163 lines
7.7 KiB
JSON
163 lines
7.7 KiB
JSON
{
|
||
"domain": "messages",
|
||
"locale_data": {
|
||
"messages": {
|
||
"": {
|
||
"domain": "messages"
|
||
},
|
||
"Sending for translation": [
|
||
"Αποστολή για μετάφραση"
|
||
],
|
||
"Connecting to WPML’s Advanced Translation Editor": [
|
||
"Γίνεται σύνδεση με τον Προηγμένο επεξεργαστή μεταφράσεων του WPML"
|
||
],
|
||
"Try again": [
|
||
"Δοκιμάστε ξανά"
|
||
],
|
||
"You don't have the rights to review this language": [
|
||
"Δεν έχετε δικαιώματα επιμέλειας αυτής της γλώσσας"
|
||
],
|
||
"pages & posts": [
|
||
"σελίδες και αναρτήσεις"
|
||
],
|
||
"left to translate": [
|
||
"ακόμα για μετάφραση"
|
||
],
|
||
"Translate on hold": [
|
||
"Μετάφραση σε αναμονή"
|
||
],
|
||
"All translated": [
|
||
"Μεταφρασμένα όλα"
|
||
],
|
||
"%d translations left": [
|
||
"%d μεταφράσεις ακόμα"
|
||
],
|
||
"Credits used:": [
|
||
"Χρησιμοποιημένες μονάδες:"
|
||
],
|
||
"Credits left:": [
|
||
"Εναπομείνασες μονάδες:"
|
||
],
|
||
"Calculating": [
|
||
"Υπολογισμός…"
|
||
],
|
||
"Remaining prepaid credits that are assigned to this site on WPML.org.": [
|
||
"Εναπομείνασες προπληρωμένες μονάδες που έχουν ανατεθεί σε αυτόν τον ιστότοπο στο WPML.org."
|
||
],
|
||
"Prepaid credits left": [
|
||
"Εναπομείνασες προπληρωμένες μονάδες"
|
||
],
|
||
"Account credits used": [
|
||
"Χρησιμοποιημένες μονάδες λογαριασμού"
|
||
],
|
||
"Once you’ve used all your prepaid credits, we’ll invoice you for any additional credits you use after the end of the month": [
|
||
"Αφού χρησιμοποιήσετε όλες τις προπληρωμένες μονάδες σας, θα σας χρεώσουμε για τυχόν πρόσθετες μονάδες που χρησιμοποιείτε μετά το τέλος του μήνα."
|
||
],
|
||
"Payment limit:": [
|
||
"Όριο πληρωμών:"
|
||
],
|
||
"%s credits": [
|
||
"%s μονάδες"
|
||
],
|
||
"Preparing more content for translation": [
|
||
"Προετοιμασία περισσότερου περιεχομένου για μετάφραση…"
|
||
],
|
||
"Preparing content for translation": [
|
||
"Προετοιμασία περιεχομένου για μετάφραση…"
|
||
],
|
||
"There is an issue with automatic translation that needs your attention. Fix it to continue.": [
|
||
"Υπάρχει ένα πρόβλημα με την αυτόματη μετάφραση που απαιτεί την προσοχή σας. Διορθώστε το για να συνεχίσετε."
|
||
],
|
||
"%d translations waiting for review": [
|
||
"%d μεταφράσεις αναμένουν επιμέλεια"
|
||
],
|
||
"Draft — Pending review": [
|
||
"Πρόχειρο — Αναμένει επιμέλεια"
|
||
],
|
||
"Complete": [
|
||
"Ολοκληρώθηκε"
|
||
],
|
||
"Insufficient funds": [
|
||
"Ανεπαρκή χρήματα"
|
||
],
|
||
"Read more about how to translate your content in the <a>Getting Started Guide</a>": [
|
||
"Διαβάστε περισσότερα για το πώς να μεταφράζετε το περιεχόμενό σας στον <a>Οδηγό έναρξης</a>"
|
||
],
|
||
"Let's Start Translating!": [
|
||
"Ας αρχίσουμε να μεταφράζουμε!"
|
||
],
|
||
"Choose your content from the Translation Dashboard below and create your first translation job!": [
|
||
"Επιλέξτε το περιεχόμενο που θέλετε από τον Πίνακα εργαλείων, παρακάτω, και δημιουργήστε την πρώτη σας μεταφραστική εργασία!"
|
||
],
|
||
"Change your <a>automatic translation settings</a> (in-progress translation jobs will be completed with the current settings).": [
|
||
"Επιλέξτε τις <a>ρυθμίσεις αυτόματης μετάφρασης</a> (οι μεταφραστικές εργασίες που βρίσκονται σε εξέλιξη θα ολοκληρωθούν με τις τρέχουσες ρυθμίσεις)."
|
||
],
|
||
"Read more about translating your site automatically.": [
|
||
"Διαβάστε περισσότερα σχετικά με την αυτόματη μετάφραση του ιστοτόπου σας."
|
||
],
|
||
"Your site is being automatically translated!": [
|
||
"Ο ιστότοπός σας μεταφράζεται αυτόματα!"
|
||
],
|
||
"Automatic Translation Status": [
|
||
"Κατάσταση αυτόματης μετάφρασης"
|
||
],
|
||
"Calculating...": [
|
||
"Υπολογισμός…"
|
||
],
|
||
"Do not close WP admin!": [
|
||
"Μην κλείσετε τη διαχείριση του WP!"
|
||
],
|
||
"The number of translations": [
|
||
"Ο αριθμός μεταφράσεων"
|
||
],
|
||
"Delete Translations": [
|
||
"Διαγραφή μεταφράσεων"
|
||
],
|
||
"Keep Translations as Draft": [
|
||
"Διατήρηση μεταφράσεων ως πρόχειρα"
|
||
],
|
||
"Never mind. I want to review these translations.": [
|
||
"Θέλω να επιμεληθώ αυτές τις μεταφράσεις."
|
||
],
|
||
"Cancel": [
|
||
"Άκυρο"
|
||
],
|
||
"You haven't selected any jobs that need review.": [
|
||
"Δεν έχετε επιλέξει καμία εργασία που χρειάζεται επιμέλεια."
|
||
],
|
||
"Please select the pending review jobs to abort.": [
|
||
"Επιλέξτε τις εργασίες για τις οποίες εκκρεμεί επιμέλεια που θα ματαιωθούν."
|
||
],
|
||
"This will remove the selected jobs from the Translations Queue without publishing them. What would you like to do with the translations?": [
|
||
"Έτσι θα αφαιρεθούν οι επιλεγμένες εργασίες από την Ουρά μεταφράσεων, χωρίς να δημοσιευτούν. Τι θέλετε να κάνετε με τις μεταφράσεις;"
|
||
],
|
||
"Cancel Translation Review": [
|
||
"Ακύρωση επιμέλειας μεταφράσεων"
|
||
],
|
||
"Edit": [
|
||
"Επεξεργασία"
|
||
],
|
||
"Updating": [
|
||
"Ενημέρωση σε εξέλιξη"
|
||
],
|
||
"Translate": [
|
||
"Μετάφραση"
|
||
],
|
||
"Take and translate": [
|
||
"Αποδοχή και μετάφραση"
|
||
],
|
||
"Review": [
|
||
"Κριτική"
|
||
],
|
||
"Are you sure you want to resign from this job?": [
|
||
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να παραιτηθείτε από αυτήν την εργασία;"
|
||
],
|
||
"Resign": [
|
||
"Παραίτηση"
|
||
],
|
||
"View": [
|
||
"Προβολή"
|
||
]
|
||
}
|
||
}
|
||
} |