Files
2026-03-05 13:07:40 +01:00

337 lines
7.0 KiB
Plaintext

# Copyright (C) 2017 Automattic
# This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: _s 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/tags/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-30 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 14:41+0200\n"
"Last-Translator: admin <dawidozga93@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polski\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10 >= 2 && n%10<=4 &&(n"
"%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n"
"X-Loco-Version: 2.2.2; wp-5.2\n"
#: 404.php:18
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono wyszukiwanej strony."
#: 404.php:19
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search or go "
"back to "
msgstr ""
"Nie możesz znaleźć szukanej informacji? Spróbuj użyć poniższej wyszukiwarki "
"lub wróć na "
#: 404.php:19
msgid "homepage"
msgstr "stronę główną"
#: 404.php:28
msgid "Latest products"
msgstr "Najnowsze produkty"
#: comments.php:36
#, php-format
msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr "Jedna reakcja na &ldquo;%1$s&rdquo;"
#: comments.php:42
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s reakcja na &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s reakcje na &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] "%1$s reakcji na &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentarze zablokowane."
#: functions.php:42
msgid "Primary"
msgstr "Primary"
#: functions.php:43
msgid "Additional"
msgstr ""
#: functions.php:126
msgid "Before Header"
msgstr ""
#: functions.php:127
msgid "Jumbotron"
msgstr ""
#: functions.php:128
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: functions.php:129
msgid "Footer"
msgstr ""
#: functions.php:130 functions.php:131 functions.php:132 functions.php:133
#, php-format
msgid "Footer Area %s"
msgstr ""
#: functions.php:134
msgid "Footer Copyright"
msgstr ""
#: functions.php:139
msgid "Shop Sidebar"
msgstr ""
#: functions.php:140
msgid "Shop Before Content"
msgstr ""
#: functions.php:141
msgid "Shop After Content"
msgstr ""
#: functions.php:149
msgid "Add widgets here."
msgstr "Dodaj widgety tutaj."
#: includes/core/customizer.php:18
msgid "Header"
msgstr ""
#: includes/core/customizer.php:21
msgid "Sticky Header"
msgstr ""
#: includes/core/customizer.php:28
msgid "None"
msgstr ""
#: includes/core/customizer.php:29
msgid "Scroll"
msgstr ""
#: includes/core/customizer.php:30
msgid "Only Scroll Up"
msgstr ""
#: includes/core/customizer.php:34
msgid "Buttons"
msgstr ""
#: includes/core/customizer.php:38
msgid "Languages"
msgstr ""
#: includes/core/customizer.php:47
msgid "Search Posts"
msgstr ""
#: includes/core/customizer.php:55
msgid "Search Products"
msgstr ""
#: includes/core/customizer.php:63
msgid "Mini Cart"
msgstr ""
#: includes/core/customizer.php:71
msgid "Account"
msgstr ""
#: includes/core/customizer.php:81
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: includes/core/customizer.php:84
msgid "Sidebar column"
msgstr "Sidebar column"
#: includes/core/customizer.php:88
msgid "Content column"
msgstr "Content column"
#: includes/core/customizer.php:92
msgid "Blog Grid column"
msgstr "Blog Grid column"
#: includes/core/customizer.php:98
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
#: includes/core/customizer.php:101
msgid "Google fonts"
msgstr "Google fonts"
#: includes/core/customizer.php:104
msgid "Typekit fonts"
msgstr "Typekit fonts"
#: includes/core/customizer.php:112
msgid "Dotspice"
msgstr "Dotspice"
#: includes/core/shortcodes.php:64
msgid "Designed by:"
msgstr "Wykonanie:"
#: includes/functions/helper-page-title.php:23
msgid "Home"
msgstr ""
#: includes/functions/helper-page-title.php:24
#: includes/functions/helper-page-title.php:27
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: includes/functions/helper-page-title.php:25
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla: %s"
#: includes/functions/helper-page-title.php:26
#, php-format
msgid "Author: %s"
msgstr ""
#: includes/functions/helper-page-title.php:28
#, php-format
msgid "Daily Archive for: %s"
msgstr ""
#: includes/functions/helper-page-title.php:29
#, php-format
msgid "Monthly Archive for: %s"
msgstr ""
#: includes/functions/helper-page-title.php:30
#, php-format
msgid "Yearly Archive for: %s"
msgstr ""
#: includes/functions/helper-page-title.php:31
#, php-format
msgid "Attachment: %s"
msgstr ""
#: includes/functions/helper-page-title.php:32
msgid "Not Found"
msgstr "Nie znaleziono"
#: includes/settings/woocommerce.php:75
msgid "Search for:"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla:"
#: includes/settings/woocommerce.php:76
msgid "Search products..."
msgstr "Szukaj produktów..."
#: index.php:33 search.php:34
msgid "←"
msgstr "←"
#: index.php:34 search.php:35
msgid "→"
msgstr "→"
#: searchform.php:11
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: searchform.php:12
msgid "Search..."
msgstr "Szukaj..."
#: templates/content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nic nie znaleziono"
#: templates/content-none.php:22
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Gotowy opublikować swój pierwszy post? <a href=\"%1$s\">Rozpocznij tutaj</a>."
#: templates/content-none.php:33
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Przepraszamy, ale nic nie pasuje do wyszukiwanych haseł. Spróbuj ponownie, "
"używając kilku innych słów kluczowych."
#: templates/content-none.php:38
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Wygląda na to, że nie możemy znaleźć tego, czego szukasz. Być może "
"wyszukiwanie może pomóc."
#: templates/content.php:32
msgid "Read more"
msgstr "Czytaj więcej"
#: woocommerce/cart/mini-cart.php:37
msgid "... (5 from %s)"
msgstr "... (5 z %s)"
#~ msgid "online Stores"
#~ msgstr "sklepy internetowe"
#~ msgid "websites"
#~ msgstr "strony internetowe"
#~ msgid "Search engines"
#~ msgstr "Wyszukiwarki"
#~ msgid "Standard search"
#~ msgstr "Wyszukiwarka standardowa"
#~ msgid "Add to Menu"
#~ msgstr "Dodaj do menu"
#~ msgid "Latest Posts"
#~ msgstr "Najnowsze posty"
#~ msgid "Search Results for %s"
#~ msgstr "Wyniki wyszukiwania dla %s"
#~ msgctxt "post date"
#~ msgid "Posted on %s"
#~ msgstr "Opublikowany %s"
#~ msgctxt "post author"
#~ msgid "by %s"
#~ msgstr "przez %s"
#~ msgid ", "
#~ msgstr ", "
#~ msgid "Posted in %1$s"
#~ msgstr "Napisano %1$s"
#~ msgctxt "list item separator"
#~ msgid ", "
#~ msgstr ", "
#~ msgid "Tagged %1$s"
#~ msgstr "Otagowane %1$s"
#~ msgid "Leave a Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
#~ msgstr "Zostaw komentarz<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>"
#~ msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
#~ msgstr "Edytuj <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"