Files
2026-04-28 15:13:50 +02:00

3433 lines
83 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Copyright (C) 2026 Complianz
# This file is distributed under the same license as the Complianz - Terms and Conditions plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Complianz - Terms and Conditions 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/complianz-terms-conditions\n"
"Last-Translator: Complianz <support@complianz.io>\n"
"Language-Team: Complianz <support@complianz.io>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-25T09:35:13+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"
"X-Domain: complianz-terms-conditions\n"
#. Plugin Name of the plugin
#: complianz-terms-conditions.php
msgid "Complianz - Terms and Conditions"
msgstr ""
#. Plugin URI of the plugin
#: complianz-terms-conditions.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/complianz-terms-conditions"
msgstr ""
#. Description of the plugin
#: complianz-terms-conditions.php
msgid "Plugin from Complianz to generate Terms & Conditions for your website."
msgstr ""
#. Author of the plugin
#: complianz-terms-conditions.php
msgid "Complianz"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin
#: complianz-terms-conditions.php
msgid "https://complianz.io"
msgstr ""
#: callback-notices.php:125
msgid "Complianz GDPR/CCPA was detected, the Cookie Policy URL and Privacy Policy URL were prefilled based on your settings in Complianz"
msgstr ""
#: callback-notices.php:130
msgid "Complianz GDPR/CCPA was detected, the Cookie Policy URL was prefilled based on your settings in Complianz"
msgstr ""
#: callback-notices.php:157
msgid "We have detected a webshop plugin, so the answer should probably be 'Yes'"
msgstr ""
#: class-admin.php:179
msgid "Install"
msgstr ""
#: class-admin.php:183
msgid "Installed"
msgstr ""
#: class-admin.php:187
msgid "Upgrade to pro"
msgstr ""
#: class-admin.php:304
msgid "Settings"
msgstr ""
#: class-admin.php:312
#: templates/admin_wrap.php:42
msgid "Support"
msgstr ""
#. translators: %s is the document type name, e.g. "Terms & Conditions".
#: class-admin.php:344
#: class-admin.php:345
#: class-admin.php:385
#: class-admin.php:386
#: class-wizard.php:875
#: class-wizard.php:879
#: config/steps.php:68
#: templates/wizard/last-step.php:26
#: templates/wizard/last-step.php:34
#: templates/wizard/last-step.php:42
msgid "Terms & Conditions"
msgstr ""
#: class-document.php:578
msgid "Annex"
msgstr ""
#. translators: %s is the paragraph number.
#: class-document.php:732
msgid "(See paragraph %s)"
msgstr ""
#. translators: %s is the annex number.
#: class-document.php:744
msgid "(See annex %s)"
msgstr ""
#: class-document.php:780
#: class-document.php:905
msgid "and"
msgstr ""
#: class-document.php:1008
#: class-document.php:1064
#: config/documents/documents.php:26
#: download.php:61
#: rest-api/rest-api.php:80
msgid "Terms and Conditions"
msgstr ""
#: class-document.php:1027
msgid "create"
msgstr ""
#: class-document.php:1029
#: class-document.php:1796
msgid "Click to copy the document shortcode"
msgstr ""
#: class-document.php:1119
msgid "Legal Document"
msgstr ""
#: class-document.php:1155
msgid "Document status"
msgstr ""
#: class-document.php:1197
#: gutenberg/build/index.js:1
#: gutenberg/src/index.js:73
msgid "Synchronize document with Complianz"
msgstr ""
#: class-document.php:1209
#: gutenberg/build/index.js:1
#: gutenberg/src/index.js:74
msgid "Edit document and stop synchronization"
msgstr ""
#: class-document.php:1331
msgid "Withdrawal Form"
msgstr ""
#: class-document.php:1691
#: class-document.php:1808
msgid "Update pages"
msgstr ""
#: class-document.php:1755
msgid "The pages marked with X should be added to your website. You can create these pages with a shortcode, a Gutenberg block, or use the below \"Create missing pages\" button."
msgstr ""
#: class-document.php:1757
msgid "All necessary pages have been created already. You can update the page titles here if you want, then click the \"Update pages\" button."
msgstr ""
#: class-document.php:1806
msgid "Create missing pages"
msgstr ""
#: class-document.php:1842
msgid "Your WordPress version does not support the functions needed for this step. You can upgrade to the latest WordPress version, or add the pages manually to a menu."
msgstr ""
#. translators: %1$s is the opening anchor tag, %2$s is the closing anchor tag.
#: class-document.php:1861
msgid "No menus were found. Skip this step, or %1$screate a menu%2$s first."
msgstr ""
#: class-document.php:1874
msgid "You haven't created all required pages yet. You can add missing pages in the previous step, or create them manually with the shortcode. You can come back later to this step to add your pages to the desired menu, or do it manually via Appearance > Menu."
msgstr ""
#: class-document.php:1887
msgid "Select a menu"
msgstr ""
#: class-field.php:847
msgid "This field is required. Please complete the question before continuing"
msgstr ""
#: class-field.php:1333
msgid "No options found"
msgstr ""
#: class-field.php:2084
msgid "Choose an option"
msgstr ""
#: class-field.php:2243
msgid "Start"
msgstr ""
#: class-field.php:2273
#: class-wizard.php:865
msgid "Save"
msgstr ""
#: class-field.php:2309
msgid "Add new"
msgstr ""
#: class-field.php:2325
msgid "Description"
msgstr ""
#: class-field.php:2347
msgid "Remove"
msgstr ""
#. translators: %s is the name of the language (e.g. "Dutch", "French").
#: class-field.php:2377
msgid "Cookies in %s"
msgstr ""
#. translators: %s is the name of the language (e.g. "Dutch", "French").
#: class-field.php:2377
msgid "Services in %s"
msgstr ""
#. translators: %1$s is the opening anchor tag for the contact link, %2$s is the closing anchor tag.
#: class-review.php:194
msgid "Hi, you have been using Complianz Terms & Conditions for a month now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %1$smessage%2$s."
msgstr ""
#: class-review.php:205
msgid "Leave a review"
msgstr ""
#: class-review.php:207
msgid "Maybe later"
msgstr ""
#: class-review.php:211
msgid "Don't show again"
msgstr ""
#: class-wizard.php:227
msgid "Not all required fields are completed yet. Please check the steps to complete all required questions"
msgstr ""
#: class-wizard.php:230
msgid "You're done! Here are some tips & tricks to use this document to your full advantage."
msgstr ""
#. translators: %s is the display name of the user currently editing the wizard.
#: class-wizard.php:595
msgid "The wizard is currently being edited by %s"
msgstr ""
#. translators: %s is the number of minutes until the wizard lock expires.
#: class-wizard.php:603
msgid "If this user stops editing, the lock will expire after %s minutes."
msgstr ""
#: class-wizard.php:836
msgid "Changes saved"
msgstr ""
#: class-wizard.php:856
msgid "Previous"
msgstr ""
#: class-wizard.php:860
msgid "Next"
msgstr ""
#. translators: %s is the document type name, e.g. "Terms & Conditions".
#: class-wizard.php:875
msgid "Create %s"
msgstr ""
#. translators: %s is the document type name, e.g. "Terms & Conditions".
#: class-wizard.php:879
msgid "Open %s"
msgstr ""
#: complianz-terms-conditions.php:62
msgid "Complianz - Terms & Conditions cannot be activated. The plugin requires PHP 7.4 or higher"
msgstr ""
#: complianz-terms-conditions.php:68
msgid "Complianz - Terms & Conditions cannot be activated. The plugin requires WordPress 4.9 or higher"
msgstr ""
#: config/class-config.php:248
msgid "Yes"
msgstr ""
#: config/class-config.php:249
msgid "No"
msgstr ""
#: config/class-config.php:595
msgid "Afar"
msgstr ""
#: config/class-config.php:596
msgid "Abkhazian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:597
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: config/class-config.php:598
msgid "Akan"
msgstr ""
#: config/class-config.php:599
msgid "Albanian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:600
msgid "Amharic"
msgstr ""
#: config/class-config.php:601
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: config/class-config.php:602
msgid "Aragonese"
msgstr ""
#: config/class-config.php:603
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:604
msgid "Assamese"
msgstr ""
#: config/class-config.php:605
msgid "Avaric"
msgstr ""
#: config/class-config.php:606
msgid "Avestan"
msgstr ""
#: config/class-config.php:607
msgid "Aymara"
msgstr ""
#: config/class-config.php:608
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
#: config/class-config.php:609
msgid "Bashkir"
msgstr ""
#: config/class-config.php:610
msgid "Bambara"
msgstr ""
#: config/class-config.php:611
msgid "Basque"
msgstr ""
#: config/class-config.php:612
msgid "Belarusian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:613
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: config/class-config.php:614
msgid "Bihari"
msgstr ""
#: config/class-config.php:615
msgid "Bislama"
msgstr ""
#: config/class-config.php:616
msgid "Bosnian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:617
msgid "Breton"
msgstr ""
#: config/class-config.php:618
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:619
msgid "Burmese"
msgstr ""
#: config/class-config.php:620
msgid "Catalan; Valencian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:621
msgid "Chamorro"
msgstr ""
#: config/class-config.php:622
msgid "Chechen"
msgstr ""
#: config/class-config.php:623
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: config/class-config.php:624
msgid "Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church Slavonic"
msgstr ""
#: config/class-config.php:625
msgid "Chuvash"
msgstr ""
#: config/class-config.php:626
msgid "Cornish"
msgstr ""
#: config/class-config.php:627
msgid "Corsican"
msgstr ""
#: config/class-config.php:628
msgid "Cree"
msgstr ""
#: config/class-config.php:629
msgid "Czech"
msgstr ""
#: config/class-config.php:630
#: config/countries.php:391
msgid "Danish"
msgstr ""
#: config/class-config.php:631
msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:632
#: config/countries.php:398
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: config/class-config.php:633
msgid "Dzongkha"
msgstr ""
#: config/class-config.php:634
#: config/countries.php:390
msgid "English"
msgstr ""
#: config/class-config.php:635
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: config/class-config.php:636
#: config/countries.php:395
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:637
msgid "Ewe"
msgstr ""
#: config/class-config.php:638
msgid "Faroese"
msgstr ""
#: config/class-config.php:639
msgid "Fijjian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:640
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: config/class-config.php:641
#: config/countries.php:396
msgid "French"
msgstr ""
#: config/class-config.php:642
msgid "Western Frisian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:643
msgid "Fulah"
msgstr ""
#: config/class-config.php:644
msgid "Georgian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:645
#: config/countries.php:392
msgid "German"
msgstr ""
#: config/class-config.php:646
msgid "Gaelic; Scottish Gaelic"
msgstr ""
#: config/class-config.php:647
msgid "Irish"
msgstr ""
#: config/class-config.php:648
msgid "Galician"
msgstr ""
#: config/class-config.php:649
msgid "Manx"
msgstr ""
#: config/class-config.php:650
msgid "Greek, Modern"
msgstr ""
#: config/class-config.php:651
msgid "Guarani"
msgstr ""
#: config/class-config.php:652
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#: config/class-config.php:653
msgid "Haitian; Haitian Creole"
msgstr ""
#: config/class-config.php:654
msgid "Hausa"
msgstr ""
#: config/class-config.php:655
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: config/class-config.php:656
msgid "Herero"
msgstr ""
#: config/class-config.php:657
msgid "Hindi"
msgstr ""
#: config/class-config.php:658
msgid "Hiri Motu"
msgstr ""
#: config/class-config.php:659
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:660
msgid "Igbo"
msgstr ""
#: config/class-config.php:661
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: config/class-config.php:662
msgid "Ido"
msgstr ""
#: config/class-config.php:663
msgid "Sichuan Yi"
msgstr ""
#: config/class-config.php:664
msgid "Inuktitut"
msgstr ""
#: config/class-config.php:665
msgid "Interlingue"
msgstr ""
#: config/class-config.php:666
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
msgstr ""
#: config/class-config.php:667
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:668
msgid "Inupiaq"
msgstr ""
#: config/class-config.php:669
#: config/countries.php:397
msgid "Italian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:670
msgid "Javanese"
msgstr ""
#: config/class-config.php:671
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: config/class-config.php:672
msgid "Kalaallisut; Greenlandic"
msgstr ""
#: config/class-config.php:673
msgid "Kannada"
msgstr ""
#: config/class-config.php:674
msgid "Kashmiri"
msgstr ""
#: config/class-config.php:675
msgid "Kanuri"
msgstr ""
#: config/class-config.php:676
msgid "Kazakh"
msgstr ""
#: config/class-config.php:677
msgid "Central Khmer"
msgstr ""
#: config/class-config.php:678
msgid "Kikuyu; Gikuyu"
msgstr ""
#: config/class-config.php:679
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
#: config/class-config.php:680
msgid "Kirghiz; Kyrgyz"
msgstr ""
#: config/class-config.php:681
msgid "Komi"
msgstr ""
#: config/class-config.php:682
msgid "Kongo"
msgstr ""
#: config/class-config.php:683
msgid "Korean"
msgstr ""
#: config/class-config.php:684
msgid "Kuanyama; Kwanyama"
msgstr ""
#: config/class-config.php:685
msgid "Kurdish"
msgstr ""
#: config/class-config.php:686
msgid "Lao"
msgstr ""
#: config/class-config.php:687
msgid "Latin"
msgstr ""
#: config/class-config.php:688
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:689
msgid "Limburgan; Limburger; Limburgish"
msgstr ""
#: config/class-config.php:690
msgid "Lingala"
msgstr ""
#: config/class-config.php:691
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:692
msgid "Luxembourgish; Letzeburgesch"
msgstr ""
#: config/class-config.php:693
msgid "Luba-Katanga"
msgstr ""
#: config/class-config.php:694
msgid "Ganda"
msgstr ""
#: config/class-config.php:695
msgid "Macedonian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:696
msgid "Marshallese"
msgstr ""
#: config/class-config.php:697
msgid "Malayalam"
msgstr ""
#: config/class-config.php:698
msgid "Maori"
msgstr ""
#: config/class-config.php:699
msgid "Marathi"
msgstr ""
#: config/class-config.php:700
msgid "Malay"
msgstr ""
#: config/class-config.php:701
msgid "Malagasy"
msgstr ""
#: config/class-config.php:702
msgid "Maltese"
msgstr ""
#: config/class-config.php:703
msgid "Moldavian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:704
msgid "Mongolian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:705
#: config/countries.php:279
msgid "Nauru"
msgstr ""
#: config/class-config.php:706
msgid "Navajo; Navaho"
msgstr ""
#: config/class-config.php:707
msgid "Ndebele, South; South Ndebele"
msgstr ""
#: config/class-config.php:708
msgid "Ndebele, North; North Ndebele"
msgstr ""
#: config/class-config.php:709
msgid "Ndonga"
msgstr ""
#: config/class-config.php:710
msgid "Nepali"
msgstr ""
#: config/class-config.php:711
msgid "Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:712
msgid "Bokmål, Norwegian, Norwegian Bokmål"
msgstr ""
#: config/class-config.php:713
#: config/countries.php:399
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:714
msgid "Chichewa; Chewa; Nyanja"
msgstr ""
#: config/class-config.php:715
msgid "Occitan, Provençal"
msgstr ""
#: config/class-config.php:716
msgid "Ojibwa"
msgstr ""
#: config/class-config.php:717
msgid "Oriya"
msgstr ""
#: config/class-config.php:718
msgid "Oromo"
msgstr ""
#: config/class-config.php:719
msgid "Ossetian; Ossetic"
msgstr ""
#: config/class-config.php:720
msgid "Panjabi; Punjabi"
msgstr ""
#: config/class-config.php:721
msgid "Persian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:722
msgid "Pali"
msgstr ""
#: config/class-config.php:723
msgid "Polish"
msgstr ""
#: config/class-config.php:724
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: config/class-config.php:725
msgid "Pushto"
msgstr ""
#: config/class-config.php:726
msgid "Quechua"
msgstr ""
#: config/class-config.php:727
msgid "Romansh"
msgstr ""
#: config/class-config.php:728
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:729
msgid "Rundi"
msgstr ""
#: config/class-config.php:730
msgid "Russian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:731
msgid "Sango"
msgstr ""
#: config/class-config.php:732
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
#: config/class-config.php:733
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:734
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:735
msgid "Sinhala; Sinhalese"
msgstr ""
#: config/class-config.php:736
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: config/class-config.php:737
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:738
msgid "Northern Sami"
msgstr ""
#: config/class-config.php:739
msgid "Samoan"
msgstr ""
#: config/class-config.php:740
msgid "Shona"
msgstr ""
#: config/class-config.php:741
msgid "Sindhi"
msgstr ""
#: config/class-config.php:742
msgid "Somali"
msgstr ""
#: config/class-config.php:743
msgid "Sotho, Southern"
msgstr ""
#: config/class-config.php:744
msgid "Spanish; Castilian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:745
msgid "Sardinian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:746
msgid "Swati"
msgstr ""
#: config/class-config.php:747
msgid "Sundanese"
msgstr ""
#: config/class-config.php:748
msgid "Swahili"
msgstr ""
#: config/class-config.php:749
#: config/countries.php:400
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: config/class-config.php:750
msgid "Tahitian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:751
msgid "Tamil"
msgstr ""
#: config/class-config.php:752
msgid "Tatar"
msgstr ""
#: config/class-config.php:753
msgid "Telugu"
msgstr ""
#: config/class-config.php:754
msgid "Tajik"
msgstr ""
#: config/class-config.php:755
msgid "Tagalog"
msgstr ""
#: config/class-config.php:756
msgid "Thai"
msgstr ""
#: config/class-config.php:757
msgid "Tibetan"
msgstr ""
#: config/class-config.php:758
msgid "Tigrinya"
msgstr ""
#: config/class-config.php:759
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr ""
#: config/class-config.php:760
msgid "Tswana"
msgstr ""
#: config/class-config.php:761
msgid "Tsonga"
msgstr ""
#: config/class-config.php:762
msgid "Turkmen"
msgstr ""
#: config/class-config.php:763
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: config/class-config.php:764
msgid "Twi"
msgstr ""
#: config/class-config.php:765
msgid "Uighur; Uyghur"
msgstr ""
#: config/class-config.php:766
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: config/class-config.php:767
msgid "Urdu"
msgstr ""
#: config/class-config.php:768
msgid "Uzbek"
msgstr ""
#: config/class-config.php:769
msgid "Venda"
msgstr ""
#: config/class-config.php:770
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: config/class-config.php:771
msgid "Volapük"
msgstr ""
#: config/class-config.php:772
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: config/class-config.php:773
msgid "Walloon"
msgstr ""
#: config/class-config.php:774
msgid "Wolof"
msgstr ""
#: config/class-config.php:775
msgid "Xhosa"
msgstr ""
#: config/class-config.php:776
msgid "Yiddish"
msgstr ""
#: config/class-config.php:777
msgid "Yoruba"
msgstr ""
#: config/class-config.php:778
msgid "Zhuang; Chuang"
msgstr ""
#: config/class-config.php:779
msgid "Zulu"
msgstr ""
#: config/countries.php:87
msgid "US"
msgstr ""
#: config/countries.php:89
msgid "CCPA"
msgstr ""
#: config/countries.php:93
msgid "CA"
msgstr ""
#: config/countries.php:95
msgid "PIPEDA"
msgstr ""
#: config/countries.php:99
msgid "EU"
msgstr ""
#: config/countries.php:101
msgid "GDPR"
msgstr ""
#: config/countries.php:105
msgid "UK"
msgstr ""
#: config/countries.php:107
msgid "UK-GDPR"
msgstr ""
#: config/countries.php:127
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
#: config/countries.php:128
msgid "Aland Islands"
msgstr ""
#: config/countries.php:129
msgid "Albania"
msgstr ""
#: config/countries.php:130
msgid "Algeria"
msgstr ""
#: config/countries.php:131
msgid "American Samoa"
msgstr ""
#: config/countries.php:132
msgid "Andorra"
msgstr ""
#: config/countries.php:133
msgid "Angola"
msgstr ""
#: config/countries.php:134
msgid "Anguilla"
msgstr ""
#: config/countries.php:135
msgid "Antarctica"
msgstr ""
#: config/countries.php:136
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr ""
#: config/countries.php:137
msgid "Argentina"
msgstr ""
#: config/countries.php:138
msgid "Armenia"
msgstr ""
#: config/countries.php:139
msgid "Aruba"
msgstr ""
#: config/countries.php:140
msgid "Australia"
msgstr ""
#: config/countries.php:141
msgid "Austria"
msgstr ""
#: config/countries.php:142
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
#: config/countries.php:143
msgid "Bahamas"
msgstr ""
#: config/countries.php:144
msgid "Bahrain"
msgstr ""
#: config/countries.php:145
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
#: config/countries.php:146
msgid "Barbados"
msgstr ""
#: config/countries.php:147
msgid "Belarus"
msgstr ""
#: config/countries.php:148
msgid "Belgium"
msgstr ""
#: config/countries.php:149
msgid "Belize"
msgstr ""
#: config/countries.php:150
msgid "Benin"
msgstr ""
#: config/countries.php:151
msgid "Bermuda"
msgstr ""
#: config/countries.php:152
msgid "Bhutan"
msgstr ""
#: config/countries.php:153
msgid "Bolivia"
msgstr ""
#: config/countries.php:154
msgid "Bosnia And Herzegovina"
msgstr ""
#: config/countries.php:155
msgid "Botswana"
msgstr ""
#: config/countries.php:156
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
#: config/countries.php:157
msgid "Brazil"
msgstr ""
#: config/countries.php:158
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
#: config/countries.php:159
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
#: config/countries.php:160
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
#: config/countries.php:161
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
#: config/countries.php:162
msgid "Burundi"
msgstr ""
#: config/countries.php:163
msgid "Cambodia"
msgstr ""
#: config/countries.php:164
msgid "Cameroon"
msgstr ""
#: config/countries.php:165
msgid "Canada"
msgstr ""
#: config/countries.php:166
msgid "Cape Verde"
msgstr ""
#: config/countries.php:167
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
#: config/countries.php:168
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
#: config/countries.php:169
msgid "Chad"
msgstr ""
#: config/countries.php:170
msgid "Chile"
msgstr ""
#: config/countries.php:171
msgid "China"
msgstr ""
#: config/countries.php:172
msgid "Christmas Island"
msgstr ""
#: config/countries.php:173
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""
#: config/countries.php:174
msgid "Colombia"
msgstr ""
#: config/countries.php:175
msgid "Comoros"
msgstr ""
#: config/countries.php:176
msgid "Congo"
msgstr ""
#: config/countries.php:177
msgid "Congo, Democratic Republic"
msgstr ""
#: config/countries.php:178
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
#: config/countries.php:179
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
#: config/countries.php:180
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr ""
#: config/countries.php:181
msgid "Croatia"
msgstr ""
#: config/countries.php:182
msgid "Cuba"
msgstr ""
#: config/countries.php:183
msgid "Cyprus"
msgstr ""
#: config/countries.php:184
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
#: config/countries.php:185
msgid "Denmark"
msgstr ""
#: config/countries.php:186
msgid "Djibouti"
msgstr ""
#: config/countries.php:187
msgid "Dominica"
msgstr ""
#: config/countries.php:188
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
#: config/countries.php:189
msgid "Ecuador"
msgstr ""
#: config/countries.php:190
msgid "Egypt"
msgstr ""
#: config/countries.php:191
msgid "El Salvador"
msgstr ""
#: config/countries.php:192
msgid "England and Wales"
msgstr ""
#: config/countries.php:193
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
#: config/countries.php:194
msgid "Eritrea"
msgstr ""
#: config/countries.php:195
msgid "Estonia"
msgstr ""
#: config/countries.php:196
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
#: config/countries.php:197
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr ""
#: config/countries.php:198
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""
#: config/countries.php:199
msgid "Fiji"
msgstr ""
#: config/countries.php:200
msgid "Finland"
msgstr ""
#: config/countries.php:201
msgid "France"
msgstr ""
#: config/countries.php:202
msgid "French Guiana"
msgstr ""
#: config/countries.php:203
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
#: config/countries.php:204
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
#: config/countries.php:205
msgid "Gabon"
msgstr ""
#: config/countries.php:206
msgid "Gambia"
msgstr ""
#: config/countries.php:207
msgid "Georgia"
msgstr ""
#: config/countries.php:208
msgid "Germany"
msgstr ""
#: config/countries.php:209
msgid "Ghana"
msgstr ""
#: config/countries.php:210
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
#: config/countries.php:211
msgid "Greece"
msgstr ""
#: config/countries.php:212
msgid "Greenland"
msgstr ""
#: config/countries.php:213
msgid "Grenada"
msgstr ""
#: config/countries.php:214
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
#: config/countries.php:215
msgid "Guam"
msgstr ""
#: config/countries.php:216
msgid "Guatemala"
msgstr ""
#: config/countries.php:217
msgid "Guernsey"
msgstr ""
#: config/countries.php:218
msgid "Guinea"
msgstr ""
#: config/countries.php:219
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
#: config/countries.php:220
msgid "Guyana"
msgstr ""
#: config/countries.php:221
msgid "Haiti"
msgstr ""
#: config/countries.php:222
msgid "Heard Island & Mcdonald Islands"
msgstr ""
#: config/countries.php:223
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr ""
#: config/countries.php:224
msgid "Honduras"
msgstr ""
#: config/countries.php:225
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
#: config/countries.php:226
msgid "Hungary"
msgstr ""
#: config/countries.php:227
msgid "Iceland"
msgstr ""
#: config/countries.php:228
msgid "India"
msgstr ""
#: config/countries.php:229
msgid "Indonesia"
msgstr ""
#: config/countries.php:230
msgid "Iran, Islamic Republic Of"
msgstr ""
#: config/countries.php:231
msgid "Iraq"
msgstr ""
#: config/countries.php:232
msgid "Ireland"
msgstr ""
#: config/countries.php:233
msgid "Isle Of Man"
msgstr ""
#: config/countries.php:234
msgid "Israel"
msgstr ""
#: config/countries.php:235
msgid "Italy"
msgstr ""
#: config/countries.php:236
msgid "Jamaica"
msgstr ""
#: config/countries.php:237
msgid "Japan"
msgstr ""
#: config/countries.php:238
msgid "Jersey"
msgstr ""
#: config/countries.php:239
msgid "Jordan"
msgstr ""
#: config/countries.php:240
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
#: config/countries.php:241
msgid "Kenya"
msgstr ""
#: config/countries.php:242
msgid "Kiribati"
msgstr ""
#: config/countries.php:243
msgid "Korea"
msgstr ""
#: config/countries.php:244
msgid "Kuwait"
msgstr ""
#: config/countries.php:245
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""
#: config/countries.php:246
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr ""
#: config/countries.php:247
msgid "Latvia"
msgstr ""
#: config/countries.php:248
msgid "Lebanon"
msgstr ""
#: config/countries.php:249
msgid "Lesotho"
msgstr ""
#: config/countries.php:250
msgid "Liberia"
msgstr ""
#: config/countries.php:251
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""
#: config/countries.php:252
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
#: config/countries.php:253
msgid "Lithuania"
msgstr ""
#: config/countries.php:254
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
#: config/countries.php:255
msgid "Macao"
msgstr ""
#: config/countries.php:256
msgid "North Macedonia"
msgstr ""
#: config/countries.php:257
msgid "Madagascar"
msgstr ""
#: config/countries.php:258
msgid "Malawi"
msgstr ""
#: config/countries.php:259
msgid "Malaysia"
msgstr ""
#: config/countries.php:260
msgid "Maldives"
msgstr ""
#: config/countries.php:261
msgid "Mali"
msgstr ""
#: config/countries.php:262
msgid "Malta"
msgstr ""
#: config/countries.php:263
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
#: config/countries.php:264
msgid "Martinique"
msgstr ""
#: config/countries.php:265
msgid "Mauritania"
msgstr ""
#: config/countries.php:266
msgid "Mauritius"
msgstr ""
#: config/countries.php:267
msgid "Mayotte"
msgstr ""
#: config/countries.php:268
msgid "Mexico"
msgstr ""
#: config/countries.php:269
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr ""
#: config/countries.php:270
msgid "Moldova"
msgstr ""
#: config/countries.php:271
msgid "Monaco"
msgstr ""
#: config/countries.php:272
msgid "Mongolia"
msgstr ""
#: config/countries.php:273
msgid "Montenegro"
msgstr ""
#: config/countries.php:274
msgid "Montserrat"
msgstr ""
#: config/countries.php:275
msgid "Morocco"
msgstr ""
#: config/countries.php:276
msgid "Mozambique"
msgstr ""
#: config/countries.php:277
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#: config/countries.php:278
msgid "Namibia"
msgstr ""
#: config/countries.php:280
msgid "Nepal"
msgstr ""
#: config/countries.php:281
msgid "The Netherlands"
msgstr ""
#: config/countries.php:282
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
#: config/countries.php:283
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
#: config/countries.php:284
msgid "New Zealand"
msgstr ""
#: config/countries.php:285
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
#: config/countries.php:286
msgid "Niger"
msgstr ""
#: config/countries.php:287
msgid "Nigeria"
msgstr ""
#: config/countries.php:288
msgid "Niue"
msgstr ""
#: config/countries.php:289
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
#: config/countries.php:290
msgid "Northern Ireland"
msgstr ""
#: config/countries.php:291
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
#: config/countries.php:292
msgid "Norway"
msgstr ""
#: config/countries.php:293
msgid "Oman"
msgstr ""
#: config/countries.php:294
msgid "Pakistan"
msgstr ""
#: config/countries.php:295
msgid "Palau"
msgstr ""
#: config/countries.php:296
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr ""
#: config/countries.php:297
msgid "Panama"
msgstr ""
#: config/countries.php:298
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
#: config/countries.php:299
msgid "Paraguay"
msgstr ""
#: config/countries.php:300
msgid "Peru"
msgstr ""
#: config/countries.php:301
msgid "Philippines"
msgstr ""
#: config/countries.php:302
msgid "Pitcairn"
msgstr ""
#: config/countries.php:303
msgid "Poland"
msgstr ""
#: config/countries.php:304
msgid "Portugal"
msgstr ""
#: config/countries.php:305
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
#: config/countries.php:306
msgid "Qatar"
msgstr ""
#: config/countries.php:307
msgid "Reunion"
msgstr ""
#: config/countries.php:308
msgid "Romania"
msgstr ""
#: config/countries.php:309
msgid "Russian Federation"
msgstr ""
#: config/countries.php:310
msgid "Rwanda"
msgstr ""
#: config/countries.php:311
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr ""
#: config/countries.php:312
msgid "Saint Helena"
msgstr ""
#: config/countries.php:313
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr ""
#: config/countries.php:314
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
#: config/countries.php:315
msgid "Saint Martin"
msgstr ""
#: config/countries.php:316
msgid "Saint Pierre And Miquelon"
msgstr ""
#: config/countries.php:317
msgid "Saint Vincent And Grenadines"
msgstr ""
#: config/countries.php:318
msgid "Samoa"
msgstr ""
#: config/countries.php:319
msgid "San Marino"
msgstr ""
#: config/countries.php:320
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr ""
#: config/countries.php:321
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
#: config/countries.php:322
msgid "Scotland"
msgstr ""
#: config/countries.php:323
msgid "Senegal"
msgstr ""
#: config/countries.php:324
msgid "Serbia"
msgstr ""
#: config/countries.php:325
msgid "Seychelles"
msgstr ""
#: config/countries.php:326
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
#: config/countries.php:327
msgid "Singapore"
msgstr ""
#: config/countries.php:328
msgid "Slovakia"
msgstr ""
#: config/countries.php:329
msgid "Slovenia"
msgstr ""
#: config/countries.php:330
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
#: config/countries.php:331
msgid "Somalia"
msgstr ""
#: config/countries.php:332
msgid "South Africa"
msgstr ""
#: config/countries.php:333
msgid "South Georgia And Sandwich Isl."
msgstr ""
#: config/countries.php:334
msgid "Spain"
msgstr ""
#: config/countries.php:335
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
#: config/countries.php:336
msgid "Sudan"
msgstr ""
#: config/countries.php:337
msgid "Suriname"
msgstr ""
#: config/countries.php:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen"
msgstr ""
#: config/countries.php:339
msgid "Swaziland"
msgstr ""
#: config/countries.php:340
msgid "Sweden"
msgstr ""
#: config/countries.php:341
msgid "Switzerland"
msgstr ""
#: config/countries.php:342
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""
#: config/countries.php:343
msgid "Taiwan"
msgstr ""
#: config/countries.php:344
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
#: config/countries.php:345
msgid "Tanzania"
msgstr ""
#: config/countries.php:346
msgid "Thailand"
msgstr ""
#: config/countries.php:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""
#: config/countries.php:348
msgid "Togo"
msgstr ""
#: config/countries.php:349
msgid "Tokelau"
msgstr ""
#: config/countries.php:350
msgid "Tonga"
msgstr ""
#: config/countries.php:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr ""
#: config/countries.php:352
msgid "Tunisia"
msgstr ""
#: config/countries.php:353
msgid "Turkey"
msgstr ""
#: config/countries.php:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
#: config/countries.php:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr ""
#: config/countries.php:356
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
#: config/countries.php:357
msgid "Uganda"
msgstr ""
#: config/countries.php:358
msgid "Ukraine"
msgstr ""
#: config/countries.php:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
#: config/countries.php:360
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
#: config/countries.php:361
msgid "United States"
msgstr ""
#: config/countries.php:362
msgid "United States Outlying Islands"
msgstr ""
#: config/countries.php:363
msgid "Uruguay"
msgstr ""
#: config/countries.php:364
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
#: config/countries.php:365
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
#: config/countries.php:366
msgid "Venezuela"
msgstr ""
#: config/countries.php:367
msgid "Viet Nam"
msgstr ""
#: config/countries.php:368
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr ""
#: config/countries.php:369
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr ""
#: config/countries.php:370
msgid "Wallis And Futuna"
msgstr ""
#: config/countries.php:371
msgid "Western Sahara"
msgstr ""
#: config/countries.php:372
msgid "Yemen"
msgstr ""
#: config/countries.php:373
msgid "Zambia"
msgstr ""
#: config/countries.php:374
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
#: config/countries.php:393
msgid "Greek"
msgstr ""
#: config/countries.php:394
msgid "Spanish"
msgstr ""
#. translators: %s is the date the document was last updated.
#: config/documents/terms-conditions.php:18
msgctxt "Legal document"
msgid "The Terms and Conditions were last updated on %s"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:22
msgctxt "Legal document"
msgid "Introduction"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:23
msgctxt "Legal document"
msgid "These Terms and conditions apply to this website and to the transactions related to our products and services."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:24
msgctxt "Legal document"
msgid "You may be bound by additional contracts related to your relationship with us or any products or services that you receive from us."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:25
msgctxt "Legal document"
msgid "If any provisions of the additional contracts conflict with any provisions of these Terms, the provisions of these additional contracts will control and prevail."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:30
msgctxt "Legal document"
msgid "Binding"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:31
msgctxt "Legal document"
msgid "By registering with, accessing, or otherwise using this website, you hereby agree to be bound by these Terms and conditions set forth below."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:32
msgctxt "Legal document"
msgid "The mere use of this website implies the knowledge and acceptance of these Terms and conditions."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:33
msgctxt "Legal document"
msgid "In some particular cases, we can also ask you to explicitly agree."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:42
msgctxt "Legal document"
msgid "Electronic communication"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:43
msgctxt "Legal document"
msgid "By using this website or communicating with us by electronic means, you agree and acknowledge that we may communicate with you electronically on our website or by sending an email to you, and you agree that all agreements, notices, disclosures, and other communications that we provide to you electronically satisfy any legal requirement, including but not limited to the requirement that such communications should be in writing."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:55
msgctxt "Legal document"
msgid "Intellectual property"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:56
msgctxt "Legal document"
msgid "We or our licensors own and control all of the copyright and other intellectual property rights in the website and the data, information, and other resources displayed by or accessible within the website."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:64
msgctxt "Legal document"
msgid "All the rights are reserved"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:65
msgctxt "Legal document"
msgid "Unless specific content dictates otherwise, you are not granted a license or any other right under Copyright, Trademark, Patent, or other Intellectual Property Rights."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:66
msgctxt "Legal document"
msgid "This means that you will not use, copy, reproduce, perform, display, distribute, embed into any electronic medium, alter, reverse engineer, decompile, transfer, download, transmit, monetize, sell, market, or commercialize any resources on this website in any form, without our prior written permission, except and only insofar as otherwise stipulated in regulations of mandatory law (such as the right to quote)."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:78
msgctxt "Legal document"
msgid "No rights are reserved"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:79
msgctxt "Legal document"
msgid "Copying, distributing, and any other use of these materials is permitted without our written permission."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:84
msgctxt "Legal document"
msgid "Creative Commons"
msgstr ""
#. translators: %s is the name of the Creative Commons license.
#: config/documents/terms-conditions.php:87
msgctxt "Legal document"
msgid "The content on this website is available under a %s License, unless specified otherwise."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:101
msgctxt "Legal document"
msgid "Newsletter"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:102
msgctxt "Legal document"
msgid "Notwithstanding the foregoing, you may forward our newsletter in the electronic form to others who may be interested in visiting our website."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:110
msgctxt "Legal document"
msgid "Third-party property"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:111
msgctxt "Legal document"
msgid "Our website may include hyperlinks or other references to other partys websites."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:112
msgctxt "Legal document"
msgid "We do not monitor or review the content of other partys websites which are linked to from this website."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:113
msgctxt "Legal document"
msgid "Products or services offered by other websites shall be subject to the applicable Terms and Conditions of those third parties."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:114
msgctxt "Legal document"
msgid "Opinions expressed or material appearing on those websites are not necessarily shared or endorsed by us."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:117
msgctxt "Legal document"
msgid "We will not be responsible for any privacy practices or content of these sites."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:118
msgctxt "Legal document"
msgid "You bear all risks associated with the use of these websites and any related third-party services."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:119
msgctxt "Legal document"
msgid "We will not accept any responsibility for any loss or damage in whatever manner, however caused, resulting from your disclosure to third parties of personal information."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:124
msgctxt "Legal document"
msgid "Responsible use"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:125
msgctxt "Legal document"
msgid "By visiting our website, you agree to use it only for the purposes intended and as permitted by these Terms, any additional contracts with us, and applicable laws, regulations, and generally accepted online practices and industry guidelines."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:126
msgctxt "Legal document"
msgid "You must not use our website or services to use, publish or distribute any material which consists of (or is linked to) malicious computer software; use data collected from our website for any direct marketing activity, or conduct any systematic or automated data collection activities on or in relation to our website."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:129
msgctxt "Legal document"
msgid "Engaging in any activity that causes, or may cause, damage to the website or that interferes with the performance, availability, or accessibility of the website is strictly prohibited."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:134
msgctxt "Legal document"
msgid "Registration"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:135
msgctxt "Legal document"
msgid "You may register for an account with our website."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:136
msgctxt "Legal document"
msgid "During this process, you may be required to choose a password."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:137
msgctxt "Legal document"
msgid "You are responsible for maintaining the confidentiality of passwords and account information and agree not to share your passwords, account information, or secured access to our website or services with any other person."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:138
msgctxt "Legal document"
msgid "You must not allow any other person to use your account to access the website because you are responsible for all activities that occur through the use of your passwords or accounts."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:139
msgctxt "Legal document"
msgid "You must notify us immediately if you become aware of any disclosure of your password."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:144
#: config/documents/terms-conditions.php:521
msgctxt "Legal document"
msgid "After account termination, you will not attempt to register a new account without our permission."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:150
msgctxt "Legal document"
msgid "Refund and Return policy"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:154
msgctxt "Legal document"
msgid "Right of withdrawal"
msgstr ""
#. translators: %s is the number of withdrawal days.
#: config/documents/terms-conditions.php:156
msgctxt "Legal document"
msgid "You have the right to withdraw from this contract within %s days without giving any reason."
msgstr ""
#. translators: %s is the number of withdrawal days.
#: config/documents/terms-conditions.php:161
msgctxt "Legal document"
msgid "The withdrawal period will expire after %s days from the day of the conclusion of the contract."
msgstr ""
#. translators: %s is the number of withdrawal days.
#: config/documents/terms-conditions.php:170
msgctxt "Legal document"
msgid "The withdrawal period will expire after %s days from the day on which you acquire, or a third-party other than the carrier and indicated by you acquires, physical possession of the goods."
msgstr ""
#. translators: %s is the number of withdrawal days.
#: config/documents/terms-conditions.php:179
msgctxt "Legal document"
msgid "The withdrawal period will expire after %s days from the day on which you acquire, or a third-party other than the carrier and indicated by you acquires, physical possession of the last good, or physical possession of the last lot or piece"
msgstr ""
#. translators: %s is the number of withdrawal days.
#: config/documents/terms-conditions.php:188
msgctxt "Legal document"
msgid "The withdrawal period will expire after %s days from the day on which you acquire, or a third party other than the carrier and indicated by you acquires, physical possession of the first good"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:197
#: config/documents/terms-conditions.php:209
msgctxt "Legal document"
msgid "To exercise the right of withdrawal, you must inform us of your decision to withdraw from this contract by an unequivocal statement (for example a letter sent by post, fax, or email)."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:198
#: config/documents/terms-conditions.php:210
msgctxt "Legal document"
msgid "Our contact details can be found below."
msgstr ""
#. translators: %1$s is the opening anchor tag for the withdrawal form, %2$s is the closing anchor tag.
#. translators: %1$s is the opening anchor tag for the custom withdrawal form, %2$s is the closing anchor tag.
#: config/documents/terms-conditions.php:200
#: config/documents/terms-conditions.php:212
msgctxt "Legal document"
msgid "You may use the attached model %1$swithdrawal form%2$s, but it is not obligatory."
msgstr ""
#. translators: %1$s is the opening anchor tag for the company website, %2$s is the closing anchor tag.
#: config/documents/terms-conditions.php:219
msgctxt "Legal document"
msgid "You can also electronically fill in and submit the model withdrawal form or any other unequivocal statement on our %1$s website%2$s."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:227
msgctxt "Legal document"
msgid "If you use this option, we will communicate to you an acknowledgement of receipt of such a withdrawal on a durable medium (for example by email) without delay."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:232
msgctxt "Legal document"
msgid "To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right of withdrawal before the withdrawal period has expired."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:240
msgctxt "Legal document"
msgid "Effects of withdrawal"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:241
msgctxt "Legal document"
msgid "If you withdraw from this contract, we shall reimburse you all payments received from you, including the costs of delivery (with the exception of the supplementary costs resulting from your choice of a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us), without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this contract."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:242
msgctxt "Legal document"
msgid "We will carry out such reimbursement using the same means of payment as you used for the initial transaction unless you have expressly agreed otherwise; in any event, you will not incur any fees as a result of such reimbursement."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:251
msgctxt "Legal document"
msgid "We will collect the goods."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:259
msgctxt "Legal document"
msgid "You shall send back the goods or hand them over to us or a person authorised by us to receive the goods, without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your withdrawal from this contract to us."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:260
msgctxt "Legal document"
msgid "The deadline is met if you send back the goods before the period of 14 days has expired."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:269
msgctxt "Legal document"
msgid "We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:278
msgctxt "Legal document"
msgid "We will bear the cost of returning / collecting the goods."
msgstr ""
#. translators: %s is the maximum amount for returning goods.
#: config/documents/terms-conditions.php:289
msgctxt "Legal document"
msgid "The maximum cost of returning the goods is %s."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:298
msgctxt "Legal document"
msgid "You will have to bear the direct cost of returning the goods."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:307
msgctxt "Legal document"
msgid "You are only liable for any diminished value of the goods resulting from the handling other than what is necessary to establish the nature, characteristics, and functioning of the goods."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:314
msgctxt "Legal document"
msgid "If you requested to begin the performance of services during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated to us your withdrawal from this contract, in comparison with the full coverage of the contract."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:322
msgctxt "Legal document"
msgid "Please note that there are some legal exceptions to the right to withdraw, and some items can therefore not be returned or exchanged. "
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:323
msgctxt "Legal document"
msgid "We will let you know if this applies in your particular case."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:329
msgctxt "Legal document"
msgid "Content posted by you"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:330
msgctxt "Legal document"
msgid "We may provide various open communication tools on our website, such as blog comments, blog posts, forums, message boards, ratings and reviews, and various social media services."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:331
msgctxt "Legal document"
msgid "It might not be feasible for us to screen or monitor all content that you or others may share or submit on or through our website."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:332
msgctxt "Legal document"
msgid "However, we reserve the right to review the content and to monitor all use of and activity on our website, and remove or reject any content in our sole discretion."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:333
msgctxt "Legal document"
msgid "By posting information or otherwise using any open communication tools as mentioned, you agree that your content will comply with these Terms and Conditions and must not be illegal or unlawful or infringe any persons legal rights."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:341
msgctxt "Legal document"
msgid "Idea submission"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:342
msgctxt "Legal document"
msgid "Do not submit any ideas, inventions, works of authorship, or other information that can be considered your own intellectual property that you would like to present to us unless we have first signed an agreement regarding the intellectual property or a non-disclosure agreement."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:343
msgctxt "Legal document"
msgid "If you disclose it to us absent such written agreement, you grant to us a worldwide, irrevocable, non-exclusive, royalty-free license to use, reproduce, store, adapt, publish, translate and distribute your content in any existing or future media."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:348
msgctxt "Legal document"
msgid "Termination of use"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:349
msgctxt "Legal document"
msgid "We may, in our sole discretion, at any time modify or discontinue access to, temporarily or permanently, the website or any Service thereon."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:350
msgctxt "Legal document"
msgid "You agree that we will not be liable to you or any third party for any such modification, suspension or discontinuance of your access to, or use of, the website or any content that you may have shared on the website."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:351
msgctxt "Legal document"
msgid "You will not be entitled to any compensation or other payment, even if certain features, settings, and/or any Content you have contributed or have come to rely on, are permanently lost."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:352
msgctxt "Legal document"
msgid "You must not circumvent or bypass, or attempt to circumvent or bypass, any access restriction measures on our website."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:357
msgctxt "Legal document"
msgid "Warranties and liability"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:358
msgctxt "Legal document"
msgid "Nothing in this section will limit or exclude any warranty implied by law that it would be unlawful to limit or to exclude."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:359
msgctxt "Legal document"
msgid "This website and all content on the website are provided on an “as is” and “as available” basis and may include inaccuracies or typographical errors."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:360
msgctxt "Legal document"
msgid "We expressly disclaim all warranties of any kind, whether express or implied, as to the availability, accuracy, or completeness of the Content."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:361
msgctxt "Legal document"
msgid "We make no warranty that:"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:369
msgctxt "Legal document"
msgid "this website or our products or services will meet your requirements;"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:370
msgctxt "Legal document"
msgid "this website will be available on an uninterrupted, timely, secure, or error-free basis;"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:371
msgctxt "Legal document"
msgid "the quality of any product or service purchased or obtained by you through this website will meet your expectations."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:381
msgctxt "Legal document"
msgid "this website or our content will meet your requirements;"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:382
msgctxt "Legal document"
msgid "this website will be available on an uninterrupted, timely, secure, or error-free basis."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:389
msgctxt "Legal document"
msgid "Nothing on this website constitutes or is meant to constitute, legal, financial or medical advice of any kind."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:390
msgctxt "Legal document"
msgid "If you require advice you should consult an appropriate professional."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:397
msgctxt "Legal document"
msgid "The following provisions of this section will apply to the maximum extent permitted by applicable law and will not limit or exclude our liability in respect of any matter which it would be unlawful or illegal for us to limit or to exclude our liability."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:398
msgctxt "Legal document"
msgid "In no event will we be liable for any direct or indirect damages (including any damages for loss of profits or revenue, loss or corruption of data, software or database, or loss of or harm to property or data) incurred by you or any third party, arising from your access to, or use of, our website."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:403
msgctxt "Legal document"
msgid "Except to the extent any additional contract expressly states otherwise, our maximum liability to you for all damages arising out of or related to the website or any products and services marketed or sold through the website, regardless of the form of legal action that imposes liability (whether in contract, equity, negligence, intended conduct, tort or otherwise) will be limited to the total price that you paid to us to purchase such products or services or use the website."
msgstr ""
#. translators: %s is the maximum liability amount.
#: config/documents/terms-conditions.php:404
#: config/documents/terms-conditions.php:411
msgctxt "Legal document"
msgid "Such limit will apply in the aggregate to all of your claims, actions and causes of action of every kind and nature."
msgstr ""
#. translators: %s is the maximum liability amount.
#: config/documents/terms-conditions.php:410
msgctxt "Legal document"
msgid "Except to the extent any additional contract expressly states otherwise, our maximum liability to you for all damages arising out of or related to the website or any products and services marketed or sold through the website, regardless of the form of legal action that imposes liability (whether in contract, equity, negligence, intended conduct, tort or otherwise) will be limited to %s."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:417
msgctxt "Legal document"
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:418
msgctxt "Legal document"
msgid "To access our website and/or services, you may be required to provide certain information about yourself as part of the registration process."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:419
msgctxt "Legal document"
msgid "You agree that any information you provide will always be accurate, correct, and up to date."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:423
msgctxt "Legal document"
msgid "We take your personal data seriously and are committed to protecting your privacy."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:424
msgctxt "Legal document"
msgid "We will not use your email address for unsolicited mail."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:425
msgctxt "Legal document"
msgid "Any emails sent by us to you will only be in connection with the provision of agreed products or services."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:430
msgctxt "Legal document"
msgid "We have developed a policy to address any privacy concerns you may have."
msgstr ""
#. translators: %1$s and %3$s are opening anchor tags, %2$s and %4$s are closing anchor tags.
#: config/documents/terms-conditions.php:433
msgctxt "Legal document"
msgid "For more information, please see our %1$sPrivacy Statement%2$s and our %3$sCookie Policy%4$s."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:448
msgctxt "Legal document"
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:449
msgctxt "Legal document"
msgid "We are committed to making the content we provide accessible to individuals with disabilities."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:450
msgctxt "Legal document"
msgid "If you have a disability and are unable to access any portion of our website due to your disability, we ask you to give us a notice including a detailed description of the issue you encountered."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:451
msgctxt "Legal document"
msgid "If the issue is readily identifiable and resolvable in accordance with industry-standard information technology tools and techniques we will promptly resolve it."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:457
msgctxt "Legal document"
msgid "Minimum age requirement"
msgstr ""
#. translators: %s is the minimum age requirement.
#: config/documents/terms-conditions.php:459
msgctxt "Legal document"
msgid "By using our website or agreeing to these Terms and Conditions, you warrant and represent to us that you are at least %s years of age."
msgstr ""
#. translators: %s is the minimum age requirement.
#: config/documents/terms-conditions.php:465
msgctxt "Legal document"
msgid "If you are over %s years old but under the age of 18, your Parent or legal guardian must review and agree to these Terms before you use our website any further, and your Parent or legal guardian will be responsible and liable for all of your acts and omissions."
msgstr ""
#. translators: %s is the minimum age requirement.
#: config/documents/terms-conditions.php:474
msgctxt "Legal document"
msgid "If you are %s years old, your Parent or legal guardian must review and agree to these Terms before you use our website any further, and your Parent or legal guardian will be responsible and liable for all of your acts and omissions."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:483
msgctxt "Legal document"
msgid "Export restrictions / Legal compliance"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:484
msgctxt "Legal document"
msgid "Access to the website from territories or countries where the Content or purchase of the products or Services sold on the website is illegal is prohibited."
msgstr ""
#. translators: %s is the company's country.
#: config/documents/terms-conditions.php:486
msgctxt "Legal document"
msgid "You may not use this website in violation of export laws and regulations of %s."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:491
msgctxt "Legal document"
msgid "Affiliate marketing"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:492
msgctxt "Legal document"
msgid "Through this Website we may engage in affiliate marketing whereby we receive a percentage of or a commission on the sale of services or products on or through this website."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:493
msgctxt "Legal document"
msgid "We may also accept sponsorships or other forms of advertising compensation from businesses."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:494
msgctxt "Legal document"
msgid "This disclosure is intended to comply with legal requirements on marketing and advertising which may apply, such as the US Federal Trade Commission Rules."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:500
msgctxt "Legal document"
msgid "Availability of products or services"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:501
msgctxt "Legal document"
msgid "Our website may reference products or services that might not be available in your location."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:502
msgctxt "Legal document"
msgid "This does not imply that we commit or plan to make such products or services available in your location."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:508
msgctxt "Legal document"
msgid "Assignment"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:509
msgctxt "Legal document"
msgid "You may not assign, transfer or sub-contract any of your rights and/or obligations under these Terms and conditions, in whole or in part, to any third party without our prior written consent."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:510
msgctxt "Legal document"
msgid "Any purported assignment in violation of this Section will be null and void."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:515
msgctxt "Legal document"
msgid "Breaches of these Terms and conditions"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:516
msgctxt "Legal document"
msgid "Without prejudice to our other rights under these Terms and Conditions, if you breach these Terms and Conditions in any way, we may take such action as we deem appropriate to deal with the breach, including temporarily or permanently suspending your access to the website, contacting your internet service provider to request that they block your access to the website, and/or commence legal action against you."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:520
msgctxt "Legal document"
msgid "We may also suspend or terminate your or any other users account on the website."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:527
msgctxt "Legal document"
msgid "Force majeure"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:528
msgctxt "Legal document"
msgid "Except for obligations to pay money hereunder, no delay, failure or omission by either party to carry out or observe any of its obligations hereunder will be deemed to be a breach of these Terms and conditions if and for as long as such delay, failure or omission arises from any cause beyond the reasonable control of that party."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:534
msgctxt "Legal document"
msgid "Indemnification"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:535
msgctxt "Legal document"
msgid "You agree to indemnify, defend and hold us harmless, from and against any and all claims, liabilities, damages, losses and expenses, relating to your violation of these Terms and conditions, and applicable laws, including intellectual property rights and privacy rights."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:536
msgctxt "Legal document"
msgid "You will promptly reimburse us for our damages, losses, costs and expenses relating to or arising out of such claims."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:541
msgctxt "Legal document"
msgid "Waiver"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:542
msgctxt "Legal document"
msgid "Failure to enforce any of the provisions set out in these Terms and Conditions and any Agreement, or failure to exercise any option to terminate, shall not be construed as waiver of such provisions and shall not affect the validity of these Terms and Conditions or of any Agreement or any part thereof, or the right thereafter to enforce each and every provision."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:547
msgctxt "Legal document"
msgid "Language"
msgstr ""
#. translators: %s is the language name.
#: config/documents/terms-conditions.php:549
msgctxt "Legal document"
msgid "These Terms and Conditions will be interpreted and construed exclusively in %s."
msgstr ""
#. translators: %s is the language name.
#: config/documents/terms-conditions.php:550
msgctxt "Legal document"
msgid "All notices and correspondence will be written exclusively in that language."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:555
#: config/documents/terms-conditions.php:562
msgctxt "Legal document"
msgid "Entire agreement"
msgstr ""
#. translators: %1$s-%4$s are anchor tags for privacy and cookie policy links, %5$s is the organisation name.
#: config/documents/terms-conditions.php:557
msgctxt "Legal document"
msgid "These Terms and Conditions, together with our %1$sprivacy statement%2$s and %3$scookie policy%4$s, constitute the entire agreement between you and %5$s in relation to your use of this website."
msgstr ""
#. translators: %s is the organisation name.
#: config/documents/terms-conditions.php:564
msgctxt "Legal document"
msgid "These Terms and Conditions shall constitute the entire agreement between you and %s in relation to your use of this website."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:570
#: config/documents/terms-conditions.php:580
msgctxt "Legal document"
msgid "Updating of these Terms and conditions"
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:571
#: config/documents/terms-conditions.php:581
msgctxt "Legal document"
msgid "We may update these Terms and Conditions from time to time."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:572
msgctxt "Legal document"
msgid "It is your obligation to periodically check these Terms and Conditions for changes or updates."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:573
#: config/documents/terms-conditions.php:582
msgctxt "Legal document"
msgid "The date provided at the beginning of these Terms and Conditions is the latest revision date."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:574
msgctxt "Legal document"
msgid "Changes to these Terms and Conditions will become effective upon such changes being posted to this website."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:575
#: config/documents/terms-conditions.php:584
msgctxt "Legal document"
msgid "Your continued use of this website following the posting of changes or updates will be considered notice of your acceptance to abide by and be bound by these Terms and Conditions."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:583
msgctxt "Legal document"
msgid "We will give you a written notice of any changes or updates, and the revised Terms and Conditions will become effective from the date that we give you such a notice."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:585
msgctxt "Legal document"
msgid "To request a prior version of these Terms and conditions, please contact us."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:591
msgctxt "Legal document"
msgid "Choice of Law and Jurisdiction"
msgstr ""
#. translators: %s is the company's country.
#: config/documents/terms-conditions.php:593
msgctxt "Legal document"
msgid "These Terms and Conditions shall be governed by the laws of %s."
msgstr ""
#. translators: %s is the company's country.
#: config/documents/terms-conditions.php:595
msgctxt "Legal document"
msgid "Any disputes relating to these Terms and Conditions shall be subject to the jurisdiction of the courts of %s."
msgstr ""
#. translators: %s is the company's country.
#: config/documents/terms-conditions.php:596
msgctxt "Legal document"
msgid "If any part or provision of these Terms and Conditions is found by a court or other authority to be invalid and/or unenforceable under applicable law, such part or provision will be modified, deleted and/or enforced to the maximum extent permissible so as to give effect to the intent of these Terms and Conditions."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:597
msgctxt "Legal document"
msgid "The other provisions will not be affected."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:602
msgctxt "Legal document"
msgid "Contact information"
msgstr ""
#. translators: %s is the organisation name.
#: config/documents/terms-conditions.php:604
msgctxt "Legal document"
msgid "This website is owned and operated by %s."
msgstr ""
#. translators: %1$s is the opening anchor tag for the contact page, %2$s is the closing anchor tag.
#: config/documents/terms-conditions.php:608
msgctxt "Legal document"
msgid "You may contact us regarding these Terms and Conditions through our %1$scontact%2$s page."
msgstr ""
#. translators: %s is the company email and/or address.
#: config/documents/terms-conditions.php:616
msgctxt "Legal document"
msgid "You may contact us regarding these Terms and Conditions by writing or emailing us at the following address: %s "
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:620
msgctxt "Legal document"
msgid "You may contact us regarding these Terms and Conditions by telephone, on the contact number published on our website."
msgstr ""
#: config/documents/terms-conditions.php:625
msgid "Download"
msgstr ""
#. translators: %1$s is the opening anchor tag for the PDF download link, %2$s is the closing anchor tag.
#: config/documents/terms-conditions.php:627
msgctxt "Legal document"
msgid "You can also %1$sdownload%2$s our Terms and Conditions as a PDF."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:82
msgid "Company or personal name"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:83
msgid "Who is the owner of the website?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:92
msgid "Address, City and Zipcode"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:95
#: templates/withdrawal-form.php:49
msgid "Address"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:106
msgid "Jurisdiction"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:108
msgid "This setting is automatically pre-filled based on your WordPress language setting."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:118
msgid "I would like to add an email address to the terms & conditions"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:119
msgid "I would like to select an existing contact page"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:120
msgid "I would like to refer to a phone number published on the website"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:123
msgid "An existing page would be a contact or an 'about us' page where your contact details are readily available, or a contact form is present."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:127
msgid "How do you wish visitors to contact you?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:138
msgid "Your email address will be obfuscated on the front-end to prevent spidering."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:139
msgid "What is the email address your visitors can use to contact you about the terms & conditions?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:153
msgid "Add the URL for your contact details"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:168
msgid "Do you want to refer to your cookie policy and privacy statement?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:169
msgid "If you don't have the relevant documents, please have a look at Complianz - The Privacy Suite for WordPress."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:185
msgid "URL to your Cookie Policy"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:186
msgid "Complianz GDPR/CCPA Cookie Consent can create one for you!"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:203
msgid "URL to your Privacy Statement"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:216
msgid "For Germany and Austria, refer to your Impressum, for other EU countries and the UK select a page with your company or personal details."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:220
msgid "Where can your visitors find your statutory and regulatory disclosures?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:237
msgid "Are you running a webshop?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:249
msgid "Is there an option to register an account on your website for clients?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:250
msgid "This means any registration form or account creation for your customers or website visitors."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:262
msgid "Do you want to suspend or delete user accounts of visitors that breach the terms & conditions?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:263
msgid "Appends a paragraph to your terms & conditions enabling your to delete any account breaching this document."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:278
msgid "Do you engage in affiliate marketing?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:279
msgid "Either by accepting affiliate commission through your webshop or engaging in other affiliate programs."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:291
msgid "Is there an option for visitors to post their own content on your websites?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:292
msgid "Think about reviews, a forum, comments and other moderated and unmoderated content."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:304
msgid "Do you want to include your efforts concerning accessibility?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:305
msgid "Extend your document with a reference to your efforts toward accessibility."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:318
msgid "Is your website specifically targeted at minors?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:329
msgid "What is the minimum appropriate age for your website? "
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:330
msgid "This will ensure a paragraph explaining a legal guardian must review and agree to these terms & conditions"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:348
msgid "Do you want to state that communication in writing is done electronically?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:349
msgid "This will contain a paragraph that communication in writing will be done electronically e.g., email and other digital communication tools."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:364
msgid "Order updates, customer service and other direct and specific communication with your clients or users should not be considered."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:365
msgid "Do you send newsletters?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:377
msgid "Do you want to enable Force Majeure? "
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:378
msgid "Force majeure are occurrences beyond the reasonable control of a party and that will void liability"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:390
msgid "Will you give a written notice of any changes or updates to the terms & conditions before these changes will become effective?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:402
msgid "Do you want to limit the interpretation of this document to your current language?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:418
msgid "In which languages is this document available for interpretation?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:419
msgid "This answer is pre-filled if a multilanguage plugin is available e.g. WPML or Polylang."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:436
msgid "Do you offer financial, legal or medical advice?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:437
msgid "If you answer 'No', a paragraph will explain the content on your website does not constitute professional advice."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:449
msgid "Do you want to limit liability with a fixed amount?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:450
msgid "If you choose no, liability will be fixed to the amount paid by your customer."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:462
msgid "Regarding the previous question, fill in the fixed amount including the currency."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:479
msgid "All rights reserved"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:480
msgid "No rights are reserved"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:481
msgid "Creative commons - Attribution"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:482
msgid "Creative commons - Share a like"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:483
msgid "Creative commons - No derivates"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:484
msgid "Creative commons - Noncommercial"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:485
msgid "Creative commons - Share a like Noncommercial"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:488
msgid "Want to know more about Creative Commons?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:490
msgid "What do you want to do with any intellectual property claims?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:509
msgid "This will append the conditions for returns and withdrawals, mandatory when selling to consumers in the EU. "
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:510
msgid "Do you offer returns of goods or the withdrawal of services?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:521
msgid "We will add a standard, translatable form to this paragraph. To use your own, you can add the link below."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:522
msgid "Do you want to use a custom withdrawal form?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:532
msgid "Add the URL for your custom withdrawal form"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:547
msgid "What is your refund period in days?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:548
msgid "EU legislation requires you to offer a minimum of 14 days refund period."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:561
msgid "Services and/or digital content."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:562
msgid "Utilities - Gas, water and electricity."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:563
msgid "Products and goods."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:564
msgid "A contract relating to goods ordered by the consumer and delivered separately."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:565
msgid "Subscription-based delivery of goods."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:569
msgid "Please choose the option that best describes the contract a consumer closes with you through the use of the website."
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:583
msgid "Do you want to offer your customer to collect the goods yourself in the event of withdrawal?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:596
msgid "We, the seller"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:597
msgid "The customer"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:599
msgid "The goods, by their nature, cannot normally be returned by post and a maximum cost of return applies "
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:602
msgid "Who will bear the cost of returning the goods?"
msgstr ""
#: config/questions-wizard.php:616
msgid "Regarding the previous question, fill in the maximum amount including the currency."
msgstr ""
#: config/steps.php:67
msgid "General"
msgstr ""
#. translators: 1 and 2 are opening and closing anchor tags around the word "know", 3 and 4 are opening and closing anchor tags around the words "support ticket".
#: config/steps.php:70
msgid "We have tried to make our Wizard as simple and fast as possible. Although these questions are all necessary, if there's any way you think we can improve the plugin, please let us %1$sknow%2$s!"
msgstr ""
#. translators: 1 and 2 are opening and closing anchor tags around the word "documentation", 3 and 4 are opening and closing anchor tags around the words "support ticket".
#: config/steps.php:72
msgid " Please note that you can always save and finish the wizard later, use our %1$sdocumentation%2$s for additional information or log a %3$ssupport ticket%4$s if you need our assistance."
msgstr ""
#: config/steps.php:78
msgid "Questions"
msgstr ""
#: config/steps.php:83
msgid "Content"
msgstr ""
#: config/steps.php:84
msgid "These questions will concern the content presented on your website and specific functionalities that might need to be included in the Terms & Conditions."
msgstr ""
#: config/steps.php:88
msgid "Communication"
msgstr ""
#: config/steps.php:89
msgid "These questions will explicitly explain your efforts in communicating with your customers or visitors regarding the services you provide."
msgstr ""
#: config/steps.php:94
msgid "Liability"
msgstr ""
#: config/steps.php:95
msgid "Based on earlier answers you can now choose to limit liability if needed."
msgstr ""
#: config/steps.php:100
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: config/steps.php:101
msgid "Creative Commons (CC) is an American non-profit organization devoted to expanding the range of creative works available for others to build upon legally and to share."
msgstr ""
#: config/steps.php:105
msgid "Returns"
msgstr ""
#: config/steps.php:106
msgid "If you offer returns of goods or the withdrawal of services you can specify the terms below."
msgstr ""
#: config/steps.php:114
msgid "Documents"
msgstr ""
#: config/steps.php:116
msgid "Get ready to finish your configuration."
msgstr ""
#: config/steps.php:118
msgid "Generate the Terms & Conditions, then you can add them to your menu directly or do it manually after the wizard is finished."
msgstr ""
#: config/steps.php:122
msgid "Create document"
msgstr ""
#: config/steps.php:126
msgid "Link to menu"
msgstr ""
#: config/steps.php:133
msgid "Finish"
msgstr ""
#. translators: %1$s is the opening anchor tag, %2$s is the closing anchor tag.
#: functions.php:379
msgid "For more information on this subject, please read this %1$sarticle%2$s."
msgstr ""
#: functions.php:410
msgid "All regions"
msgstr ""
#: templates/admin_wrap.php:41
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: templates/withdrawal-form.php:27
msgid "Form for Withdrawal of Service, or Return of Goods"
msgstr ""
#: templates/withdrawal-form.php:28
msgid "Please complete and return this form only if you wish to dissolve/revoke the agreement."
msgstr ""
#: templates/withdrawal-form.php:30
msgid "Date"
msgstr ""
#: templates/withdrawal-form.php:37
msgid "(*) Delete where not applicable."
msgstr ""
#: templates/withdrawal-form.php:39
msgid "I / We (*) hereby give notice that I / We (*) withdraw from my / our (*) contract of sale of the following goods / the provision (*) of the following service:"
msgstr ""
#: templates/withdrawal-form.php:43
msgid "Ordered on (*)/Received on (*)"
msgstr ""
#: templates/withdrawal-form.php:46
msgid "Name"
msgstr ""
#: templates/withdrawal-form.php:52
msgid "Signature (if this form is submitted on paper)"
msgstr ""
#: templates/wizard/content.php:54
msgid "Notifications"
msgstr ""
#. translators: %s is the document type name, e.g. "Terms & Conditions".
#: templates/wizard/last-step.php:26
msgid "Translating %s"
msgstr ""
#. translators: %s is the document type name, e.g. "Terms & Conditions".
#: templates/wizard/last-step.php:34
msgid "Styling %s"
msgstr ""
#. translators: %s is the document type name, e.g. "Terms & Conditions".
#: templates/wizard/last-step.php:42
msgid "Editing %s"
msgstr ""
#: templates/wizard/last-step.php:49
msgid "Adding to WooCommerce"
msgstr ""
#: templates/wizard/menu.php:22
msgid "The Wizard"
msgstr ""
#: templates/wizard/other-plugins.php:52
msgid "The Privacy Suite for WordPress"
msgstr ""
#: templates/wizard/other-plugins.php:60
msgid "Lightweight Plugin, Heavyweight Security Features."
msgstr ""
#: templates/wizard/other-plugins.php:66
msgid "Our Plugins"
msgstr ""
#: gutenberg/build/index.js:1
#: gutenberg/src/index.js:140
msgid "Legal document - Complianz Terms & conditions"
msgstr ""
#: gutenberg/build/index.js:1
#: gutenberg/src/index.js:149
msgid "Terms & conditions"
msgstr ""
#: gutenberg/build/index.js:1
#: gutenberg/src/index.js:70
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: gutenberg/build/index.js:1
#: gutenberg/src/index.js:93
msgid "Document settings"
msgstr ""
#: gutenberg/build/index.js:1
#: gutenberg/src/index.js:100
msgid "Document sync status"
msgstr ""