220 js/wpbc-gutenberg.js:1375
#: js/wpbc-gutenberg.js:1461
msgid "If you open this page directly, then you will see this error"
msgstr "Om du öppnar den här sidan direkt så kommer du att se detta fel"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:219 js/wpbc-gutenberg.js:1367
#: js/wpbc-gutenberg.js:1453
msgid "You can not open this page directly. Please, use links in "
msgstr "Du kan inte öppna den här sidan direkt. Använd länkarna i"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:218 js/wpbc-gutenberg.js:1357
#: js/wpbc-gutenberg.js:1443
msgid "at this option"
msgstr "vid detta alternativ"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:217 js/wpbc-gutenberg.js:1353
#: js/wpbc-gutenberg.js:1439
msgid "Link to this page must be defined"
msgstr "Länk till den här sidan måste definieras"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:208 js/wpbc-gutenberg.js:1160
msgid "Show search results on this page, after redirection from search form at other page."
msgstr "Visa sökresultat på den här sidan, efter omdirigering från sökformulär på andra sidor."
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:205
msgid "Search Results Title"
msgstr "Rubrik på sökresultat"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:199 js/wpbc-gutenberg.js:990
msgid "Booking Form (without calendar)"
msgstr "Bokningsformulär (utan kalender)"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:197 js/wpbc-gutenberg.js:945
msgid "Title of first option in list"
msgstr "Rubrik på första alternativet i listan"
#: core/admin/page-settings.php:116 core/lang/wpbc_all_translations.php:401
#: js/wpbc-gutenberg.js:799
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:889
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_calendar.php:101
#: js/wpbc-gutenberg.js:706
msgid "Availability Calendar"
msgstr "Tillgänglig kalender"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:209 js/wpbc-gutenberg.js:1184
#: js/wpbc-gutenberg.js:1302
msgid "System Block"
msgstr "Systemblock"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:207 js/wpbc-gutenberg.js:1106
msgid "Search in booking resources of WP users"
msgstr "Sök i bokningsresurser för WP-användare"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:203 js/wpbc-gutenberg.js:1094
msgid "Search results page must have this shortcode"
msgstr "Sökresultatsidan måste ha denna kortkod"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:202 js/wpbc-gutenberg.js:1091
msgid "Show search results on other page"
msgstr "Visa sökresultat på annan sida"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:194 js/wpbc-gutenberg.js:888
msgid "All booking resources"
msgstr "Alla bokningsresurser"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:201 js/wpbc-gutenberg.js:1060
msgid "Search Availability form"
msgstr "Sök tillgängliga formulär"
#: core/admin/page-ics-import.php:557 core/lang/wpbc_all_translations.php:333
msgid "Is it automatic process?"
msgstr "Är det en automatisk process?"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:980
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:14
msgid "Early / Late Booking"
msgstr "Tidig/sen bokning"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:978
msgid "Set Early / Late Booking"
msgstr "Ställ in tidig/sen bokning"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:598
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:112
msgid "in 24 hour format"
msgstr "i 24-timmarsformat"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:600
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:138
msgid "Titles"
msgstr "Rubriker"
#: core/admin/page-ics-general.php:170 core/lang/wpbc_all_translations.php:296
msgid "Append check out day"
msgstr "Lägg till dag för utcheckning"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:666
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3020
msgid "Pay"
msgstr "Betala"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:387 core/admin/wpbc-dashboard.php:402
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:438
msgid "Video guide"
msgstr "Hjälpvideo"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:578 core/lang/wpbc_all_translations.php:449
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:925
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:193
msgid "Show listing of customer bookings"
msgstr "Visa lista med kundbokningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:921
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:68
msgid "Trick"
msgstr "Knep"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:229
msgid "Customization of email template, which is sent after modification of booking"
msgstr "Anpassad e-postmall som skickas efter att en bokning har ändrats"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:624 core/lib/wpdev-booking-class.php:694
msgid "My bookings"
msgstr "Mina bokningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:881
msgid "Inline Search Form Template"
msgstr "Radbaserad sökformulärsmall"
#: core/admin/api-settings.php:1017 core/admin/page-settings.php:483
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:101 core/wpbc-activation.php:1015
#: includes/_capacity/capacity.php:1386
msgid "Booking details"
msgstr "Bokningsdetaljer"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:962
msgid "if selected %s"
msgstr "om valda %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:99
msgid "Set check out date as available"
msgstr "Visa utcheckningsdagar som tillgängliga"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:116
msgid "Auto approve bookings during import"
msgstr "Godkänn bokningar automatiskt vid import"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:117
msgid "Check this checkbox to activate auto approve of all bookings %sduring import from external source(s)%s."
msgstr "Markera rutan för att aktivera automatiskt godkännande av alla importerade bokningar %svid import från andra källor%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:120
msgid "Auto approve bookings after creation booking in admin panel"
msgstr "Godkänn bokningar gjorda i admin-panelen automatiskt"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:165
msgid "Activate custom booking forms for regular users"
msgstr "Aktivera anpassade bokningsformulär för vanliga användare"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:615
msgid "Show deposit and total booking cost together"
msgstr "Visa depositionskostnad och bokningskostnad tillsammans"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:624
msgid "Send email on cost changes"
msgstr "Skicka e-post vid förändrade kostnader"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:230
msgid "Email is sent to Visitor after Editing of booking."
msgstr "E-postmeddelande skickas till gästen efter att bokningen ändrats."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:609
msgid "Do not show payment form, after submit booking form"
msgstr "Visa inte betalningsformuläret efter bokningsformuläret"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:610
msgid "Check this box if you want to show payment form only after sending payment request by email"
msgstr "Kryssa i denna ruta om du endast vill visa betalningsformuläret efter att e-post om betalning har skickats"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:616
msgid "Check this box if you want to show deposit amount and total booking cost, after submit of booking."
msgstr "Kryssa i denna ruta om du vill visa depositionssumman och den totala kostnaden efter bokningen är skickad."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:661
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1045
msgid "Payment Options"
msgstr "Betalningsalternativ"
#: core/admin/page-ics-export.php:142 core/lang/wpbc_all_translations.php:279
msgid "This feature require %s"
msgstr "Denna funktion kräver %s"
#: core/admin/page-settings.php:672 core/lang/wpbc_all_translations.php:435
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:430
msgid "Restore all dismissed windows"
msgstr "Återställ alla avfärdade fönster"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:922
msgid "Show booking details in tooltip"
msgstr "Visa bokningsdetaljer i verktygstips"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:30
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2274
msgid "Show / hide notes"
msgstr "Visa/dölj notiser"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:118
msgid "Auto approve booking, if booking cost is zero"
msgstr "Godkänn bokning automatiskt, om bokningskostnaden är noll"
#: core/admin/page-email-approved.php:272
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:207
msgid "Email Address will be used in the FROM field of response to Visitor."
msgstr "E-postadressen kommer användas som FRÅN-adress vid svar till gäster."
#: core/admin/page-email-approved.php:585
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:240
msgid "Customization of email template, which is sent to Visitor after approval of booking"
msgstr "Anpassning av e-postmallen som skickas till gästen efter godkänd bokning"
#: core/admin/page-email-approved.php:660
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:241
msgid "Email is sent to Visitor after Approval of booking."
msgstr "E-post skickas till gästen efter att bokningen är godkänd."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:851
msgid "%s - ID of booking resource, "
msgstr "%s – ID på bokningsresurs, "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:852
msgid "%s - ID of page with booking form, "
msgstr "%s – ID på sidan med bokningsformuläret, "
#: core/admin/page-email-approved.php:189
#: core/admin/page-email-approved.php:205 core/admin/page-email-deleted.php:190
#: core/admin/page-email-deleted.php:205 core/admin/page-email-deny.php:190
#: core/admin/page-email-deny.php:207 core/admin/page-email-trash.php:190
#: core/admin/page-email-trash.php:205 core/lang/wpbc_all_translations.php:198
msgid "Copy(ies)"
msgstr "Kopia/kopior"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:768
msgid "Secret key"
msgstr "Hemlig nyckel"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:790
msgid "Publishable key"
msgstr "Publicerbar nyckel"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:765
msgid "Chose payment account"
msgstr "Välj betalningskonto"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:791
msgid "For more information:"
msgstr "För mer information:"
#: core/admin/api-settings.php:699 core/lang/wpbc_all_translations.php:78
msgid "Simple"
msgstr "Enkel"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:387
msgid "Coupon discount value of the booking."
msgstr "Rabattkodens värde för bokningen."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:779
msgid "require PHP version %s or newer!"
msgstr "kräver PHP-version %s eller nyare!"
#: core/admin/api-settings.php:1725 core/lang/wpbc_all_translations.php:182
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:575
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:316
msgid "Standard Forms"
msgstr "Standardformulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:576
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:330
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:237
msgid "Form under calendar"
msgstr "Formulär under kalender"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:578
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:350
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:239
msgid "Form and calendar are centered"
msgstr "Formulär och kalendern är centrerade"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:574
msgid "View"
msgstr "Vy"
#: core/admin/api-settings.php:1726 core/lang/wpbc_all_translations.php:183
msgid "Show / hide menu"
msgstr "Visa/dölj meny"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:577
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:340
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:238
msgid "Form at right side of calendar"
msgstr "Formulär på höger sida av kalendern"
#. Author of the plugin
#: wpdev-booking.php
msgid "wpdevelop, oplugins"
msgstr "wpdevelop, oplugins"
#: core/admin/page-ics-import.php:467 core/lang/wpbc_all_translations.php:326
msgid "Choose file"
msgstr "Välj fil"
#: core/admin/page-ics-export.php:64 core/admin/page-ics-export.php:231
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:277
msgid "feed"
msgstr "webbflöde"
#: core/admin/page-ics-export.php:180 core/admin/page-ics-export.php:243
#: core/admin/page-ics-import.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:283
msgid "How it works"
msgstr "Hur det fungerar"
#: core/admin/page-ics-import.php:62 core/lang/wpbc_all_translations.php:323
msgid "feeds"
msgstr "webbflöden"
#: core/admin/page-ics-export.php:466 core/lang/wpbc_all_translations.php:285
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:228
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:268
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:278
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:288
msgid "Open in new window"
msgstr "Öppna i ett nytt fönster"
#: core/admin/page-ics-export.php:468 core/lang/wpbc_all_translations.php:286
msgid "Please enter URL for generating .ics feed"
msgstr "Ange URL för att generera .ics-flödet"
#: core/admin/page-ics-import.php:462 core/lang/wpbc_all_translations.php:325
msgid "Enter URL to .ics feed"
msgstr "Angre URL till .ics-flödet"
#: core/admin/page-ics-import.php:506 core/lang/wpbc_all_translations.php:329
msgid "What does .ics feeds import/export mean?"
msgstr "Vad betyder importera/exportera .ics-flöde?"
#: core/admin/page-ics-import.php:522 core/lang/wpbc_all_translations.php:331
msgid "and any other calendar that uses .ics format"
msgstr "och till andra kalendrar som använder sig av .ics-formatet"
#: core/admin/page-ics-import.php:615 core/lang/wpbc_all_translations.php:339
msgid "Or you can import .ics feed or file directly at current page."
msgstr "Eller så kan du importera .ics-flöden eller filer direkt på denna sida."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:226
msgid ".ics Feed URL"
msgstr ".ics-flödets URL"
#: core/admin/page-ics-import.php:593 core/admin/page-ics-import.php:640
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:336
msgid "Install %s plugin."
msgstr "Installera tillägg %s."
#: core/admin/page-ics-export.php:168 core/admin/page-ics-import.php:166
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:281
msgid "This feature require %s plugin. You can install %s plugin from this %spage%s."
msgstr "Denna funktion kräver tillägg %s. Du kan installera tillägg %s från denna %ssida%s."
#: core/admin/page-ics-import.php:469 core/lang/wpbc_all_translations.php:328
msgid "Upload / Select "
msgstr "Ladda upp/välj"
#: core/admin/page-ics-import.php:468 core/lang/wpbc_all_translations.php:327
msgid "Insert file URL"
msgstr "Infoga fil-URL"
#: core/admin/page-ics-import.php:633 core/lang/wpbc_all_translations.php:341
msgid "How to start export of .ics feeds (files)?"
msgstr "Hur börjar man export av .ics-flöden (filer)?"
#: core/admin/page-ics-import.php:586 core/lang/wpbc_all_translations.php:335
msgid "How to start import of .ics feeds (files)?"
msgstr "Hur börjar man import av .ics-flöden (filer)?"
#: core/admin/page-email-approved.php:958 core/admin/page-email-deny.php:947
#: core/admin/page-email-new-admin.php:936
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:924 core/admin/wpbc-toolbars.php:1209
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1210 core/lang/wpbc_all_translations.php:250
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2875
msgid "Add to Google Calendar"
msgstr "Lägg till i Google-kalendern"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:706 core/wpbc-emails.php:298
msgid "%s - inserting link for export booking to"
msgstr "%s - placerar länk för export av bokningen till"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:820 core/wpbc-activation.php:1521
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:212
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:223
msgid "Nothing Found"
msgstr "Hittade inget"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:856
msgid "Sort search results by"
msgstr "Sortera sökresultat efter"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:609 core/lib/wpbc-ajax.php:99
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:702
msgid "Approved by:"
msgstr "Godkänd av:"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:29
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2210
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2211
msgid "Empty Trash"
msgstr "Töm papperskorgen"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:866
msgid "Select date format for search form"
msgstr "Välj datumformat för sökformulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:424
msgid "Booking %s have been approved."
msgstr "Bokning %s har godkänts."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:426
msgid "Booking %s have been moved to trash."
msgstr "Bokning %s har flyttats till papperskorgen."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:496
msgid "For more information, please check %shere%s"
msgstr "För mer information, kolla %shär%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:493
msgid "Answer the secret question."
msgstr "Svara på den hemliga frågan."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:490
msgid "To generate new Signature Key"
msgstr "För att skapa ny signaturnyckel"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:488
msgid "Signature Key"
msgstr "Signaturnyckel"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:858
msgid "ID of booking resource"
msgstr "ID på bokningsresurs"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:861
msgid "Title of booking resource"
msgstr "Rubrik på bokningsresurs"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:865
msgid "Shuffle"
msgstr "Blanda"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:206
msgid "Title, if no search results"
msgstr "Rubrik om sökresultat saknas"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:192 js/wpbc-gutenberg.js:834
#: js/wpbc-gutenberg.js:936
msgid "Booking resource(s)"
msgstr "Bokningsresurs(er)"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:191 js/wpbc-gutenberg.js:669
#: js/wpbc-gutenberg.js:761 js/wpbc-gutenberg.js:957
msgid "Unavailable dates from other booking resources"
msgstr "Otillgängliga datum från andra bokningsresurser"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:189 js/wpbc-gutenberg.js:663
#: js/wpbc-gutenberg.js:758 js/wpbc-gutenberg.js:951
msgid "Start month"
msgstr "Start månad"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:662
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2516
#: includes/page-availability/availability__page.php:267
#: includes/page-bookings/bookings__page.php:187
#: includes/page-settings-all/all__page.php:393
#: includes/page-setup/setup__page.php:265
msgid "Loading"
msgstr "Laddar"
#: core/admin/page-email-trash.php:586 core/lang/wpbc_all_translations.php:271
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2980
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3093
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1782
msgid "Trash / Reject"
msgstr "Förkasta"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:994
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1147
msgid "In Trash / Rejected"
msgstr "I papperskorgen / Förkastat"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:610 core/lib/wpbc-ajax.php:99
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:702
msgid "Declined by:"
msgstr "Nekad av:"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:188 js/wpbc-gutenberg.js:660
#: js/wpbc-gutenberg.js:755 js/wpbc-gutenberg.js:948
msgid "Visible months number"
msgstr "Synliga månadsnummer"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:332
msgid "End Time - Text field"
msgstr "Sluttid - textfält"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:335
msgid "End Time - Drop Down list"
msgstr "Sluttid - rullgardinsmeny"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:336
msgid "Duration Time - Drop Down list"
msgstr "Varaktighet - rullgardinsmeny"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:337
msgid "field"
msgstr "fält"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:339
msgid "This feature provides the possibility to use the different time slot selections in the booking form for the different week days or different days - which are assigned to the specific season filters. So each week day (day of specific season filter) can have a different time slots list."
msgstr "Denna funktion erbjuder möjligheten att använda olika tider i bokningsformuläret för olika veckodagar eller dagar, som är tilldelade till ett specifikt säsongsfilter. Varje veckodag (dag i säsongsfiltret) kan ha olika tider."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:259
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:340
msgid "The general structure of the configuration %scondition rule%s is as follows"
msgstr "Den generella strukturen för inställningen av %svillkors regler%s är följande"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:341
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:342
msgid "%sname%s the unique name of the condition group, containing several conditions with different values. For example, if you want to have specific HTML content for the different week days, you can have several conditions, with the same name but with different value parameters in conditions. Please check more about it, in the examples."
msgstr "%snamn%s - unikt namn för villkorsgruppen, innehåller flera villkor med olika värden. Vill du ha specifikt HTML-innehåll för olika veckodagar, kan du ha flera villkor, med samma namn men med olika värdes parametrar i villkoren. Läs mer om det i exemplen."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:343
msgid "%stype%s type of the condition. There are 2 types of condition: \"weekday\" and \"season\". \"weekday\" is the condition rule based on the selected day of week value, like Monday, Tuesday, etc… . \"season\" is the condition rule based on the \"season filter\" name of selected date. In other words the condition is TRUE if the selected day belongs to a season filter in the Season Filters page."
msgstr "%sange%s - typ av villkor. Det finns 2 olika typer av villkor: \"veckodag\" och \"säsong\". För \"veckodag\" är villkorsregeln baserad på valda veckodagar, som Måndag, Tisdag, etc., för \"Säsong\" är villkorsregeln baserad på \"säsongsfiltrets\" namn för valt datum. Med andra ord är villkoret sant om de valda dagarna finns med i ett säsongsfilter på säsongsfilter-sidan."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:344
msgid "%svalue%s value of the specific conditions. If the value is true, the content of the conditions will show in the booking form. You can have the default value (empty \"\", or like this \"*\") for showing the content of this condition, if all other conditions are FALSE, or at initial stage, when the date in calendar is not yet selected."
msgstr "%svärde%s - värdet av specifika villkor. Är värdet sant, kommer innehållet av villkoren visas i bokningsformuläret. Du kan ha ett standardvärde (tomt: \"\", eller: \"*\") för att visa innehållet av detta villkor, om alla andra villkor är falska, eller i utgångsläge, när datumet i kalendern inte är vald."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:294
msgid "Examples"
msgstr "Exempel"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:345
msgid "Week days conditions."
msgstr "Villkor för veckodagar."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:346
msgid "default value, if no dates are selected, or none exist conditions are true."
msgstr "standardvärde, om inga datum är valda eller inga befintliga villkor är sanna."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:347
msgid "You can use the several values, separated by comma."
msgstr "Du kan använda flera värden, separerade med komma-tecken."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:348
msgid "Season filters conditions."
msgstr "Villkor för säsongsfilter."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:349
msgid "Season filter on the Season Filters page,"
msgstr "Säsongsfilter på säsongsfiltersidan,"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:350
msgid "Season filter on the Season Filters page"
msgstr "Säsongsfilter på säsongsfiltersidan"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:352
msgid "Please use %sSingle day%s selection mode in the General Booking Settings page at calendar section."
msgstr "Använd %senskild dag%s-valet under allmänna inställningar sidan i kalender sektionen."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:353
msgid "Please check more about this feature at %sthis page%s"
msgstr "Läs mer om denna funktion här %sden här sidan%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:354
msgid "Time Field"
msgstr "Tidsfält"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:355
msgid "Enter the %sTime%s using the text field."
msgstr "Fyll i %stid%s i textfältet."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:356
msgid "This field does not impact to availability (booking for the specific time) ."
msgstr "Detta fält påverkar inte tillgänglighet (bokning för specifik tid)."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:357
msgid "The value of this field is just saved into DB."
msgstr "Värdet av detta fält sparades i databasen."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:358
msgid "Country List"
msgstr "Lista över land"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:359
msgid "Select the country from the predefined country list."
msgstr "Välj land från den fördefinierade listan."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:360
msgid "You can customize the country list at this file: %s"
msgstr "Du kan anpassa listan över land i denna fil: %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:361
msgid "You can insert this field with default selected value."
msgstr "Du kan sätta in detta fält med förutbestämt valt värde."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:363
msgid "Language Sections"
msgstr "Språksektioner"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:365
msgid "The active language of the booking form depends on the active locale of the site."
msgstr "Bokningsformulärets aktiva språk beror på de nationella inställningarna på hemsidan."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:367
msgid "Usage"
msgstr "Användning"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:368
msgid "start new translation section in specific language, where %s - locale of the translation."
msgstr "Påbörja en ny översättnings sektion i ett specifikt språk, där %s - är språket."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:369
msgid "English and French translation"
msgstr "Engelsk och Fransk översättning"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:370
msgid "of configuration booking form in English and French languages"
msgstr "konfiguration av bokningsformuläret i Engelska och Franska"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:371
msgid "Register and Translate everything in WPML plugin. Translation can be done at the WPML > \"String translation\" page. Required WPML 3.2 with String Translation plugin."
msgstr "Registrera och översätt allt i WPML plugin. Översättning kan göras på WPML > \"String teranslation\" sida. Krävs WPML 3,2 med String Translation plugin."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:372
msgid "Different form fields, for the different week days"
msgstr "Olika formulärfält, för olika veckodagar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:373
msgid "This feature provides the possibility to show the different form fields or any other HTML content in the booking form, depending on the selection of specific week day in calendar or different days, which are assigned to the specific season filters"
msgstr "Denna funktion erbjuder möjligheten att visa olika formulärfält och annat HTML innehåll i bokningsformuläret, beroende på valet av specifik veckodag i kalender eller olika dagar, som har tilldelats olika säsongsfilter"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:374
msgid "%svalue%s value of the specific conditions. If the value is true, so then the content of the conditions will show in the booking form. You can have the default value (empty \"\", or like this \"*\") for showing the content of this condition, if all other conditions are FALSE, or at initial stage, when the date in calendar is not yet selected."
msgstr "%svärde%s - värde för de olika villkoren. Om värdet är sant, kommer villkorens innehåll visas i bokningsformuläret. Man kan ha ursprungsvärde (tomt \"\", eller så här \"*\") för att visa innehållet av detta villkor, om alla andra villkor är falska, eller i ett inledande skede, när datumet i kalendern inte är vald."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:375
msgid "You can use several values, separated by comma."
msgstr "Du kan använda flera värden, separerade med komma."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:376
msgid "You can use several values, separated by a comma."
msgstr "Du kan använda flera värden, separerade med ett komma."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:377
msgid "Cost Fields"
msgstr "Kostnadsfält"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:379
msgid "This field is visible only in Admin Panel at %sAdd booking page%s."
msgstr "Detta fält är endast synligt i administratörpanelen på sidan %slägg till bokning%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:380
msgid "Use this field for %scorrecting the cost%s during adding new booking."
msgstr "Använd detta fält för att %sräkna ut kostnaden%s när du lägger till en ny bokning."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:382
msgid "Please use this field for possibility to use coupon discounts by your visitors."
msgstr "Använd detta fält för att ge dina gäster möjlighet att använda rabattkuponger."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:383
msgid "You can configure the discount coupon codes at this %spage%s."
msgstr "Du kan konfigurera rabattkupongs koder på denna %ssida%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:384
msgid "Hints for your form"
msgstr "Visa eller dölj hjälp"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:388
msgid "Dates and Times Hints"
msgstr "Datum och tider info"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:389
msgid "Selected Check In date."
msgstr "Valt incheckningsdatum."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:964
msgid "Example:"
msgstr "Exempel:"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:390
msgid "Selected Check Out date."
msgstr "Valt utcheckningsdatum."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:391
msgid "Selected Start Time."
msgstr "Vald starttid."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:392
msgid "Selected End Time."
msgstr "Vald sluttid."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:393
msgid "All selected dates."
msgstr "Alla valda datum."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:394
msgid "All selected dates with times."
msgstr "Alla valda datum med tider."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:395
msgid "All selected dates in \"short\" format."
msgstr "Alla valda datum i \"kort\" format."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:396
msgid "All selected dates with times in \"short\" format.."
msgstr "Alla valda datum med tider i \"kort\" format."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:963
msgid "Number of selected days."
msgstr "Antal valda dagar."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:965
msgid "Number of selected nights."
msgstr "Antalet valda nätter."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:398
msgid "Other Hints"
msgstr "Övrig hjälp"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:400
msgid "title of booking resource"
msgstr "Titel på Bokningsresursen"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:401
msgid "ID of booking resource."
msgstr "Bokningsresursens ID."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:403
msgid "capacity of booking resource."
msgstr "Bokningsresursens kapacitet."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:407
msgid "%sEmail verification field%s."
msgstr "%sVerifikationsfält för e-post%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:509
msgid "Euros"
msgstr "Euro"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:411
msgid "%sDescription of usage%s."
msgstr "%sBeskrivning av användning%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:408
msgid "To create verification email, you need to use special CSS class in other email field. This CSS class must start with this reserved words: %s and then have to go the name of your primary email field: %s"
msgstr "För att skapa verifikations e-post, behöver du använda en speciell CSS klass i ett annat e-postfält. CSS klassen måste börja detta reserverade ord: %s och sedan måste du ha namnet på ditt ursprungliga e-postfält: %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:409
msgid "confirmation email field of the primary email field"
msgstr "konfirmation av e-postfält för det ursprungliga e-postfältet"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:422
msgid "Generate Tag"
msgstr "Generera tagg"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:22
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2016
msgid "Print bookings listing"
msgstr "Skriv ut bokningslista"
#: core/admin/page-ics-export.php:44 core/admin/page-ics-export.php:61
#: core/admin/page-ics-export.php:62 core/admin/page-ics-export.php:64
#: core/admin/page-ics-export.php:231 core/admin/page-ics-general.php:318
#: core/admin/page-ics-general.php:468 core/admin/page-ics-import.php:42
#: core/admin/page-import-gcal.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:276
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3625
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:28
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2174
msgid "Export All bookings to CSV format"
msgstr "Exportera alla bokningar till CSV"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:104
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2661
msgid "Edit Note"
msgstr "Ändra notering"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:103
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2488
msgid "Change Resource"
msgstr "Ändra resurs"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:443
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2554
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3334
msgid "Duplicate Booking"
msgstr "Kopiera bokning"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1109 core/lang/wpbc_all_translations.php:508
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2715
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:109
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3226
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:163
#: includes/print/bookings_print.php:98
msgid "Print bookings"
msgstr "Skriv ut bokningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:427
msgid "Clear booking resources selection"
msgstr "Ta bort val av bokningsresurs"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:428
msgid "Apply booking resources selection"
msgstr "Uppdatera val av bokningsresurs"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:430
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:256
msgid "Add New Booking Resource(s)"
msgstr "Lägg till ny bokningsresurs"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:431
msgid "Enter name of booking resource"
msgstr "Fyll i bokningsresursens namn"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:433
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:262
msgid "Resources count"
msgstr "Antal resurser"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:436
msgid "This booking resources does not exist"
msgstr "Denna bokningsresurs existerar inte"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:438
msgid "The booking was canceled by the visitor."
msgstr "Bokningen avbröts av besökaren."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:439
msgid "The booking has been canceled successfully"
msgstr "Bokningen har blivit avbruten"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:440
msgid "Incorrect date format"
msgstr "Felaktigt datumformat"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:563
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:255
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:625
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:659
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:1001
msgid "Change your Booking"
msgstr "Ändra din bokning"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:442
msgid "Cancel Booking"
msgstr "Avboka"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:83
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1227
msgid "Warning! The resource was not changed. Current dates are already booked there."
msgstr "Varning! Resursen är inte förändrad. Befintliga datum är redan bokade."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:444
msgid "Sending request..."
msgstr "Skickar förfrågan..."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:445
msgid "Order number"
msgstr "Ordernummer"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:446
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:447
msgid "Please, enter order number of your purchased version, which you received to your billing email."
msgstr "Var god och fyll i ordernummer för din köpta version som du fått via e-post."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:448
msgid "If you will get any difficulties or have a questions, please contact by email %s"
msgstr "Vid problem eller frågor, kontakta oss gärna via e-post %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:451
msgid "Default form"
msgstr "Standardformulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:457
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Det finns en ny version för %1$s tillgänglig. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" title=\"%3$s\">Läs om ändringarna i version %4$s</a>. <em>Automatisk uppdatering är inte tillgänglig för detta tillägg.</em>"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:456
msgid "You can request the new update of plugin on %1$sthis page%2$s."
msgstr "Du kan begära den senaste uppdateringen av tillägget på %1$sdenna sida%2$s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:458
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Uppgraderings meddelande"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:459
msgid "Version %s By %s"
msgstr "Version %s av %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:460
msgid "View details"
msgstr "Visa detaljer"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:461
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:37
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:58
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:84
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:119
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:159
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:200
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:256
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:314
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:367
msgid "First Name (required)"
msgstr "Förnamn (obligatoriskt)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:462
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:38
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:59
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:85
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:120
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:160
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:201
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:257
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:315
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:368
msgid "Last Name (required)"
msgstr "Efternamn (obligatoriskt)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:463
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:39
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:60
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:88
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:123
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:163
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:204
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:260
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:318
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:371
msgid "Email (required)"
msgstr "E-post (obligatoriskt)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:464
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:101
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:223
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:323
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:40
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:61
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:89
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:124
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:164
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:205
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:261
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:319
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:372
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:432
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:447
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:460
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:477
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:491
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:546
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:648
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:700
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:723
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:760
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:800
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:880
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:927
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:996
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1033
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1073
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1094
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1121
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1131
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1156
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1181
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:465
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:41
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:62
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:92
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:127
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:167
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:216
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:264
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:322
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:375
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:433
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:448
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:461
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:478
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:492
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:651
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:701
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:724
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:763
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:810
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:883
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:928
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1007
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1044
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1076
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1095
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1139
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1157
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1169
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1182
msgid "Adults"
msgstr "Vuxna"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:466
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:42
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:63
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:93
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:128
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:168
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:217
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:265
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:323
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:376
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:434
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:449
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:462
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:479
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:493
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:652
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:702
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:725
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:764
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:811
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:884
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:929
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1008
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1045
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1077
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1096
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1140
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1158
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1170
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1183
msgid "Children"
msgstr "Barn"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:470
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:115
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:146
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:298
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:517
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:586
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:836
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1064
msgid "Select Times"
msgstr "Välj tider"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:473
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:208
msgid "Address (required)"
msgstr "Adress (obligatoriskt)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:474
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:209
msgid "City (required)"
msgstr "Ort (obligatoriskt)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:475
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:212
msgid "Post code (required)"
msgstr "Postnummer (obligatoriskt)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:476
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:213
msgid "Country (required)"
msgstr "Land (obligatoriskt)"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:405
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:89
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:211
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:311
msgid "Visitors"
msgstr "Gäster"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:467
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:110
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:232
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:332
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:43
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:64
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:96
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:131
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:171
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:220
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:268
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:326
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:379
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:435
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:450
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:467
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:481
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:495
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:549
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:655
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:703
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:726
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:767
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:812
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:887
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:930
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1011
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1048
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1080
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1097
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1122
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1141
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1159
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1171
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1184
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:468
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:44
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:66
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:100
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:225
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:276
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:334
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:387
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:554
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:660
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:704
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:727
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:772
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:813
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:892
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:932
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1098
msgid "I Accept term and conditions"
msgstr "Jag accepterar villkoren"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:471
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:194
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:230
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:249
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:281
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:339
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:392
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:636
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:667
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:716
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:745
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:779
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:860
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:899
msgid "night(s)"
msgstr "natt/nätter"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:472
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:195
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:231
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:250
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:282
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:340
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:393
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:637
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:668
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:717
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:746
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:780
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:861
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:900
msgid "Full cost of the booking"
msgstr "Totala kostnaden för bokningen"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:590
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:62
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:184
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:284
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:429
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:444
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:457
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:474
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:488
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:541
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:643
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:697
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:720
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:755
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:797
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:875
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:924
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:991
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1028
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1068
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1091
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1118
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1128
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1153
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1166
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1178
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1018
msgid "First Name"
msgstr "Förnamn"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:480
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:463
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:801
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:999
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1036
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1132
msgid "Address"
msgstr "Adress"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:481
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:464
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:802
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1000
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1037
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1133
msgid "City"
msgstr "Ort"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:482
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:465
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:803
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1003
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1040
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1134
msgid "Post code"
msgstr "Postnummer"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:483
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:466
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:805
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:808
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1004
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1041
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1135
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:478
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:430
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:445
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:458
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:475
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:489
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:542
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:644
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:698
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:721
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:756
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:798
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:876
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:925
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:992
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1029
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1069
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1092
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1119
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1129
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1154
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1167
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1179
msgid "Last Name"
msgstr "Efternamn"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:479
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:80
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:202
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:302
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:431
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:446
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:459
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:476
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:490
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:545
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:647
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:699
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:722
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:759
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:799
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:879
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:926
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:995
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1032
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1072
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1093
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1120
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1130
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1155
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1168
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1180
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:767 core/wpbc_functions_dates.php:285
msgid "Check in"
msgstr "Incheckning"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:768 core/wpbc_functions_dates.php:286
msgid "Check out"
msgstr "Utcheckning"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:484
msgid "Guests"
msgstr "Gäster"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:485
msgid "Enable this payment gateway"
msgstr "Aktivera denna Betalningsfunktion"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:486
msgid "API Login ID"
msgstr "API Login ID"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:487
msgid "The merchant API Login ID is provided in the Merchant Interface of %s"
msgstr "Merchant API Login ID är tillgängligt i Merchant gränssnittet på %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:767
msgid "This parameter have to assigned to you by %s"
msgstr "Denna parameter har tilldelats dig av %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:497
msgid "Chose payment mode"
msgstr "Välj betalningssätt"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:498
msgid "Select \"Live test\" or \"Live\" environment for using Merchant account or \"Developer Test\" for using Developer account."
msgstr "Välj \"Produktions test\"- eller \"Produktion\"-miljö för användning av ett Merchant konto eller \"Utvecklings test\" för att använda ett utvecklingskonto."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:499
msgid "Transactions posted against live merchant accounts using either of the above testing methods are not submitted to financial institutions for authorization and are not stored in the Merchant Interface."
msgstr "Transaktioner skickade till \"produktions\" Merchant konton med någon av test metoderna ovan skickas ej till banker för bekräftelse och sparas heller inte i Merchant gränssnittet."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:500
msgid "Developer Test"
msgstr "Utvecklingstest"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:501
msgid "Live Test"
msgstr "Produktions test"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:502
msgid "Live"
msgstr "Produktion"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:503
msgid "Transaction type"
msgstr "Transaktionstyp"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:504
msgid "Select transaction type, which supported by the payment gateway."
msgstr "Välj en transaktionstyp som stödjs av betalningssystemet."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:505
msgid "Authorization and Capture"
msgstr "Autentisera och fånga"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:506
msgid "Authorization Only"
msgstr "Endast autentisering"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:507
msgid "U.S. Dollars"
msgstr "Amerikanska Dollar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:508
msgid "Pounds Sterling"
msgstr "Pund"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:510
msgid "Canadian Dollars"
msgstr "Kanadensiska Dollar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:511
msgid "Accepted Currency"
msgstr "Tillåten valuta"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:512
msgid "The currency code that gateway will process the payment in."
msgstr "Valutakoden som systemet kommer behandla betalning med."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:534
msgid "%s Settings"
msgstr "Inställningar för %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:513
msgid "Setting the currency that is not supported by the payment processor will result in an error."
msgstr "Vid val av en valuta som inte stöds av betalningssystemet kommer resultera i ett fel."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:514
msgid "Pay via"
msgstr "Betala via"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:515
msgid "Payment button title"
msgstr "Titel på betalningsknappen"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:516
msgid "Enter the title of the payment button"
msgstr "Fyll i betalningsknappens titel"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:517
msgid "Payment for booking %s on these day(s): %s"
msgstr "Betalning för bokningar %s gällande dessa dagar: %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:519
msgid "Enter the service name or the reason for the payment here."
msgstr "Fyll i ditt service namn eller skälet för din betalning här."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:521
msgid "This field support only up to %s characters by payment system."
msgstr "Detta fält kan endast innehålla upp till %s tecken, enligt Betalningsfunktionen."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:522
msgid "Activate Relay Response"
msgstr "Aktivera vidarebefordring"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:523
msgid "Indicate to the payment gateway that you would like to receive the transaction response to your site."
msgstr "Indikera till betalningssystemet att du vill ta emot transaktionsmeddelande till din sida."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:524
msgid "You should leave empty the Relay Response URL and Receipt Link URL/Text in the Merchant Interface, if a Relay Response is activated here."
msgstr "Du bör lämna vidarebefordringslänken och kvittolänken i Merchant gränssnittet tomt om vidarebefordring är aktiverad här."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:525
msgid "Return URL after Successful order"
msgstr "Återsändnings adress efter lyckad betalning"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:526
msgid "The URL where visitor will be redirected after completing payment."
msgstr "Adress dit besökare kommer bli omdirigerade efter genomförd betalning."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:527
msgid "For example, a URL to your site that displays a %s\"Thank you for the payment\"%s."
msgstr "Exempel, en adress till din sida som visar meddelandet %s\"Tack för din betalning\"%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:528
msgid "Return URL after Failed order"
msgstr "Återsändnings address efter misslyckad betalning"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:529
msgid "The URL where the visitor will be redirected after completing payment."
msgstr "Adress dit besökaren kommer bli omdirigerade efter genomförd betalning."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:531
msgid "Automatically approve booking"
msgstr "Automatiskt godkännande av bokning"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:532
msgid "Check this box to automatically approve booking, when visitor makes a successful payment."
msgstr "Markera för att automatisk godkänna bokningar när en besökare gör en lyckad betalning."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:533
msgid "This will not work, if the visitor leaves the payment page."
msgstr "Detta kommer inte att fungera om besökaren lämnar betalningssidan."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:535
msgid "Integration of authorizenet payment system"
msgstr "Integration av authorize.net betalningssystem"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:539
msgid "Be sure that the merchant server system clock is set to the proper time and time zone."
msgstr "Säkerställ att Merchant serversystemet har korrekt tid och tidszon."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:540
msgid "%s - Server Integration Method (SIM)"
msgstr "%s - Server Integration Method (SIM)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:541
msgid "Payment method description that the customer will see on your payment page."
msgstr "Beskrivning av betalningssätt som kunden kommer se på din betalningssida."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:542
msgid "Bank Transfer"
msgstr "Banköverföring"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:543
msgid "Integration of Bank Transfer payment system"
msgstr "Integration av bank betalningssystem"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:545
msgid "Allow payments by %sdirect bank / wire transfer%s"
msgstr "Tillåt betalning med %sdirekt banköverföring%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:546
msgid "Its only show fixed payment details."
msgstr "Visar endast fasta betalningsdetaljer."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:547
msgid "Sort Code"
msgstr "Clearingnummer"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:549
msgid "Account Number"
msgstr "Kontonummer"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:550
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:551
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:552
msgid "Account Name"
msgstr "Kontonamn"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:553
msgid "Bank Name"
msgstr "Banknamn"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:554
msgid "BSB"
msgstr "BSB"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:555
msgid "Bank Transit Number"
msgstr "Banköverförings nummer"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:556
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:557
msgid "Branch Sort"
msgstr "Bransch sortering"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:558
msgid "Bank Code"
msgstr "Bankkod"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:559
msgid "Routing Number"
msgstr "Clearingnummer"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:560
msgid "Branch Code"
msgstr "Branschkod"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:561
msgid "%s - inserting all bank accounts details"
msgstr "%s - lägger till alla bankkontodetaljer"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:562
msgid "%s - inserting account name"
msgstr "%s - lägger till kontonamn"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:563
msgid "%s - inserting account number"
msgstr "%s - lägger till kontonummer"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:564
msgid "%s - inserting bank name "
msgstr "%s - lägger till bankens namn"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:565
msgid "%s - inserting sort code "
msgstr "%s - lägger till clearingnummer"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:566
msgid "%s - inserting IBAN "
msgstr "%s - lägger till IBAN"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:567
msgid "%s - inserting BIC "
msgstr "%s - lägger till BIC"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:569
msgid "+ Add Account"
msgstr "+ Lägg till konto"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:570
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Ta bort valda konton"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:587
msgid "Successful payment"
msgstr "Betalning genomförd"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:589
msgid "Cannot find the record"
msgstr "Kan inte hitta bokningen"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:590
msgid "Amount different"
msgstr "Avvikande belopp"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:591
msgid "Payment failed"
msgstr "Betalning misslyckades"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:592
msgid "Payment status updated by Mobile88 Admin(Fail)"
msgstr "Uppdatering av betalningsstatus av Mobile88 misslyckades"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:594
msgid "Merchant Code"
msgstr "Merchantkod"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:595
msgid "Enter your iPay88 Merchant Code."
msgstr "Fyll i iPay88 merchantkod."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:573
msgid "Merchant Key"
msgstr "Affärsmans Nyckel"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:596
msgid "Enter your iPay88 Merchant Key."
msgstr "Fyll i din iPay88 Merchant nyckel."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:597
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malaysisk Ringgit"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:721
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Philippinska Pesos"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:583
msgid "Automatically approve/cancel booking"
msgstr "Automatisk godkännande och avvisning av bokning"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:584
msgid "Check this box to automatically approve bookings, when visitor makes a successful payment, or automatically cancel the booking, when visitor makes a payment cancellation."
msgstr "Markera för att automatiskt godkänna bokningar när en besökare gör en lyckad betalning eller för att automatiskt avbryta bokningen när en besökare avbryter sin betalning."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:598
msgid "Integration of iPay88 payment system"
msgstr "Integration av iPay88 betalningssystem"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:538
msgid "Please configure all fields inside the %sBilling form fields%s section at %sPayments General%s tab."
msgstr "Vänligen konfigurera alla fält %s\"Betalningsformulärets fält\"%s under %s\"Betalningar\" - \"Allmänt\".%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:600
msgid "for 1 day"
msgstr "per dag"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:601
msgid "for 1 night"
msgstr "per natt"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:602
msgid "fixed sum"
msgstr "fast pris"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:603
msgid "for 1 hour"
msgstr "per timma"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:604
msgid "Set the cost"
msgstr "Ange pris"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:605
msgid " Select your cost configuration."
msgstr " Välj din kostnadskonfiguration."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:606
msgid "Time impact to cost"
msgstr "Tidspåverkan på pris"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:607
msgid "Check this box if you want the %stime selection%s on the booking form %sapplied to the cost calculation%s."
msgstr "Markera om du vill att %stiden%s i bokningsformuläret %sappliceras för kostandsberäkningen%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:628
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:617
msgid "Important"
msgstr "Viktigt"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:630
msgid "Check and configure currency at each activated payment gateway."
msgstr "Kontrollera och ställ in valuta för varje aktiv betalningsfunktion."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:632
msgid "Set position of the currency symbol."
msgstr "Ange positionen för valuta symbolen."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:633
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:634
msgid "Right"
msgstr "Höger"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:635
msgid "Left with space"
msgstr "Vänster med mellanrum"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:636
msgid "Right with space"
msgstr "Höger med mellanrum"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:637
msgid "Currency format"
msgstr "Valutaformat"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:644
msgid "Thousands separator"
msgstr "Tustentalsavdelare"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:668
msgid "Interface of plugin is using %s currency. Specific payment gateway will use own currency in payment form without currency exchange! Its can be reason of wrong cost."
msgstr "Gränssnittet för insticksprogram använder valutan %s. Den specifika betalningsfunktion kommer att använda egen valuta mot inbetalningskort utan valutaväxling! Detta kan ge upphov till fel kostnad."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:687
msgid "Dear %sPay in cash %s for your booking %s on check in %sFor reference your booking ID: %s"
msgstr "%s Betala kontant %s för din bokning%s vid incheckningen den %s Som referens använd bokningens id: %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:716
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Tjeckiska Koruna"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:731
msgid "Return URL from PayPal"
msgstr "”Return UR” från PayPal"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:732
msgid "Cancel Return URL from PayPal"
msgstr "Avbryt ”Return URL” från PayPal"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:639
msgid "No separator"
msgstr "Inget decimaltecken"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:640
msgid "Space"
msgstr "Mellanrum"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:641
msgid "Dot"
msgstr "Punkt"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:642
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:643
msgid "Separator for the decimal point"
msgstr "Decimaltecken"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:645
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:402
msgid "Please select"
msgstr "Vänligen välj"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:646
msgid "Please select a field from your booking form. This field will be automatically assigned to the current field in the billing form."
msgstr "Välj ett fält från ditt bokningsformulär. Detta fältet kommer automatiskt bli tilldelat till det nuvarande fältet i betalningsformuläret."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:647
msgid "Customer Email"
msgstr "Kundens e-post"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:648
msgid "First Name(s)"
msgstr "Förnamn"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:649
msgid "Last name"
msgstr "Efternamn"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:650
msgid "Billing Address"
msgstr "Fakturaadress"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:651
msgid "Billing City"
msgstr "Stad"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:652
msgid "Post Code"
msgstr "Postnummer"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:654
msgid "Show booking details in payment form"
msgstr "Visa bokningsdetaljer i betalningsformuläret"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:655
msgid " Check this checkbox if you want to show the %sbooking details summary%s above the payment form"
msgstr " Markera om du vill visa %sbokningsdetaljer%s ovanför betalningsformuläret"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:656
msgid "Configure booking details summary above the payment form"
msgstr "Konfigurera sammandrag av bokningsdetaljerna att visa ovan betalningsformuläret"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:380
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:973
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Betalningsfunktioner"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:659
msgid "Payment Gateways - General Settings"
msgstr "Betalningsfunktioner - Generella inställningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:660
msgid "Active Payment Gateways"
msgstr "Aktiva Betalningsfunktioner"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:664
msgid "Billing form fields"
msgstr "Betalningsformulärets fält"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:663
msgid "Payment Description"
msgstr "Beskrivning Betalningsfunktion"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:665
msgid "Gateway"
msgstr "Funktion"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:667
msgid "Some currencies at payment gateways are different from main currency %s"
msgstr "Vissa betalningsfunktioners valutor skiljer sig från standard valutan %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:669
msgid "ID of booking"
msgstr "Bokningens ID"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:670
msgid "ID of booking resources"
msgstr "Bokningsresursens ID"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:673
msgid "content data of this booking"
msgstr "Data om bokningen"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:675
msgid "total booking cost"
msgstr "Totala kostnaden för bokningen"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:677
msgid "balance cost"
msgstr "resterande kostnad"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:678
msgid "original booking cost"
msgstr "Ordinarie kostnad för bokningen"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:679
msgid "additional booking cost"
msgstr "Ytterliggare kostnader för bokningen"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:681
msgid "Amount to pay"
msgstr "Belopp att betala"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:684
msgid "Pay in Cash"
msgstr "Kontantbetalning"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:685
msgid "Integration of Pay in Cash payment system"
msgstr "Integration av kontantbetalningssystem"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:686
msgid "If you accept %scash payment%s, you can write details about it here"
msgstr "Om du accepterar %skontantbetalning%s, kan du skriva information om det här"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:688
msgid "Error IPN"
msgstr "Fel IPN"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:689
msgid "Verified IPN"
msgstr "Verifierad IPN"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:690
msgid "Invalid IPN"
msgstr "Ogiltig IPN"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:692
msgid "Paypal Standard"
msgstr "PayPal standard"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:693
msgid "Paypal Pro Hosted Solution"
msgstr "Paypal Pro Hosted Solution"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:694
msgid "Account Type"
msgstr "Kontotyp"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:695
msgid "Paypal Email address to receive payments"
msgstr "PayPal e-postadress för att ta emot betalningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:696
msgid "This is the Paypal Email address where payments will be sent"
msgstr "Detta är e-posten som PayPal betalningarna kommer skicka till"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:697
msgid "Secure Merchant ID"
msgstr "Secure Merchant ID"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:698
msgid "This is the Secure Merchant ID, which can be found on the profile page"
msgstr "Detta är \"Secure Merchant ID\" som kan hittas på profil sidan"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:699
msgid " Indicates whether the transaction is payment on a final sale or an authorization for a final sale, to be captured later. "
msgstr " Indikerar om transaktionen är en slutförd försäljning eller om det är en auktorisering av en slutförd försäljning, som ska sparas till senare. "
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:700
msgid "Sale"
msgstr "Försäljning"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:702
msgid " Select using test (Sandbox Test Environment) or live PayPal payment."
msgstr "Välj Sandlåda (testmiljö) eller produktion för PayPal betalning."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:703
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandlåda"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:704
msgid "British Pound"
msgstr "Brittiska Pund"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:705
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanska Yen"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:706
msgid "Australian Dollars"
msgstr "Australiensiska Dollar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:707
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Nya Zeeländska Dollar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:708
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Schweiziska Franc"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:710
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapore Dollar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:711
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Svenska Kronor"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:712
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danska Kronor"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:713
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polska Zloty"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:714
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norska Kronor"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:715
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hungerska Forint"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:717
msgid "Israeli New Shekel"
msgstr "Israeliska Nya Shekel"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:718
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexikanska Pesos"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:719
msgid "Brazilian Real (only for Brazilian users)"
msgstr "Brazilianska Real (endast för brasilianska användare)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:720
msgid "Malaysian Ringgits (only for Malaysian users)"
msgstr "Maylasiska Ringgits (endast för Mayaliska användare)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:722
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Taiwanesiska Nya Dollar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:723
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thailändska Baht"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:724
msgid "Turkish Lira (only for Turkish members)"
msgstr "Turkiska Lira (endast för Turkiska användare)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:725
msgid "Payment Button type"
msgstr "Betalningsknappens titel"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:726
msgid "Show Reference Text Box"
msgstr "Visa referenstextruta"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:727
msgid "Check this box to show Reference Text Box"
msgstr "Markera för att visa referenstextrutan"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:728
msgid "Enter your phone number"
msgstr "Fyll i ditt telefonnummer"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:729
msgid "Reference Text Box Title"
msgstr "Titel för referenstextrutan"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:730
msgid "Enter a title for the Reference text box (i.e. Your email address). Visitors will see this text."
msgstr "Fyll i en titel för referenstextrutan (exempel: din e-post adress). Besökare kommer se denna text."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:735
msgid "To use this feature you %smust activate auto-return link%s at your Paypal account."
msgstr "För att använda denna funktion %småste du aktivera automatisk återsändningslänk%s i ditt PayPal konto."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:736
msgid "Follow these steps to configure it:"
msgstr "Följ dessa steg för att konfigurera den:"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:737
msgid "Log in to your PayPal account."
msgstr "Logga in på ditt PayPal konto."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:739
msgid "Click Website Payment Preferences in the Seller Preferences column."
msgstr "Klicka på \"Website Payment Preferences\" i kolumnen för \"Seller Preferences\"."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:740
msgid "Under Auto Return for Website Payments, click the On radio button."
msgstr "Under \"Auto Return for Website Payments\" , klicka på radioknappen."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:741
msgid "For the Return URL, enter the Return URL from PayPal on your site for successfull payment."
msgstr "För \"Return URL\", ange återsändnings adressen från PayPal till din sida i och med en lyckad betalning."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:742
msgid "Instant Payment Notification (IPN) is a message service that notifies you of events related to PayPal transactions"
msgstr "Instant Payment Notification (IPN) är en service som meddelar dig om händelser relaterade till PayPal transaktioner"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:743
msgid "Sending email for verified transaction"
msgstr "Skickar email för verifierad transaktion"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:744
msgid "Email for getting report for %sverified%s transactions."
msgstr "E-post för rapport om %sverifierade%s transaktioner."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:745
msgid "Sending email for invalid transaction"
msgstr "Skickar e-post för ogiltig transaktion"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:746
msgid "Email for getting report for %sinvalid%s transactions."
msgstr "E-post for rapport om %sogiltig%s transaktion."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:747
msgid "Sending email if error occur during verification"
msgstr "Skickar e-post om fel uppstår under verifikation"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:748
msgid "Email for getting report for %ssome errors in verification process%s."
msgstr "E-post för rapport om %snågra fel i verifikations processen%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:750
msgid "Use the SSL connection for posting data, instead of standard HTTP connection"
msgstr "Använd SSL anslutning vid skickandet av data istället för standard HTTP anslutning"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:751
msgid "Use cURL posting"
msgstr "Använd cURL för att skicka"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:752
msgid "Use the cURL for posting data, instead of fsockopen() function"
msgstr "Använd cURL för att skicka data, istället för fsockopen() funktionen"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:755
msgid "Click Instant Payment Notification Preferences in the Selling Preferences column."
msgstr "Klicka på ”Instant Payment Notification Preferences” i kolumnen för ”Selling Preferences”."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:756
msgid "Click Choose IPN Settings to specify your listeners URL and activate the listener."
msgstr "Klicka på ”Choose IPN Settings” för att specificera din lyssnaradress och aktivera lyssnaren."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:757
msgid "Specify the URL for your listener in the Notification URL field as:"
msgstr "Specificera adressen för din lyssnare i ”Notification URL” fältet som:"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:758
msgid "Click Receive IPN messages (Enabled) to enable your listener."
msgstr "Klicka på ”Receive IPN messages (Enabled)” för att aktivera din lyssnare."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:753
msgid " Follow these instructions to set up your listener at your PayPal account:"
msgstr " Följ dessa instruktioner för att ställa in din lyssnare på ditt PayPal konto:"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:754
msgid "Click Profile on the My Account tab."
msgstr "Klicka på profilen på Mitt konto-fliken."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:760
msgid "Click Back to Profile Summary to return to the Profile after activating your listener."
msgstr "Klicka på \"Back to Profile Summary\" för att återvända till profilen efter att ha aktiverat din lyssnare."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:762
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:763
msgid "Integration of Paypal payment system"
msgstr "Integration av Paypal betalningssystem"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:764
msgid "PayPal IPN"
msgstr "PayPal IPN"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:780
msgid "Vendor Name"
msgstr "Leverantörens namn"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:781
msgid "Set this value to the Vendor Name assigned to you by Sage Pay or chosen when you applied."
msgstr "Ange det leverantörsnamn du fick av Sage Pay eller som du valde själv när du blev medlem."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:782
msgid "XOR Encryption password"
msgstr "XOR krypterat lösenord"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:783
msgid "Set this value to the XOR Encryption password assigned to you by Sage Pay"
msgstr "Ange det med XOR krypterade lösenordet du fick av Sage Pay"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:575
msgid "Select TEST for the Test Server and LIVE in the live environment"
msgstr "Välj TEST för Test Server och LIVE för att köra i produktionsmiljön"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:579
msgid "TEST"
msgstr "TEST"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:580
msgid "LIVE"
msgstr "LIVE"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:784
msgid "This can be DEFERRED or AUTHENTICATED if your Sage Pay account supports those payment types"
msgstr "Detta kan vara UPPSKJUTET eller AUTENTISERAT om ditt Sage Pay konto stödjer dessa betalningstyper"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:785
msgid "PAYMENT"
msgstr "BETALNING"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:786
msgid "DEFERRED"
msgstr "UPPSKJUTEN"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:787
msgid "AUTHENTICATE"
msgstr "AUTENTISERA"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:788
msgid "Yen"
msgstr "Yen"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:789
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israeliska Shekel"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:777
msgid "If you have no account on this system, please visit %s to create one."
msgstr "Om du inte har något konto på detta system, var god besök %s för att skapa ett. "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:764 core/wpbc_functions.php:1278
msgid "Payment rejected"
msgstr "Betalningen nekades"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:586
msgid "Processing your %s payments through %s"
msgstr "Dina %s-betalningar hanteras via %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:476 core/wpbc_functions.php:489
msgid "Thanks :)"
msgstr "Tackar :)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:578
msgid "My Profile Connection"
msgstr "Min profil anslutning"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:576
msgid "Test mode requires the option %s to be selected in the %s account configuration section %s"
msgstr "Testläge kräver att alternativet %s är markerat i %s kontoinställningar i under %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:574
msgid "Enter your iDEAL Merchant Key."
msgstr "Ange din ”iDEAL Merchant Key”."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:572
msgid "Enter your iDEAL Merchant ID"
msgstr "Ange ditt ”iDEAL Merchant ID”"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:571
msgid "Merchant ID"
msgstr "Merchant-ID"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:581
msgid "If not supplied then the description as configured in the administration/management portal section will be used. If the option %s is selected then the configured description will always be applied."
msgstr "Om ingen beskrivning anges kommer inställningen under portalsektionen administration/hantering att användas. Om alternativet %s är valt kommer den inställda beskrivningen alltid att användas."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:378
msgid "Cost Correction Field"
msgstr "Korrigeringsfält för kostnad"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:674
msgid "show amount to pay"
msgstr "visa belopp att betala"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:676
msgid "deposit cost"
msgstr "depositionskostnad"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:671
msgid "current date"
msgstr "aktuellt datum"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:631
msgid "Currency Position"
msgstr "Valutaposition"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:105
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2787
msgid "Change Language"
msgstr "Ändra språk"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:406
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "Tips och tricks"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:351
msgid "Additional info"
msgstr "Ytterligare information"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:333
msgid "Start Time - Drop Down list"
msgstr "Starttid - rullgardinsmeny"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:385
msgid "Cost Hints"
msgstr "Prishjälp"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:588
msgid " Parameters are incorrect,"
msgstr " Parametrarna är felaktiga,"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:638
msgid "Number of decimal points"
msgstr "Antalet decimalpunkter"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:672
msgid "current time"
msgstr "aktuell tid"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:709
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kong Dollar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:582
msgid "Always use Description"
msgstr "Använd alltid beskrivningen"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:585
msgid "Integration of %s payment system"
msgstr "Integration av betalningssystemet %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:338
msgid "Different time slots, for the different week days"
msgstr "Olika tider för olika veckodagar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:381
msgid "Discount Coupon field"
msgstr "Rabattkodsfält"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:364
msgid "Plugin support configurations of the booking form are available in different languages."
msgstr "Tilläggets supportinställningar av bokningsformuläret finns tillgängligt på olika språk."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:402
msgid "cost of booking resource."
msgstr "kostnad för bokningsresurs."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:404
msgid "maximum number of visitors per booking resource."
msgstr "maximalt antal gäster per bokningsresurs."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:577
msgid "Test with Simulator"
msgstr "Testa med simulatorn"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:386
msgid "Insert these shortcodes into form to %sshow info in real time %s(after selection of the dates in calendar or options in checkboxes or selectboxes)%s."
msgstr "Sätt in dessa kortkoder i formuläret för att %svisa information i realtid %s(efter valet av datum i kalendern eller alternativ i kryssrutor eller rullgardins menyer)%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:520
msgid "You can use any shortcodes, which you have used in content of booking fields data form."
msgstr "Alla kortkoder som finns tillgängliga i bokningens formulärfält kan användas."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:568
msgid "You can use any shortcodes, that you can use in payment description form at Settings Payment General page"
msgstr "Alla kortkoder kan användas som finns vid beskrivning betalningsfunktion och hittas under sidan \"Betalningar\" - \"Allmänt\""
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:759
msgid "Click Save."
msgstr "Klicka på spara."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:749
msgid "Use SSL connection"
msgstr "Använd SSL-anslutning"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:738
msgid "Click the Profile subtab."
msgstr "Klicka på underfliken för \"Profil\"."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:701
msgid "Authorization"
msgstr "Autentisering"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:593
msgid "Connection Error"
msgstr "Anslutningsfel"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:548
msgid "Dear %sMake your payment %s directly into our bank account. %sPlease use your Booking ID %s as the payment reference! %s %s: %s %s: %s %s: %s %s: %s"
msgstr "%s Du kan betala %s direkt till vårt bankkonto. %sVänligen använd ditt Boknings-ID %s som meddelande! %s %s: %s %s: %s %s: %s %s: %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:544
msgid "Account details"
msgstr "Kontodetaljer"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:362
msgid "Example: %s - %s\"United States\"%s is selected by default."
msgstr "Exempel: %s - %s\"USA\"%s är valt som standard."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:334
msgid "Please note, in the %sOptions list%s you can use times in military time format %s(24 Hour Time)%s only."
msgstr "Notera, i %svallistan%s kan du endast använda tider i %s24-timmars%s format."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:423
msgid "Select option to configure or show help info about tags"
msgstr "Välj att konfigurera eller visa hjälp om taggar."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:429
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1107
msgid "Please note, its not possible to add new resources, if \"All resources\" option is selected. Please clear the selection, then add new resources."
msgstr "Det går inte att lägga till nya resursers om \"alla resurser\" valet är markerat. Var god och ta bort valet och lägg sedan till den nya resursen."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:608
msgid "Check this box if you want that specific additional cost, which configured as percentage for some option, apply to other additional fixed costs and not only to original booking cost."
msgstr "Markera om du vill att en specifik extra kostnad, som är konfigurerad som procent för vissa val, ska tillämpas för andra fasta kostnader och inte enbart för det ursprungliga bokningskostnaden"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:307
msgid "You must have this shortcode:%s in the booking form."
msgstr "Du måste ha kortkoden %s i bokningsformuläret."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:308
msgid "This is the primary email field, which is used for sending emails to visitors."
msgstr "Detta är det primära e-postfältet, som används för att skicka e-post till besökare."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:312
msgid "Insert %s shortcode to prevent SPAM bookings."
msgstr "Lägg till kortkoden %s för att undvika spam-bokningar."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:323
msgid "If you use this shortcode, %syou can not use any other time shortcodes%s in the form."
msgstr "Om du använder denna kortkod, %skan du inte använda några andra tidskortkoder%s i formuläret."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:303
msgid "%s calendar of booking resource with %s"
msgstr "%s - kalender för bokningsresurser med %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:304
msgid "Please check more about this feature %shere%s."
msgstr "Läs mer om denna funktion %shär%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:306
msgid "Email Field"
msgstr "E-postfält"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:309
msgid "Drop Down"
msgstr "Rullgardinsmeny"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:310
msgid "Checkbox(es)"
msgstr "Kryssrutor"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:311
msgid "Radio Button(s)"
msgstr "Radioknappar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:314
msgid "Times Fields"
msgstr "Tidsfält"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:315
msgid "Time Slot List"
msgstr "Tidslista"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:316
msgid "Select the %s using the predefined %sTime List%s."
msgstr "Väj %s med förbestämd %stidslista%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:317
msgid "Time Slot"
msgstr "Tidslucka"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:319
msgid "It works only in %ssingle day selection%s mode."
msgstr "Fungerar endast i %sval av enskilda dagar%s läge."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:321
msgid "Even if visitor selects the booked timeslot, system will not allow them to make the booking."
msgstr "Även om gäster väljer bokad tid, kommer systemet inte tillåta dem att göra bokningen."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:324
msgid "Start Time - Text field"
msgstr "Starttid - textfält"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:325
msgid "Enter %s in text field."
msgstr "Ange %s i textfältet."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:326
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:611
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:286
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:287
msgid "Start Time"
msgstr "Starttid"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:327
msgid "Please note: this field only supports military time format %s(24 Hour Time)%s."
msgstr "Notera, detta fält stödjer endast %s24-timmars%s format."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:328
msgid "You can also use the %s in the form."
msgstr "Du kan också använda %s i formuläret."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:329
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:616
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:286
msgid "End Time"
msgstr "Sluttid"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:330
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:620
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:287
msgid "Duration Time"
msgstr "Varaktighet"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:842
msgid "%s - availability of booking resource, "
msgstr "%s - bokningsresursens tillgänglighet, "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:843
msgid "%s - cost of booking the resource, "
msgstr "%s - kostnad för att boka resursen, "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:844
msgid "%s - featured image, taken from the featured image associated with the post, "
msgstr "%s - utvald bild, tagen från den utvalda bilden som är satt för inlägget, "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:845
msgid "%s - booking info, taken from the excerpt associated with the post, "
msgstr "%s - bokningsinformation, taget från utdraget i inlägget, "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:846
msgid "Full cost of the booking."
msgstr "Totalkostnad för bokningen."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:847
msgid "Cost of the booking for the selected dates only."
msgstr "Kostnad endast för de valda datumen."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:848
msgid "Additional cost, which depends on the fields selection in the form."
msgstr "Extra kostnader, baserade på ifyllda fält i formuläret."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:849
msgid "The deposit cost of the booking."
msgstr "Bokningens depositionskostnad."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:850
msgid "Balance cost of the booking - difference between deposit and full cost."
msgstr "Bokningens balanskostnad - skillnad mellan inbetalning och totalkostnad."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:853
msgid "hour(s)"
msgstr "timme(ar)"
#: core/admin/page-import-gcal.php:95 core/lang/wpbc_all_translations.php:348
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:580
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:761
msgid "day(s)"
msgstr "dag(ar)"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:854
msgid "Cache expiration"
msgstr "Cache utgångsdatum"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:873
msgid "Cache Updated"
msgstr "Cache uppdaterad"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:874 js/wpbc-gutenberg.js:1131
msgid "Search Results"
msgstr "Sökresultat"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:875
msgid "Search Cache"
msgstr "Sök-cache"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:878
msgid "CSS customization of search form and search results you can make at this file"
msgstr "CSS anpassning av sökformulär och sökresultat kan göras i denna fil"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:882
msgid "Horizontal Search Form Template"
msgstr "Horisontellt sökformulärsmall"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:883
msgid "Standard Search Form Template"
msgstr "Standard sökformulärsmall"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1129 core/lang/wpbc_all_translations.php:509
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:257
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:232
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:857
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1012
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1262
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1404
#: includes/ui_modal__shortcodes/tiny-button-popup.php:275
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:895
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:885
msgid "Reset current Form"
msgstr "Återställ formulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:886
msgid "Cache will expire:"
msgstr "Cache upphör:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:887
msgid "Found: %s booking forms inside of posts or pages "
msgstr "Hittar: %s bokningsformulär på sidor och inlägg "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:888
msgid "Page"
msgstr "Sida"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:889
msgid "Reset Search Cache"
msgstr "Återställ Sök-cache"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:891
msgid "Please select check-in and check-out days!"
msgstr "Vänligen välj in- och utchecknings dagar!"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:893
msgid "Book now"
msgstr "Boka nu"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:894
msgid "Search availability"
msgstr "Sök efter tillgänglig"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:895
msgid "Search results."
msgstr "Sökresultat."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:899
msgid "Title of search results"
msgstr "Titel för sökresultaten"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:901
msgid "Nothing found message"
msgstr "Meddelande om sökningen inte gav några träffar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:902
msgid "Please type the %smessage ,what is showing, when nothing found%s."
msgstr "Skriv ett %smeddelandet som visas när ingenting hittas%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:903
msgid "URL of Search Results"
msgstr "Adress till sökresultat"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:905
msgid "Weekend"
msgstr "Helg"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:906
msgid "High season"
msgstr "Högsäsong"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:907
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:432
msgid "Limit available days from today"
msgstr "Begränsa tillgängliga dagar från idag"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:908
msgid "Select number of available days in calendar start from today."
msgstr "Välj antalet tillgängliga dagar i kalendern med start från och med idag."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:909
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:514
msgid "Unavailable time before / after booking"
msgstr "Otillgänglig tid före och efter bokning"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:910
msgid "This feature is applying only for bookings for specific timeslots, or if activated check in/out time option."
msgstr "Denna funktion används endast för bokningar för specifika tidssegment, eller om alternativet In-/Utcheckstid är aktiverat."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:911
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:688
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:768
msgid "Before booking"
msgstr "Innan bokning"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:912
msgid "Select unavailable time interval."
msgstr "Välj tidsintervall som är otillgängligt."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:913
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:716
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:796
msgid "After booking"
msgstr "Efter bokning"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:918
msgid "Showing cost in date cell"
msgstr "Visa kostnad i datumcellen"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:919
msgid " Check this box to display the %sdaily cost at the date cells%s in the calendar(s)."
msgstr " Markera för att visa %sdagskostnad i datumcellerna%s i kalendern/kalendrarna."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:920
msgid "Currency symbol"
msgstr "Valutasymbol"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:921
msgid "Type your %scurrency symbol%s to display near daily cost in date cells. %sDocumentation on currency symbols%s"
msgstr "Fyll i din %svalutasymbol%s för att visa dagskostnad i datumcellerna. %sDokumentation för valutasymboler%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:914
msgid "Showing cost in tooltip"
msgstr "Visa kostnad hjälp-text"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:915
msgid " Check this box to display the daily cost with a tooltip when mouse hovers over each day on the calendar(s)."
msgstr " Markera för att visa dagskostnad när muspekaren hålls över en dag i kalendern/kalendrarna."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:917
msgid "Type your %scost%s description"
msgstr "Ange en %spris%s beskrivning"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:927
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:494
msgid "Configuration of availability for booking resources"
msgstr "Konfiguration av tillgänglighet för bokningsresurser"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:928
msgid "Availability Settings"
msgstr "Tillgänglighetsinställningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:929
msgid "Show Children Resources"
msgstr "Visa Underresurser"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:930
msgid "Hide Children Resources"
msgstr "Dölj Underresurser"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:931
#: includes/page-availability/availability__page.php:85
msgid "Set Availability"
msgstr "Ange tillgänglighet"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:932
msgid "Please reassign exist booking(s) from selected resource(s) to other resources or delete exist booking(s) from this resource(s). Otherwise you will have %slost bookings%s."
msgstr "Vänligen återtilldela existerande bokning(ar) av valda resurser till andra resurser eller ta bort existerande bokning(ar) från denna resurs. Annars kommer det finnas %sförsvunna bokningar.%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:933
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:313
msgid "Resource Name"
msgstr "Resursnamn"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:935
msgid "All days"
msgstr "Alla dagar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:936 core/wpbc-activation.php:1492
msgid "available"
msgstr "tillgänglig"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:937
msgid "unavailable"
msgstr "otillgänglig"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:938
msgid "and %s on seasons:"
msgstr "och %s per säsong:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:939
msgid "Select %s days by activating specific season filter below or %sadd new season filter%s"
msgstr "Välj %s dagar genom att aktivera specifikt säsongsfilter nedan eller %sLägg till nytt säsongsfilter%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:941
msgid "Show all exist season filters"
msgstr "Visa alla existerande säsongsfilter"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:666
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:943
msgid "Advanced Cost Settings"
msgstr "Avancerade prisinställningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:949
msgid "Configure additional cost, which depend from selection of selectbox(es) and checkbox(es)."
msgstr "Konfigurera extra kostnad, baserat på valda val listor och kryssrutor."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:950
msgid "Fields %s(selectbox(es) and checkbox(es))%s are shown here automatically if they exist in the %sbooking form%s."
msgstr "Fälten %s(vallistor och kryssrutor)%s visas automatisk här om dom existerar i %sbokningsformulären%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:945
msgid "Deposit type"
msgstr "Typ av deposition"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:946
msgid "of total cost"
msgstr "av totala kostnaden"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:947
msgid "night"
msgstr "natt"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:948
msgid "as additional sum"
msgstr "som extra summa"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:951
msgid "Enter additional cost in formats:"
msgstr "Ange extra kostnader i formaten:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:952
msgid "For example, if the original cost of the booking is %s, then after applying additional costs the total cost will be folowing"
msgstr "Exempelvis, om original kostnaden för bokningen är %s, efter extra kostnader kommer totala kostanden vara följande"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:953
msgid "Enter fixed cost"
msgstr "Ange fast kostnad"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:954
msgid "%s, then total cost will be %s"
msgstr "%s , den totala kostnaden kommer vara %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:955
msgid "Enter percentage of the entire booking"
msgstr "Fyll i procent av hela bokning"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:956
msgid "Enter fixed amount for each selected day"
msgstr "Fyll i ett fast pris för varje vald dag"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:957
msgid "%s, then total cost will be (if selected 3 days) %s"
msgstr "%s, total kostnad blir (vid val av 3 dagar) %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:958
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:987
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1379
msgid "or"
msgstr "eller"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:959
msgid "Enter percentage as additional sum, which is based only on original cost and not full sum"
msgstr "Fyll i procent som extra kostnad, baserat på ursprunglig kostnad och inte total kostnad"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:960
msgid "Please check more info about configuration of this cost settings on this %spage%s."
msgstr "Mer information om konfiguration av kostnadsinställningar finns på denna %ssida%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:967
msgid "Set Deposit"
msgstr "Ange Deposition"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:969
msgid "deposit payment for booking resource"
msgstr "depositionskostnad för bokningsresursen"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:970
msgid "Deposit amount"
msgstr "Depositionskostnad"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:971
msgid "fixed total in"
msgstr "fast totalbelopp i"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:972
msgid "of payment"
msgstr "för betalning"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:973
msgid "Conditions"
msgstr "Villkor"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:974
msgid "Show deposit payment form, only if difference between %sToday%s and %sCheck In%s days more than"
msgstr "Visa formuläret för depositionskostnad endast om skillnad mellan %sidag%s och %sincheckningsdag%s är fler än"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:975
msgid "Show deposit payment form, only if %sCheck In%s day inside of this %sSeason Filter%s"
msgstr "Visa formuläret för depositionskostnad endast om %sincheckningsdag%s är inom specificerat %ssäsongsfilter%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:976
msgid "Any days"
msgstr "Valfria dagar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:988
msgid "Seasonal price"
msgstr "Säsongspris"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:989
msgid "Season"
msgstr "Säsong"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:990
msgid "Enter seasonal rate(s) (cost diference in %s from standard cost %s or a fixed cost) of the booking resource (%s) or %sAdd a new seasonal filter%s"
msgstr "Fyll i pris för säsong/säsonger (kostnadsskillnad i %s från standard pris %s eller fastpris) på bokningen (%s) eller %sLägg till nytt säsongsfilter%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:991
msgid "Set Valuation Days"
msgstr "Ange Värderingsdagar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:994
msgid "Add new cost"
msgstr "Lägg till kostnad"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:995
msgid "Cost setings at %stop have higher priority%s than other costs of same type at the %sbottom%s of the list."
msgstr "Kostnadsinställningar i %stoppen har högre prioritet%s än kostnader av samma typ vid %sbotten%s av listan."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:996
msgid "Please create all %s terms firstly %s(from higher priority to lower)%s, then terms %s and after terms %s"
msgstr "Skapa alla %s villkor först %s(högsta prioritet till lägsta)%s, sedan villkor %s och efter det villkor %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:997
msgid "Together"
msgstr "Tillsammans"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:998
msgid "For"
msgstr "För"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:2
msgid "%s and %s terms have higher priority than a range %s days."
msgstr "%s och %s villkoren har högre prioritet än ett antal %s dagar."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:4
msgid "Specific cost will take affect, only if it active (the box at the left side is checked) and if \"Check In\" (start) date belong to selected season filter or if set \"Any days\"."
msgstr "Specifik kostnad tar effekt endast om den är aktiverad (boxen på vänstersida är markerad) och om \"incheckningsdatum\" tillhör valt säsongsfilter eller om \"valfria dagar\" är satt."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:5
msgid " for all days!"
msgstr " för alla dagar!"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:7
msgid "per 1 day"
msgstr "per dag"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:8
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:395
msgid "to"
msgstr "till"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:9
msgid "Additional cost in %s per 1 day"
msgstr "Extra kostnad %s per dag"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:11
msgid "Costs and Rates Settings"
msgstr "Inställningar för kostnader och priser"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:25
msgid "Conditional Dates Filter"
msgstr "Villkorligt Datumfilter"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:26
msgid "Filter Name"
msgstr "Filternamn"
#: core/admin/api-settings.php:908 core/admin/api-settings.php:1017
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:97
#: includes/page-setup/templates/02.general_info__tpl.php:52
#: includes/page-setup/templates/02.general_info__tpl.php:201
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:122
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:157
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:181
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:212
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:299
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:369
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:402
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:189
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:27
msgid "Type filter name"
msgstr "Filternamn"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:28
msgid "Weekdays"
msgstr "Veckodagar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:29
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2864
msgid "Months"
msgstr "Månader"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:30
msgid "January"
msgstr "Januari"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:31
msgid "February"
msgstr "Februari"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:32
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:33
msgid "April"
msgstr "April"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:34
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:35
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:36
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:37
msgid "August"
msgstr "Augusti"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:38
msgid "September"
msgstr "September"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:39
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:40
msgid "November"
msgstr "November"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:41
msgid "December"
msgstr "December"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:42
msgid "Years"
msgstr "År"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:44
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:214
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:778
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1216
msgid "Mo"
msgstr "Mån"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:46
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:216
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:780
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1218
msgid "We"
msgstr "Ons"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:48
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:218
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:782
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1220
msgid "Fr"
msgstr "Fre"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:51
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:52
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:53
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:54
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:55
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:56
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:57
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:58
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:59
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:60
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:61
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:62
msgid "No days"
msgstr "Inga dagar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:63
msgid "time"
msgstr "tid"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:64
msgid "Every"
msgstr "Varje"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:65
msgid "Each day "
msgstr "Varje dag "
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:66
msgid "on each day "
msgstr "på varje dag "
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:67
msgid "On each "
msgstr "På varje "
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:68
msgid "on each "
msgstr "på varje "
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:69
msgid "of every month "
msgstr "varje månad "
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:70
msgid "of"
msgstr "av"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:71
msgid "Standard booking resource cost"
msgstr "Standard kostnad för bokningsresursen"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:72
msgid "Total booking resource cost"
msgstr "Total kostnad"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:74
msgid "Delete selected booking form"
msgstr "Radera valda bokningsformulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:75
msgid "Do you really want to delete selected booking form ?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera valda bokningsformulär?"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:76
msgid "Add New Custom Form"
msgstr "Lägg till anpassat formulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:77
msgid "Type the name of booking form"
msgstr "Ange bokningsformulärets namn"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:78
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:79
msgid "Create new form"
msgstr "Skapa nytt formulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:80
msgid "There are no extended booking forms"
msgstr "Det finns inga utökade bokningsformulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:81
msgid "Create conditional days filter"
msgstr "Lägg till villkorligt datumfilter"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:82
msgid "Apartment#1"
msgstr "Lägenhet #1"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:83
msgid "Apartment#2"
msgstr "Lägenhet #2"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:84
msgid "Apartment#3"
msgstr "Lägenhet #3"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:86
msgid "Select a %sFIXED%s number of days with %s1 mouse click%s"
msgstr "Välj ett %sFAST%s antal dagar med %s1 musklick%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:87
msgid "Select a %sDYNAMIC%s range of days with %s2 mouse clicks%s"
msgstr "Välj ett %sDYNAMISKT%s antal dagar med %s2 musklick%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:88
msgid "Days selection number"
msgstr "Bokningsbar period"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:89
msgid "Type your %snumber of days for range selection%s"
msgstr "Ange %santalet dagar för bokningsintervall%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:90
msgid "Specific day(s) of week"
msgstr "Specificka dagar i veckan"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:91
msgid "Any day of week"
msgstr "Ospecificerad veckodag"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:92
msgid "Start day of range"
msgstr "Första dag"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:94
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:95
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:96
msgid "Select your %sminimum and maximum number of days for range selection%s"
msgstr "Välj %slägsta och högsta antalet dagar för bokningsintervall%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:97
msgid "Specific days selections"
msgstr "Specifika dagar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:98
msgid "Type your %sspecific%s days, which can be selected by visitors, or leave this value empty. It can be several days separated by comma (example: %s) or by dash (example: %s, its the same like this: %s) or combination (example:%s, its the same like this: %s)"
msgstr "Fyll i %sspecifika%s dagar, som kan väljas av gäster, eller lämna tomt. Det kan vara flera dagar separerade med kommatecken (exempel: %s) eller minuttecken (exempel: %s, är detsamma som: %s) eller kombination (exempel%s, är detsamma som: %s)"
#: core/admin/page-ics-general.php:181 core/lang/wpbc_all_translations.php:298
msgid "Use check in/out time"
msgstr "Använd in- och utcheckningstid"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:103
msgid "%s Important!%s This will overwrite any times selection in your booking form."
msgstr "%s Viktigt!%s Detta kommer skriva över tider i ditt bokningsformulär."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:104
msgid "Check-in time"
msgstr "Incheckningstid"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:105
msgid "Type your %sCheck-in%s time of booking"
msgstr "Skriv din %sincheckningstid%s för bokningen"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:106
msgid "Check-Out time"
msgstr "Utcheckningstid"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:107
msgid "Type your %sCheck-Out%s time of booking"
msgstr "Skriv din %sutcheckningstid%s för bokningen"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:108
msgid "Change over days as triangles"
msgstr "Halvbokade dagar visas som trianglar"
#: core/admin/api-settings.php:191 core/lang/wpbc_all_translations.php:28
msgid "Type your %stitle%s, what will show in mouseover tooltip near booked timeslot(s)"
msgstr "Ange %stitel%s som visas när muspekaren hålls över bokade tider"
#: core/admin/api-settings.php:1305 core/lang/wpbc_all_translations.php:133
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:66
msgid "Time Format"
msgstr "Tidsformat"
#: core/admin/api-settings.php:1345 core/lang/wpbc_all_translations.php:134
msgid "Type your time format for emails and the booking table. %sDocumentation on time formatting%s"
msgstr "Ange tidsformat för e-post och bokningstabellen. %sHjälp om tidsformatering%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:114
msgid "Auto approve all new bookings"
msgstr "Automatiskt godkännande av alla nya bokningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:115
msgid "Check this checkbox to %sactivate%s auto approve of all new pending bookings."
msgstr "Markera för att %saktivera%s automatisk godkännande av alla nya reserverade bokningar."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:122
msgid "Check this box to %sactivate%s auto-cancellation for pending, unpaid bookings."
msgstr "Markera för att %saktivera%s automatisk avslag av reserverade, obetalda bokningar."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:123
msgid "Cancel bookings older"
msgstr "Annulera äldre bokningar än"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:124
msgid "Cancel only pending, unpaid bookings, which are older than this selection."
msgstr "Annulera endast reserverade och obetalda bokningar, som är äldre än detta val."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:125
msgid "Cancellation email sent"
msgstr "Avboknings e-post meddelande skickat"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:126
msgid "Check this box to %ssend%s cancellation email for this resource."
msgstr "Markera för att %sskicka%s avboknings e-post för denna resurs."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:127
msgid "Reason for cancellation"
msgstr "Anledning till avslaget"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:128
msgid "Type the reason for %scancellation%s for the email template."
msgstr "Fyll i skäl för %savbokning%s i e-postmallen."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:130
msgid "Payment request"
msgstr "Betalningsförfrågan"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:131
msgid "Customization of email template, which is sending to Visitor after payment request"
msgstr "Konfiguration av e-postmall, som skickas till gästen vid en betalningsförfrågan"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:727 core/wpbc-js-vars.php:119
msgid "Error! Please reset your check-in/check-out dates above."
msgstr "Fel! Var snäll och ändra In-/Utcheckningsdatum i din bokning."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:728 core/wpbc-js-vars.php:120
msgid "Start Time is invalid. The date or time may be booked, or already in the past! Please choose another date or time."
msgstr "Felaktig starttid. Kontrollera att datumet eller tiden inte redan har bokats eller passerat! Var god och välj annat datum eller tid."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:729 core/wpbc-js-vars.php:121
msgid "End Time is invalid. The date or time may be booked, or already in the past. The End Time may also be earlier that the start time, if only 1 day was selected! Please choose another date or time."
msgstr "Felaktig sluttid. Kontrollera att datumet eller tiden inte redan har bokats eller passerat. Sluttiden kan också vara tidigare än starttiden, om bara en dag var markerad! Var god och välj annat datum eller tid."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:730 core/wpbc-js-vars.php:122
#: core/wpbc-js-vars.php:123
msgid "The time(s) may be booked, or already in the past!"
msgstr "De valda tiderna kan redan vara bokade eller så har de redan passerat!"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:133
msgid "The payment status is changed successfully"
msgstr "Betalningsstatus har ändrats"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:134
msgid "The changing of payment status is failed"
msgstr "Ändringen av betalningsstatus misslyckades"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:807
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:308
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:361
#: includes/_capacity/confirmation.php:242
msgid "Total cost"
msgstr "Total kostnad"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:5
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2305
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1519
msgid "Payment status"
msgstr "Betalningsstatus"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:3
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1475
msgid "Any Status"
msgstr "Alla status"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:4
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1478
msgid "Unknown Status"
msgstr "Okänd status"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:146
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1479
msgid "Not Completed"
msgstr "Ej genomförd"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:141
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1480
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckad"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:135
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1824
msgid "Completed"
msgstr "Genomförd"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:138
msgid "In-Progress"
msgstr "Pågår"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:139
msgid "Partially paid"
msgstr "Delvis betald"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:140
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:142
msgid "Refunded"
msgstr "Återbetald"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:143
msgid "Fraud"
msgstr "Bedrägeri"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:145
msgid "Unknown status"
msgstr "Okänd status"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:147
msgid "Processed"
msgstr "Behandlad"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:148
msgid "Canceled_Reversal"
msgstr "Avbruten"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:149
msgid "Denied"
msgstr "Avslagen"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:150
msgid "Expired"
msgstr "Förfallen"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:151
msgid "Partially_Refunded"
msgstr "Delvis återbetald"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:152
msgid "Reversed"
msgstr "Omvänd"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:153
msgid "Voided"
msgstr "Ogiltigförklarad"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:154
msgid "Not authed"
msgstr "Ej genomförd"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:155
msgid "Malformed"
msgstr "Felformulerat"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:156
msgid "Invalid"
msgstr "Ogiltig"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:157
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:158
msgid "Rejected"
msgstr "Avslagen"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:159
msgid "Suspended"
msgstr "Avstängd"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:100
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2255
msgid "Send payment request to visitor"
msgstr "Skicka betalningspåminnelse till gäst"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:21
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2620
#: includes/print/bookings_print.php:102
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2014
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:99
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2203
msgid "Save cost"
msgstr "Spara pris"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:101
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2355
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2368
msgid "Change status"
msgstr "Ändra status"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:110
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3419
msgid "Send payment request to customer"
msgstr "Skicka betalningsuppmaning till kund"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:111
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3423
msgid "Type your %sreason for payment%s request"
msgstr "Skriv %sskälet för betalnings%s förfrågan"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:112
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3429
msgid "Send Request"
msgstr "Skicka förfrågan"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:164
msgid "Suite"
msgstr "Svit"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:169
msgid "User"
msgstr "Användare"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:171
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1122
msgid "Regular User"
msgstr "Vanlig användare"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:172
msgid "Inactive User"
msgstr "Inaktiv användare"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:174
msgid "Manage Users"
msgstr "Hantera Användare"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:176
msgid "User is Activated"
msgstr "Användaren är aktiverad"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:177
msgid "User is Deactivated"
msgstr "Användaren är avaktiverad"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:180
msgid "User Role"
msgstr "Användarroll"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:181
msgid "Set user as"
msgstr "Tilldela användare rättighet som"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:182
msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsad"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:183
msgid "Do you really want"
msgstr "Vill du verkligen"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:184
msgid "make user active"
msgstr "göra användaren aktiv"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:185
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:189
msgid "make user inactive"
msgstr "avaktivera användare"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:190
msgid "Deactivate"
msgstr "Avaktivera"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:191
msgid "delete configuration"
msgstr "radera konfiguration"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:192
msgid "Delete settings"
msgstr "Radera inställningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:193
msgid "delete all booking data"
msgstr "radera all bokningsdata"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:194
msgid "Delete data"
msgstr "Radera data"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:195
msgid "Work days"
msgstr "Arbetsdagar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:196
msgid "%sYou do not have permissions for this page.%s Your account is not active, please contact administrator.%s"
msgstr "%sDu har inte tillåtelse att besöka denna sida.%s Ditt konto är inte aktivt, var god kontakta administratör.%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:197
msgid "%sYou do not have permissions for this booking resources.%s"
msgstr "%sDu har inte tillstånd till denna bokning.%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:198
msgid "%sNo this booking resources.%s"
msgstr "%sNej denna bokningsresurs.%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:202
msgid "Resources number per page"
msgstr "Antal resurser per sida"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:203
msgid "Select number of booking resources (single or parent) per page at Resource menu page"
msgstr "Välj antal bokningsresurser (singel eller huvudresurs) per sida på resurs-menysidan"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:208
msgid "Booking title"
msgstr "Bokningstitel"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:224
msgid "Change hash after the booking is approved"
msgstr "Byt ”hash” efter att bokning godkänts"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:225
msgid "Check this box if you want to change the booking hash after approval. When checked, visitor will not be able to edit or cancel the booking."
msgstr "Markera om du vill byta boknings-”hash” efter godkännande. Om markerad, kommer besökaren inte kunna redigera eller ändra bokningen."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:211
msgid "Booking details in popover"
msgstr "Bokningsdetaljer i popup"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:212
msgid "Check this box if you want to %sshow popover with booking details%s in timeline at %sfront-end%s side."
msgstr "Markera denna om du vill %svisa popup med bokningsdetaljer%s i tidslinjen på %sframsidan.%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:116
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3556
msgid "semicolon"
msgstr "semikolon"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:117
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3557
msgid "comma"
msgstr "komma"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:118
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3562
msgid "CSV data separator"
msgstr "CSV kolumn separator"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:219 js/wpbc-gutenberg.js:1359
msgid "URL to edit bookings"
msgstr "Adress för att redigare bokningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:228
msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:241
msgid "Form fields"
msgstr "Formulärfält"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:243
msgid "Generate tag"
msgstr "Skapa tagg"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:245
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:129
msgid "Form Template"
msgstr "Formulärsmall"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:282
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:414
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"
#: core/admin/page-settings.php:96 core/admin/page-settings.php:276
#: core/admin/page-settings.php:446 core/lang/wpbc_all_translations.php:398
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:52
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:112
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:208
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:789
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:839
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:140
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:729
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:979
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:980
msgid "Time Slots"
msgstr "Tidsintervall"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:251
msgid "Advanced Templates"
msgstr "Avancerade mallar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:252
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:320
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:236
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:245
msgid "Wizard (several steps)"
msgstr "Guide (flera steg)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:253
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:256
msgid "Time slots for different weekdays"
msgstr "Tidsintervall för olika helger"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:254
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:257
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:258
msgid "Hints"
msgstr "Tips"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:255
msgid "Reset Form"
msgstr "Återställ formulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:256
msgid "Reset Booking Form and Content of Booking Fields Form"
msgstr "Återställning av bokningsformulär och innehåll av bokningsfälts formuläret"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:257
msgid "%s - inserting data from fields of booking form"
msgstr "%s - lägger till data från bokningsformuläret"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:260
msgid "%s - inserting new line"
msgstr "%s - lägger ny rad"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:261
msgid "You can use any %sHTML tags%s in the booking form. Please use the HTML tags carefully. Be sure, that all \"open\" tags (like %s) are closed (like this %s)."
msgstr "Du kan använda %sHTML taggar%s i bokningsformuläret. Använd HTML tags försiktigt. Se till att alla \"öppna\" taggar (som %s) är stängda (så här %s)."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:262
msgid "Upgrade to higher version"
msgstr "Uppgradera till högre version"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:263
msgid "No results found."
msgstr "Inga resultat funna."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:264
msgid "Wrap each item with %s tag"
msgstr "Inneslut varje artikel med taggen %s "
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:265
msgid "Put a label before field"
msgstr "Skriv en rubrik innan fält"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:267
msgid "Make it %sexclusive%s"
msgstr "Gör den %sexklusiv%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:601
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:157
msgid "One title per line"
msgstr "En titel per linje"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:272
msgid "One Value from %sOptions%s list"
msgstr "Ett val från %svallistan%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:273
msgid "Allow %smultiple%s selections"
msgstr "Tillåt %sflera%s val"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:274
msgid "Set as %srequired%s"
msgstr "Markera som %sobligatoriskt%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:275
msgid "Placeholder"
msgstr "Platshållare"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:276
msgid "Class"
msgstr "Klass"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:277
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:278
msgid "Maxlength"
msgstr "Maxlängd"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:280
msgid "Put this code in %sContent of Booking Fields%s and in %sEmail Templates%s"
msgstr "Lägg till den här koden i %sbokningsfältets innehåll%s och i %se-postmallarna%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:270
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:541
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:542
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:545
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:586
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:611
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:616
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:620
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:643
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:644
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:647
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:697
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:698
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:699
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:720
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:721
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:722
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:755
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:756
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:759
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:797
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:798
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:799
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:801
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:802
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:803
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:805
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:808
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:836
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:875
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:876
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:879
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:924
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:925
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:926
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:991
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:992
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:995
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:999
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1000
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1003
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1004
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1028
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1029
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1032
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1036
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1037
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1040
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1041
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1068
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1069
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1072
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1091
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1092
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1093
msgid "required"
msgstr "obligatoriskt"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:281
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:283
msgid "General Information"
msgstr "Information"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:298
msgid "Required Fields in Booking Form"
msgstr "Obligatoriska fält i bokningsformulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:300
msgid "You can insert several calendars of different resources into the form allowing you to book several resources during one booking process."
msgstr "Du kan sätta in flera kalendrar från olika resurser i formuläret. Detta tillåter dig att boka flera resurser i samma bokningsprocess."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:301
msgid "Example: %s."
msgstr "Exempel: %s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:302
msgid "where %s default calendar %s (you can select desired resource of calendar by inserting shortcode into page)%s"
msgstr "där %s standardkalendern %s (du kan välja önskad resurs i kalendern genom att lägga in kortkod på sidan)%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:246
msgid "Standard Templates"
msgstr "Standardmallar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:242
msgid "Content of Booking Fields"
msgstr "Innehåll i bokningsfält"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:199
msgid "Please, reserve an apartment with fresh flowers."
msgstr "Vänligen reservera ett rum med blommor."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:144
msgid "!Paid OK"
msgstr "!Betalning OK"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:109
msgid "Check this option, to show change over days as triangles. "
msgstr "Markera detta val för att visa halvbokade dagar som trianglar i kalendern. "
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:93
msgid "Select your start day of range selection at week"
msgstr "Välj tillgängliga första dag i bokningsintervall"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:24
msgid "Specific Dates Filter"
msgstr "Specifika datumfilter"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:940
msgid "Hide season filters"
msgstr "Dölj säsongsfilter"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:926
msgid "Custom Forms"
msgstr "Anpassade formulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:916
msgid "Cost Title"
msgstr "Prisnamn"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:879
msgid "Select Template"
msgstr "Välj mall"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:855
msgid "Select time of cache expiration"
msgstr "Ange tid för hur länge cachen ska vara giltig"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:985
msgid "Set Rates"
msgstr "Ange avgifter"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:987
msgid "Rates"
msgstr "Avgifter"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:6
msgid "from the cost of 1 day "
msgstr "till kostnad för en dag "
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:12
msgid "Set Rate"
msgstr "Ange avgift"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:13
msgid "Set Deposit Amount"
msgstr "Ange depositionsavgift"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:313
msgid "Submit Button"
msgstr "Skicka-knappen"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:977
msgid "Deposit payment total"
msgstr "Total depositionsavgift"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:3
msgid "%s - definition of check-out date."
msgstr "%s &ndash; definition av utcheckningsdatum."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:754
msgid "Search Availability Form"
msgstr "Sök tillgängliga formulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:305
msgid "You can %suse this shortcode only once%s in the form."
msgstr "Du kan %sendast använda denna kortkod en gång%s i formuläret."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:904
msgid "Please type the URL of the page %s(with %s shortcode in content)%s, where search results will show."
msgstr "Skriv sidans adress %s(som innehåller kortkoden %s)%s, där sökresultat ska visas."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:318
msgid "Please note, %sthe use of the time shortcode%s. If you select a date with some booked time slots, this time field will %sdisable booked times slots%s (set them as grayed)."
msgstr "Vänligen notera, %sanvändningen av tidskortkoden%s. Om du väljer ett datum med några bokade tider, kommer detta fält %sinaktivera bokade tider%s (göra dem grå)."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:220
msgid "Type URL for %svisitors%s to edit bookings. You must insert %s shortcode into this page."
msgstr "Skriv adress för %sbesökare%s att redigera sina bokningar. Du måste sätta in kortkoden %s på denna sida."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:244
msgid "Content of booking fields data for email templates (%s-shortcode) and booking listing page"
msgstr "Innehåll i bokningsfälten för e-postmallar (kortkod %s) och bokningslistnings sidan"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:279
msgid "Copy and paste this shortcode into the form at left side"
msgstr "Kopiera och klistra in kortkoden i formuläret på vänster sida"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:299
msgid "You must to have this shortcode:%s in the form."
msgstr "Du måste ha denna kortkod i formuläret: %s."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:898
msgid "Title of search widget"
msgstr "Rubrik för sökwidget"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:170
msgid "Super Admin"
msgstr "Superadministratör"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:162
msgid "Auto-fill form"
msgstr "Fyll i formulär automatiskt"
#: core/admin/api-settings.php:190 core/lang/wpbc_all_translations.php:27
msgid "Title of booked timeslot(s)"
msgstr "Rubrik för bokade tider"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:900
msgid "Please type the %sTitle of search results%s."
msgstr "Skriv %sRubrik för sökresultat%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:200
msgid "Default booking resource"
msgstr "Standard för bokningsresurs"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:268
msgid "Default value"
msgstr "Standardvärde"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:599
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:132
msgid "One option per line"
msgstr "Ett alternativ per rad"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:271
msgid "Titles of options"
msgstr "Rubrik för alternativ"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:320
msgid "Also some early versions of the IE do not support disabling of the options in the selectboxes."
msgstr "Tidigare versioner av IE stödjer inte avaktiveringen av detta val i valboxarna."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:322
msgid "Please note, in the %sOptions list%s you can use times in military time format %s(24 Hour Time)%s only."
msgstr "Notera, i %svallistan%s kan du endast använda tid i %s24-timmars%s format."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:269
msgid "One Value from %sOptions%s list or term %s for selection of all checkboxes"
msgstr "Ett värde från %svallistan%s eller villkor %s för val av alla kryssrutor"
#: core/admin/page-settings.php:329 core/lang/wpbc_all_translations.php:415
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:247
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1370
msgid "Admin Panel"
msgstr "Adminpanel"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:838
msgid "%s - search button, "
msgstr "%s - sökknapp, "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:783
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:785
msgid "Resource #1"
msgstr "Resurs #1"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:786
msgid "Presidential Suite"
msgstr "Svit"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:787
msgid "Resource #2"
msgstr "Resurs #2"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:788
msgid "Royal Villa"
msgstr "Kungliga villan"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:789
msgid "Resource #3"
msgstr "Resurs #3"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:792
msgid "Show availability in tooltip"
msgstr "Visa tillgänglighet i hjälp-tipsen"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:793
msgid "Check this box to display the available number of booking resources with a tooltip, when mouse hovers over each day on the calendar(s)."
msgstr "Markera för att visa bokningsresursens tillgängliga antal, när muspekaren hålls över respektive dag i kalendern."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:794
msgid "Availability Title"
msgstr "Tillgänglighetsrubrik"
#: core/admin/api-settings.php:1399 core/lang/wpbc_all_translations.php:137
msgid "Use pending days as available"
msgstr "Använd reserverade dagar som tillgängliga"
#: core/admin/api-settings.php:1400 core/lang/wpbc_all_translations.php:138
msgid "Check this box if you want to show the pending days as available in calendars"
msgstr "Markera denna ruta om du vill visa dagar med reserverade bokningar som tillgängliga i kalendrar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:796
msgid "Auto-cancel bookings"
msgstr "Automatisk avslag på bokningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:797
msgid "Auto Cancel all pending bookings for the specific date(s), if some booking is approved for these date(s)"
msgstr "Avbryt automatisk alla reserverade bokningar för specifika datum, om någon bokning är godkänd för dessa datum"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:798
msgid "Warning!!! After you approved the specific booking(s), all your pending bookings of the same booking resource as an approved booking for the dates, which are intersect with dates of approved booking, will be automatically canceled!"
msgstr "Varning! När du godkänner den specifika bokningen/bokningarna, kommer alla reserverade bokningar tillhörande samma bokningsresurs på den gällande dagen/dagarna som sammanfaller med godkända bokningar att automatiskt avslås!"
#: core/admin/page-ics-export.php:166 core/admin/page-ics-import.php:164
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:280
#: includes/page-setup/setup_support.php:257 js/wpbc-gutenberg.js:1365
#: js/wpbc-gutenberg.js:1451
msgid "Important!"
msgstr "Viktigt!"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:221
msgid "Please read more info about configuration of this parameter %shere%s"
msgstr "Läs mer information om konfigurationen av denna parameter %shär%s"
#: core/admin/api-settings.php:1444 core/lang/wpbc_all_translations.php:145
msgid "Disable bookings in different booking resources"
msgstr "Avaktivera bokningar i olika bokningsresurser"
#: core/admin/api-settings.php:1446 core/lang/wpbc_all_translations.php:147
msgid "When checked, all reserved days must be at same booking resource otherwise error message will show."
msgstr "Om markerad, måste alla reserverade dagar vara i samma bokningsresurs annars visas felmeddelande."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:802
msgid "Parent"
msgstr "Huvudresurs"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:803
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:804
msgid "Single"
msgstr "Singel"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:805
msgid "Child"
msgstr "Underresurs"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:806
msgid "Setting coupons for discount"
msgstr "Inställningar för kupongrabatter"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:808
msgid "Create dates filter"
msgstr "Lägg till datumfilter"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:809
msgid "Add New Discount Coupon"
msgstr "Lägg till ny kupong"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:811
msgid "Coupon Code"
msgstr "Kupongkod"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:812
msgid "Savings"
msgstr "Rabatt"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:815
msgid "Number of usage"
msgstr "Antal användningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:817
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1011
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1012
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1094
msgid "All resources"
msgstr "Alla resurser"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:819
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:480
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:494
msgid "Coupon"
msgstr "Kupong"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:821
msgid "Enter coupon code."
msgstr "Fyll i kupongkoden"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:822
msgid "Enter number of fixed or percentage savings."
msgstr "Ange fast värde eller en procentsats för rabattkupongen."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:823
msgid "Expiration Date"
msgstr "Giltig till"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:824
msgid "Select Expiration Date of the coupon."
msgstr "Välj utgångsdatum för kupongen."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:825
msgid "Minimum Booking Cost"
msgstr "Minsta bokningskostnad"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:826
msgid "Enter minimum booking cost, when coupon is applicable."
msgstr "Fyll i minsta bokningskostnad, för att kunna använda kupongen."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:827
msgid "Maximum number of usage"
msgstr "Maximalt antal användningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:828
msgid "Enter maximum number of times, when coupon is applicable."
msgstr "Ange maximalt antal gånger kupongen kan användas."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:829
msgid "Select booking resources, where is possible to apply this coupon code."
msgstr "Välj bokningsresurser som kupongen är giltig för."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:830
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:256
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:832
msgid "%s - search inside posts/pages which are part of this category, "
msgstr "%s - sök i inlägg/sidor som är med i denna kategori, "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:833
msgid "%s - search inside posts/pages which have this tag, "
msgstr "%s - sök i inlägg/sidor som har denna tagg, "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:834
msgid "%s - check-in date, "
msgstr "%s - incheckningsdatum, "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:835
msgid "%s - check-out date, "
msgstr "%s - utcheckningsdatum, "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:840
msgid "%s - resource title, "
msgstr "%s - rubrik för bokningsresursen, "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:841
msgid "%s - link to the page with booking form, "
msgstr "%s - länk till sidan med bokningsformulär, "
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:259 core/lang/wpbc_all_translations.php:470
msgid "Expand Advanced Toolbar"
msgstr "Expandera Avancerat Verktygsfält"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:972
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:369
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:739
msgid "Filter bookings by booking dates"
msgstr "Filtrera bokningar efter bokningsdatum"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:948 core/lang/wpbc_all_translations.php:505
msgid "Number of months in one row"
msgstr "Antal månader i en rad"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1041 core/lang/wpbc_all_translations.php:507
msgid "Calendar cell height"
msgstr "Kalenderns cellhöjd"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1413 core/lang/wpbc_all_translations.php:510
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1552 core/admin/wpbc-toolbars.php:1592
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:511
msgid "ID or Title"
msgstr "ID eller Titel"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:616 core/lib/wpbc-ajax.php:213
msgid "Restored"
msgstr "Återställd"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:617 core/lib/wpbc-ajax.php:348
msgid "Saved"
msgstr "Sparad"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:626 core/lib/wpdev-booking-class.php:708
#: core/lib/wpdev-booking-class.php:948
msgid "Please check more about configuration at %sthis page%s"
msgstr "Vänligen se mer information om konfigurationen på %sdenna sida%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:673 core/wpbc-activation.php:1286
msgid "The reservation has been modified"
msgstr "Reservationen har ändrats"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:674 core/wpbc-activation.php:1287
msgid "The reservation %s for: %s has been modified. %sYou can edit this booking on this page: %s Thank you, %s"
msgstr "Reservationen %s gällande datum %s har ändrats. %sDu kan ändra bokningen på denna sida: %s Tack så mycket, %s"
#: core/admin/api-settings.php:189 core/lang/wpbc_all_translations.php:26
#: core/wpbc-activation.php:1064
msgid "Booked Times:"
msgstr "Bokade tider:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:675 core/wpbc-activation.php:1376
msgid "This booking canceled because we did not receive payment and the administrator did not approve it."
msgstr "Denna bokning annulerades för att vi inte mottog någon betalning och för att administratören inte godkände den."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:676 core/wpbc-activation.php:1412
msgid "You need to make payment for this reservation"
msgstr "Du behöver göra en inbetalning för denna reservationen"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:677 core/wpbc-activation.php:1413
msgid "You need to make payment %s for reservation %s at %s. %s Please make payment on this page: %s Thank you, %s"
msgstr "Du behöver göra en inbetalning %s för reservationen %s vid %s. %s Var god gör betalningen på denna sida: %s Tack så mycket, %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:678 core/wpbc-activation.php:1452
msgid "Cost: "
msgstr "Pris:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:679 core/wpbc-activation.php:1487
msgid "Available: "
msgstr "Tillgänglighet:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:714 core/wpbc-emails.php:347
#: core/wpbc-translation.php:452
msgid "Configuration in several languages"
msgstr "Konfiguration av flera språk"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:715 core/wpbc-emails.php:348
#: core/wpbc-translation.php:453
msgid "%s - start new translation section, where %s - locale of translation"
msgstr "%s - påbörja ny översättningssektion, där %s - är språket för översättning"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:716 core/wpbc-emails.php:349
#: core/wpbc-translation.php:454
msgid "Example #1: %s - start French translation section"
msgstr "Exempel #1: %s - påbörja fransk översättning"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:717 core/wpbc-emails.php:350
#: core/wpbc-translation.php:455
msgid "Example #2: \"%s\" - English and French translation of some message"
msgstr "Exempel #2: \"%s\" - engelsk och fransk översättning av något meddelanden"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:16
msgid "Costs and Rates"
msgstr "Kostnader och Priser"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:944
msgid "Advanced Cost"
msgstr "Avancerat pris"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:807
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponger"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:23
msgid "Season Filters"
msgstr "Säsongsfilter"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:756 core/wpbc_functions.php:487
msgid "If you like %s please leave us a %s rating. A huge thank you in advance!"
msgstr "Om du gillar %s vänligen lämna ett %s betyg. Stort tack på förhand!"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:762 core/wpbc_functions.php:765
msgid "Changes saved."
msgstr "Ändringar sparade."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:604 core/wpbc-js-vars.php:115
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2127
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:429
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:439
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:442
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:451
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:453
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:462
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:464
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:473
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:475
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:484
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:486
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:724 core/wpbc-js-vars.php:116
msgid "Deleting"
msgstr "Raderar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:725 core/wpbc-js-vars.php:117
msgid "Updating"
msgstr "Uppdaterar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:726 core/wpbc-js-vars.php:118
msgid "Saving"
msgstr "Sparar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:743 core/wpbc.php:377 core/wpbc.php:384
msgid "Action is not allowed!"
msgstr "Handlingen är er tillåten!"
#: core/admin/api-settings.php:1633 core/lang/wpbc_all_translations.php:170
msgid "Plugin menu position"
msgstr "Pluginets menypostion"
#: core/admin/api-settings.php:1636 core/lang/wpbc_all_translations.php:171
msgid "Top"
msgstr "Topp"
#: core/admin/api-settings.php:1638 core/lang/wpbc_all_translations.php:173
msgid "Bottom"
msgstr "Botten"
#: core/admin/page-email-approved.php:177 core/admin/page-email-deleted.php:178
#: core/admin/page-email-deny.php:178 core/admin/page-email-new-admin.php:176
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:176
#: core/admin/page-email-trash.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:196
msgid "Enable / Disable"
msgstr "Aktivera / Avaktivera"
#: core/admin/page-email-approved.php:452 core/admin/page-email-deleted.php:449
#: core/admin/page-email-deny.php:449 core/admin/page-email-new-admin.php:432
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:433
#: core/admin/page-email-trash.php:454 core/lang/wpbc_all_translations.php:229
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "E-postens ”body”-färg"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:947
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:369
msgid "Please select the resource:"
msgstr "Välj resurs:"
#: core/admin/page-email-approved.php:215
#: core/admin/page-email-approved.php:272 core/admin/page-email-deleted.php:215
#: core/admin/page-email-deleted.php:272 core/admin/page-email-deny.php:217
#: core/admin/page-email-deny.php:272 core/admin/page-email-new-admin.php:200
#: core/admin/page-email-new-admin.php:252
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:254
#: core/admin/page-email-trash.php:215 core/admin/page-email-trash.php:277
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:201
msgid "Email Address"
msgstr "E-postadress"
#: core/admin/page-email-approved.php:234
#: core/admin/page-email-approved.php:290 core/admin/page-email-deleted.php:234
#: core/admin/page-email-deleted.php:290 core/admin/page-email-deny.php:236
#: core/admin/page-email-deny.php:290 core/admin/page-email-new-admin.php:218
#: core/admin/page-email-new-admin.php:270
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:272
#: core/admin/page-email-trash.php:234 core/admin/page-email-trash.php:295
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:205
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:138
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:191
msgid "optional"
msgstr "valfritt"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:546
msgid "Type your email message content. "
msgstr "Ange e-post meddelandets innehåll. "
#: core/admin/page-email-approved.php:381 core/admin/page-email-deleted.php:378
#: core/admin/page-email-deny.php:378 core/admin/page-email-new-admin.php:361
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:362
#: core/admin/page-email-trash.php:383 core/lang/wpbc_all_translations.php:213
msgid "Email Heading"
msgstr "E-postmeddelandets Rubrik"
#: core/admin/page-email-approved.php:382 core/admin/page-email-deleted.php:379
#: core/admin/page-email-deny.php:379 core/admin/page-email-new-admin.php:362
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:363
#: core/admin/page-email-trash.php:384 core/lang/wpbc_all_translations.php:214
msgid "Enter main heading contained within the email notification."
msgstr "Ange huvudrubrik för e-post meddelandet."
#: core/admin/page-email-approved.php:391 core/admin/page-email-deleted.php:388
#: core/admin/page-email-deny.php:388 core/admin/page-email-new-admin.php:371
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:372
#: core/admin/page-email-trash.php:393 core/lang/wpbc_all_translations.php:215
msgid "Email Footer Text"
msgstr "E-postmeddelandets Fot-text"
#: core/admin/page-email-approved.php:392 core/admin/page-email-deleted.php:389
#: core/admin/page-email-deny.php:389 core/admin/page-email-new-admin.php:372
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:373
#: core/admin/page-email-trash.php:394 core/lang/wpbc_all_translations.php:216
msgid "Enter text contained within footer of the email notification"
msgstr "Ange text inuti e-postmeddelandets fot"
#: core/admin/page-email-approved.php:402 core/admin/page-email-deleted.php:399
#: core/admin/page-email-deny.php:399 core/admin/page-email-new-admin.php:382
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:383
#: core/admin/page-email-trash.php:404 core/lang/wpbc_all_translations.php:217
msgid "Email template"
msgstr "E-postmall"
#: core/admin/page-email-approved.php:408 core/admin/page-email-deleted.php:405
#: core/admin/page-email-deny.php:405 core/admin/page-email-new-admin.php:388
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:389
#: core/admin/page-email-trash.php:410 core/lang/wpbc_all_translations.php:220
msgid "Standard 1 column"
msgstr "Standard 1 kolumn"
#: core/admin/page-email-approved.php:415 core/admin/page-email-deleted.php:412
#: core/admin/page-email-deny.php:412 core/admin/page-email-new-admin.php:395
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:396
#: core/admin/page-email-trash.php:417 core/lang/wpbc_all_translations.php:221
msgid "You can override this email template in this folder %s"
msgstr "Du kan modifiera mall för e-postmeddelande i denna mapp %s"
#: core/admin/page-email-approved.php:425 core/admin/page-email-deleted.php:422
#: core/admin/page-email-deny.php:422 core/admin/page-email-new-admin.php:405
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:406
#: core/admin/page-email-trash.php:427 core/lang/wpbc_all_translations.php:222
msgid "Base Color"
msgstr "Basfärg"
#: core/admin/page-email-approved.php:426 core/admin/page-email-deleted.php:423
#: core/admin/page-email-deny.php:423 core/admin/page-email-new-admin.php:406
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:407
#: core/admin/page-email-trash.php:428 core/lang/wpbc_all_translations.php:223
msgid "The base color for email templates."
msgstr "Basfärgen för e-postmall."
#: core/admin/page-email-approved.php:434 core/admin/page-email-deleted.php:431
#: core/admin/page-email-deny.php:431 core/admin/page-email-new-admin.php:414
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:415
#: core/admin/page-email-trash.php:436 core/lang/wpbc_all_translations.php:225
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
#: core/admin/page-email-approved.php:435 core/admin/page-email-deleted.php:432
#: core/admin/page-email-deny.php:432 core/admin/page-email-new-admin.php:415
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:416
#: core/admin/page-email-trash.php:437 core/lang/wpbc_all_translations.php:226
msgid "The background color for email templates."
msgstr "Bakgrundsfärgen till E-postmall"
#: core/admin/page-email-approved.php:444 core/admin/page-email-deleted.php:441
#: core/admin/page-email-deny.php:441 core/admin/page-email-new-admin.php:424
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:425
#: core/admin/page-email-trash.php:446 core/lang/wpbc_all_translations.php:228
msgid "The main body background color for email templates."
msgstr "E-postmallens huvudsakliga bakgrundsfärg."
#: core/admin/page-email-approved.php:453 core/admin/page-email-deleted.php:450
#: core/admin/page-email-deny.php:450 core/admin/page-email-new-admin.php:433
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:434
#: core/admin/page-email-trash.php:455 core/lang/wpbc_all_translations.php:230
msgid "The main body text color for email templates."
msgstr "Färg på brödtext i e-postmall."
#: core/admin/page-email-approved.php:468 core/admin/page-email-deleted.php:465
#: core/admin/page-email-deny.php:465 core/admin/page-email-new-admin.php:448
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:449
#: core/admin/page-email-trash.php:470 core/lang/wpbc_all_translations.php:231
msgid "Email format"
msgstr "E-postformat"
#: core/admin/page-email-approved.php:469 core/admin/page-email-deleted.php:466
#: core/admin/page-email-deny.php:466 core/admin/page-email-new-admin.php:449
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:450
#: core/admin/page-email-trash.php:471 core/lang/wpbc_all_translations.php:232
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Välj vilket format som skall användas för att skicka e-post."
#: core/admin/page-email-approved.php:473 core/admin/page-email-deleted.php:470
#: core/admin/page-email-deny.php:470 core/admin/page-email-new-admin.php:453
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:454
#: core/admin/page-email-trash.php:475 core/lang/wpbc_all_translations.php:233
msgid "Plain text"
msgstr "Ren text"
#: core/admin/page-email-approved.php:480 core/admin/page-email-deleted.php:477
#: core/admin/page-email-deny.php:477 core/admin/page-email-new-admin.php:460
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:461
#: core/admin/page-email-trash.php:482 core/lang/wpbc_all_translations.php:234
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: core/admin/page-email-approved.php:481 core/admin/page-email-deleted.php:478
#: core/admin/page-email-deny.php:478 core/admin/page-email-new-admin.php:461
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:462
#: core/admin/page-email-trash.php:483 core/lang/wpbc_all_translations.php:235
msgid "Multipart"
msgstr "Text & HTML"
#: core/admin/page-email-approved.php:695 core/admin/page-email-deleted.php:693
#: core/admin/page-email-deny.php:691 core/admin/page-email-new-admin.php:676
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:669
#: core/admin/page-email-trash.php:698 core/lang/wpbc_all_translations.php:246
msgid "Header / Footer"
msgstr "Huvud / Fot"
#: core/admin/page-email-approved.php:687 core/admin/page-email-deleted.php:685
#: core/admin/page-email-deny.php:683 core/admin/page-email-new-admin.php:668
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:661
#: core/admin/page-email-trash.php:690 core/lang/wpbc_all_translations.php:245
msgid "Email Styles"
msgstr "E-post Styling"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:548
msgid "Send Test Email"
msgstr "Slicka test e-post"
#: core/admin/page-email-approved.php:818
#: core/admin/page-email-approved.php:821 core/admin/page-email-deleted.php:816
#: core/admin/page-email-deleted.php:819 core/admin/page-email-deny.php:813
#: core/admin/page-email-deny.php:816 core/admin/page-email-new-admin.php:797
#: core/admin/page-email-new-admin.php:800
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:791
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:794
#: core/admin/page-email-trash.php:821 core/admin/page-email-trash.php:824
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:249
msgid "If empty then title defined as WordPress"
msgstr "Om den är tom då definieras titel som Wordpress"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:551
msgid "Email different from website DNS, its can be a reason of not delivery emails. Please use the email withing the same domain as your website!"
msgstr "E-post skiljer sig från webbplatsens DNS, detta kan ge som följd att e-post inte levereras. Använd e-post från samma domän som din webbplats!"
#: core/admin/page-settings.php:135 core/lang/wpbc_all_translations.php:404
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1197
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: core/admin/page-email-new-admin.php:564
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:264
msgid "admin"
msgstr "admin"
#: core/admin/page-email-new-admin.php:641
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:265
msgid "Email is sending to Admin after creation of booking."
msgstr "E-post som skickas till Administratör då bokning Skapas."
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:558
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:268
msgid "visitor"
msgstr "gäst"
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:634
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:270
msgid "Email is sending to Visitor after creation of booking."
msgstr "E-post som skickas till Gästen då bokning Skapas."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:557
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:276
msgid "Form Field Configuration"
msgstr "Konfigurera Formulärfält"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:564
msgid "Reset to default form"
msgstr "Återställ"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:566
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:196
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1166
msgid "Add New Field"
msgstr "Lägg till nytt fält"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:567
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:90
msgid "Select"
msgstr "Välj"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:568
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:90
msgid "Form Field"
msgstr "Formulärfält"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:569
msgid "Standard Fields"
msgstr "Standardfält"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:570
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:100
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:571
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:120
msgid "Textarea"
msgstr "Textarea"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:572
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:130
msgid "Checkbox"
msgstr "Kryssruta"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:573
msgid "Advanced Fields"
msgstr "Avancerade fält"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:583
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:643
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:738
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1105
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:584
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2967
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3018
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:790
msgid "Edit"
msgstr "Ändra"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:585
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:811
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:791
msgid "Remove"
msgstr "Radera"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:586
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:885
msgid "You can generate the form fields for your form (at the left side) by selection specific field in the above selectbox."
msgstr "Du kan generera formulärfält för ditt formulär (på vänster sida) genom att välja fält i ovanstående vallista."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:587
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:886
msgid "Please read more about the booking form fields configuration %shere%s."
msgstr "Du kan läsa mer om inställningar av bokningsformulär %shär%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:588
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:888
msgid "Default Form Templates"
msgstr "Standardformulärmallar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:591
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1040
msgid "Show / hide field in booking form"
msgstr "Visa / dölj fält i bokningsformulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:594
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1110
msgid "Type only %sunique field name%s, that is not using in form"
msgstr "Ange endast %sunikt fältnamn%s, som inte används i formulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:595
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1131
msgid "Values"
msgstr "Värden"
#: core/admin/page-settings.php:144 core/admin/page-settings.php:609
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:405
msgid "Plugin Menu"
msgstr "Pluginmeny"
#: core/admin/page-settings.php:537 core/lang/wpbc_all_translations.php:429
msgid "Auto cancellation / auto approval of bookings"
msgstr "Automatiskt avslag / godkännande av bokningar"
#: core/admin/api-settings.php:699 core/lang/wpbc_all_translations.php:79
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:57
#: includes/page-settings-all/all__page.php:166
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:73
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:66
#: includes/page-setup/templates/07.color_theme__tpl.php:66
#: includes/page-setup/templates/08.optional_other_settings__tpl.php:70
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:164
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:335
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:310
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:281
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:154 js/wpbc-gutenberg.js:612
msgid "Booking Form"
msgstr "Bokningsformulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:841
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:69
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:105
msgid "TimeLine"
msgstr "Tidslinje"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:405
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:263
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:85
msgid "Other"
msgstr "Annat"
#: core/admin/api-settings.php:83 core/lang/wpbc_all_translations.php:6
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:240
#: js/wpbc-gutenberg.js:865
msgid "Number of months to scroll"
msgstr "Antal månader att hoppa"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:956
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:241
msgid "Select number of months to scroll after loading"
msgstr "Välj antal månader som skrollas efter laddning"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:954
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:221
#: js/wpbc-gutenberg.js:862
msgid "Number of days to scroll"
msgstr "Antal dagar som skrollas"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:958
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:352
msgid "Select start date"
msgstr "Välj ett startdatum"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:73
msgid "Select default custom booking form"
msgstr "Välj ditt standard bokningsformulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:860
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:582
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:596
msgid "Aggregate booking dates from other resources"
msgstr "Sammanför bokningsdatum från andra resurser"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:876
#: includes/page-setup/templates/04.bookings_types__tpl.php:122
msgid "Note!"
msgstr "Notera!"
#: core/admin/api-settings.php:1493 core/admin/wpbc-toolbars.php:949
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:148
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:287
msgid "All"
msgstr "Alla"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:449
msgid "Select booking resources, for showing in selectbox. Please use CTRL to select multiple booking resources."
msgstr "Välj bokningsresurser, som ska visas i vallistan. Använd kontroll-knappen för att välja flera bokningsresurser."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:925
msgid "Default Form"
msgstr "Standardformulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:452
msgid "First option title"
msgstr "Första alternativets rubrik"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:437
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1103
#: js/wpbc-gutenberg.js:893
msgid "Please Select"
msgstr "Välj"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:939
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:301
msgid "Type IDs of the users (separated by comma \",\") for searching availability only for these users, or leave it blank for searching for all users."
msgstr "Skriv användarnas id (separerade med komma ”,”) vid sökning av tillgänglighet för dessa användare, eller lämna tom för att söka för alla användare."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:915
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:58
msgid "This shortcode %s is used on a page, where visitors can %smodify%s their own booking(s), %scancel%s or make %spayment%s after receiving an admin email payment request"
msgstr "Kortkoden %s används på en sida, där besökare kan %smodifiera%s sina egna bokningar, %savboka%s eller %sbetala%s efter mottagning av betalningsförfrågan via e-post från en administratör"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:453
msgid "First option in dropdown list."
msgstr "Första alternativet i rullgardinsmenyn."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:454
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:404
msgid "Please leave it empty if you want to skip it."
msgstr "Lämna tom om du vill hoppa över den."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:928
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:144
msgid "Search form"
msgstr "Sökformulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:892
msgid "Search results"
msgstr "Sökresultat"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:935
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:245
msgid "Check this box to show search results on other page"
msgstr "Markera denna ruta för att visa sökresultat på annan sida"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:936
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:262
msgid "URL of search results:"
msgstr "Adress till sökresultaten."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:937
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:277
msgid "Type the URL of search results page."
msgstr "Ange adressen till sökresultats sidan."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:897 core/wpbc-activation.php:1517
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:181
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:192
msgid "Result(s) Found"
msgstr "Funna Resultat"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:933
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:214
msgid "Type the message, when nothing found."
msgstr "Skriv meddelandet när ingenting hittades."
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:102
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2447
msgid "Edit Booking"
msgstr "Ändra bokning"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:926
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:197
msgid "Show info about Booking Resource"
msgstr "Visa information om Bokningsresursen"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:916
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:59
msgid "The content of field %sURL to edit bookings%s on the %sgeneral booking settings page%s must link to this page"
msgstr "Innehållet i detta fält %sadress för att redigera bokningar%s på %ssidan för allmänna inställningar av bokningar%s måste vidarebefodras till denna sida"
#: core/admin/page-settings.php:130 core/admin/page-settings.php:262
#: core/admin/page-settings.php:547 core/lang/wpbc_all_translations.php:403
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:85
msgid "Capacity"
msgstr "Kapacitet"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:922
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:91
msgid "Select type of info to show."
msgstr "Välj viken sorts information som ska visas."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:680 core/wpbc-debug.php:189
#: core/wpbc-emails.php:513 core/wpbc.php:437 core/wpbc.php:478
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2106
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:192
#: includes/_functions/nonce_func.php:60
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:814
msgid "Expiration"
msgstr "Giltighet"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:816
msgid "Select Booking Resource"
msgstr "Välj bokningsresurs"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:813
msgid "Minimum Cost"
msgstr "Minimikostnad"
#: core/any/api-emails.php:515 core/lang/wpbc_all_translations.php:516
msgid "Email copy to"
msgstr "E-postkopia till"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:951
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:158
#: js/wpbc-gutenberg.js:856
msgid "View mode"
msgstr "Visningsläge"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:175
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:267
msgid "Insert into page"
msgstr "Infoga på sida"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:840
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:58
msgid "Only Form"
msgstr "Endast formulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:593
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:807
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1081
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:370
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:190
#: js/wpbc-gutenberg.js:939
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
#: core/admin/page-email-approved.php:403 core/admin/page-email-deleted.php:400
#: core/admin/page-email-deny.php:400 core/admin/page-email-new-admin.php:383
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:384
#: core/admin/page-email-trash.php:405 core/lang/wpbc_all_translations.php:218
msgid "Choose email template."
msgstr "Välj e-postmall."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:795
msgid "Type your %savailability%s description"
msgstr "Ange %stillgänglighets%sbeskrivning"
#: core/admin/page-email-approved.php:178 core/admin/page-email-deleted.php:179
#: core/admin/page-email-deny.php:179 core/admin/page-email-new-admin.php:177
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:177
#: core/admin/page-email-trash.php:179 core/lang/wpbc_all_translations.php:197
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Aktivera e-postmeddelande"
#: core/admin/page-email-approved.php:407 core/admin/page-email-deleted.php:404
#: core/admin/page-email-deny.php:404 core/admin/page-email-new-admin.php:387
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:388
#: core/admin/page-email-trash.php:409 core/lang/wpbc_all_translations.php:219
msgid "Plain (without styles)"
msgstr "Standard (utan stil)"
#: core/admin/page-email-approved.php:443 core/admin/page-email-deleted.php:440
#: core/admin/page-email-deny.php:440 core/admin/page-email-new-admin.php:423
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:424
#: core/admin/page-email-trash.php:445 core/lang/wpbc_all_translations.php:227
msgid "Email Body Background Color"
msgstr "E-postmeddelandets bakgrundsfärg"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:549
msgid "Email sent to "
msgstr "E-post skickades till "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:592
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1061
msgid "Set field as required"
msgstr "Ange fält som obligatoriskt"
#: core/admin/page-ics-import.php:440 core/admin/wpbc-sql.php:607
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:324
msgid "parent resource"
msgstr "överordnad resurs"
#: core/admin/page-import-gcal.php:138 core/lang/wpbc_all_translations.php:356
msgid "Note:"
msgstr "Observera:"
#: core/admin/page-email-approved.php:427
#: core/admin/page-email-approved.php:436
#: core/admin/page-email-approved.php:445
#: core/admin/page-email-approved.php:454 core/admin/page-email-deleted.php:424
#: core/admin/page-email-deleted.php:433 core/admin/page-email-deleted.php:442
#: core/admin/page-email-deleted.php:451 core/admin/page-email-deny.php:424
#: core/admin/page-email-deny.php:433 core/admin/page-email-deny.php:442
#: core/admin/page-email-deny.php:451 core/admin/page-email-new-admin.php:407
#: core/admin/page-email-new-admin.php:416
#: core/admin/page-email-new-admin.php:425
#: core/admin/page-email-new-admin.php:434
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:408
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:417
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:426
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:435
#: core/admin/page-email-trash.php:429 core/admin/page-email-trash.php:438
#: core/admin/page-email-trash.php:447 core/admin/page-email-trash.php:456
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:224
msgid "Default color"
msgstr "Standardfärg"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:831
msgid "Use these shortcodes for customization: "
msgstr "Använd dessa Kortkoder för konfigurering: "
#: core/admin/page-settings.php:492 core/lang/wpbc_all_translations.php:426
#: core/wpbc_welcome.php:211 includes/page-form-simple/page-form-simple.php:884
msgid "Shortcodes"
msgstr "Kortkoder"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:917
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:60
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:67
msgid "Email templates, which use shortcodes: %s, will be linked to this page"
msgstr "E-postmallar som använder kortkoderna: %s, kommer vidarebefordras till denna sida"
#: core/admin/api-settings.php:1637 core/lang/wpbc_all_translations.php:172
msgid "Middle"
msgstr "Mitten"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:810
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Massåtgärder"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:565
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:296
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2918
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2959
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:235
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1785
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1823
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2213
msgid "Do you really want to do this ?"
msgstr "Vill du verkligen göra detta?"
#: core/admin/api-settings.php:1673 core/admin/page-settings.php:101
#: core/admin/page-settings.php:255 core/admin/page-settings.php:453
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:176 core/wpbc.php:224 core/wpbc.php:225
#: core/wpbc.php:226 includes/page-availability/availability__page.php:86
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:252
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:630
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:748
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:120
msgid "Availability"
msgstr "Tillgänglighet"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:663
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2984
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2956
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1820
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:818
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2997
msgid "Completely Delete"
msgstr "Ta bort fullständigt"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:12
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1821
msgid "Restore selected bookings"
msgstr "Återställ valda bokningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:615 core/lib/wpbc-ajax.php:205
msgid "Moved to trash"
msgstr "Flytta till Skräp"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:722 core/wpbc-js-vars.php:113
msgid "Your emails do not match"
msgstr "Dina e-postadresser matchar inte"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:130
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:251
msgid "In Trash"
msgstr "I papperskorg"
#: core/admin/api-settings.php:1283 core/lang/wpbc_all_translations.php:132
msgid "Type your date format for emails and the booking table. %sDocumentation on date formatting%s"
msgstr "Ange önskat datumformat för e-post och bokningstabellen. %sHjälp om datumformatering%s"
#: core/admin/api-settings.php:1228 core/lang/wpbc_all_translations.php:129
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:108
msgid "Wide days view"
msgstr "Hela namn"
#: core/admin/api-settings.php:1225 core/lang/wpbc_all_translations.php:127
msgid "Select the default view for dates on the booking tables"
msgstr "Ange hur datum ska visas i bokningstabeller"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:534
msgid "Show / hide hints"
msgstr "Visa eller dölj hjälp"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:535
msgid "Check this box if you want to show help hints on the admin panel."
msgstr "Markera denna ruta om du vill visa hjälptexter i administratörspanelen."
#: core/admin/api-settings.php:2043 core/admin/api-settings.php:2087
#: core/admin/api-settings.php:2124 core/lang/wpbc_all_translations.php:192
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1532
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: core/admin/api-settings.php:2044 core/lang/wpbc_all_translations.php:193
msgid "You allow unlimited number of bookings per same dates, its can be a reason of double bookings on the same date. Do you really want to do this?"
msgstr "Du tillåter obegränsat antal bokningar för samma datum, det kan ge upphov till dubbelbokningar på samma datum. Vill du verkligen göra detta?"
#: core/admin/api-settings.php:1388 core/lang/wpbc_all_translations.php:136
msgid "Check this box, if you want to %sset any days as available%s in calendar. Your visitors will be able to make %sunlimited bookings per same date(s) in calendar and do not see any booked date(s)%s of other visitors."
msgstr "Markera om du vill %sställa in kalenderns alla dagar som tillgängliga%s. Dina besökare kommer kunna boka %sobegränsat antal bokningar samma datum i kalendern och kommer inte se andra besökares redan bokade datum%s."
#: core/admin/page-settings.php:593 core/lang/wpbc_all_translations.php:432
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: core/admin/api-settings.php:1714 core/lang/wpbc_all_translations.php:181
msgid "Select user access level for the menu pages of plugin"
msgstr "Ange användares behörighetsnivåer för tilläggets menysidor"
#: core/admin/api-settings.php:2125 core/lang/wpbc_all_translations.php:195
msgid "If you check this option, all booking data will be deleted when you uninstall this plugin. Do you really want to do this?"
msgstr "Om du väljer detta kommer alla bokningar att raderas när tillägget avinstalleras. Vill du verkligen göra detta?"
#: core/admin/api-settings.php:1748 core/lang/wpbc_all_translations.php:187
msgid "Check this box to delete all booking data when you uninstal this plugin."
msgstr "Markera denna ruta för att radera alla bokningar när tillägget avinstalleras."
#: core/admin/api-settings.php:213 core/lang/wpbc_all_translations.php:30
msgid "Check this box to display a legend of dates below the booking calendar."
msgstr "Markera denna ruta för att visa förklaringar till dagarnas utseende under kalendern."
#: core/admin/api-settings.php:225 core/lang/wpbc_all_translations.php:31
msgid "Available item"
msgstr "Tillgänglig enhet"
#: core/admin/api-settings.php:262 core/lang/wpbc_all_translations.php:34
msgid "Pending item"
msgstr "Reserverad enhet"
#: core/admin/api-settings.php:299 core/lang/wpbc_all_translations.php:37
msgid "Approved item"
msgstr "Godkänd enhet"
#: core/admin/api-settings.php:339 core/lang/wpbc_all_translations.php:40
msgid "Partially booked item"
msgstr "Delvis bokad enhet"
#: core/admin/api-settings.php:365 core/admin/api-settings.php:532
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:44
msgid "Partially booked item - day, which is booked for the specific time-slot(s)."
msgstr "Delvis bokad enhet - dag, som är bokad specifik tid."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:582
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:641
msgid "Field Label"
msgstr "Rubrik för fält"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:581
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:640
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1039
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: core/admin/page-email-approved.php:205 core/admin/page-email-deleted.php:205
#: core/admin/page-email-deny.php:207 core/admin/page-email-new-admin.php:190
#: core/admin/page-email-trash.php:205 core/lang/wpbc_all_translations.php:200
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1361
msgid "To"
msgstr "Till"
#: core/admin/page-email-approved.php:314
#: core/admin/page-email-approved.php:321 core/admin/page-email-deleted.php:315
#: core/admin/page-email-deleted.php:322 core/admin/page-email-deny.php:315
#: core/admin/page-email-deny.php:322 core/admin/page-email-new-admin.php:300
#: core/admin/page-email-new-admin.php:307
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:296
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:303
#: core/admin/page-email-trash.php:320 core/admin/page-email-trash.php:327
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:208
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
#: core/admin/api-settings.php:932 core/admin/api-settings.php:940
#: core/admin/api-settings.php:1036 core/admin/api-settings.php:1046
#: core/admin/page-email-approved.php:350
#: core/admin/page-email-approved.php:357 core/admin/page-email-deleted.php:347
#: core/admin/page-email-deleted.php:354 core/admin/page-email-deny.php:347
#: core/admin/page-email-deny.php:354 core/admin/page-email-new-admin.php:327
#: core/admin/page-email-new-admin.php:336
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:331
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:338
#: core/admin/page-email-trash.php:352 core/admin/page-email-trash.php:359
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:100
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:839
msgid "HTML tags is accepted."
msgstr "HTML taggar accepteras."
#: core/admin/api-settings.php:1112 core/lang/wpbc_all_translations.php:106
msgid "Default booking admin page"
msgstr "Standard Admin-bokningssida"
#: core/admin/api-settings.php:1106 core/lang/wpbc_all_translations.php:104
#: core/wpbc.php:188 core/wpbc.php:189
msgid "Bookings Listing"
msgstr "Bokningslista"
#: core/admin/api-settings.php:1113 core/lang/wpbc_all_translations.php:107
msgid "Select your default view mode of bookings at the booking listing page"
msgstr "Välj standardvy för bokningsöversikten"
#: core/admin/api-settings.php:1158 core/lang/wpbc_all_translations.php:115
msgid "Select your default calendar view mode at booking calendar overview page"
msgstr "Välj standard kalendervy för bokningsöversikten"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:644 core/sync/wpbc-gcal-class.php:665
#: core/wpbc.php:261 includes/page-resource-free/page-resource-free.php:34
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:100
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:222
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:230
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:297
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:298
msgid "Resource"
msgstr "Resurs"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:129
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:82
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:303
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:304
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1617
msgid "Cost"
msgstr "Pris"
#: core/admin/api-settings.php:1243 core/lang/wpbc_all_translations.php:130
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:49
msgid "Date Format"
msgstr "Datumformat"
#: core/admin/api-settings.php:1593 core/lang/wpbc_all_translations.php:166
msgid "Powered by notice"
msgstr "”Drivs av”-meddelande"
#: core/admin/api-settings.php:1594 core/lang/wpbc_all_translations.php:167
msgid " Turn On/Off powered by \"Booking Calendar\" notice under the calendar."
msgstr " Visa/dölj meddelandet ”Drivs av Booking Calendar” under kalendern."
#: core/admin/api-settings.php:1603 core/lang/wpbc_all_translations.php:169
msgid " Turn On/Off version notice and help info links at booking admin panel."
msgstr "Stäng av/på versionsuppgift och länkar för hjälpinformations i administratörens bokningspanel."
#: core/admin/api-settings.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:48
msgid "Show date number in legend"
msgstr "Visa dagens datum i teckenförklaringen"
#: core/admin/api-settings.php:431 core/lang/wpbc_all_translations.php:49
msgid "Check this box to display today date number in legend cells. "
msgstr " Markera denna ruta för att visa dagens datum i teckenförklaringen."
#: core/admin/api-settings.php:212 core/lang/wpbc_all_translations.php:29
msgid "Show legend below calendar"
msgstr "Visa förklaringar under kalender"
#: core/admin/api-settings.php:248 core/lang/wpbc_all_translations.php:33
msgid "Activate and type your %stitle of available%s item in legend"
msgstr "Aktivera och skriv din %stitel på tillgänglig%s som visas i teckenförklaringen."
#: core/admin/api-settings.php:285 core/lang/wpbc_all_translations.php:36
msgid "Activate and type your %stitle of pending%s item in legend"
msgstr "Aktivera och skriv din %stitel på reserverad%s som visas i teckenförklaringen."
#: core/admin/api-settings.php:322 core/lang/wpbc_all_translations.php:39
msgid "Activate and type your %stitle of approved%s item in legend"
msgstr "Aktivera och skriv din %stitel på godkänd%s som visas i teckenförklaringen."
#: core/admin/api-settings.php:362 core/lang/wpbc_all_translations.php:42
msgid "Activate and type your %stitle of partially booked%s item in legend"
msgstr "Aktivera och skriv din %stitel på delvis bokad%s som visas i teckenförklaringen."
#: core/admin/api-settings.php:1227 core/lang/wpbc_all_translations.php:128
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:107
msgid "Short days view"
msgstr "Kort dagsvy"
#: core/admin/api-settings.php:1224 core/lang/wpbc_all_translations.php:126
msgid "Dates view"
msgstr "Datumvy"
#: core/admin/api-settings.php:1387 core/lang/wpbc_all_translations.php:135
msgid "Allow unlimited bookings per same day(s)"
msgstr "Tillåt obegränsat antal bokningar för samma dagar"
#: core/admin/api-settings.php:1512 core/lang/wpbc_all_translations.php:153
msgid "Load JS and CSS files only on specific pages"
msgstr "Använd Javascript och CSS filer enbart på specifika sidor"
#: core/admin/api-settings.php:1513 core/lang/wpbc_all_translations.php:154
msgid "Activate loading of CSS and JavaScript files of plugin only at specific pages."
msgstr "Aktivera laddning av CSS and Javascript-filer för tillägget endast på specifika sidor."
#: core/admin/api-settings.php:1523 core/lang/wpbc_all_translations.php:155
msgid "Relative URLs of pages, where to load plugin CSS and JS files"
msgstr "Relativ adress till sidor som ska använda sig av tilläggets CSS och Javascript filer"
#: core/admin/api-settings.php:1524 core/lang/wpbc_all_translations.php:156
msgid "Enter relative URLs of pages, where you have Booking Calendar elements (booking forms or availability calendars). Please enter one URL per line. Example: %s"
msgstr "Skriv relativ adress till sidorna där du har Bokningskalender-element (bokningsformulär eller tillgänglighetskalendrar). Skriv en adress per rad. Exempel: %s"
#: core/admin/api-settings.php:1585 core/lang/wpbc_all_translations.php:164
msgid "Show settings of powered by notice"
msgstr "Visa inställningar för \"drivs av\" meddelande"
#: core/admin/api-settings.php:1586 core/lang/wpbc_all_translations.php:165
msgid "Hide settings of powered by notice"
msgstr "Dölj inställningar för \"drivs av\" meddelande"
#: core/admin/api-settings.php:1649 core/lang/wpbc_all_translations.php:174
msgid "User permissions for plugin menu pages"
msgstr "Behörigheter för bokningskalenderns menysidor"
#: core/admin/api-settings.php:1747 core/lang/wpbc_all_translations.php:186
msgid "Delete booking data, when plugin deactivated"
msgstr "Radera bokningsdata, när tillägget avaktiveras"
#: core/admin/api-settings.php:2088 core/lang/wpbc_all_translations.php:194
msgid "You are need to be sure what you are doing. You are disable of loading some JavaScripts Do you really want to do this?"
msgstr "Du måste veta vad du gör, du håller på att inaktivera laddningen av vissa Javascript. Vill du verkligen göra detta?"
#: core/admin/page-email-approved.php:215
#: core/admin/page-email-approved.php:272
#: core/admin/page-email-approved.php:332 core/admin/page-email-deleted.php:215
#: core/admin/page-email-deleted.php:272 core/admin/page-email-deleted.php:333
#: core/admin/page-email-deny.php:217 core/admin/page-email-deny.php:272
#: core/admin/page-email-deny.php:333 core/admin/page-email-new-admin.php:200
#: core/admin/page-email-new-admin.php:252
#: core/admin/page-email-new-admin.php:318
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:254
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:314
#: core/admin/page-email-trash.php:215 core/admin/page-email-trash.php:277
#: core/admin/page-email-trash.php:338 core/lang/wpbc_all_translations.php:202
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:642
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1060
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:545
msgid "Type your email %ssubject%s for the booking confimation message."
msgstr "Ange e-post meddelandets %sämne%s för bokningsbekräftelse."
#: core/admin/page-email-approved.php:510 core/admin/page-email-deleted.php:508
#: core/admin/page-email-deny.php:507 core/admin/page-email-new-admin.php:489
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:491
#: core/admin/page-email-trash.php:513 core/lang/wpbc_all_translations.php:236
msgid "For example: \"You have a new reservation %s on the following date(s): %s Contact information: %s You can approve or cancel this booking at: %s Thank you, Reservation service.\""
msgstr "Exempel: \"Du har en ny bokning %s för följande datum: %s Kontakt information: %s Du kan godkänna eller avböja bokningen här: %s Tack så mycket, Bokningsservice.\""
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:552
msgid "Customization of email template, which is sending to Admin after new booking"
msgstr "Konfigurering av e-postmall, som skickas till administratören efter ny bokning"
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:560
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:269
msgid "Customization of email template, which is sending to Visitor after new booking"
msgstr "Konfigurering av e-postmall, som skickas till gästen efter ny bokning"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:596
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1136
msgid "Enter dropdown options. One option per line."
msgstr "Ange rullgardinsmeny inställningar. Ett alternativ per linje."
#: core/admin/page-settings.php:371 core/admin/page-settings.php:616
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:419
msgid "Uninstall / deactivation"
msgstr "Avinstallera / avaktivera"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:684 core/wpbc-emails.php:202
msgid "%s - inserting data info about the booking, which you configured in the content form at Settings Fields page"
msgstr "%s - lägger till information om bokningen, som du konfigurerat i innehållsformuläret på inställningssidan"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:685 core/wpbc-emails.php:204
msgid "%s - inserting data info about the booking"
msgstr "%s - lägger till information om bokningen"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:686 core/wpbc-emails.php:209
msgid "%s - inserting the dates of booking"
msgstr "%s - lägger till bokningsdatum"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:687 core/wpbc-emails.php:214
msgid "%s - inserting check-in date (first day of reservation),"
msgstr "%s - lägger till incheckningsdatum (reservationens första dag)"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:689 core/wpbc-emails.php:219
#: core/wpbc-emails.php:221
msgid "%s - inserting check-out date (last day of reservation),"
msgstr "%s - lägger till utcheckningsdatum (reservationens sista dag)"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:691 core/wpbc-emails.php:226
msgid "%s - inserting the number of booking dates "
msgstr "%s - lägger till antalet bokningsdagar "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:692 core/wpbc-emails.php:232
msgid "%s - inserting ID of booking "
msgstr "%s - lägger till bokningens ID"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:693 core/wpbc-emails.php:237
msgid "%s or %s - inserting the title of the booking resource "
msgstr "%s eller %s - lägger till data från bokningsresurs "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:694 core/wpbc-emails.php:251
msgid "%s - inserting the cost of booking "
msgstr "%s - lägger till kostnaden för bokningen "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:695 core/wpbc-emails.php:256
msgid "%s - inserting your site URL "
msgstr "%s - lägger till adressen till din hemsida"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:696 core/wpbc-emails.php:259
msgid "%s - inserting IP address of the user who made this action "
msgstr "%s - lägger till IP adress för användaren som utförde denna förfrågan "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:697 core/wpbc-emails.php:260
msgid "%s - inserting contents of the User-Agent: header from the current request, if there is one "
msgstr "%s - lägger till information från klienten (User-Agent: header) som användes för att göra bokningen, om det finns någon "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:698 core/wpbc-emails.php:261
msgid "%s - inserting address of the page (if any), where visitor make this action "
msgstr "%s - lägger till sidans adress (om det finns någon), där besökaren utförde denna förfrågan "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:700 core/wpbc-emails.php:265
msgid "%s - inserting date of this action "
msgstr "%s - lägger till datum när denna förfrågan gjordes"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:699 core/wpbc-emails.php:262
msgid "%s - inserting time of this action "
msgstr "%s - lägger till tiden när förfrågan gjordes "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:702 core/wpbc-emails.php:287
msgid "%s - inserting moderate link of new booking "
msgstr "%s - lägger till länk för att hantera bokningen "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:709 core/wpbc-emails.php:313
msgid "%s - inserting link to the page where visitor can edit the reservation, (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )"
msgstr "%s - lägger till länk där besökare kan ändra bokningen (det är möjligt att använda parametrarna %s för att ställa in annorlunda %s för denna sida. Exempel: %s )"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:710 core/wpbc-emails.php:319
msgid "%s - inserting link to the page where visitor can cancel the reservation, (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )"
msgstr "%s - lägger till länk där besökare kan avboka, (det är möjligt att använda parametrarna %s för att ställa in annorlunda %s för denna sida. Exempel: %s )"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:711 core/wpbc-emails.php:327
msgid "%s - inserting link to payment page where visitor can pay for the reservation (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )"
msgstr "%s - lägger till länk där besökaren kan betala bokningen, (det är möjligt att använda parametrarna %s för att ställa in annorlunda %s för denna sida. Exempel: %s )"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:712 core/wpbc-emails.php:333
msgid "%s - add the reason for booking payment, you can enter it before sending email, "
msgstr "%s - lägger till skälet för bokningsbetalningen, du kan fylla i det innan du skickar e-post, "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:713 core/wpbc-emails.php:339
msgid "%s - add the reason booking was cancelled, you can enter it before sending email, "
msgstr "%s - lägger till skälet för att bokningen avböjts, du kan fylla i det innan du skickar e-post, "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:859
#: includes/_pagination/pagination.php:232
msgid "ASC"
msgstr "Stigande"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:860
#: includes/_pagination/pagination.php:233
msgid "DESC"
msgstr "Fallande"
#: core/admin/api-settings.php:1602 core/lang/wpbc_all_translations.php:168
msgid "Help and info notices"
msgstr "Hjälp- och informationsmeddelanden"
#. Author URI of the plugin
#: wpdev-booking.php
msgid "https://wpbookingcalendar.com/"
msgstr "https://wpbookingcalendar.com/"
#. Plugin URI of the plugin
#: wpdev-booking.php
msgid "https://wpbookingcalendar.com/demo/"
msgstr "https://wpbookingcalendar.com/demo/"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:682 core/wpbc-emails.php:195
msgid "You can use (in subject and content of email template) any shortcodes, which you used in the booking form. Use the shortcodes in the same way as you used them in the content form at Settings Fields page."
msgstr "Du kan använda alla Kortkoder (i både ämne och innehållet av e-postmallen), som du använde i bokningsformuläret. Använd Kort-koder på samma sätt som du använde dem i innehållsformuläret i Inställningarna på Fältsidan."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:683 core/wpbc-emails.php:198
msgid "You can use following shortcodes in content of this template"
msgstr "Du kan använda följande kortkoder för innehållet i denna mall"
#: core/admin/api-settings.php:101 core/admin/api-settings.php:568
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:13
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:82
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:87
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#: core/admin/api-settings.php:102 core/admin/api-settings.php:571
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:14
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:83
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:88
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
#: core/admin/api-settings.php:103 core/admin/api-settings.php:574
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:15
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:84
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:89
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
#: core/admin/api-settings.php:104 core/admin/api-settings.php:577
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:16
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:85
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:90
msgid "Saturday"
msgstr "Lördag"
#: core/admin/api-settings.php:98 core/admin/api-settings.php:559
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:10
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:86
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:84
msgid "Sunday"
msgstr "Söndag"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:45
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:215
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:779
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1217
msgid "Tu"
msgstr "Tis"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:47
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:217
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:781
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1219
msgid "Th"
msgstr "Tor"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:49
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:219
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:783
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1221
msgid "Sa"
msgstr "Lör"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:50
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:220
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:784
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1222
msgid "Su"
msgstr "Sön"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:655
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:89
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:98
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:107
msgid "Mon"
msgstr "Mån"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:656
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:90
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:99
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:108
msgid "Tue"
msgstr "Tis"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:657
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:91
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:100
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:109
msgid "Wed"
msgstr "Ons"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:658
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:92
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:101
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:110
msgid "Thu"
msgstr "Tor"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:659
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:93
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:102
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:111
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:660
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:94
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:103
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:112
msgid "Sat"
msgstr "Lör"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:661
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:95
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:104
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:113
msgid "Sun"
msgstr "Sön"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:646 core/sync/wpbc-gcal-class.php:668
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:1500
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:1513
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:307
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:360
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:443
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:487
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1117
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1152
msgid "Times"
msgstr "Tider"
#: core/admin/api-settings.php:1704 core/admin/page-import-gcal.php:535
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:179
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:72 core/wpbc.php:245
#: core/wpbc.php:247 includes/_functions/admin_top_bar.php:222
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:230
msgid "Resources"
msgstr "Resurser"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:667
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3082
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3084
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1834
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:273
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:274
msgid "Payment"
msgstr "Betalning"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:643 core/lang/wpbc_all_translations.php:456
msgid "Statistic"
msgstr "Statistik"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:655 core/admin/wpbc-dashboard.php:887
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:459
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1960
msgid "New (unverified) booking(s)"
msgstr "Nya (ej verifierade) bokningar"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:664 core/lang/wpbc_all_translations.php:461
msgid "Agenda"
msgstr "Agenda"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:651 core/admin/wpbc-dashboard.php:838
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:458
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:2039
msgid "New booking(s) made today"
msgstr "Nya bokningar idag"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:556
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:74
msgid "Upgrade to higher versions"
msgstr "Uppgradera till nyare version"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:573 core/lang/wpbc_all_translations.php:448
msgid "Current version"
msgstr "Aktuell version"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:582 core/lang/wpbc_all_translations.php:450
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:592 core/lang/wpbc_all_translations.php:451
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:643
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:736
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:598 core/lang/wpbc_all_translations.php:452
msgid "Used for"
msgstr "Används för"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:605 core/lang/wpbc_all_translations.php:453
msgid "Release date"
msgstr "Lanseringsdatum"
#: core/admin/page-up.php:38 core/admin/wpbc-dashboard.php:618
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:436
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgradera"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:413 core/lang/wpbc_all_translations.php:439
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:424 core/lang/wpbc_all_translations.php:440
msgid "Getting Started"
msgstr "Komma igång"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:439 core/lang/wpbc_all_translations.php:444
msgid "Contact email"
msgstr "Kontakt via e-post"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:442 core/lang/wpbc_all_translations.php:445
msgid "Rate plugin (thanks:)"
msgstr "Lämna omdöme om detta tillägg (tack:)"
#: core/admin/api-settings.php:1713 core/lang/wpbc_all_translations.php:180
#: core/wpbc.php:271 core/wpbc.php:273 core/wpbc.php:491
#: includes/page-settings-all/all__page.php:39
#: includes/page-settings-all/all__page.php:74
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:136
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:263
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:116
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:428 core/lang/wpbc_all_translations.php:441
msgid "What's New"
msgstr "Nyheter"
#: core/admin/api-settings.php:1694 core/admin/page-new.php:33
#: core/admin/page-new.php:34 core/admin/page-new.php:35
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1150 core/lang/wpbc_all_translations.php:178
#: core/wpbc.php:215 core/wpbc.php:216 core/wpbc.php:217
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:110
msgid "Add booking"
msgstr "Lägg till bokning"
#: core/admin/api-settings.php:1664 core/lang/wpbc_all_translations.php:175
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:74 core/wpbc.php:187
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:73
msgid "Bookings"
msgstr "Bokningar"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:304 core/admin/wpbc-toolbars.php:1176
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:473
msgid "Send email notification to customer about this operation"
msgstr "Meddela kunden via e-post"
#: core/admin/page-ics-general.php:335 core/admin/page-settings.php:74
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:319
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:273
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:553
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:58
msgid "Fields Settings"
msgstr "Fältinställningar"
#: core/admin/page-email-new-admin.php:543
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:262
#: includes/page-settings-all/all__page.php:185
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:289
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:778
msgid "Emails"
msgstr "E-post"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:147
#: includes/page-settings-all/all__page.php:204
msgid "Payments"
msgstr "Betalningar"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1640 core/lang/wpbc_all_translations.php:513
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:755
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:326
msgid "Users"
msgstr "Användare"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:175
msgid "Users Settings"
msgstr "Användarinställningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:560 core/wpbc-activation.php:1192
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:130
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:252
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:352
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:46
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:70
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:103
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:134
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:179
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:570
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:674
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:706
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:729
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:786
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:815
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:908
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:936
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1014
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1051
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1083
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1100
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:623 core/lib/wpdev-booking-class.php:511
msgid "%sWarning! Booking calendar for this booking resource are already at the page, please check more about this issue at %sthis page%s"
msgstr "%sVarning! Bokningskalender för denna bokningsresurs finns redan på sidan, du kan läsa mer om detta på %sdenna sida%s"
#: core/admin/page-email-new-admin.php:305
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:301
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:260 core/wpbc-activation.php:1142
#: core/wpbc-activation.php:1149
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3126
msgid "New booking"
msgstr "Ny bokning"
#: core/admin/page-email-approved.php:319
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:209 core/wpbc-activation.php:1160
msgid "Your booking has been approved"
msgstr "Din bokning har godkänts"
#: core/admin/page-email-deleted.php:320 core/admin/page-email-deny.php:320
#: core/admin/page-email-trash.php:325 core/lang/wpbc_all_translations.php:251
#: core/wpbc-activation.php:1171
msgid "Your booking has been declined"
msgstr "Din bokning har avböjts"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:672 core/wpbc-activation.php:1176
msgid "Booking form"
msgstr "Bokningsformulär"
#: core/admin/api-settings.php:239 core/lang/wpbc_all_translations.php:32
#: core/wpbc-activation.php:1196
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:159
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:486
msgid "Available"
msgstr "Tillgänglig"
#: core/admin/api-settings.php:313 core/lang/wpbc_all_translations.php:38
#: core/wpbc-activation.php:1204
msgid "Booked"
msgstr "Bokad"
#: core/admin/api-settings.php:353 core/lang/wpbc_all_translations.php:41
#: core/lib/wpbc-calendar-legend.php:145 core/wpbc-activation.php:1215
#: includes/page-setup/templates/04.bookings_types__action.php:163
msgid "Partially booked"
msgstr "Delvis bokad"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:669 core/wpbc-activation.php:617
msgid "%s Found %s not indexed bookings %s"
msgstr "%s Hittade %s bokningar som inte indexerats %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:670 core/wpbc-activation.php:632
msgid "%s Finish getting sort dates. %s"
msgstr "%s Avsluta hämtning av sorteringsdatum. %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:671 core/wpbc-activation.php:641
msgid "Updated booking: %s"
msgstr "Uppdaterad bokning: %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:744
#: includes/_functions/booking_data__parse.php:652
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:745
#: includes/_functions/booking_data__parse.php:656
msgid "no"
msgstr "inga"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:631
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:150 core/wpbc.php:260
#: includes/page-availability/availability__class.php:376
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:36
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:279
#: js/wpbc-gutenberg.js:653 js/wpbc-gutenberg.js:657 js/wpbc-gutenberg.js:748
#: js/wpbc-gutenberg.js:752 js/wpbc-gutenberg.js:1020 js/wpbc-gutenberg.js:1024
#: js/wpbc-gutenberg.js:1525 js/wpbc-gutenberg.js:1529
msgid "Booking resource"
msgstr "Bokningsresurs"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:901 core/lang/wpbc_all_translations.php:504
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:167
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:331
msgid "Visible months"
msgstr "Synliga månader"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:632
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:183
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:633
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:188
msgid "Example: %sMake booking here%s"
msgstr "Exempel: %sGör bokning här%s"
#: core/admin/page-settings.php:90 core/admin/page-settings.php:241
#: core/admin/page-settings.php:431 core/lang/wpbc_all_translations.php:397
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:728
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:233
#: includes/page-settings-all/all__page.php:81
#: includes/page-settings-all/all__page.php:147
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: core/admin/page-settings.php:106 core/lang/wpbc_all_translations.php:399
msgid "Form"
msgstr "Formulär"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:993
msgid "Costs"
msgstr "Kostnad"
#: core/admin/page-settings.php:124 core/lang/wpbc_all_translations.php:402
msgid "Auto cancellation / approval"
msgstr "Automatisk avbokning / godkänande"
#: core/admin/page-ics-general.php:461 core/admin/page-ics-general.php:468
#: core/admin/page-settings.php:139 core/admin/page-settings.php:364
#: core/admin/page-settings.php:586 core/lang/wpbc_all_translations.php:322
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:247
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_calendar.php:116
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:127
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:121
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:219
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:120
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:250
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"
#: core/admin/page-settings.php:149 core/lang/wpbc_all_translations.php:406
msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstallera"
#: core/admin/api-settings.php:57 core/lang/wpbc_all_translations.php:3
msgid "Select the skin of the booking calendar"
msgstr "Välj tema för bokningskalendern"
#: core/admin/api-settings.php:78 core/lang/wpbc_all_translations.php:5
msgid "year(s)"
msgstr "år"
#: core/admin/api-settings.php:95 core/lang/wpbc_all_translations.php:8
msgid "Start Day of the week"
msgstr "Veckan börjar med"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:527
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:338
msgid "Unavailable days from today"
msgstr "Obokningsbara dagar från idag"
#: core/admin/api-settings.php:554 core/lang/wpbc_all_translations.php:59
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:121
msgid "Unavailable Weekdays"
msgstr "Otillgängliga veckodagar"
#: core/admin/api-settings.php:116 core/lang/wpbc_all_translations.php:17
msgid "Single day"
msgstr "Enstaka dag"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:85
msgid "Range days"
msgstr "Datumperiod"
#: core/admin/api-settings.php:688 core/lang/wpbc_all_translations.php:77
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:586
msgid "Check the box to activate auto-fill form fields for logged in users."
msgstr "Markera för att aktivera automatisk ifyllnad av formulärfält för inloggade användare."
#: core/admin/api-settings.php:838 core/lang/wpbc_all_translations.php:93
msgid "Message title"
msgstr "Meddelande rubrik"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:540
msgid "Type title of message %safter booking has done by user%s"
msgstr "Medelanderubrik %sefter genomförd bokning av användare%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:530
msgid "Technical Support"
msgstr "Teknisk support"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:333 core/admin/wpbc-toolbars.php:1556
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:475
msgid "Go"
msgstr "Sök"
#: core/admin/api-settings.php:276 core/admin/page-email-deny.php:579
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:35
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2997
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3050
#: core/wpbc-activation.php:1200
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3082
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:241
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:777
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1744
msgid "Pending"
msgstr "Reserverad"
#: core/admin/page-email-approved.php:583
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:238
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3053
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:240
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:778
msgid "Approved"
msgstr "Godkänd"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:987
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:785
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1149
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1194
msgid "Any"
msgstr "Alla"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:179
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:774
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: core/admin/page-ics-general.php:205 core/lang/wpbc_all_translations.php:304
msgid "All bookings"
msgstr "Alla bokningar"
#: core/admin/api-settings.php:1729 core/lang/wpbc_all_translations.php:184
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:136
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:90
#: js/wpbc-gutenberg.js:1533
msgid "Show"
msgstr "Visa"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:8
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1709
msgid "Approve selected bookings"
msgstr "Godkänn markerade bokningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:665
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2994
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3040
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1708
msgid "Approve"
msgstr "Godkänn"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:13
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1859
msgid "Delete selected bookings"
msgstr "Radera valda bokningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:664
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2988
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1858
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:15
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1914
msgid "Read All"
msgstr "Alla lästa"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:17
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1950
msgid "Read"
msgstr "Läst"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:19
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1986
msgid "Unread"
msgstr "Oläst"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:124
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:120
msgid "Labels"
msgstr "Etikett"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:125
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:121
msgid "Booking Data"
msgstr "Bokningsinformation"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:126
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:122
msgid "Booking Dates"
msgstr "Bokningsdatum"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:129
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:234
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1732
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1940
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1991
msgid "Resource not exist"
msgstr "Resursen hittades inte"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:137
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1817
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:668
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3172
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:441
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:494 core/admin/wpbc-toolbars.php:548
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:482
msgid "Show month"
msgstr "Visa månad"
#: core/admin/api-settings.php:1143 core/admin/api-settings.php:1150
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:493 core/admin/wpbc-toolbars.php:547
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:110
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2860
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2879
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:148
msgid "Month"
msgstr "Månad"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:460 core/admin/wpbc-toolbars.php:520
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:480
msgid "Show day"
msgstr "Visa dag"
#: core/admin/api-settings.php:1141 core/admin/wpbc-toolbars.php:459
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:519 core/lang/wpbc_all_translations.php:108
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2852
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2871
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:145
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:477 core/admin/wpbc-toolbars.php:534
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:481
msgid "Show week"
msgstr "Visa vecka"
#: core/admin/api-settings.php:1142 core/admin/wpbc-toolbars.php:476
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:533 core/lang/wpbc_all_translations.php:109
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2856
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2875
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:146
msgid "Week"
msgstr "Vecka"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:562 core/lang/wpbc_all_translations.php:483
msgid "Show 2 months"
msgstr "Visa 2 månader"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:619 core/admin/wpbc-toolbars.php:688
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:484
msgid "Previous 4 weeks"
msgstr "Föregående 4 veckor"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:620 core/admin/wpbc-toolbars.php:689
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:485
msgid "Previous week"
msgstr "Föregående vecka"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:621 core/admin/wpbc-toolbars.php:643
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:690 core/lang/wpbc_all_translations.php:486
msgid "Current week"
msgstr "Aktuell vecka"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:622 core/admin/wpbc-toolbars.php:691
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:487
msgid "Next week"
msgstr "Nästa vecka"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:623 core/admin/wpbc-toolbars.php:692
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:488
msgid "Next 4 weeks"
msgstr "Nästa 4 veckor"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:655 core/admin/wpbc-toolbars.php:705
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:720 core/lang/wpbc_all_translations.php:491
msgid "Previous 3 months"
msgstr "Föregående 3 månader"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:656 core/admin/wpbc-toolbars.php:706
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:721 core/lang/wpbc_all_translations.php:492
msgid "Previous month"
msgstr "Föregående månad"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:657 core/admin/wpbc-toolbars.php:707
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:722 core/lang/wpbc_all_translations.php:493
msgid "Current month"
msgstr "Aktuell månad"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:658 core/admin/wpbc-toolbars.php:708
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:723 core/lang/wpbc_all_translations.php:494
msgid "Next month"
msgstr "Nästa månad"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:659 core/admin/wpbc-toolbars.php:709
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:724 core/lang/wpbc_all_translations.php:495
msgid "Next 3 months"
msgstr "Nästa 3 månader"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:673 core/lang/wpbc_all_translations.php:496
msgid "Previous 7 days"
msgstr "Tidigare 7 dagar"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:674 core/lang/wpbc_all_translations.php:497
msgid "Previous day"
msgstr "Tidigare dag"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:676 core/lang/wpbc_all_translations.php:499
msgid "Next day"
msgstr "Nästa dag"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:677 core/lang/wpbc_all_translations.php:500
msgid "Next 7 days"
msgstr "Nästa 7 dagar"
#: core/admin/api-settings.php:99 core/admin/api-settings.php:562
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:11
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:80
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:85
msgid "Monday"
msgstr "Måndag"
#: core/admin/api-settings.php:100 core/admin/api-settings.php:565
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:12
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:81
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:86
msgid "Tuesday"
msgstr "Tisdag"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:896
msgid "Nothing found."
msgstr "Hittade inget."
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:106
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2821
msgid "Default Locale"
msgstr "Standardspråk"
#: core/admin/api-settings.php:56 core/lang/wpbc_all_translations.php:2
#: includes/page-form-simple/form_simple__preview_templates.php:70
#: includes/page-setup/templates/07.color_theme__tpl.php:253
msgid "Calendar Skin"
msgstr "Kalender tema"
#: core/admin/api-settings.php:76 core/admin/api-settings.php:77
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:4
msgid "month(s)"
msgstr "månader"
#: core/admin/api-settings.php:84 core/lang/wpbc_all_translations.php:7
msgid "Select the maximum number of months to show (scroll)"
msgstr "Välj hur lång period som ska vara visas i bokningskalendern"
#: core/admin/api-settings.php:96 core/lang/wpbc_all_translations.php:9
msgid "Select your start day of the week"
msgstr "Välj vilken som är veckans första dag"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:528
msgid "Select number of unavailable days in calendar start from today."
msgstr "Välj antalet otillgängliga dagar i kalendern, med start får idag."
#: core/admin/api-settings.php:676 core/lang/wpbc_all_translations.php:73
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:615
msgid "CAPTCHA"
msgstr "Robotfälla"
#: core/admin/api-settings.php:677 core/lang/wpbc_all_translations.php:74
msgid "Check the box to activate CAPTCHA inside the booking form."
msgstr "Markera för att använda en robotfälla i bokningsformuläret."
#: core/admin/api-settings.php:687 core/lang/wpbc_all_translations.php:76
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:585
msgid "Auto-fill fields"
msgstr "Fyll i fälten automatiskt"
#: core/admin/api-settings.php:1536 core/lang/wpbc_all_translations.php:157
msgid "Use CSS BootStrap"
msgstr "Använd Bootstrap CSS"
#: core/admin/api-settings.php:1537 core/lang/wpbc_all_translations.php:158
msgid "Using BootStrap CSS for the form fields"
msgstr "Använd Bootstrap CSS för formulärsfälten"
#: core/admin/api-settings.php:364 core/admin/api-settings.php:458
#: core/admin/api-settings.php:531 core/admin/api-settings.php:679
#: core/admin/api-settings.php:1446 core/admin/page-ics-export.php:470
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:43
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3143
#: includes/page-setup/setup_support.php:122 js/wpbc-gutenberg.js:1094
msgid "Note"
msgstr "Notera"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:538
msgid "You must not deactivate loading BootStrap files at advanced section of these settings!"
msgstr "Användandet av Bootstrap får inte vara avaktiverat i avancerade sektionen!"
#: core/admin/page-email-approved.php:339
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:211 core/wpbc-activation.php:1162
msgid "Your reservation %s for: %s has been approved.%sYou can edit the booking on this page: %s Thank you, %s"
msgstr "Din reservation %s gällande datum %s har uppdaterats.%sDu kan redigera bokningen på denna sida: %s Tack så mycket, %s"
#: core/admin/page-email-approved.php:341
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:212 core/wpbc-activation.php:1164
msgid "Your booking %s for: %s has been approved.%sThank you, %s"
msgstr "Din bokning %s gällande datum %s har blivit godkänd.%sTack så mycket, %s"
#: core/admin/page-email-approved.php:770 core/admin/page-email-deleted.php:768
#: core/admin/page-email-deny.php:766 core/admin/page-email-new-admin.php:750
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:744
#: core/admin/page-email-trash.php:773 core/lang/wpbc_all_translations.php:248
msgid "Settings saved."
msgstr "Inställningar sparade."
#: core/admin/page-email-deleted.php:339 core/admin/page-email-deny.php:339
#: core/admin/page-email-trash.php:344 core/lang/wpbc_all_translations.php:252
#: core/wpbc-activation.php:1172
msgid "Your booking %s for: %s has been canceled. %sThank you, %s"
msgstr "Din bokning %s gällande datum %s har blivit avbruten. %sTack så mycket, %s"
#: core/admin/page-email-new-admin.php:334
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:261 core/wpbc-activation.php:1143
msgid "You need to approve a new booking %s for: %s Person detail information:%s Currently a new booking is waiting for approval. Please visit the moderation panel%sThank you, %s"
msgstr "Du behöver godkänna en ny bokning %s gällande datum: %s Gästinformation:%s En ny bokning väntar på ditt godkännande. Var god och använd inställningspanelen %sTack så mycket, %s"
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:321
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:266 core/wpbc-activation.php:1151
msgid "Your reservation %s for: %s is processing now! We will send confirmation by email. %sYou can edit this booking at this page: %s Thank you, %s"
msgstr "Din reservation %s gällande datum %s behandlas nu! Vi kommer skicka en bekräftelse via e-post. %sDu kan redigera denna bokning på denna sida. %s Tack så mycket, %s"
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:323
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:267 core/wpbc-activation.php:1153
msgid "Your reservation %s for: %s is processing now! We will send confirmation by email. %s Thank you, %s"
msgstr "Din reservation %s gällande datum %s behandlas nu! Vi kommer skicka en bekräftelse via e-post. %s Tack så mycket, %s"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:616 core/lang/wpbc_all_translations.php:454
msgid "Check Premium Features"
msgstr "Visa Premium-funktioner"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:659 core/admin/wpbc-dashboard.php:870
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:460
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1980
msgid "Pending booking(s)"
msgstr "Reserverade bokningar"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:647 core/lang/wpbc_all_translations.php:457
msgid "Bookings for today"
msgstr "Dagens bokningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:619 core/lib/wpdev-booking-class.php:202
#: includes/page-availability/availability__class.php:200
#: includes/page-availability/availability__page.php:294
msgid "Calendar is loading..."
msgstr "Kalendern laddas..."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:681 core/wpbc-emails.php:78
msgid "Booking system"
msgstr "Bokningssystemet"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:760
#: includes/_functions/news_version.php:140
msgid "Warning! Some error occur, during sending registration request."
msgstr "Varning! Något fel uppstod när registrings förfrågan skickades."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:331
msgid "fields"
msgstr "fält"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:658
msgid "Payment Settings"
msgstr "Inställningar för betalning"
#: core/admin/api-settings.php:1145 core/admin/api-settings.php:1151
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:112
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:152
msgid "3 Months"
msgstr "3 månader"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:127
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:126
msgid "Show ALL dates of booking"
msgstr "Visa alla datum med bokningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:128
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:132
msgid "Show only check in/out dates"
msgstr "Visa endast in- och utchecknings datum"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:10
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3086
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1747
msgid "Do you really want to set booking as pending ?"
msgstr "Vill du verkligen ändra status på bokning till reserverad?"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:966
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:47
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:266 core/lang/wpbc_all_translations.php:471
msgid "Collapse Advanced Toolbar"
msgstr "minimera Avancerat Verktygsfält"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:9
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1745
msgid "Set selected bookings as pending"
msgstr "Sätt markerade bokningar som reserverade"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:16
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1915
msgid "Mark as read all bookings"
msgstr "Markera alla bokningar som lästa"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:18
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1951
msgid "Mark as read selected bookings"
msgstr "Markera valda bokningar som lästa"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:20
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1987
msgid "Mark as Unread selected bookings"
msgstr "Markera valda bokningar som olästa"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:675 core/lang/wpbc_all_translations.php:498
msgid "Current day"
msgstr "Idag"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:757 core/wpbc_functions.php:552
#: includes/_pagination/pagination.php:159
msgid "Prev"
msgstr "Föregående"
#: core/admin/api-settings.php:122 core/lang/wpbc_all_translations.php:18
msgid "Multiple days"
msgstr "Flera dagar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:872
#: includes/page-settings-all/all__page.php:56
#: includes/page-settings-all/all__page.php:57
msgid "Search Settings"
msgstr "Sökinställningar"
#: core/admin/page-email-approved.php:584 core/admin/page-email-deleted.php:582
#: core/admin/page-email-deny.php:580 core/admin/page-email-new-admin.php:544
#: core/admin/page-email-new-admin.php:545
#: core/admin/page-email-new-admin.php:565
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:559
#: core/admin/page-email-trash.php:587 core/lang/wpbc_all_translations.php:239
msgid "Emails Settings"
msgstr "E-postinställningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:536
msgid "Help Info"
msgstr "Hjälpinformation"
#: core/admin/api-settings.php:1144 core/admin/wpbc-toolbars.php:561
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:111
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:150
msgid "2 Months"
msgstr "2 månader"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:136
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1477
msgid "Paid OK"
msgstr "Betalning OK"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:330 core/lang/wpbc_all_translations.php:474
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:298
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:439
msgid "Booking ID"
msgstr "Boknings-ID"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:294 core/admin/wpbc-toolbars.php:1166
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:472
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2248
msgid "Emails sending"
msgstr "E-post skickas"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:221 js/wpbc-gutenberg.js:1377
#: js/wpbc-gutenberg.js:1463
msgid "You do not set any parameters for booking editing"
msgstr "Du har inte angett några parametrar för bokningsredigering"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:108
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3000
msgid "Do you really want to delete this booking ?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna bokning?"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:627 core/lib/wpdev-booking-class.php:767
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:54
msgid "You need to use special shortcode [bookingedit] for booking editing."
msgstr "Du behöver använda en särskild kortkod, [bookingedit], för att kunna ändra bokningar."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:634
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:193
msgid "%sImportant!!!%s Please note, if you show booking calendar (inserted into post/page) with widget at the same page, then the last will not be visible."
msgstr "%sViktigt!%s Om du använder både bokningskalendern (i ett inlägg eller en sida) och denna widget på samma sida kommer den sista inte visas."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:635
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:198
msgid "%sSeveral widgets are supported at %spaid versions%s."
msgstr "%sFler widgetar stöds i %sbetalversionerna%s."
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:520 core/lang/wpbc_all_translations.php:446
#: includes/_feedback/feedback.php:560
msgid "websites"
msgstr "webbplatser"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:522 core/lang/wpbc_all_translations.php:447
#: includes/_feedback/feedback.php:562
msgid "website"
msgstr "webbplats"
#: core/admin/page-ics-general.php:336 core/admin/page-ics-general.php:337
#: core/admin/page-ics-general.php:445 core/admin/page-import-gcal.php:529
#: core/admin/page-settings.php:75 core/admin/page-settings.php:76
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:320 core/wpbc.php:272
#: includes/page-settings-all/all__page.php:40
#: includes/page-settings-all/all__page.php:41
msgid "General Settings"
msgstr "Allmänna inställningar"
#. Plugin Name of the plugin
#: wpdev-booking.php core/admin/wpbc-dashboard.php:188
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:437 core/lib/wpdev-booking-widget.php:30
#: core/wpbc.php:189 core/wpbc.php:217 core/wpbc.php:226 core/wpbc.php:237
#: core/wpbc.php:247 core/wpbc.php:261 core/wpbc.php:273 core/wpbc.php:293
msgid "Booking Calendar"
msgstr "Booking Calendar"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:620 core/lang/wpbc_all_translations.php:455
msgid "Explore Premium Features"
msgstr "Utforska premiumfunktioner"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:547
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:120
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:791
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:644
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:315
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:69
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:531
msgid "About Booking Calendar"
msgstr "Om Bokningskalender"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:436 core/admin/wpbc-toolbars.php:363
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:443
msgid "FAQ"
msgstr "Vanliga frågor"
#: core/admin/page-email-approved.php:678 core/admin/page-email-deleted.php:676
#: core/admin/page-email-deny.php:674 core/admin/page-email-new-admin.php:659
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:652
#: core/admin/page-email-trash.php:681 core/admin/page-ics-import.php:196
#: core/admin/page-import-gcal.php:596 core/admin/wpbc-toolbars.php:359
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:243
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:398 core/lang/wpbc_all_translations.php:479
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2952
#: includes/page-bookings/bookings__page.php:40
#: includes/page-bookings/bookings__page.php:41
#: includes/page-bookings/bookings__page.php:42
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:304
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:81
msgid "Booking Listing"
msgstr "Bokningslista"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:786 core/lang/wpbc_all_translations.php:501
#: js/wpbc-gutenberg.js:868
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
#: core/admin/api-settings.php:1251 core/admin/api-settings.php:1313
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:767 core/lang/wpbc_all_translations.php:131
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1497
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:977
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:437
msgid "Check-in"
msgstr "Incheckning"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:978
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:453
msgid "Check-out"
msgstr "Utcheckning"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:799 core/lang/wpbc_all_translations.php:502
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:219
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:481
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:698
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1381
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1538
msgid "Apply"
msgstr "Använd"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:984
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:527
msgid "Today check in/out"
msgstr "In-/utchecking idag"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:985
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:600
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1283
msgid "Prior"
msgstr "Tidigare"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:644 core/admin/wpbc-toolbars.php:645
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:490 core/wpbc_functions.php:585
#: includes/_feedback/feedback.php:222 includes/_feedback/feedback.php:266
#: includes/_feedback/feedback.php:287 includes/_feedback/feedback.php:324
#: includes/_pagination/pagination.php:196
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:556 includes/_tour/wpbc_tour.php:174
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:982
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:522
msgid "Previous dates"
msgstr "Tidigare datum"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:983
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:523
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1262
msgid "All dates"
msgstr "Alla datum"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:980
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:520
msgid "Current dates"
msgstr "Aktuella datum"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:981
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:521
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1261
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#: core/admin/api-settings.php:1146 core/admin/api-settings.php:1152
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:113
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:153
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:386
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1247
msgid "Year"
msgstr "År"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:974
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:381
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1242
msgid "weeks"
msgstr "veckor"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:976
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:383
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:384
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:385
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1244
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1245
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1246
msgid "months"
msgstr "månader"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:975
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:382
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1243
msgid "month"
msgstr "månad"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:865
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:657
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:672
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:878
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1030
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1281
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1422
msgid "Code Example"
msgstr "Exempelkod"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:973
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:380
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1241
msgid "week"
msgstr "vecka"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:934
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:133 core/lang/wpbc_all_translations.php:468
#: includes/page-availability/availability__page.php:110
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:232
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:233
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:237
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:94 js/wpbc-gutenberg.js:672
#: js/wpbc-gutenberg.js:764 js/wpbc-gutenberg.js:960
msgid "Options"
msgstr "Val"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:849
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:332
msgid "Select number of month to show for calendar."
msgstr "Ange hur många månader som ska visas i kalendern."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:859
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:536
msgid "Select start month of calendar"
msgstr "Välj start månad i kalender"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:629
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:140
msgid "Booking form with calendar"
msgstr "Bokningsformulär med kalender"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:630
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:141
msgid "Only availability calendar"
msgstr "Endast tillgänglighetskalender"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:907 core/lang/wpbc_all_translations.php:467
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1844
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1884
msgid "for"
msgstr "för"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:858
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:478
msgid "Start month:"
msgstr "Start månad:"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:227
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:280
msgid "Select booking resource"
msgstr "Välj bokningsresurs"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:738 core/wpbc.php:246
msgid "Booking resources"
msgstr "Bokningsresurs"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:597
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3019
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2216
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2381
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2734
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3239
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3347
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1171
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1185
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:777 core/wpbc_welcome.php:267
msgid "Check %sBooking Listing%s page for new bookings."
msgstr "Hitta nya bokningar i %sBokningslistan%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:962
#: includes/ui_modal__shortcodes/tiny-button-popup.php:50
msgid "Booking calendar"
msgstr "Bokningskalender"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:315
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:780 core/wpbc_welcome.php:305
msgid "See %sFAQ%s."
msgstr "Läs %sVanliga frågor%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:741 core/wpbc.php:315 core/wpbc.php:334
msgid "Need even more functionality? Check %s higher versions %s"
msgstr "Behöver du ännu fler funktioner? Försök med en %s nyare version %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:961
msgid "Insert booking calendar"
msgstr "Lägg till bokningskalender"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:779 core/wpbc_welcome.php:297
msgid "Have a questions?"
msgstr "Har du några frågor?"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:775 core/wpbc_welcome.php:248
msgid "Next Steps"
msgstr "Nästa steg"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:532
msgid "Purchase"
msgstr "Köp"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:533
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Uppgradera nu"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:769 core/wpbc_welcome.php:140
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Vi har sammanfattat några länkar för att hjälpa dig komma igång:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:770
msgid "Get Started"
msgstr "Komma igång"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:723 core/wpbc-js-vars.php:114
msgid "Please, select booking date(s) at Calendar."
msgstr "Du måste välja vilka datum du vill boka i kalendern."
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:26
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2134
msgid "Export only current page of bookings to CSV format"
msgstr "Exportera endast aktuell sida med bokningar till CSV"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:718 core/wpbc-js-vars.php:109
msgid "This field is required"
msgstr "Detta fält krävs"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:720 core/wpbc-js-vars.php:111
msgid "At least one option must be selected"
msgstr "Åtminstone ett val måste vara aktivt"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:719 core/wpbc-js-vars.php:110
msgid "This checkbox must be checked"
msgstr "Denna kryssruta måste vara markerad"
#: core/admin/page-ics-export.php:44 core/admin/page-ics-general.php:318
#: core/admin/page-ics-general.php:452 core/admin/page-ics-general.php:461
#: core/admin/page-ics-import.php:42 core/admin/page-ics-import.php:59
#: core/admin/page-ics-import.php:60 core/admin/page-ics-import.php:62
#: core/admin/page-ics-import.php:188 core/admin/page-ics-import.php:471
#: core/admin/page-import-gcal.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:275
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2053
msgid "Import"
msgstr "Importera"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:819 core/lang/wpbc_all_translations.php:503
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2217
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2382
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2735
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3240
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3348
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3430
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3513
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3626
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1000
#: includes/print/bookings_print.php:103
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:336
#: includes/ui_modal__shortcodes/tiny-button-popup.php:282
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:717
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1400
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1557
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: core/admin/page-import-gcal.php:447 core/admin/page-import-gcal.php:448
#: core/admin/page-import-gcal.php:449 core/lang/wpbc_all_translations.php:393
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3511
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2055
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:917
msgid "Import Google Calendar Events"
msgstr "Importera Google Kalender händelser"
#: core/admin/page-email-approved.php:510 core/admin/page-email-deleted.php:508
#: core/admin/page-email-deny.php:507 core/admin/page-email-new-admin.php:489
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:491
#: core/admin/page-email-trash.php:513 core/lang/wpbc_all_translations.php:237
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2033
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3478
msgid "here"
msgstr "här"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:114
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3505
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:98
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2032
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3477
msgid "Please configure settings for import Google Calendar events"
msgstr "Var god och konfigurera inställningar för import av Google Kalender händelser"
#: core/admin/page-ics-export.php:140 core/class/wpbc-class-notices.php:40
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:278
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3470
msgid "Warning!"
msgstr "Varning!"
#: core/admin/page-import-gcal.php:119 core/lang/wpbc_all_translations.php:353
msgid "Select time duration of import requests."
msgstr "Ange tidsbegränsning för importerings förfrågningar"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:113
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3471
msgid "Retrieve Google Calendar Events "
msgstr "Hämta Google Kalender händelser "
#: core/admin/api-settings.php:613 core/lang/wpbc_all_translations.php:64
#: core/wpbc-emails.php:221
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:364
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:374
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1235
msgid "day"
msgstr "dag"
#: core/admin/page-ics-general.php:159 core/lang/wpbc_all_translations.php:295
#: core/sync/wpbc-gcal.php:265
msgid "Select a city in your required timezone, if you are having problems with dates and times."
msgstr "Välj en stad i din tidszon, om du har problem med datum och tider."
#: core/admin/page-import-gcal.php:60 core/lang/wpbc_all_translations.php:346
msgid "Activate auto import"
msgstr "Aktivera automatisk import"
#: core/admin/page-import-gcal.php:61 core/lang/wpbc_all_translations.php:347
msgid "Check this box to %sactivate%s auto import events and creation bookings from them"
msgstr "Markera denna ruta för att %saktivera%s automatisk import av händelser och skapa bokningsformulär med hjälp av dessa"
#: core/admin/api-settings.php:604 core/admin/api-settings.php:606
#: core/admin/page-import-gcal.php:87 core/admin/page-import-gcal.php:89
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:62
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:202
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:282
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:283
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:357
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:359
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:675
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:677
msgid "hour"
msgstr "timme"
#: core/admin/page-import-gcal.php:118 core/lang/wpbc_all_translations.php:352
msgid "Import events every"
msgstr "Importera händelser varje"
#: core/admin/page-ics-general.php:131 core/lang/wpbc_all_translations.php:293
#: core/sync/wpbc-gcal.php:235 includes/_capacity/resource_support.php:45
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: core/admin/page-ics-general.php:158 core/lang/wpbc_all_translations.php:294
#: core/sync/wpbc-gcal.php:230
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszon"
#: core/admin/page-import-gcal.php:136 core/lang/wpbc_all_translations.php:355
msgid "Please enter your Google API key. This field required to import events."
msgstr "Fyll i din Google API nyckel. Detta fält krävs för att kunna importera händelser."
#: core/admin/page-import-gcal.php:139 core/lang/wpbc_all_translations.php:357
msgid "You can check in this %sinstruction how to generate and use your Google API key%s."
msgstr "Du kan hitta hjälp här %sInstruktion för att skapa och använda din Google API Nyckel%s."
#: core/admin/page-import-gcal.php:259 core/admin/page-import-gcal.php:341
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:373 core/sync/wpbc-gcal.php:139
#: core/sync/wpbc-gcal.php:203
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:275
msgid "Type your date in format %s. Example: %s"
msgstr "Skriv in ditt datum i format %s. Exempel: %s"
#: core/admin/page-import-gcal.php:281 core/lang/wpbc_all_translations.php:375
#: core/sync/wpbc-gcal.php:156
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:63
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:60
msgid "Until"
msgstr "Tills"
#: core/admin/page-import-gcal.php:275 core/lang/wpbc_all_translations.php:374
#: core/sync/wpbc-gcal.php:174
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:59
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:56
msgid "The end of time"
msgstr "Sluttid"
#: core/admin/page-import-gcal.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:359
#: core/sync/wpbc-gcal.php:216
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:386
msgid "Maximum number"
msgstr "Högsta antal"
#: core/admin/page-import-gcal.php:179 core/lang/wpbc_all_translations.php:360
#: core/sync/wpbc-gcal.php:219
msgid "You can specify the maximum number of events to import during one session."
msgstr "Du kan specificera ett maximalt antal händelser att importera under en session."
#: core/admin/page-import-gcal.php:282 core/lang/wpbc_all_translations.php:376
#: core/sync/wpbc-gcal.php:182
msgid "Select option, when to stop retrieving events."
msgstr "Välj när du vill sluta hämtningen av händelser."
#: core/admin/page-import-gcal.php:135 core/lang/wpbc_all_translations.php:354
msgid "Google API Key"
msgstr "Google API-nyckel"
#: core/admin/page-import-gcal.php:256 core/admin/page-import-gcal.php:338
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:372 core/sync/wpbc-gcal.php:136
msgid "You can specify an additional offset from you chosen start point. The offset can be negative."
msgstr "Du kan ange ytterligare en förskjutning från din valda startpunkt. Denna förskjutning kan vara negativ."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:654 core/sync/wpbc-gcal.php:200
msgid "You can specify an additional offset from you chosen end point. The offset can be negative."
msgstr "Du kan ange ytterligare en förskjutning från din valda sluttid. Denna förskjutning kan vara negativ."
#: core/admin/api-settings.php:609 core/admin/page-import-gcal.php:92
#: core/admin/page-import-gcal.php:236 core/admin/page-import-gcal.php:318
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:63 core/sync/wpbc-gcal.php:128
#: core/sync/wpbc-gcal.php:192
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:201
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:281
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:362
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:549
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:681
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:265
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:415
msgid "hours"
msgstr "timmar"
#: core/admin/api-settings.php:602 core/admin/api-settings.php:606
#: core/admin/page-import-gcal.php:85 core/admin/page-import-gcal.php:89
#: core/admin/page-import-gcal.php:235 core/admin/page-import-gcal.php:317
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:61 core/sync/wpbc-gcal.php:127
#: core/sync/wpbc-gcal.php:191
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:203
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:204
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:205
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:206
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:244
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:246
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:284
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:285
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:355
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:359
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:549
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:673
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:677
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:266
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
#: core/admin/api-settings.php:615 core/admin/page-import-gcal.php:237
#: core/admin/page-import-gcal.php:319 core/admin/wpbc-toolbars.php:641
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:642 core/admin/wpbc-toolbars.php:644
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:645 core/lang/wpbc_all_translations.php:65
#: core/sync/wpbc-gcal.php:129 core/sync/wpbc-gcal.php:193
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:258
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:366
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:998
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1390
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:264
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:375
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:376
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:377
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:378
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:379
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1236
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1237
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1238
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1239
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1240
msgid "days"
msgstr "dagar"
#: core/admin/page-import-gcal.php:189 core/admin/page-import-gcal.php:271
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:362 core/sync/wpbc-gcal.php:106
#: core/sync/wpbc-gcal.php:170
msgid "00:00 today"
msgstr "00:00 idag"
#: core/admin/page-import-gcal.php:190 core/admin/page-import-gcal.php:272
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:363 core/sync/wpbc-gcal.php:107
#: core/sync/wpbc-gcal.php:171
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:188
msgid "Start of current week"
msgstr "Start av aktuell vecka"
#: core/admin/page-import-gcal.php:191 core/admin/page-import-gcal.php:273
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:364 core/sync/wpbc-gcal.php:108
#: core/sync/wpbc-gcal.php:172
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:56
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:189
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:53
msgid "Start of current month"
msgstr "Start av aktuell månad"
#: core/admin/page-import-gcal.php:192 core/admin/page-import-gcal.php:274
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:365 core/sync/wpbc-gcal.php:109
#: core/sync/wpbc-gcal.php:173
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:57
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:190
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:54
msgid "End of current month"
msgstr "Slut av aktuell månad"
#: core/admin/page-import-gcal.php:193 core/lang/wpbc_all_translations.php:366
#: core/sync/wpbc-gcal.php:110
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:192
msgid "The start of time"
msgstr "Starttid"
#: core/admin/page-import-gcal.php:234 core/admin/page-import-gcal.php:316
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:371 core/sync/wpbc-gcal.php:126
#: core/sync/wpbc-gcal.php:190
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:267
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
#: core/admin/page-import-gcal.php:200 core/lang/wpbc_all_translations.php:368
#: core/sync/wpbc-gcal.php:118
msgid "Select option, when to start retrieving events."
msgstr "Välj när du vill påbörja hämtningen av händelser."
#: core/admin/page-import-gcal.php:194 core/admin/page-import-gcal.php:276
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:367 core/sync/wpbc-gcal.php:111
#: core/sync/wpbc-gcal.php:175
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:60
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:193
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:57
msgid "Specific date / time"
msgstr "Specifikt datum/tid"
#: core/admin/page-import-gcal.php:215 core/admin/page-import-gcal.php:297
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:369 core/sync/wpbc-gcal.php:120
#: core/sync/wpbc-gcal.php:184
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:226
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:235
msgid "Offset"
msgstr "Förskjutning"
#: core/admin/page-import-gcal.php:216 core/admin/page-import-gcal.php:298
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:370 core/sync/wpbc-gcal.php:120
#: core/sync/wpbc-gcal.php:184
msgid "Enter date / time"
msgstr "Ange datum/tid"
#: core/admin/page-import-gcal.php:188 core/admin/page-import-gcal.php:270
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:361 core/lib/wpbc-cron.php:305
#: core/sync/wpbc-gcal.php:105 core/sync/wpbc-gcal.php:169
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:53
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:186
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:50
msgid "Now"
msgstr "Nu"
#: core/admin/page-email-approved.php:262 core/admin/page-email-deleted.php:262
#: core/admin/page-email-deny.php:262 core/admin/page-email-new-admin.php:242
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:244
#: core/admin/page-email-trash.php:262 core/admin/page-import-gcal.php:199
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:206 core/sync/wpbc-gcal.php:92
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:196
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1345
msgid "From"
msgstr "Från"
#: core/admin/page-ics-general.php:120 core/lang/wpbc_all_translations.php:292
msgid "Location"
msgstr "Plats"
#: core/admin/page-ics-general.php:100 core/lang/wpbc_all_translations.php:289
msgid "Event Title"
msgstr "Händelsetitel"
#: core/admin/page-ics-general.php:101 core/admin/page-ics-general.php:111
#: core/admin/page-ics-general.php:121 core/lang/wpbc_all_translations.php:290
msgid "Select field for assigning to %sevent property%s"
msgstr "Välj fält som du vill använda som %shändelse egenskap%s"
#: core/admin/page-ics-general.php:110 core/lang/wpbc_all_translations.php:291
msgid "Event Description (optional field)"
msgstr "Händelsebeskrivning (valfritt fält)"
#: core/admin/page-import-gcal.php:373 core/admin/page-import-gcal.php:381
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:388
msgid "Open the settings for the calendar."
msgstr "Öppna inställningarna för kalendern."
#: core/admin/page-ics-general.php:67 core/lang/wpbc_all_translations.php:288
#: includes/page-setup/setup_ajax.php:475
#: includes/page-setup/setup_ajax.php:491
#: includes/page-setup/setup_ajax.php:529
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:526
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:573
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:248
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: core/admin/page-import-gcal.php:363 core/lang/wpbc_all_translations.php:381
msgid "Click APIs and make sure \"Calendar API\" is set to ON."
msgstr "Klicka ”APIs” och se till att ”Calendar API” är satt till ”ON/PÅ”."
#: core/admin/page-import-gcal.php:364 core/lang/wpbc_all_translations.php:382
msgid "Now click on \"Credentials\" in the sidebar."
msgstr "Klicka sedan på ”Credentials” i sidomenyn."
#: core/admin/page-import-gcal.php:366 core/lang/wpbc_all_translations.php:384
msgid "On the popup click the button \"Server Key\" and click \"Create\"."
msgstr "I popup-rutan klicka knappen ”Server Key” och sedan på ”Create”."
#: core/admin/page-import-gcal.php:367 core/lang/wpbc_all_translations.php:385
msgid "You will now see a table loaded with the top item being the API Key. Copy this and paste it into %sGoogle API Key%s field at this page."
msgstr "Nu visas en tabell med det översta raden innehållande API nyckeln. Kopiera denna och klistra in den i fältet %sGoogle API nyckel%s på sidan."
#: core/admin/page-import-gcal.php:372 core/admin/page-import-gcal.php:380
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:387
msgid "Navigate to your Google calendars."
msgstr "Navigera till dina Google kalenderar."
#: core/admin/page-import-gcal.php:374 core/lang/wpbc_all_translations.php:389
msgid "Click the \"Share this Calendar\" link."
msgstr "Klicka på länken ”Share this Calendar”."
#: core/admin/page-import-gcal.php:375 core/lang/wpbc_all_translations.php:390
msgid "Click the checkbox to make calendar public. Do not check the other option."
msgstr "Klicka i kryssruta för att göra kalendern publik. Klicka inte i några andra alternativ."
#: core/admin/page-import-gcal.php:382 core/lang/wpbc_all_translations.php:392
msgid "Now copy the Calendar ID to use in the plugin settings in your WordPress admin. Make sure to %suse the Calendar ID only, not the entire XML feed URL%s."
msgstr "Kopiera Kalender ID för att använda i tilläggets inställningarna i din Wordpress admin. Säkerställ att %sanvända endast Kalender ID, inte hela XML flödes adressen%s."
#: core/admin/page-import-gcal.php:370 core/lang/wpbc_all_translations.php:386
msgid "Set Your Calendar to Public"
msgstr "Sätt din kalender som offentlig"
#: core/admin/page-import-gcal.php:378 core/lang/wpbc_all_translations.php:391
msgid "Find Your Calendar ID"
msgstr "Hitta ditt Kalender-ID"
#: core/admin/page-import-gcal.php:365 core/lang/wpbc_all_translations.php:383
msgid "Under the section \"Public API access\" click the button \"Create new Key\"."
msgstr "Klicka på knappen ”Skapa ny nyckel” under ”Offentligt tillgång till API”."
#: core/admin/page-import-gcal.php:360 core/lang/wpbc_all_translations.php:378
msgid "Go to Google Developer Console: %s."
msgstr "Gå till Google Utvecklar-Konsol: %s."
#: core/admin/page-import-gcal.php:361 core/lang/wpbc_all_translations.php:379
msgid "Give your project a name and click \"Create\"."
msgstr "Ge ditt projekt ett namn och klicka på \"Create\"."
#: core/admin/page-ics-general.php:452 core/lang/wpbc_all_translations.php:321
msgid "Assign events fields to specific booking form field"
msgstr "Tilldela händelse fält till ett specifikt bokningsformulär"
#: core/admin/page-import-gcal.php:531 core/admin/page-import-gcal.php:578
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:394
msgid "Auto import events"
msgstr "Automatisk import av händelser"
#: core/admin/page-import-gcal.php:569 core/lang/wpbc_all_translations.php:396
msgid "Google Calendar - General Settings"
msgstr "Google Kalender - Generella Inställningar"
#: core/admin/page-import-gcal.php:358 core/lang/wpbc_all_translations.php:377
msgid "To get Google Calendar API key please follow this instruction"
msgstr "För att erhålla en Google Kalender API-nyckel, vänligen följ dessa instruktioner"
#: core/admin/page-import-gcal.php:160 core/lang/wpbc_all_translations.php:358
msgid "Google Calendar ID"
msgstr "Google Kalender-ID"
#: core/admin/page-import-gcal.php:362 core/lang/wpbc_all_translations.php:380
msgid "In the sidebar click on \"APIs & auth\"."
msgstr "Klicka på ”API:er och auth” i sidopanelen."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:763 core/wpbc_functions.php:909
#: includes/page-form-simple/form_simple__preview.php:209
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klicka för att växla"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:652 core/sync/wpbc-gcal-class.php:798
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1861
msgid "Do you really want to delete selected booking(s) ?"
msgstr "Vill du verkligen radera valda bokningar?"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:653 core/sync/wpbc-gcal-class.php:807
msgid "Delete selected booking(s)"
msgstr "Radera valda bokningar"
#: core/admin/page-ics-export.php:42 core/admin/page-ics-export.php:43
#: core/admin/page-ics-general.php:316 core/admin/page-ics-general.php:317
#: core/admin/page-ics-general.php:336 core/admin/page-ics-general.php:337
#: core/admin/page-ics-import.php:40 core/admin/page-ics-import.php:41
#: core/admin/page-import-gcal.php:428 core/admin/page-import-gcal.php:429
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:274
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:297
msgid "Sync"
msgstr "Synka"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:645 core/sync/wpbc-gcal-class.php:666
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:735 core/sync/wpbc-gcal-class.php:770
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:73
#: core/wpbc_functions_dates.php:235 core/wpbc_functions_dates.php:277
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:194
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:230
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:249
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:281
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:339
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:392
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:635
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:666
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:716
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:744
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:778
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:859
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:898
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:292
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:293
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:415
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1323
msgid "Dates"
msgstr "Datum"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:648 core/sync/wpbc-gcal-class.php:736
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:786
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:649 core/sync/wpbc-gcal-class.php:750
msgid "Selection"
msgstr "Val"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:650 core/sync/wpbc-gcal-class.php:764
msgid "Location:"
msgstr "Plats:"
#: core/admin/api-settings.php:1730 core/class/wpbc-class-notices.php:111
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:185 core/sync/wpbc-gcal-class.php:796
#: core/wpbc_functions.php:816
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:651 core/sync/wpbc-gcal-class.php:794
msgid "Reload page"
msgstr "Ladda om sidan"
#: core/admin/api-settings.php:1777 core/lang/wpbc_all_translations.php:188
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:492 core/sync/wpbc-gcal-class.php:734
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:760
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: core/admin/page-email-approved.php:234
#: core/admin/page-email-approved.php:290 core/admin/page-email-deleted.php:234
#: core/admin/page-email-deleted.php:290 core/admin/page-email-deny.php:236
#: core/admin/page-email-deny.php:290 core/admin/page-email-new-admin.php:218
#: core/admin/page-email-new-admin.php:270
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:272
#: core/admin/page-email-trash.php:234 core/admin/page-email-trash.php:295
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:204
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:128 core/sync/wpbc-gcal-class.php:733
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:756
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:790
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:80
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:191
#: js/wpbc-gutenberg.js:859
msgid "Title"
msgstr "Rubrik"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:647 core/sync/wpbc-gcal-class.php:732
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:753 includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:289
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:290
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: core/admin/page-ics-import.php:713 core/lang/wpbc_all_translations.php:345
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:512 includes/page-setup/setup_support.php:201
#: includes/_feedback/feedback.php:305 includes/_feedback/feedback.php:339
#: includes/_feedback/feedback.php:398 includes/_feedback/feedback.php:424
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:636 core/sync/wpbc-gcal-class.php:317
msgid "Importing Feed"
msgstr "Viktigt flöde"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:637 core/sync/wpbc-gcal-class.php:333
msgid "Data Parsing"
msgstr "Datan bearbetas"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:638 core/sync/wpbc-gcal-class.php:476
msgid "Some data was retrieved, but could not be parsed successfully. Please ensure your feed URL is correct."
msgstr "Viss data hämtades, med det gick inte att bearbeta den. Var god och se till att adressen till flödet är korrekt."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:639 core/sync/wpbc-gcal-class.php:483
msgid "The feed could not be found (404). Please ensure your feed URL is correct."
msgstr "Detta flöde kunde inte hittas (404). Var god och garantera att adressen till ditt flöde är korrekt."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:640 core/sync/wpbc-gcal-class.php:486
msgid "Access to this feed was denied (403). Please ensure you have public sharing enabled for your calendar."
msgstr "Nekades tillgång till detta flöde (403). Var god och säkerställ att du har publik delning aktiverad för din kalender."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:641 core/sync/wpbc-gcal-class.php:489
msgid "The feed data could not be retrieved. Error code: %s. Please ensure your feed URL is correct."
msgstr "Detta flöde kunde inte hämtas. Felkod: %s. Var god och säkerställ att adressen till ditt flöde är korrekt."
#: core/admin/page-email-approved.php:702 core/admin/page-email-deleted.php:700
#: core/admin/page-email-deny.php:698 core/admin/page-email-new-admin.php:683
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:676
#: core/admin/page-email-trash.php:705 core/admin/page-ics-export.php:239
#: core/admin/page-ics-general.php:478 core/admin/page-ics-import.php:205
#: core/admin/page-import-gcal.php:614 core/admin/page-settings.php:160
#: core/admin/page-settings.php:651 core/lang/wpbc_all_translations.php:247
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2204
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2369
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2716
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3227
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3335
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:185
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1180
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:536
msgid "Error!"
msgstr "Fel!"
#: core/admin/page-settings.php:562 core/lang/wpbc_all_translations.php:430
#: core/wpbc_welcome.php:39
#: includes/page-form-simple/form_simple__preview.php:239
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:216
#: includes/page-setup/setup_support.php:271
#: includes/_functions/is_dismissed.php:59
#: includes/_functions/is_dismissed.php:110
#: includes/_functions/is_dismissed.php:114
#: includes/_functions/versions.php:374
msgid "Dismiss"
msgstr "Avfärda"
#: core/admin/page-email-deleted.php:581
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:253 core/lib/wpbc-ajax.php:278
msgid "Deleted"
msgstr "Raderad"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:611 core/lib/wpbc-ajax.php:127
msgid "Set as Approved"
msgstr "Markera som godkänd"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:612 core/lib/wpbc-ajax.php:129
msgid "Set as Pending"
msgstr "Markera som reserverad"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:613 core/lib/wpbc-ajax.php:150
#: core/lib/wpbc-ajax.php:238
msgid "Reason for cancellation here"
msgstr "Anledning till avbokning här"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:614 core/lib/wpbc-ajax.php:151
#: core/lib/wpbc-ajax.php:239
msgid "Reason of cancellation here"
msgstr "Anledning till att avbokning här"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:805
#: includes/_capacity/captcha_simple_text.php:34
msgid "The code you entered is incorrect"
msgstr "Koden du skrev angav är felaktig"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:606 core/lib/wpbc-ajax.php:33
#: includes/_functions/nonce_func.php:72
msgid "%sError!%s Request do not pass security check! Please refresh the page and try one more time."
msgstr "%sFel!%s Begäran passerar inte säkerhets kontrollen! Var vänlig att uppdatera sidan och försök igen."