Files
doitinpoland.com/wp-content/plugins/sitepress-multilingual-cms/locale/jed/wpml-translation-management-uk-wpml-ate-jobs-sync-ui.json
2023-09-12 21:41:04 +02:00

163 lines
7.3 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"domain": "messages",
"locale_data": {
"messages": {
"": {
"domain": "messages"
},
"Sending for translation": [
"Надсилання на переклад"
],
"Connecting to WPMLs Advanced Translation Editor": [
"Підключення до Розширеного редактора перекладів WPML"
],
"Try again": [
"Повторити спробу"
],
"You don't have the rights to review this language": [
"У вас немає прав на перевірку цією мовою."
],
"pages & posts": [
"сторінки та публікації"
],
"left to translate": [
"залишилося перекласти"
],
"Translate on hold": [
"Переклад на утриманні"
],
"All translated": [
"Усе перекладено"
],
"%d translations left": [
"Залишилося замовлень на переклад: %d"
],
"Credits used:": [
"Використано кредитів:"
],
"Credits left:": [
"Залишилося кредитів:"
],
"Calculating": [
"Підрахунок"
],
"Remaining prepaid credits that are assigned to this site on WPML.org.": [
"Решта попередньо оплачених кредитів, призначених для цього веб-сайту на WPML.org."
],
"Prepaid credits left": [
"Залишилося попередньо оплачених кредитів"
],
"Account credits used": [
"Використані кредити облікового запису"
],
"Once youve used all your prepaid credits, well invoice you for any additional credits you use after the end of the month": [
"Щойно ви витратите всі попередньо оплачені кредити, ми виставимо вам рахунок за всі використані додаткові кредити після закінчення місяця."
],
"Payment limit:": [
"Ліміт оплати:"
],
"%s credits": [
"%s кредитів"
],
"Preparing more content for translation": [
"Приготування додаткового вмісту до перекладу"
],
"Preparing content for translation": [
"Приготування вмісту до перекладу"
],
"There is an issue with automatic translation that needs your attention. Fix it to continue.": [
"Виникла проблема автоматичного перекладу, що потребує вашої уваги. Виправте її, щоб продовжити."
],
"%d translations waiting for review": [
"Перекладів, які очікують на перевірку: %d"
],
"Draft — Pending review": [
"Чернетка Чекає на перевірку"
],
"Complete": [
"Завершений"
],
"Insufficient funds": [
"Недостатньо коштів"
],
"Read more about how to translate your content in the <a>Getting Started Guide</a>": [
"Докладніше про переклад вмісту читайте в <a>Посібнику з початку роботи</a>."
],
"Let's Start Translating!": [
"Розпочнімо перекладати!"
],
"Choose your content from the Translation Dashboard below and create your first translation job!": [
"Виберіть вміст у Консолі перекладу нижче і створіть своє перше замовлення на переклад!"
],
"Change your <a>automatic translation settings</a> (in-progress translation jobs will be completed with the current settings).": [
"Змініть <a>налаштування автоматичного перекладу</a> (поточні замовлення на переклад будуть виконані з поточними налаштуваннями)."
],
"Read more about translating your site automatically.": [
"Докладніше про автоматичний переклад веб-сайту."
],
"Your site is being automatically translated!": [
"Ваш веб-сайт перекладається автоматично!"
],
"Automatic Translation Status": [
"Стан автоматичного перекладу"
],
"Calculating...": [
"Підрахунок..."
],
"Do not close WP admin!": [
"Не закривайте консоль адміністратора WP!"
],
"The number of translations": [
"Кількість перекладів"
],
"Delete Translations": [
"Видалити переклади"
],
"Keep Translations as Draft": [
"Залишити переклади у вигляді чернеток"
],
"Never mind. I want to review these translations.": [
"Не треба. Я хочу перевірити ці переклади."
],
"Cancel": [
"Скасувати"
],
"You haven't selected any jobs that need review.": [
"Ви не обрали жодного замовлення, яке потрібно перевірити."
],
"Please select the pending review jobs to abort.": [
"Виберіть замовлення з перевірки, що очікується, які потрібно скасувати."
],
"This will remove the selected jobs from the Translations Queue without publishing them. What would you like to do with the translations?": [
"Вибрані замовлення будуть видалені з черги перекладів без публікування. Що зробити з перекладами?"
],
"Cancel Translation Review": [
"Скасувати редагування перекладів"
],
"Edit": [
"Редагувати"
],
"Updating": [
"Триває оновлення"
],
"Translate": [
"Перекласти"
],
"Take and translate": [
"Узяти на переклад"
],
"Review": [
"Перевірити"
],
"Are you sure you want to resign from this job?": [
"Справді відмовитися від замовлення?"
],
"Resign": [
"Відмовитися"
],
"View": [
"Переглянути"
]
}
}
}